1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:18-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #. %1$s: data.borrowernumber
22 #. %2$s: UNLESS loop.last
25 #. %5$s: BLOCK escape_address
26 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
27 #. %7$s: ~ IF data.streettype
28 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
30 #. %10$s: ~ IF data.address
31 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
33 #. %13$s: ~ IF data.address2
34 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
36 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
41 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
45 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname |html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #. %2$s: data.category_description |html
59 #. %3$s: data.category_type |html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 #. %1$s: data.category_description |html
68 #. %2$s: data.category_type |html
69 #. %3$s: data.branchname |html
70 #. %4$s: data.dateexpiry
71 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
75 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
76 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
85 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
86 #. %2$s: data.category_description |html
87 #. %3$s: data.category_type |html
88 #. %4$s: data.branchname |html
89 #. %5$s: data.dateexpiry
90 #. %6$s: IF data.overdues
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
94 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
95 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
99 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
100 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
103 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
104 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
105 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
106 #. %9$s: UNLESS loop.last
109 #. %12$s: BLOCK action_form -
110 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
111 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
112 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
116 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
117 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
118 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
119 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
122 #. %2$s: data.cardnumber | html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
125 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
128 #. %1$s: message_loo.date_from
129 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
132 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
133 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
135 #. %1$s: message_loo.date_to
136 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
139 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
140 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
165 msgid "# of % selected"
166 msgstr "Thanh toán từng khoản"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
170 msgid "# of Students"
171 msgstr "Số sinh viên"
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
175 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
177 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
181 msgid "%% matches any number of characters"
182 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
184 #. %1$s: - USE Branches -
185 #. %2$s: - USE Koha -
186 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
187 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
188 #. %5$s: biblio.title |html
189 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
191 #. %8$s: biblio.author |html
192 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
193 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
194 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
195 #. %12$s: item.barcode |html
196 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
197 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
198 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
199 #. %16$s: item.location |html
200 #. %17$s: item.stocknumber |html
201 #. %18$s: item.status |html
202 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
203 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
207 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
208 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
209 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
212 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
213 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
214 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
215 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
216 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
218 #. %8$s: size = q.size - 1
219 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
222 #. %12$s: params.c = c.$j
224 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
227 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
230 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
234 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
235 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
237 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
238 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
240 #. For the first occurrence,
241 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
242 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
243 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
244 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
245 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
247 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
248 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
250 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
251 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
252 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
257 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
258 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
264 #. %5$s: BLOCK language
266 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
267 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
268 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
269 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
270 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
271 #. %12$s: CASE ['heb']
272 #. %13$s: CASE ['ara']
273 #. %14$s: CASE ['gre']
274 #. %15$s: CASE ['grc']
279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
282 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
283 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
285 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
286 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
287 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
289 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
290 #. %2$s: IF default_messaging.size
291 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
292 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
293 #. %5$s: IF ( transport.transport )
294 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
295 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
296 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
297 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
298 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
299 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
305 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
306 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
308 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
309 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
311 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
312 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
313 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
314 #. %4$s: SWITCH frequnit
317 #. %7$s: CASE 'month'
321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
323 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
324 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
326 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
327 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
328 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
329 #. %4$s: SWITCH module
330 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
331 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
332 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
333 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
334 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
335 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
336 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
337 #. %12$s: CASE 'LETTER'
338 #. %13$s: CASE 'FINES'
339 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
340 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
341 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
346 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
347 #. %22$s: SWITCH action
349 #. %24$s: CASE 'DELETE'
350 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
351 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
352 #. %27$s: CASE 'RETURN'
353 #. %28$s: CASE 'CREATE'
354 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
355 #. %30$s: CASE 'RESUME'
356 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
357 #. %32$s: CASE 'RENEW'
358 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
359 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
360 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
366 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
367 #. %42$s: SWITCH interface
368 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
369 #. %44$s: CASE 'OPAC'
371 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
379 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
380 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
381 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
382 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
383 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
384 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
386 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
387 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
388 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
390 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
391 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
392 #. %3$s: - BLOCK area_name -
393 #. %4$s: - SWITCH area -
394 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
395 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
396 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
397 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
398 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
404 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
408 #. %1$s: IF basket.basketgroup
409 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
410 #. %3$s: IF basketgroup.closed
411 #. %4$s: basketgroup.name
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
415 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
416 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
425 msgid "%s %s %s %s None %s "
426 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
430 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
431 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
433 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
435 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
436 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
437 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
439 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
441 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
443 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
445 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
447 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
452 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
453 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
455 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
456 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
459 #. %2$s: USE AuthorisedValues
460 #. %3$s: USE KohaDates
463 #. %6$s: iTotalRecords
464 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
465 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
466 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
470 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
471 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
474 #. %1$s: USE KohaDates
475 #. %2$s: - BLOCK area_name -
476 #. %3$s: - SWITCH area -
477 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
478 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
479 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
480 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
481 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
482 #. %9$s: - CASE 'SER' -
485 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
489 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
490 "%sSerials %s %s %s "
493 #. %1$s: INCLUDE actions
494 #. %2$s: INCLUDE fail
496 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
499 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
500 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
502 #. %1$s: INCLUDE actions
503 #. %2$s: INCLUDE fail
505 #. %4$s: IF ( errornoitem )
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
508 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
509 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
511 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
512 #. %2$s: BLOCK norms_text
515 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
516 #. %6$s: CASE 'upper_case'
517 #. %7$s: CASE 'lower_case'
518 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
523 #. %13$s: BLOCK norms_options
524 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
525 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
526 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
530 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
531 "%s %s %s %s %s %s %s "
533 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
534 "%s %s %s %s %s %s %s "
537 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
538 #. %3$s: - SWITCH element -
539 #. %4$s: - CASE 'layout' -
540 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
541 #. %6$s: - CASE 'template' -
542 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
543 #. %8$s: - CASE 'profile' -
544 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
545 #. %10$s: - CASE 'batch' -
546 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
547 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
550 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
551 #. %16$s: - SWITCH element -
552 #. %17$s: - CASE 'layout' -
553 #. %18$s: - CASE 'template' -
554 #. %19$s: - CASE 'profile' -
555 #. %20$s: - CASE 'batch' -
558 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
562 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
563 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
564 "%sbatches %s %s %s "
566 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
569 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
570 #. %2$s: resultsloo.author
573 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
574 #. %6$s: resultsloo.isbn
576 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
577 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
579 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
580 #. %12$s: resultsloo.publishercode
582 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
583 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
585 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
586 #. %18$s: resultsloo.edition
588 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
589 #. %21$s: resultsloo.place
591 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
592 #. %24$s: resultsloo.pages
594 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
595 #. %27$s: resultsloo.item('size')
597 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
601 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
602 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
604 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
605 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
608 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
609 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
613 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
619 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
620 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
623 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
624 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
627 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
628 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
632 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
638 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
639 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
642 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
643 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
644 "ghi "%s" %s "
646 #. %1$s: IF ( branchcode )
647 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
653 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
654 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
658 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
660 #. %5$s: IF ( item.restricted )
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
663 msgid "%s %s %s Available %s %s "
664 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
666 #. For the first occurrence,
667 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
668 #. %2$s: basketgroup.name
670 #. %4$s: basketgroup.id
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
675 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
676 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
678 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
679 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
680 #. %3$s: span_title = BLOCK
681 #. %4$s: order.parent_ordernumber
684 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
685 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
686 #. %9$s: span_title = BLOCK
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
692 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
693 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
694 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
695 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
698 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
699 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
700 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
702 #. %1$s: IF ccode_label
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
708 msgid "%s %s %s Collection %s "
709 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
711 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
712 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
713 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
716 msgid "%s %s %s Item waiting at "
717 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
719 #. %1$s: IF basketbranchcode
720 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
723 #. %5$s: IF branches_loop.size
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
726 msgid "%s %s %s No library %s %s "
727 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
729 #. For the first occurrence,
730 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
731 #. %2$s: basket.basketname
733 #. %4$s: basket.basketno
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
738 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
739 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
741 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
742 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
747 msgid "%s %s %s No other items. %s "
748 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
752 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
753 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
754 #. %5$s: item.notforloanvalue
757 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
758 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
759 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
760 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
762 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
763 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
765 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
769 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
770 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
772 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
773 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
776 #. %2$s: SWITCH unit.type
777 #. %3$s: CASE 'POINT'
778 #. %4$s: CASE 'AGATE'
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
786 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
789 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
792 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
793 #. %2$s: BLOCK ServerType
794 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
795 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
800 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
801 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
804 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
805 #. %3$s: CASE 'surname'
806 #. %4$s: CASE 'firstname'
807 #. %5$s: CASE 'branchcode'
808 #. %6$s: CASE 'categorycode'
810 #. %8$s: CASE 'state'
811 #. %9$s: CASE 'zipcode'
812 #. %10$s: CASE 'country'
813 #. %11$s: CASE 'sort1'
814 #. %12$s: CASE 'sort2'
815 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
816 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
817 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
818 #. %16$s: CASE 'opacnote'
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
823 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
824 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
825 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
827 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
828 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
830 #. For the first occurrence,
831 #. %1$s: IF serial.publisheddate
832 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
840 msgid "%s %s %s Unknown %s "
841 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
844 #. %2$s: IF close_form
845 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
849 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
850 "Please create a new active budget and retry. "
853 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
854 #. %2$s: savedreport.report_name
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
859 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
860 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
862 #. %1$s: USE ItemTypes
863 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
864 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
869 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
870 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
871 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
875 #. %2$s: firstname | html
876 #. %3$s: surname | html
878 #. %5$s: surname | html
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
883 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
884 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
886 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
887 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
889 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
890 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
895 msgid "%s %s %s unknown %s "
896 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
899 #. %2$s: USE Branches
900 #. %3$s: USE KohaDates
902 #. %5$s: iTotalRecords
903 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
904 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
905 #. %8$s: data.cardnumber |html
906 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
907 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
908 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
912 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
913 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
914 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
918 #. %2$s: budgetsloo.description
919 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
923 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
924 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
926 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
929 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
930 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
935 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
939 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
943 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
952 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
953 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
956 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
973 #. %19$s: loopfilte.crit
975 #. %21$s: loopfilte.filter
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
979 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
980 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
981 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
982 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
987 #. %3$s: IF flagloo.yes
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
993 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
994 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
997 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
998 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1001 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1002 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1005 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1008 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1009 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
1011 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1012 #. %2$s: - SWITCH element -
1013 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1014 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1015 #. %5$s: - CASE 'template' -
1016 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1017 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1018 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1019 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1020 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1023 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1027 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1028 "%sBatches %s %s %s "
1030 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
1033 #. %1$s: IF ( test_term )
1034 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1036 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1038 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1045 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1046 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1048 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
1049 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
1051 #. %1$s: item.biblio.title
1052 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1053 #. %3$s: item.barcode
1054 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1057 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1058 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1060 #. %1$s: item.biblio.title
1061 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1062 #. %3$s: item.barcode
1063 #. %4$s: borrower.firstname
1064 #. %5$s: borrower.surname
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1067 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1068 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
1070 #. %1$s: item.biblio.title
1071 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1072 #. %3$s: item.barcode
1073 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1077 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1078 "anymore since %s. "
1079 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1081 #. %1$s: item.biblio.title
1082 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1083 #. %3$s: item.barcode
1084 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1088 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1090 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
1092 #. %1$s: item.biblio.title
1093 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1094 #. %3$s: item.barcode
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1097 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1100 #. For the first occurrence,
1101 #. %1$s: basket.total_items
1102 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1103 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1108 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1109 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
1111 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1112 #. %2$s: current_matcher_code
1113 #. %3$s: current_matcher_description
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1119 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1120 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
1123 #. %2$s: basketgroup.name
1125 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1126 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1127 #. %6$s: basketgroup.name
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1133 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1134 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
1136 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1137 #. %2$s: itemtype.description
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1140 msgid "%s %s (default)"
1141 msgstr "Không (mặc định)"
1143 #. %1$s: record.biblionumber
1144 #. %2$s: IF loop.first
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1148 msgid "%s %s (record kept) %s "
1149 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1151 #. %1$s: SWITCH m.code
1152 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1154 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1155 #. %5$s: m.values.field_name
1156 #. %6$s: m.values.marc_field
1157 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1164 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1165 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1166 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1169 #. %1$s: SWITCH m.code
1170 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1171 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1172 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1173 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1174 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1175 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1176 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1183 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1184 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1185 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1186 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1187 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1190 #. %1$s: SWITCH m.code
1191 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1192 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1193 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1194 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1195 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1196 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1203 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1204 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1205 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1206 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1207 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1208 "successfully. %s %s %s "
1211 #. %1$s: SWITCH m.code
1212 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1213 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1214 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1215 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1216 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1217 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1218 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1219 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1220 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1221 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1222 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1229 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1230 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1231 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1232 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1233 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1234 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1235 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1236 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1237 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1238 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1239 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1242 #. %1$s: SWITCH m.code
1243 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1244 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1245 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1246 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1247 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1248 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1249 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1256 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1257 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1258 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1259 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1260 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1263 #. %1$s: SWITCH m.code
1264 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1265 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1266 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1267 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1268 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1269 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1276 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1277 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1278 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1279 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1280 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1283 #. %1$s: SWITCH m.code
1284 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1285 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1286 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1287 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1288 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1289 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1290 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1297 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1298 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1299 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1300 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1301 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1305 #. %1$s: SWITCH m.code
1306 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1307 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1308 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1309 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1310 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1311 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1312 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1313 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1317 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1318 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1319 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1320 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1321 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1322 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1325 #. %1$s: SWITCH m.code
1326 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1327 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1328 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1329 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1330 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1331 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1332 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1333 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1334 #. %10$s: m.data.patrons_count
1335 #. %11$s: m.data.items_count
1336 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1337 #. %13$s: m.data.patrons_count
1338 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1339 #. %15$s: m.data.items_count
1341 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1342 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1343 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1344 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1345 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1346 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1347 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1348 #. %24$s: m.data.libraries_count
1352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1355 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1356 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1357 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1358 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1359 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1360 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1361 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1362 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1363 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1364 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1365 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1366 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1367 "libraries are still using it. %s %s %s "
1370 #. %1$s: SWITCH m.code
1371 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1372 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1373 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1374 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1375 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1376 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1377 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1384 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1385 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1386 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1387 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1388 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1389 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1392 #. %1$s: SWITCH m.code
1393 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1394 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1395 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1396 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1397 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1398 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1399 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1406 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1407 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1408 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1409 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1410 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1411 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1416 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1420 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1423 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1424 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1425 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1426 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1427 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1428 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1429 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1430 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1431 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1436 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1437 "Saturday %s Sunday %s "
1440 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1441 #. %2$s: CASE "issue" -
1442 #. %3$s: CASE "return" -
1443 #. %4$s: CASE "payment" -
1444 #. %5$s: CASE # default case -
1445 #. %6$s: operation.action
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1449 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1450 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
1452 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1453 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1454 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1455 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1456 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1457 #. %6$s: CASE "Return From" -
1458 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1459 #. %8$s: CASE "Return To" -
1460 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1461 #. %10$s: CASE "Branch" -
1462 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1463 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1464 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1465 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1466 #. %15$s: loopfilte.filter
1467 #. %16$s: CASE "Day" -
1468 #. %17$s: loopfilte.filter
1469 #. %18$s: CASE "Month" -
1470 #. %19$s: loopfilte.filter
1471 #. %20$s: CASE "Year" -
1472 #. %21$s: loopfilte.filter
1473 #. %22$s: CASE # default case -
1474 #. %23$s: loopfilte.crit
1475 #. %24$s: loopfilte.filter
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1480 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1481 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1482 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1486 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1487 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1490 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1491 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
1494 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1497 msgid "%s %s Data deleted "
1498 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
1501 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1504 msgid "%s %s Data recorded "
1505 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
1507 #. For the first occurrence,
1508 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1509 #. %2$s: CASE 'default'
1510 #. %3$s: CASE 'never'
1511 #. %4$s: CASE 'forever'
1513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1516 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1517 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
1519 #. %1$s: IF ( ERROR )
1520 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1526 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1529 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
1530 "lòng thực hiện lại. %s %s "
1532 #. For the first occurrence,
1534 #. %2$s: CASE 'email'
1535 #. %3$s: CASE 'print'
1537 #. %5$s: CASE 'feed'
1538 #. %6$s: CASE 'phone'
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1545 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1546 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1552 msgid "%s %s Item being transferred to "
1553 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1555 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1556 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1557 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1558 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1559 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1560 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1561 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1562 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1564 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1570 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1571 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1572 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1576 #. %2$s: CASE 'itype'
1577 #. %3$s: CASE 'ccode'
1578 #. %4$s: CASE 'location'
1579 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1580 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1587 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1588 "Holding library %s %s %s "
1590 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1591 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1595 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1596 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1598 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1599 #. %2$s: CASE "koha"
1600 #. %3$s: CASE "slip"
1603 #. %6$s: opac_new.lang
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1607 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1609 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1612 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1613 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1616 msgid "%s %s Lost (%s)"
1617 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1619 #. %1$s: SWITCH d.type
1620 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1621 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1622 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1623 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1627 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1628 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1636 msgstr "%s %s Không %s"
1639 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1640 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1644 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1645 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
1648 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1650 #. %4$s: # display the search results
1651 #. %5$s: IF ( total )
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1654 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1655 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1662 msgid "%s %s None defined %s "
1663 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1666 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1667 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1671 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1672 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1677 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1680 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1681 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1684 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1685 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1688 msgid "%s %s On order (%s)"
1689 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1691 #. %1$s: SET status_found = 0
1692 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1693 #. %3$s: SET status_found = 1
1694 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1695 #. %5$s: SET status_found = 1
1696 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1697 #. %7$s: SET status_found = 1
1698 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1699 #. %9$s: SET status_found = 1
1701 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1702 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1704 #. %14$s: SET status_found = 1
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1711 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1714 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1715 "%s %s %s %s %s %s %s "
1717 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1731 #. %15$s: loopfilte.filter
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1735 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1736 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1737 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1739 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1740 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1741 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1744 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1745 #. %2$s: countSubscrip
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1750 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1752 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1753 "sách nhận của bạn đọc %s "
1755 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1756 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1757 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1762 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1763 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1764 "narrower/related terms. %s "
1766 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1767 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1768 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1771 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1772 #. %3$s: message.biblionumber
1773 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1774 #. %5$s: message.authid
1775 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1776 #. %7$s: message.biblionumber
1777 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1778 #. %9$s: message.biblionumber
1779 #. %10$s: message.reserve_id
1780 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1781 #. %12$s: message.biblionumber
1782 #. %13$s: message.itemnumber
1783 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1784 #. %15$s: message.biblionumber
1785 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1786 #. %17$s: message.authid
1787 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1788 #. %19$s: message.biblionumber
1789 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1790 #. %21$s: message.authid
1792 #. %23$s: IF message.error
1793 #. %24$s: message.error
1795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1798 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1799 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1800 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1801 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1802 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1803 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1804 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1805 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1806 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1810 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1811 #. %3$s: message.mmtid
1812 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1813 #. %5$s: message.biblionumber
1814 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1815 #. %7$s: message.authid
1816 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1820 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1821 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1822 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1825 #. %1$s: SWITCH m.code
1826 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1830 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1839 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1840 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1842 #. %1$s: SWITCH m.code
1843 #. %2$s: CASE 'no_email'
1844 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1845 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1846 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1853 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1854 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1855 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1856 "%s ERROR! - %s %s "
1860 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1862 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1863 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1865 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1866 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1868 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1871 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1875 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1876 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1878 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1879 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1880 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1884 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1889 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1893 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1894 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1895 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1896 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
1900 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1901 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1904 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1905 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1908 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1909 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1911 #. For the first occurrence,
1912 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1915 #. %4$s: CASE 'inherit'
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
1920 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1921 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
1923 #. %1$s: SWITCH m.code
1924 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1925 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1932 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1935 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
1938 #. %2$s: IF searchfield
1939 #. %3$s: searchfield
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1942 msgid "%s %s You searched for %s"
1943 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
1945 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1946 #. %2$s: selectall = 1
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1950 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1955 #. %2$s: IF ( charges )
1957 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
1960 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1963 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1964 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1969 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1970 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1973 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1974 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1975 #. %3$s: rule.hardduedate
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
1978 msgid "%s %s before %s "
1979 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1981 #. For the first occurrence,
1982 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1983 #. %2$s: item.branches.size
1985 #. %4$s: item.branches.size
1987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
1990 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1991 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
1993 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1994 #. %2$s: loo.branches.size
1996 #. %4$s: loo.branches.size
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2003 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2005 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
2007 #. %1$s: title |html
2008 #. %2$s: IF ( author )
2009 #. %3$s: author |html
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2013 msgid "%s %s by %s%s"
2014 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
2016 #. %1$s: title |html
2017 #. %2$s: IF ( author )
2018 #. %3$s: author | html
2020 #. %5$s: biblionumber
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2023 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2024 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
2026 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2032 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2033 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
2036 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2042 #. %1$s: holdsfirstname
2043 #. %2$s: holdssurname
2044 #. %3$s: waiting_holds
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2047 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2048 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
2050 #. %1$s: borrower.firstname
2051 #. %2$s: borrower.surname
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2054 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2055 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
2058 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2062 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
2064 #. %1$s: IF ( total )
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2070 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2072 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
2075 #. For the first occurrence,
2076 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2077 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2079 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2084 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2085 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
2087 #. For the first occurrence,
2089 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2098 msgstr "%s %s vào ngày "
2100 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2101 #. %2$s: looptable.looptable_first
2102 #. %3$s: looptable.looptable_last
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2106 msgid "%s %s to %s %s "
2107 msgstr "%s %s tới %s %s "
2110 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2111 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2112 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2113 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2115 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2118 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2119 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
2121 #. %1$s: USE KohaDates
2124 #. %4$s: iTotalRecords
2125 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2126 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2131 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2132 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2135 #. %1$s: r.budget.budget_id
2136 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2137 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2138 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2142 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2146 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2147 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2151 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2152 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2155 #. %2$s: IF ( slip )
2160 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2163 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2164 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
2166 #. %1$s: SWITCH type
2167 #. %2$s: CASE 'earlier'
2168 #. %3$s: CASE 'later'
2169 #. %4$s: CASE 'acronym'
2170 #. %5$s: CASE 'musical'
2171 #. %6$s: CASE 'broader'
2172 #. %7$s: CASE 'narrower'
2173 #. %8$s: CASE 'parent'
2176 #. %11$s: type | html
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2182 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2183 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2186 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
2187 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
2188 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
2190 #. %1$s: record.recordid
2191 #. %2$s: IF record.reference
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2195 msgid "%s %s(ref)%s "
2196 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
2199 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2205 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2206 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
2208 #. %1$s: error.barcode
2209 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2211 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2213 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2215 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2220 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2221 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2224 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
2225 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
2226 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
2229 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2232 msgid "%s %s; ISBN:"
2233 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
2235 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2245 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2247 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
2248 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
2251 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2252 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2253 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2254 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2255 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2256 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2257 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2258 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2260 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2261 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2267 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2268 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2270 "%s %sNgày hết hạn %sBạn đọc %sĐăng ký cá biệt %sNhan đề %sNgày hết hạn giảm "
2271 "dần %sBạn đọc A-Z %sĐăng ký cá biệt A-Z %sNhan đề A-Z %s%s %sgiảm dần%s %s "
2273 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2274 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2275 #. %3$s: tagfield | html
2276 #. %4$s: authtypecode |html
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2283 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2285 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
2287 #. %1$s: IF ( label_ids )
2288 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2289 #. %3$s: label_count
2291 #. %5$s: label_count
2293 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2294 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2297 #. %11$s: item_count
2300 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2301 #. %15$s: multi_batch_count
2303 #. %17$s: multi_batch_count
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2309 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2310 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2312 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
2313 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
2314 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
2316 #. %1$s: IF ( label_ids )
2317 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2322 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2323 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2324 #. %9$s: borrower_count
2326 #. %11$s: borrower_count
2328 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2330 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2331 #. %16$s: multi_batch_count
2333 #. %18$s: multi_batch_count
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2339 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2340 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2341 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2343 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
2344 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
2348 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2352 msgstr "%s %sSố ISBN :"
2355 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2359 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2362 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2363 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
2365 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2367 #. %3$s: CASE 'ordered'
2368 #. %4$s: CASE 'partial'
2369 #. %5$s: CASE 'complete'
2370 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2374 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2375 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
2377 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2379 #. %3$s: CASE 'ordered'
2380 #. %4$s: CASE 'partial'
2381 #. %5$s: CASE 'complete'
2382 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2386 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2387 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
2389 #. %1$s: selected=relationship
2390 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2393 msgid "%s %sNone specified"
2394 msgstr "%s %sBất kỳ"
2396 #. For the first occurrence,
2397 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2399 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2400 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2401 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2409 #. %13$s: account.accounttype
2411 #. %15$s: - IF account.description
2412 #. %16$s: account.description
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2418 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2419 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2420 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2422 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2423 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2424 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2425 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2428 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2430 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2431 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2432 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2441 #. %14$s: CASE 'Rent'
2442 #. %15$s: CASE 'FOR'
2444 #. %17$s: CASE 'PAY'
2449 #. %22$s: line.accounttype
2451 #. %24$s: - IF line.description
2452 #. %25$s: line.description
2454 #. %27$s: IF line.title
2455 #. %28$s: line.title
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2460 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2461 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2462 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2463 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2464 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2466 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2467 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2468 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2469 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2470 "%s, %s%s %s(%s)%s "
2472 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2474 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2475 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2476 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2485 #. %14$s: CASE 'Rent'
2486 #. %15$s: CASE 'FOR'
2488 #. %17$s: CASE 'PAY'
2493 #. %22$s: account.accounttype
2495 #. %24$s: - IF account.description
2496 #. %25$s: account.description
2498 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2502 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2503 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2504 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2505 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2506 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2508 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
2509 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
2510 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
2511 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
2514 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2515 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2516 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2517 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2518 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2519 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2520 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2521 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2523 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2526 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2527 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2531 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2535 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2536 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2538 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
2539 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
2542 #. %2$s: IF (errcode==2)
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2545 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2547 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
2549 #. For the first occurrence,
2550 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2553 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2556 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2559 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2562 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2565 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2568 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2571 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2575 #. %26$s: serial.serialseq
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2581 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2582 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2583 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
2585 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2586 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2587 #. %3$s: tagfield | html
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2594 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2595 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
2597 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2598 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2601 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2602 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
2605 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2608 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2609 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2610 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2612 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2613 #. %10$s: itemloo.reservedate
2616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2618 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2620 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2626 msgid "%s %s Description: "
2627 msgstr "%s %s Mô tả: "
2629 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2630 #. %2$s: IF category.categorycode
2631 #. %3$s: category.categorycode
2634 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2635 #. %7$s: category.categorycode
2636 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2639 #. %11$s: library.branchcode
2641 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2642 #. %14$s: library.branchcode
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2647 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2648 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2649 "deletion of library '%s' %s "
2651 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
2652 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
2655 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2656 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2660 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2661 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2665 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2669 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2670 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2671 "deletion of classification source "
2673 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
2674 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
2675 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
2677 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2678 #. %2$s: IF framework
2681 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2682 #. %6$s: framework.frameworktext
2683 #. %7$s: framework.frameworkcode
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2688 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2689 "framework for %s (%s)? %s "
2691 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
2692 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
2694 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2695 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2698 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2703 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2704 "authority type %s "
2706 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
2707 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2709 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2710 #. %2$s: IF city.cityid
2713 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2718 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2720 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2721 "địa chỉ thành phố %s "
2723 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2726 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2727 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2731 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2732 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2735 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2736 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2738 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2741 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2742 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2746 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2747 #. %4$s: authtypecode
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2756 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2757 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2761 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2762 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2765 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2766 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2771 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2774 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2775 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2777 #. For the first occurrence,
2778 #. %1$s: IF ( do_it )
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2783 msgid "%s › Results%s"
2784 msgstr "%s › Kết quả %s"
2786 #. %1$s: IF ( run_report )
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2790 msgid "%s › Results%s "
2791 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2793 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2794 #. %2$s: lateorder.latesince
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2797 msgid "%s (%s days)"
2798 msgstr "%s (%s ngày)"
2800 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2804 msgid "%s (%s years)"
2805 msgstr "%s (%s ngày)"
2807 #. %1$s: IF location
2808 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2810 #. %4$s: IF ( callnumber )
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2815 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2816 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2818 #. %1$s: IF location
2819 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2821 #. %4$s: IF ( callnumber )
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2826 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2827 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2829 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2830 #. %2$s: issue.item.barcode
2831 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2834 msgid "%s (%s). Due on %s"
2835 msgstr "%s %s vào ngày "
2839 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2845 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2846 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2848 #. For the first occurrence,
2849 #. %1$s: basketgroup.name
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2854 msgstr "%s (Đã đóng)"
2856 #. %1$s: r.budget.budget_name
2857 #. %2$s: r.budget.budget_id
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2861 msgstr "%s (%s ngày)"
2863 #. %1$s: r.budget.budget_name
2864 #. %2$s: r.budget.budget_id
2865 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2866 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2867 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2871 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2874 #. For the first occurrence,
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2880 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2881 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2887 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2895 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2896 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2899 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2900 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2902 #. For the first occurrence,
2903 #. %1$s: budget.b_txt
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2909 msgid "%s (inactive)"
2910 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2915 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2918 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2919 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2921 #. %1$s: riloo.duedate
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
2924 msgid "%s (overdue)"
2925 msgstr "%s (Quá hạn)"
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2930 msgid "%s (probably OK if blank)"
2931 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
2933 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2935 #. %3$s: IF books_loo.title
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
2938 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2939 msgstr "%s (rcvd)%s "
2941 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2943 #. %3$s: IF (order.title)
2944 #. %4$s: order.title |html
2945 #. %5$s: IF order.author
2946 #. %6$s: order.author
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
2951 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2952 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
2954 #. %1$s: report.total_success
2955 #. %2$s: report.total_records
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
2958 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2959 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
2961 #. %1$s: booksellerphone
2962 #. %2$s: booksellerfax
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2965 msgid "%s / Fax: %s"
2966 msgstr "%s / Số Fax: %s"
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
2971 msgid "%s /select> "
2972 msgstr "Chọn tất cả"
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2985 msgid "%s 0 records %s "
2986 msgstr "%s biểu ghi"
2989 #. %2$s: item.datedue
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
2992 msgid "%s : due %s "
2993 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
2995 #. %1$s: IF ( active )
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3000 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3001 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
3003 #. For the first occurrence,
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3008 msgid "%s Add incoming record"
3009 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
3011 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3012 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3014 #. %4$s: nomatch_action
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3020 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3021 "processed) %s %s %s %s "
3023 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
3024 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3029 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3030 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3035 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3036 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3038 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3041 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3042 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
3044 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3049 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3052 #. For the first occurrence,
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3057 msgid "%s Address 2:"
3058 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
3060 #. For the first occurrence,
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3067 msgid "%s Address 2: "
3068 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
3070 #. For the first occurrence,
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3076 msgstr "%s Địa chỉ :"
3078 #. For the first occurrence,
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3085 msgid "%s Address: "
3086 msgstr "%s Địa chỉ: "
3088 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3090 #. %3$s: opac_new.branchname
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3094 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3095 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3100 msgid "%s Always add items"
3101 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
3103 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3104 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3105 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3106 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3108 #. %6$s: item_action
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3114 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3115 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3117 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
3118 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
3121 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3126 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3127 "administrator to resolve this problem. %s "
3129 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
3130 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
3132 #. For the first occurrence,
3133 #. %1$s: ERROR.CORERR
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3137 msgid "%s An unknown error has occurred."
3138 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
3140 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3141 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3142 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3150 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3152 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
3155 #. For the first occurrence,
3156 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3160 msgid "%s Article requests"
3163 #. %1$s: IF (del_biblio)
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3169 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3170 "not be deleted. %s "
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3176 msgid "%s Card number: "
3177 msgstr "%s Số thẻ: "
3179 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3180 #. %2$s: categorycode |html
3182 #. %4$s: categorycode |html
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3187 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3190 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
3191 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
3193 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3194 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3197 msgid "%s Checked out (%s),"
3198 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3205 msgid "%s Checked out to %s %s "
3206 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
3208 #. For the first occurrence,
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3213 msgid "%s Checkout(s)"
3214 msgstr "%s Ghi mượn"
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3219 msgid "%s Circulation note: "
3220 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
3222 #. For the first occurrence,
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3228 msgstr "%s Thành phố:"
3230 #. For the first occurrence,
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3238 msgstr "%s Thành phố: "
3240 #. For the first occurrence,
3241 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3242 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3243 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3244 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3245 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3246 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3248 #. %8$s: batch_lis.import_status
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3255 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3258 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
3261 #. %1$s: IF data.closed
3262 #. %2$s: ELSIF data.expired
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3266 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3267 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
3269 #. %1$s: IF invoice.closedate
3270 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3275 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3276 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3281 msgid "%s Confirm password: "
3282 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
3284 #. For the first occurrence,
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3289 msgid "%s Contact note: "
3290 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
3292 #. For the first occurrence,
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3298 msgstr "%s Quốc gia"
3300 #. For the first occurrence,
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3307 msgid "%s Country: "
3308 msgstr "%s Quốc gia "
3310 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3311 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3316 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3317 msgstr "Tiền tệ = %s"
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3322 msgid "%s Date of birth: "
3323 msgstr "%s Ngày sinh: "
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3331 #. %1$s: IF humanbranch
3332 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3338 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3339 "and fine rules for all libraries %s "
3341 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
3342 "cho tất cả thư viện %s "
3344 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3346 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3348 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3350 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3352 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3354 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3355 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3358 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3359 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3360 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3362 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3366 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3367 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3369 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
3370 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3376 msgid "%s Disabled %s "
3377 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
3379 #. For the first occurrence,
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3385 msgstr "%s Thư điện tử: "
3387 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3391 msgstr "%s Kích hoạt "
3393 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3394 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3396 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3400 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3401 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3404 #. %1$s: IF ( error )
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3413 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3414 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3420 msgstr "%s Số Fax: "
3422 #. %1$s: IF ( areas )
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3425 msgid "%s Filter by area "
3426 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
3428 #. For the first occurrence,
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3433 msgid "%s First name:"
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3439 msgid "%s First name: "
3442 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3444 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3446 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3450 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3451 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
3453 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3455 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3457 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3461 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3462 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
3464 #. For the first occurrence,
3465 #. %1$s: authtypecode
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3469 msgid "%s Framework"
3470 msgstr "%s Khung mẫu"
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3475 msgid "%s From any library "
3476 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
3478 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3479 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3484 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3486 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3491 msgid "%s From home library "
3492 msgstr "%s Từ thư viện chính "
3494 #. %1$s: IF budget_period_id
3495 #. %2$s: budget_period_description
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3500 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3501 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
3503 #. For the first occurrence,
3504 #. %1$s: holds_count
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3509 msgstr "%s Đặt mượn"
3511 #. For the first occurrence,
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3516 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3517 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3522 msgid "%s Ignore items"
3523 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3528 msgid "%s Image file"
3529 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
3531 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3532 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3533 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3534 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3538 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3539 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3544 msgid "%s Initials: "
3545 msgstr "%sTên viết tắt: "
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3550 msgid "%s Item floats "
3551 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3556 msgid "%s Item returns home "
3557 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
3559 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3560 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3561 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3567 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3568 "Error - unknown option %s "
3570 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
3571 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3577 msgid "%s Item returns to issuing library "
3578 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
3580 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3581 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3582 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3583 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3584 #. %5$s: item_notforloan_lib
3587 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3592 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3593 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3595 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
3596 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
3598 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3599 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3600 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3601 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3602 #. %5$s: item_notforloan_lib
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3607 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3609 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
3610 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
3612 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3617 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3618 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
3622 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3623 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3626 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3627 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3633 msgid "%s Mail %s | "
3634 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3641 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3642 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3649 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3650 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3652 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3657 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3658 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
3660 #. %1$s: IF currency
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3665 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3666 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
3668 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3673 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3674 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
3676 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3681 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3682 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3684 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3689 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3690 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
3692 #. %1$s: IF ( modify )
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3695 msgid "%s Modify subscription for "
3696 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
3698 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3702 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3703 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3709 msgid "%s New course %s"
3710 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
3712 #. For the first occurrence,
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3718 msgstr "%s Không giới hạn "
3720 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3721 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3722 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3723 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3727 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3734 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3735 msgstr "%s Không xác định %s "
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3741 msgid "%s No active budgets %s "
3742 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
3747 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3750 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3753 #. For the first occurrence,
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3759 msgid "%s No barcode %s "
3760 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
3762 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3763 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3765 #. %4$s: failureMessage
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3769 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3775 msgid "%s No holds allowed "
3776 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3782 msgid "%s No inactive budgets %s "
3783 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
3785 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3786 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3787 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3789 #. %5$s: failureMessage
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3794 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3795 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3798 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3799 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3801 #. %4$s: failureMessage
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3806 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3810 #. For the first occurrence,
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3816 msgid "%s No limitation %s "
3817 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3819 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3820 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3821 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3823 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3825 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3826 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3827 #. %9$s: biblio.match_score
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3831 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3834 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3835 "hợp %s (Điểm = %s): "
3837 #. For the first occurrence,
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3843 msgid "%s No results found %s "
3844 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3846 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3847 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3848 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3850 #. %5$s: failureMessage
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3855 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3863 msgstr "%s Không giới hạn "
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3869 msgid "%s Not defined yet %s "
3870 msgstr "%s Không xác định %s "
3872 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3873 #. %2$s: error.value
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3880 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3881 "be merged at a time. %s %s %s "
3883 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3884 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3889 msgid "%s OPAC note: "
3890 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3897 msgstr "%s Hoặc %s "
3899 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3904 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3905 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3907 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
3908 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
3911 #. %1$s: IF ( total )
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3917 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3919 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3925 msgid "%s Other name: "
3926 msgstr "%s Tên khác: "
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3931 msgid "%s Other phone: "
3932 msgstr "%s Tên khác: "
3934 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3935 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3938 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3940 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3946 msgstr "%s Chủ sở hữu "
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3951 msgid "%s Owner and users "
3952 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3957 msgid "%s Owner, users and library "
3958 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
3960 #. For the first occurrence,
3962 #. %2$s: current_page
3963 #. %3$s: total_pages
3964 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
3969 msgid "%s Page %s / %s %s "
3970 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
3975 msgid "%s Password: "
3976 msgstr "%s Mật khẩu: "
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
3982 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
3983 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
3985 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3986 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3987 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3988 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3989 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3990 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3991 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3994 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
3998 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4001 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
4004 #. For the first occurrence,
4005 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4006 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4007 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4008 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4013 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4014 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
4016 #. For the first occurrence,
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4022 msgstr "%s Điện thoại:"
4024 #. For the first occurrence,
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4030 msgstr "%s Điện thoại: "
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4035 msgid "%s Primary email: "
4036 msgstr "%s Thư điện tử: "
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4041 msgid "%s Primary phone: "
4042 msgstr "%s Số điện thoại: "
4047 #. %4$s: IF op == 'view'
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4050 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4051 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
4053 #. %1$s: IF datereceived
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4056 msgid "%s Receipt summary for "
4057 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
4059 #. For the first occurrence,
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4066 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4067 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4072 msgid "%s Registration date: "
4073 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4078 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4079 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
4081 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4082 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4083 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4085 #. %5$s: overlay_action
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4091 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4092 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4094 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
4095 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4101 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4102 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
4104 #. %1$s: IF ( reserved )
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4108 msgid "%s Reserve found for %s ("
4109 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
4111 #. For the first occurrence,
4112 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4113 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4122 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4125 #. For the first occurrence,
4126 #. %1$s: debarments.size
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4130 msgid "%s Restrictions"
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4136 msgid "%s Salutation: "
4137 msgstr "%s Danh xưng: "
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4144 msgid "%s Scan Index for: "
4145 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
4147 #. %1$s: IF searchfield
4148 #. %2$s: searchfield
4150 #. %4$s: IF cities.count
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4153 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4154 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4159 msgid "%s Secondary email: "
4160 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4165 msgid "%s Secondary phone: "
4166 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
4168 #. %1$s: IF skip_serialseq
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4174 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4175 "is kept when an irregularity is found. %s "
4177 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
4178 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
4180 #. %1$s: batche.card_count
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4183 msgid "%s Single Patron Cards"
4184 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4186 #. %1$s: batche.card_count
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4189 msgid "%s Single patron cards"
4190 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4196 msgstr "%s Thống kê 1: "
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4202 msgstr "%s Thống kê 2: "
4204 #. For the first occurrence,
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4212 #. For the first occurrence,
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4222 #. For the first occurrence,
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4227 msgid "%s Street Number: "
4228 msgstr "%s Số nhà: "
4230 #. For the first occurrence,
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4235 msgid "%s Street number: "
4236 msgstr "%s Số nhà: "
4238 #. For the first occurrence,
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4245 msgid "%s Street type: "
4246 msgstr "%s Số nhà: "
4248 #. %1$s: IF ( renew )
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4251 msgid "%s Subscription renewed. "
4252 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
4254 #. For the first occurrence,
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4265 msgid "%s Surname: "
4270 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4271 #. %4$s: loo.kohafield
4273 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4276 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4279 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4280 #. %13$s: loo.seealso
4282 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4284 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4286 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4287 #. %20$s: loo.authorised_value
4289 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4290 #. %23$s: loo.authtypecode
4292 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4293 #. %26$s: loo.value_builder
4295 #. %28$s: IF ( loo.link )
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4302 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4303 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4304 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4307 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
4308 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
4309 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
4310 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
4312 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4313 #. %2$s: error.value
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4320 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4323 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4326 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4327 #. %2$s: error.value
4328 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4335 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4336 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4337 "merging. %s %s %s "
4339 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
4340 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
4341 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
4343 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4345 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4351 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4359 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4360 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
4364 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4365 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4366 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4368 #. %7$s: report.total_success
4369 #. %8$s: report.total_records
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4374 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4375 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4376 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4379 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4382 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4383 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4388 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4389 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4396 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4397 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4401 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4405 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4406 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4412 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4413 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
4415 #. %1$s: ELSIF search_done
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4419 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4420 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4430 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4431 "using the table configuration in this module. %s "
4438 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4441 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4442 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4448 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4449 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4455 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4458 #. %1$s: IF nb_of_orders
4459 #. %2$s: nb_of_orders
4460 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4461 #. %4$s: nb_of_vendors
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4466 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4467 "vendors. %s Deletion not possible "
4469 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4476 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4477 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4482 #. %3$s: rule.maxissueqty
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4489 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4490 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
4492 #. %1$s: IF count > 0
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4496 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4501 msgid "%s Username: "
4502 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
4504 #. For the first occurrence,
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4512 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4513 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4518 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4519 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
4521 #. For the first occurrence,
4522 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4531 msgid "%s Yes %s No %s "
4532 msgstr "%s Có %s Không %s "
4534 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4535 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4540 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4541 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
4543 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4544 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4550 #. %1$s: IF searchfield
4551 #. %2$s: searchfield
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4554 msgid "%s You Searched for %s"
4555 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4557 #. %1$s: IF ( searchfield )
4558 #. %2$s: searchfield
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4561 msgid "%s You searched for %s"
4562 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
4566 #. %3$s: ELSIF searchfield
4567 #. %4$s: searchfield
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4571 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4572 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4576 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4577 #. %4$s: IF op == 'view'
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4580 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4581 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
4583 #. For the first occurrence,
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4588 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4589 msgstr "%s Mã bưu chính:"
4591 #. For the first occurrence,
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4598 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4599 msgstr "%s Mã bưu chính: "
4602 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4605 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4608 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4612 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4620 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4621 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4622 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4623 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4624 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4627 #. %1$s: BLOCK showreference
4628 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4629 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4630 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4631 #. %5$s: SWITCH type
4632 #. %6$s: CASE 'broader'
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4636 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4637 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4638 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4640 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4641 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4642 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4644 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4645 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4650 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4651 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4652 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4653 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4654 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4656 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4657 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4658 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4659 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4660 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4662 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4663 #. %2$s: rule.hardduedate
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4666 msgid "%s after %s "
4667 msgstr "%s Sau ngày %s "
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4672 msgid "%s already in your cart"
4673 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
4675 #. %1$s: item.countanalytics
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4678 msgid "%s analytics"
4679 msgstr "%s tài liệu chủ"
4681 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4682 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4683 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4687 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4689 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
4691 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4695 msgstr "%s , Tác giả: "
4697 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4698 #. %2$s: loopro.author
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4703 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
4705 #. For the first occurrence,
4706 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4707 #. %2$s: reserveloo.author
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4713 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4715 #. %1$s: IF books_loo.author
4716 #. %2$s: books_loo.author
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4721 msgid "%s by %s%s %s "
4722 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4726 #. %2$s: ordersloo.author
4728 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4729 #. %5$s: ordersloo.isbn
4731 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4735 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4736 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
4738 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4740 #. %3$s: biblio.author |html
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4744 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
4746 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4748 #. %3$s: biblio.author |html
4750 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4751 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4752 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4753 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4756 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4757 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
4759 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4763 msgstr "%s Lịch làm việc"
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4768 msgid "%s can't be opened"
4769 msgstr "%s không thể mở"
4771 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4772 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4773 #. %3$s: missing_critical.key
4774 #. %4$s: missing_critical.value
4776 #. %6$s: missing_critical.key
4777 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4778 #. %8$s: missing_critical.value
4779 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4780 #. %10$s: missing_critical.value
4783 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4784 #. %14$s: missing_critical.surname
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4789 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4790 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4791 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4792 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4794 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
4795 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
4796 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
4797 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4802 msgid "%s data added"
4803 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
4805 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4807 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4809 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4811 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4813 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4815 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4817 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4819 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4821 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4823 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4825 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4830 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4831 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4833 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
4834 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
4835 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
4837 #. %1$s: deliverytime
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4846 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4849 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4855 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4856 "permissions to delete this record."
4858 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
4859 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4864 msgid "%s directories processed."
4865 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4870 msgid "%s directories scanned."
4871 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
4873 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4875 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4878 msgid "%s disabled %s %s "
4879 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
4881 #. For the first occurrence,
4882 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4886 msgid "%s failed to unpack."
4887 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4895 #. %1$s: IF searchmember
4896 #. %2$s: searchmember
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4900 msgid "%s for '%s'%s"
4903 #. For the first occurrence,
4904 #. %1$s: authtypecode |html
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4910 msgid "%s framework"
4911 msgstr "%s Khung mẫu"
4913 #. For the first occurrence,
4914 #. %1$s: books_loo.holds
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4918 msgid "%s hold(s) left"
4919 msgstr "Số đặt mượn: %s "
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4924 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4927 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
4928 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
4930 #. %1$s: LoginBranchname
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4934 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4939 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4941 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
4943 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4946 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4947 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4952 msgid "%s images found"
4953 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
4956 #. %2$s: IF ( lastimported )
4957 #. %3$s: lastimported
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4961 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4962 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4964 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4965 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4969 msgstr "%s trong %s"
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4973 msgid "%s in tab %s"
4974 msgstr "%s trong thẻ %s"
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4978 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4979 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4983 msgid "%s is permitted!"
4984 msgstr "%s được chấp nhận!"
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4988 msgid "%s is prohibited!"
4989 msgstr "%s bị từ chối!"
4991 #. %1$s: irregular_issues
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4995 msgstr "%s phát hành "
4998 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4999 #. %3$s: IF st == subtype
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5002 msgid "%s issues %s %s "
5003 msgstr "%s phát hành "
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5007 msgid "%s item mandatory fields empty"
5008 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5013 msgid "%s item records found and staged"
5014 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5019 msgid "%s item(s) added to your cart"
5020 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5025 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5026 "deleting this record."
5028 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
5031 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5034 msgid "%s item(s) attached."
5035 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
5037 #. %1$s: not_deleted_items
5038 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5039 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5043 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5044 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
5046 #. %1$s: deleted_items
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5049 msgid "%s item(s) deleted."
5050 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
5052 #. For the first occurrence,
5053 #. %1$s: books_loo.items
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5057 msgid "%s item(s) left"
5058 msgstr "Số tài liệu: %s "
5060 #. %1$s: modified_items
5061 #. %2$s: modified_fields
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5064 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5065 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
5068 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5069 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5074 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5075 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
5077 #. %1$s: moddatecount
5078 #. %2$s: date | $KohaDates
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5081 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5082 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5087 msgid "%s lines found."
5088 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
5090 #. For the first occurrence,
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5095 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5096 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5116 msgid "%s months %s%s %s "
5117 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
5119 #. %1$s: alreadyindb
5120 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5121 #. %3$s: lastalreadyindb
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5126 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5129 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
5130 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5133 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5134 #. %3$s: lastinvalid
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5139 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5141 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5147 msgid "%s of %s renewals remaining"
5148 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
5150 #. For the first occurrence,
5151 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5157 msgstr "%s vào ngày "
5159 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5160 #. %2$s: rule.hardduedate
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5164 msgstr "%s Đúng ngày %s "
5166 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5171 msgid "%s on %s until %s"
5172 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
5174 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5178 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5183 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5184 "delete this record."
5186 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
5187 "thể xóa biểu ghi này."
5189 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5192 msgid "%s order(s) attached."
5193 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
5195 #. For the first occurrence,
5196 #. %1$s: books_loo.biblios
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5200 msgid "%s order(s) left"
5201 msgstr "Số đơn hàng: %s "
5203 #. %1$s: overwritten
5204 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5205 #. %3$s: lastoverwritten
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5209 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5210 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
5212 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5215 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5216 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5221 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5222 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5227 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5228 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
5230 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5233 msgid "%s patrons will be deleted"
5234 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5239 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5240 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
5242 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5248 #. %1$s: TAB.tab_title
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5251 msgid "%s preferences"
5252 msgstr "Thông số %s "
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5257 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5258 "check the server log for more details."
5260 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
5261 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5266 msgid "%s quotes saved."
5267 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
5269 #. %1$s: errcon.server
5271 #. %3$s: errcon.error
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5274 msgid "%s record %s: %s"
5275 msgstr "%s biểu ghi"
5277 #. For the first occurrence,
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5283 msgid "%s record(s)"
5284 msgstr "%s biểu ghi"
5286 #. %1$s: deleted_records
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5289 msgid "%s record(s) deleted."
5290 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5295 msgid "%s records in file"
5296 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
5298 #. %1$s: import_errors
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5301 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5302 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5307 msgid "%s records parsed"
5308 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5313 msgid "%s records staged"
5314 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
5317 #. %2$s: matcher_code
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5321 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5324 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
5328 #. %2$s: IF ( query_desc )
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5331 msgid "%s result(s) found %sfor "
5332 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5337 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5338 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
5340 #. %1$s: breeding_count
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5343 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5344 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5348 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5354 msgid "%s results found "
5355 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5360 msgid "%s shipments"
5361 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
5363 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5366 msgid "%s subscription(s) attached."
5367 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
5369 #. For the first occurrence,
5370 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5374 msgid "%s subscription(s) left"
5375 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
5377 #. %1$s: suggestions_count
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5380 msgid "%s suggestions waiting. "
5381 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5387 msgstr "Được sử dụng %s lần"
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5393 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
5395 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5399 msgstr "Bản tài liệu %s "
5401 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5404 msgid "%s unavailable:"
5405 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
5408 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5409 #. %3$s: IF st == subtype
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5412 msgid "%s weeks %s %s "
5413 msgstr "%s Có %s Không %s "
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5418 msgid "%s will expire before "
5419 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5427 #. For the first occurrence,
5428 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5438 #. %1$s: - USE CGI -
5439 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5442 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5443 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5444 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5450 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5451 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5454 #. For the first occurrence,
5457 #. %3$s: iTotalRecords
5458 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5459 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5460 #. %6$s: data.cardnumber
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5466 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5467 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5471 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5472 #. %3$s: CASE 'config_only'
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5475 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5476 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
5479 #. %2$s: IF memcached_namespace
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5482 msgid "%s | Namespace: %s"
5483 msgstr "%s / Số Fax: %s"
5486 #. %2$s: IF memcached_servers
5487 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5490 msgid "%s | Status: %s %s "
5491 msgstr "%s %s tới %s %s "
5494 #. %2$s: riloo.duedate
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5500 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5501 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
5503 #. %1$s: USE KohaDates
5504 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5505 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5506 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5507 #. %5$s: o.orderdate
5508 #. %6$s: o.latesince
5509 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5510 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5512 #. %10$s: IF o.author
5515 #. %13$s: IF o.publisher
5516 #. %14$s: o.publisher
5518 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5519 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5520 #. %18$s: o.subtotal
5522 #. %20$s: o.basketname
5523 #. %21$s: o.basketno
5524 #. %22$s: o.claims_count
5525 #. %23$s: o.claimed_date
5527 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5528 #. %26$s: orders.size
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5532 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5533 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5536 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
5537 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
5541 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5543 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5546 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5547 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
5549 #. %1$s: IF framework
5550 #. %2$s: framework.frameworktext
5551 #. %3$s: framework.frameworkcode
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5556 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5557 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
5559 #. %1$s: IF ( Supplier )
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5564 msgid "%s%s : %sLate orders"
5565 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
5568 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5572 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
5575 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5576 #. %3$s: LibraryName
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5580 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5581 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
5584 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5585 #. %3$s: LibraryName
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5589 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5590 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
5592 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5593 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5595 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5596 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5598 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5599 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5603 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5604 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
5606 #. For the first occurrence,
5607 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5608 #. %2$s: batche.label_count
5610 #. %4$s: batche.label_count
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5615 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5616 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
5618 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5619 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5620 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5621 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5622 #. %5$s: loopro.object
5624 #. %7$s: loopro.object
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5629 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5630 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
5632 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5633 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5635 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5636 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5637 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5638 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5640 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5641 #. %10$s: itemsloo.pages
5643 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5644 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5646 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5647 #. %16$s: itemsloo.isbn
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5651 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5652 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
5655 #. %2$s: data.overdues
5657 #. %4$s: data.issues
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5660 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5663 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5664 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5665 #. %3$s: memberfirstname
5667 #. %5$s: membersurname
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5672 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5673 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
5675 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5676 #. %2$s: letter.content.length
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5681 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5682 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
5684 #. For the first occurrence,
5685 #. %1$s: IF lette.branchname
5686 #. %2$s: lette.branchname
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5692 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5693 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
5695 #. %1$s: IF ( phone )
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5701 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5702 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
5704 #. %1$s: IF ( email )
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5710 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5711 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
5713 #. %1$s: IF ( comments )
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5719 msgid "%s%s%s(none)%s"
5720 msgstr "%s%s%s(không)%s"
5722 #. %1$s: searchfield
5724 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5731 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5732 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
5734 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5735 #. %2$s: frameworkcode
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5740 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5741 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
5743 #. %1$s: IF ( lastdate )
5744 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5749 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5750 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
5752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5753 #. %2$s: LibraryNameTitle
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5758 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5759 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
5761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5762 #. %2$s: LibraryNameTitle
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5768 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
5770 #. For the first occurrence,
5771 #. %1$s: IF ( template_id )
5772 #. %2$s: template_id
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5778 msgid "%s%s%sN/A%s "
5779 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5781 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5782 #. %2$s: loopro.title
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5787 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5788 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5790 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5791 #. %2$s: loopro.barcode
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5796 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5797 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
5799 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5800 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5805 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5806 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
5808 #. %1$s: IF ( slip )
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5814 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5815 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
5817 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5818 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5823 msgid "%s%s%sNo title%s"
5824 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5826 #. For the first occurrence,
5828 #. %2$s: IF limit_desc
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5832 msgid "%s%s with limit(s): "
5833 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5835 #. For the first occurrence,
5836 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5837 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5838 #. %3$s: suggestions_loo.author
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5843 msgid "%s%s, by %s%s"
5844 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5846 #. For the first occurrence,
5847 #. %1$s: surnamesuggestedby
5848 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5849 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5854 msgid "%s%s, %s%s ("
5855 msgstr "%s%s, %s%s ("
5858 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5859 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5861 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5864 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5865 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5867 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5868 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5871 msgid "%s%sModify tag "
5872 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5879 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5880 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5882 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5883 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5885 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5888 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5889 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5891 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5892 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5894 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5897 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5898 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5901 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5903 #. %4$s: hiddencount
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5906 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5907 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
5909 #. %1$s: IF op == 'edit'
5910 #. %2$s: PROCESS ServerType
5911 #. %3$s: server.servername
5913 #. %5$s: IF op == 'add'
5914 #. %6$s: PROCESS ServerType
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5918 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5919 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
5921 #. %1$s: IF ( saved1 )
5922 #. %2$s: ELSIF ( create )
5923 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5926 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5927 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
5929 #. %1$s: IF ( build1 )
5930 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5931 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5932 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5933 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5934 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5940 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5941 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5942 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5943 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5946 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
5947 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
5950 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5951 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5952 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5957 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5958 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5964 msgid "%s(deleted patron)%s "
5965 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
5967 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
5972 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5973 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5975 #. For the first occurrence,
5976 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
5984 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5985 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5987 #. %1$s: loo.kohafield
5989 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5992 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5995 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5997 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5999 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6003 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6004 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6006 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
6007 "%s %sTạo URL, %s %s | "
6009 #. For the first occurrence,
6010 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6011 #. %2$s: item_loo.author
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
6017 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
6019 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6020 #. %2$s: overdueloo.author
6022 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6023 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6027 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6028 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
6030 #. For the first occurrence,
6031 #. %1$s: IF ( item.author )
6032 #. %2$s: item.author
6034 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6038 msgid "%s, by %s%s%s- "
6039 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6047 #. %1$s: errcon.server
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6051 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6054 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6059 msgid "%sActive%sInactive%s"
6060 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6066 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6067 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
6069 #. %1$s: IF ( opadd )
6070 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6073 #. %5$s: IF (firstname)
6074 #. %6$s: firstname | html
6076 #. %8$s: IF (surname)
6077 #. %9$s: surname | html
6079 #. %11$s: IF ( categoryname )
6080 #. %12$s: categoryname
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6096 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6097 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6099 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6100 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6102 #. %1$s: IF ( opadd )
6103 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6106 #. %5$s: IF ( categoryname )
6107 #. %6$s: categoryname
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6123 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6124 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6126 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
6127 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
6129 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6134 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6135 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6137 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6142 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6143 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6151 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6152 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6155 msgid "%sChecked out to %s "
6156 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
6158 #. %1$s: IF humanbranch
6159 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6165 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6168 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
6169 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
6171 #. %1$s: IF (errcode==1)
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6174 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6176 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
6178 #. %1$s: IF ( value.default )
6180 #. %3$s: value.display_value |html
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6184 msgid "%sDefault%s%s%s"
6185 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
6187 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6190 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6191 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
6193 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6195 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6197 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6202 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6203 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6204 "from this barcode.%s "
6206 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
6207 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
6209 #. %1$s: IF course_id
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6214 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6215 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
6217 #. %1$s: IF category.categorycode
6218 #. %2$s: category.categorycode
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6223 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6224 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
6226 #. %1$s: IF ( layout_id )
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6231 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6232 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6234 #. %1$s: IF ( layout_id )
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6239 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6240 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
6242 #. %1$s: IF (template_id)
6245 #. %4$s: IF (template_id)
6246 #. %5$s: template_id
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6250 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6251 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6253 #. %1$s: IF ( layout_id )
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6258 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6259 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
6261 #. %1$s: IF (profile_id)
6264 #. %4$s: IF (profile_id)
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6269 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6270 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
6272 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6276 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
6278 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6280 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6282 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6284 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6286 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6288 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6290 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6292 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6294 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6296 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6298 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6299 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6300 #. %23$s: serialslis.claimdate
6303 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6308 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6309 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6310 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6312 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6313 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6314 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
6316 #. For the first occurrence,
6317 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6319 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6321 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6323 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6325 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6327 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6329 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6331 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6333 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6335 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6337 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6339 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6346 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6347 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6348 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6350 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
6351 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
6352 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
6354 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6355 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6361 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6362 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
6364 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6365 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6371 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6372 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
6374 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6375 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6380 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6383 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6385 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6387 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6391 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6392 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
6394 #. For the first occurrence,
6395 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6397 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6402 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6403 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
6405 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6407 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6411 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6412 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
6414 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6419 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6420 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6422 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6427 msgid "%sHidden%sShown%s"
6428 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
6430 #. %1$s: BLOCK subject
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6435 msgstr "%s Đặt mượn"
6437 #. %1$s: IF humanbranch
6438 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6443 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6445 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
6446 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
6448 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6449 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6450 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6451 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6452 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6453 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6459 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6460 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6462 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
6463 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
6465 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6466 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6470 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6472 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
6475 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6476 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6477 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6482 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6483 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
6485 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6486 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6489 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6491 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
6494 #. %1$s: IF ( modify )
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6499 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6500 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
6502 #. %1$s: IF ( action_modify )
6504 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6506 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6510 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6512 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
6515 #. %1$s: IF framework
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6520 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6521 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6528 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6529 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
6531 #. %1$s: IF ( modify )
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6536 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6537 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
6539 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6541 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6545 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6546 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
6548 #. %1$s: IF ( budget_id )
6551 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6552 #. %5$s: budget_name
6553 #. %6$s: budget_period_description
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6557 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6558 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
6560 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6562 #. %3$s: basketname|html
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6566 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6567 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
6569 #. %1$s: IF record.permanent
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6587 msgid "%sNot checked out%s"
6588 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6595 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6596 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
6598 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6603 msgid "%sOverdue!%s %s"
6604 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
6606 #. %1$s: - BLOCK subject -
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6610 msgid "%sOverdue:%s "
6613 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6616 msgid "%sParsing upload file "
6617 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
6619 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6620 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6624 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6625 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
6627 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6629 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6631 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6633 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6635 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6637 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6639 #. %13$s: IF ( s.reason )
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6645 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6646 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6647 "library%s %s(%s)%s "
6649 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
6650 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
6652 #. %1$s: IF ( reserved )
6655 #. %4$s: IF ( waiting )
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6660 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6661 "and then attempt transfer: %s "
6663 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
6664 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
6666 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6671 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6674 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6676 #. %3$s: IF errors.no_file
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6681 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6682 "select a file to upload.%s "
6684 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6685 "tin để tải lên.%s "
6687 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6689 #. %3$s: IF errors.no_file
6691 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6696 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6697 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6699 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
6700 "tin để tải lên.%s "
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6706 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6707 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6713 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6714 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6720 msgid "%sThis record has no items.%s "
6721 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
6723 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6724 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6725 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6726 #. %4$s: FEEDBAC.value
6728 #. %6$s: FEEDBAC.name
6729 #. %7$s: FEEDBAC.value
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6733 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6734 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
6736 #. %1$s: IF currency.archived
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6743 #. For the first occurrence,
6744 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6750 msgid "%sYes%s %s"
6751 msgstr "%sCó%s %s"
6753 #. For the first occurrence,
6754 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6774 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6776 #. %1$s: IF field.searchable
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6781 msgid "%sYes%sNo%s "
6782 msgstr "%sCó%sKhông%s"
6784 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6787 msgid "%sa - Earlier heading"
6788 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6795 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
6797 #. %1$s: IF ( issn )
6800 #. %4$s: IF ( issn )
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6803 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6804 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
6806 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6807 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6812 msgstr "%stại %s%s "
6814 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6817 msgid "%sb - Later heading"
6818 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
6820 #. %1$s: IF ( reser.author )
6821 #. %2$s: reser.author
6823 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6826 msgid "%sby %s%s %s ("
6827 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
6829 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6830 #. %2$s: result_se.author
6832 #. %4$s: result_se.itemtype
6833 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6834 #. %6$s: result_se.publishercode
6836 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6837 #. %9$s: result_se.place
6839 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6840 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6842 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6843 #. %15$s: result_se.pages
6845 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6848 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6849 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6851 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6854 msgid "%sd - Acronym"
6855 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6861 msgid "%sdefault%s framework"
6862 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6868 msgid "%sdefault%s framework. "
6869 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
6871 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6872 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6873 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6874 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6876 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6880 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6881 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
6883 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6886 msgid "%sf - Musical composition"
6887 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
6889 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6892 msgid "%sg - Broader term"
6893 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
6895 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6898 msgid "%sh - Narrower term"
6899 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
6901 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6904 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6905 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
6907 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6910 msgid "%sn - Not applicable"
6911 msgstr "%sn - Không áp dụng"
6913 #. For the first occurrence,
6914 #. %1$s: IF cities.count
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6918 msgid "%sor choose "
6921 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6924 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6925 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
6927 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6928 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6929 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6930 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6932 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6934 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6937 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6938 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
6940 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6943 msgid "%st - Immediate parent body"
6944 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6952 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6953 #. %2$s: lateorder.quantity
6954 #. %3$s: lateorder.subtotal
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6958 msgstr "%sx%s = %s "
6960 #. %1$s: IF currency.active
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6970 "Български (Bulgarian) "
6973 "Български (Bulgarian) "
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
6979 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6982 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
6988 "Українська "
6989 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6991 "Українська "
6992 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
6996 msgid "עברית (Hebrew)"
6997 msgstr "עברית (Hebrew)"
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7001 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7002 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7006 msgid "فارسى (Persian)"
7007 msgstr "فارسى (Persian)"
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
7011 msgid "中文 (Chinese)"
7012 msgstr "中文 (Chinese)"
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7016 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7017 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
7022 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7024 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
7028 msgid "日本語 (Japanese)"
7029 msgstr "日本語 (Japanese)"
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
7033 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7034 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7038 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7039 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7043 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7044 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7048 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7049 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
7054 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7055 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7057 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7058 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7062 msgid "한국어 (Korean)"
7063 msgstr "한국어 (Korean)"
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7068 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7069 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7071 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7072 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7076 msgid "čeština (Czech)"
7077 msgstr "čeština (Czech)"
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7081 msgid "<< Back to suggestions"
7082 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7089 msgid "<< Previous"
7090 msgstr "<< Trang trước"
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7094 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7095 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7099 msgid " Sub report:"
7100 msgstr " Báo cáo phụ:"
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7104 msgid " Author as phrase"
7105 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7110 msgid " Call number"
7111 msgstr " Ký hiệu phân loại"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7115 msgid " Conference name"
7116 msgstr " Tên hội nghị"
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7120 msgid " Conference name as phrase"
7121 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7125 msgid " Corporate name"
7126 msgstr " Tên tổ chức"
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7130 msgid " Corporate name as phrase"
7131 msgstr " Cụm từ hội nghị"
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7135 msgid " ISBN"
7136 msgstr " Số ISBN"
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7140 msgid " ISSN"
7141 msgstr " Số ISSN"
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7145 msgid " Keyword as phrase"
7146 msgstr " Cụm từ"
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7150 msgid " Personal name"
7151 msgstr " Cá nhân"
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7155 msgid " Personal name as phrase"
7156 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7160 msgid " Series title"
7161 msgstr " Nhan đề tùng thư"
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7165 msgid " Subject and broader terms"
7166 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7170 msgid " Subject and narrower terms"
7171 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7175 msgid " Subject and related terms"
7176 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7180 msgid " Subject as phrase"
7181 msgstr " Cụm từ chủ đề"
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7185 msgid " Title as phrase"
7186 msgstr " Cụm từ nhan đề"
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7190 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7191 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7195 msgid " Show inactive funds:"
7196 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7203 msgid " Show inactive:"
7204 msgstr " Hiển thị tất cả:"
7206 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7211 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7212 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
7214 #. %1$s: template_name
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7219 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7220 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7223 #. %2$s: IF ( else )
7224 #. %3$s: tagfield | html
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7228 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7230 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
7233 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7234 #. %3$s: tagsubfield
7236 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7238 #. %7$s: IF ( add_form )
7239 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7240 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7249 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7250 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7252 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
7253 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
7255 #. %1$s: IF ( add_form )
7256 #. %2$s: IF ( basketno )
7259 #. %5$s: booksellername
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7264 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7266 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
7269 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7273 msgid "› %s Add a new collection %s "
7274 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
7276 #. %1$s: IF course_name
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7279 msgid "› %s Edit "
7280 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
7282 #. For the first occurrence,
7283 #. %1$s: IF batch_id
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7290 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7291 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7300 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7301 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
7303 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7308 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7309 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
7311 #. %1$s: IF datereceived
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7314 msgid "› %s Receipt summary for "
7315 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
7317 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7320 #. %4$s: authtypetext
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7325 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7327 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
7330 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7334 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7335 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
7337 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7341 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7342 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
7344 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7348 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7349 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7351 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7355 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7356 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
7358 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7361 msgid "› %s calendar"
7362 msgstr "› Lịch làm việc %s "
7365 #. %2$s: IF step == 2
7367 #. %4$s: IF step == 3
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7371 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7372 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
7374 #. %1$s: IF op == 'list'
7375 #. %2$s: IF budget_period_id
7376 #. %3$s: budget_period_description
7380 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7383 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7384 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
7386 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7387 #. %2$s: IF currency
7388 #. %3$s: currency.currency
7392 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7396 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7399 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
7400 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
7402 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7403 #. %2$s: categorycode |html
7405 #. %4$s: categorycode |html
7408 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7412 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7415 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
7416 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
7418 #. %1$s: IF step == 1
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7422 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7423 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7430 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7431 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
7433 #. For the first occurrence,
7434 #. %1$s: IF ( template_id )
7435 #. %2$s: template_id
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7445 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7446 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
7448 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7451 msgid "› %sEditing "
7452 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
7454 #. %1$s: IF ( authid )
7456 #. %3$s: authtypetext
7458 #. %5$s: authtypetext
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7462 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7464 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
7467 #. %1$s: IF ( action_modify )
7469 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7471 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7474 #. %8$s: IF op == 'list'
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7479 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7480 "%s%s %sAuthorized values%s"
7482 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
7483 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
7485 #. %1$s: IF ( categorycode )
7486 #. %2$s: categorycode |html
7490 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7493 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7494 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
7496 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7497 #. %2$s: contractname
7501 #. %6$s: IF ( add_validate )
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7504 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7505 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
7507 #. %1$s: IF ( budget_id )
7508 #. %2$s: IF ( budget_name )
7509 #. %3$s: budget_name
7514 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7517 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7518 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
7520 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7521 #. %2$s: ordernumber
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7526 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7527 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
7529 #. %1$s: IF ( modify )
7530 #. %2$s: searchfield
7534 #. %6$s: IF ( add_validate )
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7538 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7540 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
7542 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7544 #. %3$s: basketname|html
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7549 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7550 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
7552 #. %1$s: IF ( opsearch )
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7556 msgid "› %sOrder from external source%s"
7557 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
7559 #. %1$s: IF ( newpassword )
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7564 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7566 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
7569 #. %1$s: IF ( display_list )
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7573 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7574 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
7576 #. %1$s: IF (unknowuser)
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7584 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7586 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7589 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7591 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7595 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7597 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
7599 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7607 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7609 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
7612 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7613 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7615 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7622 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7623 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7625 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
7626 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
7629 #. %1$s: IF ( display_list )
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7633 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7634 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7638 msgid "› About Koha"
7639 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
7641 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7644 msgid "› Account for %s"
7645 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7649 msgid "› Acquisitions"
7650 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
7652 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7655 msgid "› Add a new OAI set%s"
7656 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
7658 #. %1$s: booksellername |html
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7661 msgid "› Add basket group for %s"
7662 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
7666 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7670 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7671 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7674 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7677 msgid "› Add new account %s %s › "
7678 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7681 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7684 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7685 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
7689 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7692 msgid "› Add notice%s%s%s "
7693 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7697 msgid "› Add or remove items"
7698 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7702 msgid "› Add order from a subscription"
7703 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7707 msgid "› Add order from a suggestion"
7708 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7712 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7713 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7717 msgid "› Add patrons"
7718 msgstr "› Tạo bạn đọc"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7722 msgid "› Add reserves for "
7723 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
7726 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7729 msgid "› Add suggestion %s %s "
7730 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7734 msgid "› Administration"
7735 msgstr "› Quản trị hệ thống"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7739 msgid "› Advanced search"
7740 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7744 msgid "› Alert subscribers for "
7745 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7749 msgid "› Attach an item to "
7750 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7754 msgid "› Audio alerts"
7755 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7759 msgid "› Authorities"
7760 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7764 msgid "› Authority search results"
7765 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7770 msgid "› Basket (%s)"
7771 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7775 msgid "› Basket grouping"
7776 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
7778 #. %1$s: import_batch_id
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7783 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7784 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7788 msgid "› CSV export profiles "
7789 msgstr "› Mẫu CSV "
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7793 msgid "› Cancel order"
7794 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7796 #. %1$s: itemtype.itemtype
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7800 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7801 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7805 msgid "› Cataloging"
7806 msgstr "› Phân hệ biên mục"
7809 #. %2$s: IF op == 'list'
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7813 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7814 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
7816 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7821 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7822 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7826 msgid "› Check expiration "
7827 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7831 msgid "› Check in"
7832 msgstr "› Ghi trả"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7836 msgid "› Checkout history for "
7837 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7841 msgid "› Circulation"
7842 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7846 msgid "› Circulation and fine rules"
7847 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7849 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7852 msgid "› Circulation history for %s"
7853 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
7855 #. %1$s: title |html
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7858 msgid "› Circulation statistics for %s"
7859 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7863 msgid "› Claims"
7864 msgstr "› Khiếu nại"
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7868 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7869 msgstr "› Chính sách lưu thông"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7873 msgid "› Columns settings"
7874 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7878 msgid "› Compare matched records "
7879 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7885 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7886 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7892 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7893 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7895 #. %1$s: contractnumber
7897 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7900 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7901 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
7903 #. %1$s: searchfield
7905 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7908 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7909 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
7911 #. %1$s: searchfield
7913 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7916 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7917 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
7919 #. %1$s: tagsubfield
7921 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7924 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7925 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
7927 #. %1$s: searchfield
7928 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7931 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7932 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7940 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7942 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
7946 msgid "› Confirm holds"
7947 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
7952 #. %4$s: IF ( else )
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7957 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7959 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
7963 #. %2$s: IF ( else )
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7967 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7968 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7972 msgid "› Course details for "
7973 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7976 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7979 msgid "› Data added%s %s "
7980 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7985 msgid "› Data deleted %s "
7986 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
7989 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7992 msgid "› Data recorded %s %s "
7993 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
7998 msgid "› Delete fund? %s "
7999 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8001 #. %1$s: itemtype.itemtype
8004 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8007 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8008 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8014 msgid "› Delete patron %s %s"
8015 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
8017 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8020 msgid "› Details for %s "
8021 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8023 #. %1$s: subscriptionid
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8026 msgid "› Details for subscription #%s"
8027 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8031 msgid "› Did you mean?"
8032 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
8035 #. %2$s: IF close_form
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8038 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8039 msgstr "Sao chép %s"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8043 msgid "› Duplicate warning"
8044 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8048 msgid "› Edit "
8049 msgstr "› Chỉnh sửa "
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8054 msgid "› Edit %s "
8055 msgstr "› Chỉnh sửa "
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8062 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8063 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
8065 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8068 msgid "› Edit SQL report %s› "
8069 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8075 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8076 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
8078 #. %1$s: suggestionid
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8082 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8083 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8087 msgid "› Editor"
8088 msgstr "› Chỉnh sửa "
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8093 msgid "› Error %s"
8094 msgstr "› Lỗi 400"
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8098 msgid "› Export data"
8099 msgstr "› Báo cáo"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8103 msgid "› Files"
8104 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8106 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8109 msgid "› Files for %s"
8110 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8114 msgid "› Hold ratios"
8115 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8119 msgid "› Holds to pull"
8120 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8124 msgid "› Images "
8125 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8129 msgid "› Images for "
8130 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8134 msgid "› Invoices"
8135 msgstr "› Hóa đơn"
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8139 msgid "› Item circulation alerts "
8140 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
8142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8144 msgid "› Item details for "
8145 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8149 msgid "› Item search "
8150 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8154 msgid "› Item search fields "
8155 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8159 msgid "› Items with no checkouts"
8160 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8164 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8165 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8169 msgid "› Label creator "
8170 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8174 msgid "› Link a host item to "
8175 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
8177 #. %1$s: IF ( total )
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8183 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8185 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
8186 "hình thành công!%s"
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8190 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8191 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8195 msgid "› Manual credit"
8196 msgstr "› Tài khoản trả trước"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8200 msgid "› Manual invoice"
8201 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8206 msgid "› Merging records"
8207 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8212 msgid "› Modify account %s › "
8213 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8215 #. %1$s: itemtype.itemtype
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8219 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8220 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8225 msgid "› Modify library EAN %s › "
8226 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8231 msgid "› Modify notice%s "
8232 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
8234 #. %1$s: searchfield
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8238 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8239 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8245 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8246 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
8250 #. %3$s: IF ( add_validate )
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8253 msgid "› New printer%s%s %s "
8254 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
8257 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8260 msgid "› Notice added%s%s "
8261 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8265 msgid "› Offline circulation"
8266 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8271 msgid "› Ordered - %s"
8272 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8276 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8277 msgstr "Thông báo quá hạn"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8282 msgid "› Overdues as of %s"
8283 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
8285 #. %1$s: LoginBranchname
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8288 msgid "› Overdues at %s"
8289 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
8292 #. %2$s: IF ( else )
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8296 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8297 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8301 msgid "› Patron card creator "
8302 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8306 msgid "› Patron lists"
8307 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8311 msgid "› Patrons with no checkouts"
8312 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8314 #. %1$s: borrower.firstname
8315 #. %2$s: borrower.surname
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8318 msgid "› Pay fines for %s %s"
8319 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8323 msgid "› Pending discharge requests"
8324 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8328 msgid "› Pending on-site checkouts"
8329 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
8331 #. %1$s: title |html
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8334 msgid "› Place a hold on %s"
8335 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8339 msgid "› Plugins "
8340 msgstr "› Bổ trợ "
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8344 msgid "› Plugins disabled "
8345 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8349 msgid "› Preview routing list"
8350 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
8353 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8356 msgid "› Printer added%s %s "
8357 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
8360 #. %2$s: IF ( else )
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8364 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8365 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
8367 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8370 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8371 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8375 msgid "› Quick spine label creator"
8376 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8380 msgid "› Quote editor"
8381 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8385 msgid "› Quote uploader"
8386 msgstr "› Nhập trích dẫn"
8389 #. %2$s: IF ( invoice )
8392 #. %5$s: ordernumber
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8395 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8396 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8401 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8402 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8406 msgid "› Renew"
8407 msgstr "› Gia hạn"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8411 msgid "› Reports"
8412 msgstr "› Báo cáo"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8416 msgid "› Request article "
8417 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8421 msgid "› Reserve "
8422 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8428 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8430 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8437 msgid "› Results %s Logs %s "
8438 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8444 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8445 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8451 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8453 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8460 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8461 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8465 msgid "› Results for tag "
8466 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8472 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8474 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8481 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8483 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
8484 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8490 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8492 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8498 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8500 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8506 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8508 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8514 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8516 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8523 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8525 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
8526 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8532 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8533 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8539 msgid "› Results%sInventory%s"
8540 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8546 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8547 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8553 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8554 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8558 msgid "› Rotating collections"
8559 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8565 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8566 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8570 msgid "› SMS cellular providers"
8571 msgstr "› Mẫu CSV "
8573 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8576 msgid "› SQL view %s› "
8577 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
8579 #. %1$s: IF ( query_desc )
8580 #. %2$s: query_desc |html
8582 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8583 #. %5$s: limit_desc | html
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8587 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8588 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8592 msgid "› Search engine configuration"
8593 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8597 msgid "› Search existing records"
8598 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8602 msgid "› Search for vendor "
8603 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8607 msgid "› Search history "
8608 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8613 msgid "› Search results%s"
8614 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8620 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8621 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8627 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8628 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8634 msgid "› Search results%sSerials %s "
8635 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8639 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8640 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8644 msgid "› Send SMS message"
8645 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
8647 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8650 msgid "› Sent notices for %s"
8651 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8655 msgid "› Serial collection information for "
8656 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8660 msgid "› Serial edition "
8661 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8666 msgid "› Serials "
8667 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8671 msgid "› Serials subscriptions stats"
8672 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8676 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8677 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8683 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8684 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
8686 #. %1$s: suggestionid
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8691 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8692 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8697 msgid "› Spent - %s"
8698 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
8701 #. %2$s: IF ( else )
8702 #. %3$s: tagfield | html
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8706 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8707 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
8709 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8712 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8713 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8717 msgid "› Subscription history"
8718 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8722 msgid "› Subscription information for "
8723 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8727 msgid "› System preferences"
8728 msgstr "› Thông số hệ thống"
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8732 msgid "› Tags"
8733 msgstr "› Từ khóa"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8737 msgid "› Till reconciliation "
8738 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8742 msgid "› Tools"
8743 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8747 msgid "› Transfer collection"
8748 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8752 msgid "› Transfers"
8753 msgstr "› Chuyển tài liệu"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8757 msgid "› Transfers to receive"
8758 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8762 msgid "› Transport cost matrix"
8763 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
8765 #. %1$s: booksellername
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8770 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8772 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8777 msgid "› Update patron records"
8778 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8788 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8789 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8793 msgid "› Upload Plugins "
8794 msgstr "› Cập nhật Plugins "
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8800 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8801 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8807 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8808 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
8810 #. %1$s: IF ( status )
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8815 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8816 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
8819 #. %2$s: IF op == 'list'
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8823 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8824 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
8827 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8830 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8834 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8837 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8838 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
8841 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8844 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8845 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
8848 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8851 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8856 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8857 #. %4$s: IF ( card_element )
8858 #. %5$s: card_element
8862 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8863 #. %10$s: IF ( card_element )
8864 #. %11$s: card_element
8865 #. %12$s: element_id
8866 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8870 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8871 #. %18$s: IF ( element_id )
8872 #. %19$s: card_element
8873 #. %20$s: element_id
8875 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8876 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8880 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8881 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8882 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8883 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8884 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8885 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8886 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8887 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8888 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8889 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8891 "%s Phát hiện lỗi hệ thống khi %s đang lưu dữ liệu %s %s%sđang cố gắng lưu "
8892 "lại dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi "
8893 "tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi %sđang xóa dữ liệu %s %s%s%s"
8894 "%sđang cố gắng xóa dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
8895 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Một thao tác không được hỗ trợ đã được "
8896 "thực hiện%s trên %s %s%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông "
8897 "tin chi tiết về lỗi trên.%s Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn vui lòng kiểm tra "
8898 "lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Mã thư viện không "
8899 "tồn tại hoặc không hợp lệ. Bạn vui lòng"
8901 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8905 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8910 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8915 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8920 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8925 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8930 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8937 msgid "' _ currency.currency _ '"
8938 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
8941 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8944 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8962 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8965 #. For the first occurrence,
8966 #. %1$s: rescardnumber
8967 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
8968 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8972 msgid "(%s) at %s since %s"
8973 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
8975 #. %1$s: message.barcode
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8979 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
8981 #. %1$s: message.barcode
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8985 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
8987 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8990 msgid "(%s) has been on hold for "
8991 msgstr "(%s) được bạn đọc "
8993 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8996 msgid "(%s) has been waiting for "
8997 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
8999 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9002 msgid "(%s) is checked out to "
9003 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
9005 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9008 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9009 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
9011 #. %1$s: message.barcode
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9015 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
9017 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9018 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9019 #. %3$s: w.biblio.author | html
9021 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9022 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9024 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9027 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9028 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
9030 #. %1$s: issued_cardnumber
9031 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9035 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9036 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9055 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9056 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
9058 #. %1$s: field.authorised_value_category
9060 #. %3$s: IF field.marcfield
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9063 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9064 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9068 msgid "(Create label batch)"
9069 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9073 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9078 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9083 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9088 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9091 #. %1$s: budget_period_description
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9095 msgid "(Current: %s - %s)"
9096 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9100 msgid "(Database) Documentation manager:"
9101 msgstr "(Documentation Manager)"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9112 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9113 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9118 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
9120 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9121 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9122 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9128 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9129 "date ranges as needed. )"
9131 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
9132 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9136 msgid "(Indonesian)"
9137 msgstr "(Indonesian)"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9143 msgstr "(Không chọn)"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9148 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9151 #. %1$s: biblionumber
9153 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9156 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9157 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
9159 #. %1$s: biblionumber
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9164 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9165 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9175 msgstr "(Trước thuế)"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9180 msgstr "(Trước thuế)"
9182 #. %1$s: subscriptionsnumber
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9185 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9186 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
9188 #. For the first occurrence,
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9196 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9198 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
9199 "của khung văn bản)"
9202 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9208 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9209 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9213 msgid "(amounts will be rounded down)"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9218 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9219 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9223 msgid "(can be positive or negative)"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9231 msgstr "(đang kiểm tra)"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9237 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9241 msgid "(default if none is defined)"
9242 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9246 msgid "(e.g., 5338644143)"
9247 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9251 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9252 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9256 msgid "(enter amount in numerals) "
9257 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9262 msgid "(exclusive) "
9263 msgstr "(độc quyền) "
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9268 msgid "(fast cataloging)"
9269 msgstr "(biên mục nhanh)"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9273 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9274 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9278 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9279 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9284 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9285 "authorized value list)"
9287 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9288 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9293 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9294 "authorized value list) "
9296 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
9297 "hạn trong các giá trị cho phép)"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9302 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9304 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9315 msgid "(inclusive) "
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9321 msgid "(inclusive) to "
9322 msgstr "(bao gồm) đến "
9324 #. For the first occurrence,
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9335 msgid "(items.itemcallnumber) "
9336 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9338 #. For the first occurrence,
9339 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9343 msgid "(modified on %s)"
9344 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
9346 #. For the first occurrence,
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9349 msgid "(must be a number greater than 0)"
9350 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9359 msgid "(no library)"
9362 #. %1$s: ar.item.barcode
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9368 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9369 #. %2$s: relate.related_search
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9373 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9374 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9384 msgid "(see online help)"
9385 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9389 msgid "(select a library) "
9390 msgstr "(chọn một thư viện) "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9394 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9395 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9399 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9400 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
9402 #. For the first occurrence,
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9408 msgid ") %s No basket group %s "
9409 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9413 msgid ") is currently restricted."
9414 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9418 msgid ") is not checked out to a patron."
9419 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
9421 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9424 msgid ") now due on %s "
9425 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9431 msgstr ") vào ngày "
9433 #. %1$s: borrower.firstname
9434 #. %2$s: borrower.surname
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9437 msgid ") renewed for %s %s ( "
9438 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9443 msgid ") you selected does not exist. "
9444 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
9447 #. %2$s: IF ( waiting )
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9452 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9453 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9457 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9458 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
9461 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9462 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9464 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9465 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9472 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9474 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9479 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9480 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9489 msgid ", David Nind (Assistant) "
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9494 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9495 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9499 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9500 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9505 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9508 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9513 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9514 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9518 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9519 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9523 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9524 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9528 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9529 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9533 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9534 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9538 msgid ", Please transfer this item. "
9539 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9543 msgid ", greater than or equal to 1"
9544 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9548 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9549 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9553 msgid "- Budget code cannot be blank"
9554 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9558 msgid "- Budget name cannot be blank"
9559 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9563 msgid "- Budget parent is current budget"
9564 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9568 msgid "- End date missing or invalid."
9569 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
9571 #. For the first occurrence,
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9575 msgid "- First publication date is not defined"
9576 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
9578 #. For the first occurrence,
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9582 msgid "- Frequency is not defined"
9583 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9587 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9589 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
9590 "thêm thông tin chi tiết."
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9594 msgid "- Name missing"
9595 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9599 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9600 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9605 msgstr "%s Không giới hạn "
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9609 msgid "- Please select an item to place a hold"
9610 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9614 msgid "- Start date missing or invalid."
9615 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9621 msgstr "-- Tất cả --"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9625 msgid "-- Choose -- "
9626 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9630 msgid "-- Choose a reason -- "
9631 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9635 msgid "-- Choose a status --"
9636 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9641 msgid "-- Choose format --"
9642 msgstr "-- Chọn định dạng --"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9646 msgid "-- Choose one -- "
9647 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9652 msgstr "%s Không giới hạn "
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9657 msgstr "-- Không -- "
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9662 msgid "-- please choose --"
9663 msgstr "-- Chọn tại đây --"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9668 msgid ". Deletion is not possible."
9669 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9673 msgid ". Deletion not possible "
9674 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
9676 #. %1$s: minPasswordLength
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9679 msgid ". Password must be at least %s characters."
9680 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9684 msgid ". Please re-enter the new password."
9685 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9690 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9692 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9697 msgid ". Some database servers require "
9698 msgstr ". Some database servers require "
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9704 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9705 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9711 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9712 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9717 msgstr "... Hoặc..."
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9743 msgid "0 to disable"
9744 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9773 #. META http-equiv=Refresh
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9775 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9776 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9778 #. META http-equiv=Refresh
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9780 msgid "0; url=booksellers.pl"
9781 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9788 #. META http-equiv=refresh
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9790 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9791 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9824 msgid ": %sa list:%s"
9825 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9831 msgid ": Barcode must be unique."
9833 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9837 msgid ": The items do not belong to your library."
9838 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9845 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9848 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9855 msgid ": item has a waiting hold."
9856 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9860 msgid ": item has linked "
9861 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9867 msgid ": item is checked out."
9868 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
9870 #. %1$s: HTML5MediaParent
9871 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9872 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9873 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9874 #. %5$s: HTML5MediaParent
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9878 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9881 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9882 "by your browser.] "
9884 #. INPUT type=button name=back
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9890 msgstr "<< Quay lại"
9892 #. INPUT type=button name=delete
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9897 #. INPUT type=button
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9901 msgstr "<< Trang trước"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9905 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9911 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9912 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9916 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9917 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9922 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9923 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9927 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9928 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9932 msgid "A pattern with this name already exists."
9933 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9937 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9939 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9944 msgid "A. Sassmannshausen"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9949 msgid "AJAX error (%s alert)"
9950 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9954 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9955 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9959 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9960 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9964 msgid "ALL items fields MUST :"
9965 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
9986 msgstr "Aaron Wells"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9990 msgid "Abby Robertson"
9991 msgstr "Waylon Robertson"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9998 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10002 msgid "Abstracts / Summaries"
10003 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10013 msgstr "Được chấp nhận"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
10019 msgid "Accepted by"
10020 msgstr "Người duyệt"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10024 msgid "Accepted by:"
10025 msgstr "Người duyệt:"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10029 msgid "Accepted date from:"
10030 msgstr "Ngày duyệt:"
10032 #. %1$s: message.amount
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10035 msgid "Accepted payment (%s) from "
10036 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10040 msgid "Access this report from the: "
10041 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10045 msgid "Access to all librarian functions"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10050 msgid "Accession date"
10051 msgstr "Ngày nhập:"
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10055 msgid "Accession date (inclusive)"
10056 msgstr "Ngày bổ sung: "
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10060 msgid "Accession date:"
10061 msgstr "Ngày nhập:"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10070 msgstr "Thông tin tiền phạt"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10074 msgid "Account fines and payments"
10075 msgstr "Thông tin tài khoản"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10079 msgid "Account has expired"
10080 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10087 msgid "Account management fee"
10088 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10093 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10094 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10095 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10096 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10097 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10098 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10100 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10101 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
10102 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10103 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10104 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10109 msgid "Account number: "
10110 msgstr "Số tài khoản: "
10114 #. %3$s: cardnumber
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10117 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10118 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10124 msgid "Account type"
10125 msgstr "Kiểu tiền phạt"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10131 msgid "Accounting details"
10132 msgstr "Thông tin tài khoản"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10138 msgid "Accruing fine"
10139 msgstr "trong tiền phạt"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10147 msgid "Acquisition"
10148 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10152 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10153 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10158 msgid "Acquisition date"
10159 msgstr "Ngày bổ xung"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10163 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10164 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10169 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10170 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10175 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10176 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10181 msgid "Acquisition details"
10182 msgstr "Thông tin bổ sung"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10188 msgid "Acquisition information"
10189 msgstr "Thông tin bổ sung"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10194 msgid "Acquisition parameters"
10195 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10199 msgid "Acquisition tables"
10200 msgstr "Thông tin bổ sung"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10237 msgid "Acquisitions"
10238 msgstr "Phân hệ bổ sung"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10243 msgid "Acquisitions statistics"
10244 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10248 msgid "Acquisitions statistics "
10249 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10268 msgid "Action if matching record found:"
10269 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10273 msgid "Action if matching record found: "
10274 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10279 msgid "Action if no match found:"
10280 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10284 msgid "Action if no match is found: "
10285 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10366 msgid "Actions for "
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10376 msgid "Activate filters"
10377 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10382 msgid "Activate sync: "
10383 msgstr "Kích hoạt: "
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10396 msgid "Active budgets"
10397 msgstr "Đang hoạt động"
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10402 msgstr "Kích hoạt: "
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10406 msgid "Actual cost"
10407 msgstr "Giá thanh toán:"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10411 msgid "Actual cost tax exc."
10412 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10416 msgid "Actual cost tax inc."
10417 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10421 msgid "Actual cost:"
10422 msgstr "Giá thanh toán:"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10427 msgid "Actual cost: "
10428 msgstr "Chi phí thực tế: "
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10433 msgstr "Adam Thick"
10435 #. For the first occurrence,
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10463 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10466 msgid "Add %s items to %s"
10467 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
10469 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10471 msgid "Add & duplicate"
10472 msgstr "Tạo & Sao chép"
10474 #. %1$s: booksellername
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10477 msgid "Add a basket to %s"
10478 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10483 msgid "Add a condition"
10484 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10488 msgid "Add a contract"
10489 msgstr "Tạo hợp đồng"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10493 msgid "Add a definition to the dictionary."
10494 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10498 msgid "Add a mapping"
10499 msgstr "Tạo ánh xạ"
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10503 msgid "Add a message for:"
10504 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10508 msgid "Add a new OAI set"
10509 msgstr "Tạo bộ OAI"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10513 msgid "Add a new action"
10514 msgstr "Tạo thao tác mới"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10518 msgid "Add a new delivery "
10519 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10523 msgid "Add a new field"
10524 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10528 msgid "Add a new group"
10529 msgstr "Tạo nhóm mới"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10533 msgid "Add a new message"
10534 msgstr "Tạo tin nhắn"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10539 msgid "Add a new upload"
10540 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10545 msgid "Add a substitution"
10546 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
10548 #. INPUT type=submit
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10551 msgstr "Tạo thao tác"
10553 #. For the first occurrence,
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10558 msgid "Add an SMS cellular provider"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10563 msgid "Add an attribute"
10564 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10568 msgid "Add an item"
10569 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10573 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10576 #. INPUT type=button
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10578 msgid "Add another condition"
10579 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10583 msgid "Add another contact"
10584 msgstr "Thêm điều kiện khác"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10588 msgid "Add another field"
10589 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10593 msgid "Add basket group for "
10594 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10599 msgstr "Tạo biểu ghi"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10605 msgstr "Tạo ngân sách"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10609 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10610 msgstr "Nhập ĐKCB: "
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10614 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10615 msgstr "Số bạn đọc: "
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10619 msgid "Add checked"
10620 msgstr "Thêm đối tượng"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10625 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10629 msgid "Add child fund"
10630 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10634 msgid "Add classification source"
10635 msgstr "Tạo khung phân loại"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10639 msgid "Add course reserves"
10640 msgstr "CSDL khóa học"
10642 #. INPUT type=submit name=add
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10649 msgid "Add description"
10650 msgstr "Thêm mô tả"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10655 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10659 msgid "Add filing rule"
10660 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10670 msgid "Add internal note"
10671 msgstr "Ghi chú nội bộ"
10673 #. For the first occurrence,
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10680 msgstr "Tạo bản tài liệu"
10682 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10685 msgid "Add item %s"
10686 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10690 msgid "Add item type"
10691 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10695 msgid "Add item(s)"
10696 msgstr "Thêm đối tượng"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10701 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10703 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10704 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10708 msgid "Add items: scan barcode"
10709 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10716 msgid "Add manual restriction"
10717 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10724 msgid "Add match check"
10725 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10732 msgid "Add match point"
10733 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10737 msgid "Add message"
10738 msgstr "Tạo tin nhắn"
10740 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10743 msgid "Add multiple copies of this item"
10744 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10749 msgid "Add multiple items"
10750 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10754 msgid "Add new alert"
10755 msgstr "OR new collection: "
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10759 msgid "Add new collection"
10760 msgstr "OR new collection: "
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10768 msgid "Add new definition"
10769 msgstr "Tạo định nghĩa"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10773 msgid "Add new group"
10774 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10778 msgid "Add new holiday"
10779 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10783 msgid "Add offline circulations to queue"
10784 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10789 msgid "Add or remove items"
10790 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10795 msgstr "Tạo đơn hàng"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10799 msgid "Add order to basket"
10800 msgstr "Tạo đơn hàng"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10804 msgid "Add order to basket %s"
10805 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10810 msgstr "Tạo đơn hàng"
10814 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10817 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10818 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10822 msgid "Add patron attribute type"
10823 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10827 msgid "Add patron(s)"
10828 msgstr "Add patrons"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10834 msgid "Add patrons"
10835 msgstr "Add patrons"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10840 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10841 "add via patron search."
10843 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
10844 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10849 msgstr "Tạo trích dẫn"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10853 msgid "Add recipients"
10854 msgstr "Thêm bạn đọc"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10858 msgid "Add record matching rule"
10859 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10863 msgid "Add record using fast cataloging"
10864 msgstr "(biên mục nhanh)"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10868 msgid "Add reserves"
10869 msgstr "Thêm tài liệu"
10871 #. INPUT type=submit
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10873 msgid "Add restriction"
10874 msgstr "Hạn chế tài khoản"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10879 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10884 msgstr "Thêm người dùng"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10888 msgid "Add selected patrons to:"
10889 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10893 msgid "Add subscription fields"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10901 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10905 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10909 msgid "Add to a list"
10910 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10914 msgid "Add to a new list:"
10915 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10920 msgid "Add to basket"
10921 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10927 msgid "Add to cart"
10928 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10932 msgid "Add to list"
10933 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
10935 #. INPUT type=submit
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10937 msgid "Add to offline circulation queue"
10938 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
10940 #. For the first occurrence,
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10947 #. INPUT type=button
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10951 msgstr "Thêm quản lý"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10956 msgstr "Thêm người dùng"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10961 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10966 msgid "Add vendor note"
10967 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10971 msgid "Add, edit and delete courses"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10976 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10981 msgid "Add, modify and view patron information"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10986 msgid "Add/Edit items"
10987 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10992 msgstr "Tạo/Cập nhật"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10997 msgstr "Được thêm."
10999 #. %1$s: added_source
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11002 msgid "Added classification source %s"
11003 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
11005 #. %1$s: added_rule
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11008 msgid "Added filing rule %s"
11009 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11013 msgid "Added on or after date: "
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11018 msgid "Added on or before date: "
11019 msgstr "Đến ngày: "
11021 #. %1$s: added_attribute_type
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11024 msgid "Added patron attribute type "%s""
11025 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
11027 #. %1$s: added_matching_rule
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11030 msgid "Added record matching rule "%s""
11031 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11036 msgstr "Được thêm."
11038 #. %1$s: authtypetext
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11041 msgid "Adding authority %s"
11042 msgstr "Adding authority %s"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11046 msgid "Additional SRU options: "
11047 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11052 msgid "Additional attributes and identifiers"
11053 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11057 msgid "Additional authors:"
11058 msgstr "Đồng tác giả:"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11062 msgid "Additional content types"
11063 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11067 msgid "Additional fields"
11068 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11072 msgid "Additional fields for subscriptions"
11073 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11077 msgid "Additional fields:"
11078 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11083 msgid "Additional parameters"
11084 msgstr "Thông số khác"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11088 msgid "Additional subfields (XML)"
11089 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11093 msgid "Additional thanks to..."
11094 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11099 msgid "Additional tools"
11100 msgstr "Công cụ bổ trợ"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11104 msgid "Additional values for manual invoice types"
11105 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11128 msgstr "Địa chỉ 2: "
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11132 msgid "Address 2: "
11133 msgstr "Địa chỉ 2: "
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11138 msgid "Address in question"
11139 msgstr "Chưa có địa chỉ"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11143 msgid "Address line 1: "
11144 msgstr "Địa chỉ 1: "
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11148 msgid "Address line 2: "
11149 msgstr "Địa chỉ 2: "
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11153 msgid "Address line 3: "
11154 msgstr "Địa chỉ 3: "
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11214 msgid "Administration"
11215 msgstr "Quản trị hệ thống"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11219 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11220 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11224 msgid "Administration tables"
11225 msgstr "Quản trị hệ thống"
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11230 msgstr "Thanh niên"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11234 msgid "Adrien Saurat"
11235 msgstr "Adrien Saurat"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11246 msgid "Advanced »"
11247 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11251 msgid "Advanced constraints"
11252 msgstr "Thông tin nâng cao"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11256 msgid "Advanced constraints:"
11257 msgstr "Thông tin nâng cao:"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11261 msgid "Advanced editor"
11262 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11266 msgid "Advanced prediction pattern"
11267 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11277 msgid "Advanced search"
11278 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11297 #. For the first occurrence,
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11308 msgid "Age in days"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11313 msgid "Age required"
11314 msgstr "Tuổi thấp nhất"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11319 msgid "Age required: "
11320 msgstr "Giới hạn từ: "
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11324 msgid "Age restricted"
11325 msgstr "Bị khóa tài khoản"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11329 msgid "Age restriction"
11330 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11332 #. For the first occurrence,
11333 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11337 msgid "Age restriction %s."
11338 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
11340 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11341 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11345 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11347 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11357 msgid "Alan Millar"
11358 msgstr "Alan Millar"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11362 msgid "Albany Senior High School"
11363 msgstr "Albany Senior High School"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11367 msgid "Albert Oller"
11368 msgstr "Albert Oller"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11372 msgid "Aleisha Amohia"
11373 msgstr "Aleisha Amohia"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11377 msgid "Aleksa Vujicic"
11378 msgstr "Aleksa Vujicic"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11388 msgid "Alert subscribers for "
11389 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11398 msgid "Alex Arnaud"
11399 msgstr "Alex Arnaud"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11403 msgid "Alexandra Horsman"
11404 msgstr "Alexandra Horsman"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11408 msgid "Aliki Pavlidou"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11460 msgid "All active funds"
11461 msgstr "Tất cả quỹ"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11468 msgid "All authority types"
11469 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
11471 #. %1$s: IF LoginBranchname
11472 #. %2$s: LoginBranchname
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11476 msgid "All available funds%s for %s%s"
11477 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11483 msgid "All branches"
11484 msgstr "Tất cả thư viện"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11488 msgid "All budgets"
11489 msgstr "Tất cả ngân sách"
11491 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11494 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11496 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11500 msgid "All collection codes"
11501 msgstr "Mã bộ sưu tập"
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11506 msgstr "Tất cả các ngày"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11510 msgid "All dependencies installed."
11511 msgstr "All dependencies installed."
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11521 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11523 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11530 msgstr "Tất cả quỹ"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11534 msgid "All images come from "
11535 msgstr "All images come from "
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11539 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11540 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11544 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11546 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11552 msgid "All item types"
11553 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11570 msgid "All libraries"
11571 msgstr "Tất cả thư viện"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11575 msgid "All locations"
11576 msgstr "Kho tài liệu"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11581 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11583 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
11584 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11590 msgid "All payments to the library"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11595 msgid "All records have successfully been modified! "
11596 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11600 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11606 msgid "All selected"
11607 msgstr "Thanh toán từng khoản"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11611 msgid "All shelving locations"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11616 msgid "All statuses"
11617 msgstr "Tất cả các ngày"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11622 msgstr "Tất cả từ khóa"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11627 msgid "All transactions"
11628 msgstr "Tài lên giao dịch"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11632 msgid "All vendors"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11637 msgid "Allen Reinmeyer"
11638 msgstr "Allen Reinmeyer"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11652 msgid "Allow access to the reports module"
11653 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11658 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11663 msgid "Allow public downloads:"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11668 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11673 msgid "Allow transfer?"
11674 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11678 msgid "Already received"
11679 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11683 msgid "Already validated discharges"
11684 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11690 msgid "Alternate address"
11691 msgstr "Địa chỉ thay thế"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11696 msgid "Alternate address: Address"
11697 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11702 msgid "Alternate address: Address 2"
11703 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11708 msgid "Alternate address: City"
11709 msgstr "Alternate address: Thành phố"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11713 msgid "Alternate address: Contact note"
11714 msgstr "Alternate address: Bang"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11718 msgid "Alternate address: Country"
11719 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11724 msgid "Alternate address: Email"
11725 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11730 msgid "Alternate address: Phone"
11731 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11736 msgid "Alternate address: State"
11737 msgstr "Alternate address: Bang"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11742 msgid "Alternate address: Street number"
11743 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11748 msgid "Alternate address: Street type"
11749 msgstr "Alternate address: Số nhà"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11754 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11755 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11760 msgid "Alternate contact"
11761 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11766 msgid "Alternate contact: Address"
11767 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11772 msgid "Alternate contact: Address 2"
11773 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11778 msgid "Alternate contact: City"
11779 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11784 msgid "Alternate contact: Country"
11785 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11790 msgid "Alternate contact: First name"
11791 msgstr "Alternate contact: Tên"
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11795 msgid "Alternate contact: Note"
11796 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11801 msgid "Alternate contact: Phone"
11802 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11807 msgid "Alternate contact: State"
11808 msgstr "Alternate contact: Bang"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11813 msgid "Alternate contact: Surname"
11814 msgstr "Alternate contact: Họ"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11818 msgid "Alternate contact: Title"
11819 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11824 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11825 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11829 msgid "Alternative contact"
11830 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11835 msgid "Alternative phone: "
11836 msgstr "Điện thoại 2: "
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11841 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11842 "to supply from the following list: "
11843 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11847 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11849 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
11850 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11854 msgid "Always show checkouts immediately"
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11859 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11860 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11865 msgstr "Amit Gupta"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11884 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11885 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11892 msgid "Amount outstanding"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11911 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11914 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11921 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11923 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11927 msgid "An error has occurred!"
11928 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11930 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11933 msgid "An error has occurred. %s "
11934 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11938 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11939 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11943 msgid "An error occurred on deleting this image"
11944 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11948 msgid "An error occurred when creating this list."
11949 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11954 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11955 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11959 msgid "An error occurred when deleting this list."
11960 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11964 msgid "An error occurred when updating this list."
11965 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11971 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11972 "the error log for details. "
11974 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
11978 #. %2$s: label_element
11979 #. %3$s: element_id
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11983 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11984 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11986 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
11987 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11991 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11993 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
11994 "cập vào không tồn tài."
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11998 msgid "An unknown error has occurred."
11999 msgstr "Không xác định được lỗi."
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12004 msgstr "Tài liệu chủ"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12008 msgid "Analyze items"
12009 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
12013 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12014 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12018 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12019 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
12023 msgid "Andrew Chilton"
12024 msgstr "Andrew Chilton"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12028 msgid "Andrew Elwell"
12029 msgstr "Andrew Elwell"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12033 msgid "Andrew Hooper"
12034 msgstr "Andrew Hooper"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12038 msgid "Andrew Moore"
12039 msgstr "Andrew Moore"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12043 msgid "Anonymize checkout history"
12044 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12048 msgid "Another pattern with this name already exists."
12049 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12053 msgid "Antoine Farnault"
12054 msgstr "Antoine Farnault"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12085 msgid "Any Category code"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12090 msgid "Any audience"
12091 msgstr "Tất cả bạn đọc"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12097 msgid "Any category code"
12100 #. For the first occurrence,
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12104 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12109 msgid "Any collection"
12110 msgstr "Bộ sưu tập"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12114 msgid "Any content"
12115 msgstr "Tất cả nội dung"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12120 msgstr "Tất cả định dạng"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12125 msgstr "Tài liệu duy nhất "
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12132 msgid "Any item type"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12140 msgid "Any library"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12145 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12147 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12154 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12158 msgid "Any shelving location"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12163 msgid "Any status except cancelled"
12164 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12174 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12183 msgid "Apache License v2.0"
12184 msgstr "Apache License v2.0"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12188 msgid "Apache version: "
12189 msgstr "Apache version: "
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12193 msgid "Appear in position: "
12194 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
12196 #. %1$s: num_with_matches
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12199 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12200 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
12202 #. INPUT type=submit
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12204 msgid "Apply different matching rules"
12205 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
12207 #. INPUT type=submit
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12209 msgid "Apply directly"
12210 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
12212 #. INPUT type=submit
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12215 msgid "Apply filter"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12220 msgid "Apply filter(s)"
12223 #. For the first occurrence,
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12235 #. For the first occurrence,
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12247 msgid "Approved comments"
12248 msgstr "Bình luận đã duyệt"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12252 msgid "Approved tags"
12253 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12260 #. For the first occurrence,
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12275 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12276 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12280 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12281 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12286 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12287 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12289 #. %1$s: ordernumber
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12292 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12293 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12297 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12298 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12304 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12306 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12308 #. %1$s: basketname|html
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12311 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12312 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12318 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12319 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12323 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12324 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12328 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12329 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
12331 #. For the first occurrence,
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12334 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12335 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12337 #. %1$s: library.branchname
12338 #. %2$s: library.branchcode
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12341 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12342 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12347 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12348 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12353 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12354 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12356 #. For the first occurrence,
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12360 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12361 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12365 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12366 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12371 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12372 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12377 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12378 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12382 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12383 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
12385 #. %1$s: category.codedescription
12386 #. %2$s: category.categorycode
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12389 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12390 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12394 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12395 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12402 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12403 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12408 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12409 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12413 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12414 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12418 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12419 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12424 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12425 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12430 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12431 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12433 #. For the first occurrence,
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12438 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12439 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12444 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12445 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12450 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12451 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12456 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12457 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12461 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12462 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12466 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12467 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12472 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12473 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12479 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12481 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12483 #. For the first occurrence,
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12488 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12489 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12494 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12495 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12500 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12501 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12505 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12506 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12510 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12511 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12516 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12517 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12522 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12523 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12528 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12529 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12531 #. For the first occurrence,
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12536 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12537 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12542 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12543 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12549 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12550 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12551 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12557 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12558 "patron database? This cannot be undone."
12559 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12564 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12565 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12571 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12572 "cannot be undone."
12573 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12578 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12579 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12583 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12584 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12589 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12590 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12595 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12596 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12601 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12602 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12606 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12607 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12611 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12612 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12616 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12617 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
12619 #. For the first occurrence,
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12623 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12624 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12629 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12630 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12634 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12635 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
12637 #. For the first occurrence,
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12643 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12644 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12648 msgid "Are you sure you want to do this?"
12649 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12653 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12654 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12658 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12659 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12664 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12665 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
12667 #. %1$s: basketname|html
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12670 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12671 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12676 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12677 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12681 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12682 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ số thẻ: %s khỏi lô thẻ này?"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12686 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12687 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12691 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12692 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12696 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12697 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12701 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12702 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12706 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12707 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12711 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12712 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12716 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12717 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12721 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12722 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
12724 #. For the first occurrence,
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12728 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12729 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12734 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12736 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12742 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12743 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12748 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12749 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12754 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12757 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12762 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12765 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
12766 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
12768 #. For the first occurrence,
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12772 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12773 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12778 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12779 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12783 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12784 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12789 msgstr "Phân hệ báo cáo"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12798 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12799 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12803 msgid "Arnaud Laurin"
12804 msgstr "Arnaud Laurin"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12816 msgid "Arslan Farooq"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12826 msgid "Article requests"
12829 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12832 msgid "Article requests (%s)"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12837 msgid "Article requests:"
12840 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12843 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12844 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12849 msgstr "Đã yêu cầu "
12851 #. For the first occurrence,
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12856 msgid "At least two records must be selected for merging."
12857 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
12859 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12862 msgid "At library: %s"
12863 msgstr "Tại thư viện: %s"
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12867 msgid "Athens County Public Libraries"
12868 msgstr "Geauga County Public Library"
12870 #. %1$s: bibliotitle |html
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12873 msgid "Attach an item to %s"
12874 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
12876 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12879 msgid "Attach an item%s to "
12880 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12884 msgid "Attach another item"
12885 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12889 msgid "Attach item"
12890 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12895 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12896 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12905 msgid "Attila Kinali"
12908 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12911 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12912 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12916 msgid "Attribute: "
12917 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12923 msgid "Audio alerts"
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12931 #. For the first occurrence,
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12943 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12947 msgid "Auth field copied"
12948 msgstr "Trường kiểm soát"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12953 msgstr "Giá trị nhất quán"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12957 msgid "Auth value:"
12958 msgstr "Giá trị nhất quán:"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
12964 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13001 msgid "Author (A-Z)"
13002 msgstr "Tác giả (A-Z)"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13007 msgid "Author (Z-A)"
13008 msgstr "Tác giả (Z-A)"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13012 msgid "Author (any): "
13013 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13017 msgid "Author (corporate): "
13018 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13022 msgid "Author (meeting/conference): "
13023 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13027 msgid "Author (personal): "
13028 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13035 #. For the first occurrence,
13036 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13037 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13039 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13040 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13042 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13043 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13044 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13045 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13047 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13054 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13055 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13090 msgstr "Tác giả: %s"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13094 msgid "Authorised value category"
13095 msgstr "Giá trị định trước: "
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13099 msgid "Authorised value category: "
13100 msgstr "Giá trị định trước: "
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13104 msgid "Authorised values category"
13105 msgstr "Giá trị định trước: "
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13109 msgid "Authorised values category: "
13110 msgstr "Giá trị định trước: "
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13122 msgid "Authorities"
13123 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13127 msgid "Authorities tables"
13128 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13133 msgid "Authorities: "
13134 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13142 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13145 #. %2$s: authtypetext
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13148 msgid "Authority #%s (%s)"
13149 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
13151 #. %1$s: loopro.object
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13154 msgid "Authority %s"
13155 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13159 msgid "Authority Control"
13160 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
13162 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13163 #. %2$s: authtypecode
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13168 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13169 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
13171 #. %1$s: tagfield | html
13172 #. %2$s: authtypecode | html
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13175 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13176 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
13178 #. %1$s: tagfield | html
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13181 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13182 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13186 msgid "Authority Type"
13187 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13191 msgid "Authority field to copy: "
13192 msgstr "Trường kiểm soát: "
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13197 msgid "Authority record"
13198 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13202 msgid "Authority search"
13203 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13208 msgid "Authority search results"
13209 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13213 msgid "Authority type"
13214 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13220 msgid "Authority type: "
13221 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13230 msgid "Authority types"
13231 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13236 msgstr "Kiểu nhất quán:"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13245 msgid "Authorized value"
13246 msgstr "Giá trị định trước"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13250 msgid "Authorized value category: "
13251 msgstr "Giá trị định trước: "
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13256 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13257 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13258 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13260 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
13261 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
13262 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13267 msgid "Authorized value:"
13268 msgstr "Giá trị nhất quán:"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13274 msgid "Authorized value: "
13275 msgstr "Giá trị định trước: "
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13282 msgid "Authorized values"
13283 msgstr "Giá trị định trước"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13288 msgid "Authorized values for category %s:"
13289 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13304 msgid "Auto ordering"
13305 msgstr "Bản tài liệu %s "
13307 #. INPUT type=button
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13309 msgid "Auto-fill row"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13317 msgid "Automatic item modifications by age"
13318 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13322 msgid "Automatic ordering: "
13323 msgstr "Tổng số gia hạn"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13329 msgid "Automatic renewal"
13330 msgstr "Tổng số gia hạn"
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13334 msgid "Availability"
13335 msgstr "Có tài liệu"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13339 msgid "Available call numbers"
13340 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13344 msgid "Available copy"
13345 msgstr "Số bản sao"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13349 msgid "Available copy numbers"
13350 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13355 msgid "Available enumeration"
13356 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13360 msgid "Available itypes"
13361 msgstr "Kiểu tài liệu"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13365 msgid "Available locations"
13366 msgstr "Kho tài liệu"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13371 msgid "Available since"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13377 msgid "Average checkout period"
13378 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13382 msgid "Average checkout period statistics"
13383 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13388 msgid "Average loan time"
13389 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13399 msgid "BSD License"
13400 msgstr "BSD License"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13416 #. For the first occurrence,
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13422 msgstr "Mặt sau %s "
13424 #. INPUT type=submit
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13426 msgid "Back to System Preferences"
13427 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13431 msgid "Back to Tools"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13437 msgid "Back to biblio"
13438 msgstr "Quay lại bản ghi"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13442 msgid "Back to the list"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13488 msgstr "Đăng ký cá biệt"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13494 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
13496 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13497 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13498 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13502 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13503 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
13505 #. For the first occurrence,
13506 #. %1$s: overduesloo.barcode
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13510 msgid "Barcode : %s "
13511 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13516 msgid "Barcode file: "
13517 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13522 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13523 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13527 msgid "Barcode not found"
13528 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13532 msgid "Barcode submitted"
13533 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13537 msgid "Barcode type"
13538 msgstr "Kiểu mã vạch: "
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13542 msgid "Barcode type: "
13543 msgstr "Kiểu mã vạch: "
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13549 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13558 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
13560 #. For the first occurrence,
13561 #. %1$s: issueloo.barcode
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13566 msgid "Barcode: %s"
13567 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
13569 #. For the first occurrence,
13570 #. %1$s: reserveloo.barcode
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13575 msgid "Barcode: %s "
13576 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13580 msgid "Barcodes not found"
13581 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13585 msgid "Barry Cannon"
13586 msgstr "Barry Cannon"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13590 msgid "Bart Jorgensen"
13591 msgstr "Bart Jorgensen"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13595 msgid "Barton Chittenden"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13600 msgid "Base-level allocated"
13601 msgstr "Được phân bổ"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13605 msgid "Base-level available"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13610 msgid "Base-level ordered"
13611 msgstr "Đã đặt hàng"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13615 msgid "Base-level spent"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13620 msgid "Basic constraints"
13621 msgstr "Thông tin cơ bản"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13626 msgid "Basic parameters"
13627 msgstr "Thông số sơ bản"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13640 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13642 #. For the first occurrence,
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13653 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13655 #. %1$s: basketname|html
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13659 msgid "Basket %s (%s)"
13660 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13665 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13670 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13675 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13679 msgid "Basket created by: "
13680 msgstr "Người tạo: "
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13684 msgid "Basket creator"
13685 msgstr "Tạo nhãn gáy"
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13689 msgid "Basket deleted"
13690 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13694 msgid "Basket details"
13695 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13704 msgid "Basket group"
13705 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13708 #. %2$s: basketgroupid
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13711 msgid "Basket group %s (%s) for "
13712 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13716 msgid "Basket group billing place:"
13717 msgstr "Nơi thanh toán:"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13721 msgid "Basket group delivery placename:"
13722 msgstr "Nơi giao hàng:"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13726 msgid "Basket group name :"
13727 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13731 msgid "Basket group name:"
13732 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13736 msgid "Basket group search"
13737 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13742 msgid "Basket group:"
13743 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13747 msgid "Basket grouping"
13748 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13752 msgid "Basket grouping for "
13753 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13757 msgid "Basket groups"
13758 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13762 msgid "Basket name"
13763 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13767 msgid "Basket name: "
13768 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13772 msgid "Basket search"
13773 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13780 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
13782 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13785 msgid "Basket: %s "
13786 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13790 msgid "Basketgroup: "
13791 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13796 msgstr "Giỏ đặt hàng"
13798 #. %1$s: booksellertoname
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13801 msgid "Baskets for %s"
13802 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13806 msgid "Baskets in this group:"
13807 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13823 msgid "Batch check out"
13824 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
13826 #. %1$s: IF borrowernumber
13827 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13831 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13832 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
13834 #. %1$s: IF borrowernumber
13835 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13840 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13841 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13845 msgid "Batch delete"
13846 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13850 msgid "Batch delete patrons "
13851 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13855 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13856 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13860 msgid "Batch edit patrons "
13861 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
13863 #. %1$s: IF ( del )
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13868 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13869 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13877 msgid "Batch item deletion"
13878 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13882 msgid "Batch item deletion results"
13883 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13891 msgid "Batch item modification"
13892 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13896 msgid "Batch item modification results"
13897 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13901 msgid "Batch modify"
13902 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13908 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13909 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
13911 #. For the first occurrence,
13912 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13916 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13917 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13924 msgid "Batch patron modification"
13925 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13930 msgid "Batch patrons modification"
13931 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13935 msgid "Batch patrons results"
13936 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
13943 msgid "Batch record deletion"
13944 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13951 msgid "Batch record modification"
13952 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13963 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13964 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13966 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
13967 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13972 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13973 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13975 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
13976 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
13983 msgstr "Trước ngày"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13988 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13989 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13990 "administrator and located in your "
13992 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
13993 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13997 msgid "Beginning date:"
13998 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14003 msgid "Begins with"
14004 msgstr "Bắt đầu với"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14013 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14014 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14018 msgid "Benjamin Rokseth"
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14023 msgid "Bernardo González Kriegel"
14024 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14029 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14032 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14037 msgid "BibLibre, France"
14038 msgstr "BibLibre, France"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14048 #. %1$s: loopro.object
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14052 msgstr "Biểu ghi %s"
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14057 msgid "Biblio count"
14058 msgstr "Số biểu ghi"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14062 msgid "Biblio number"
14063 msgstr "Biblio number"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14067 msgid "Biblio number (internal)"
14068 msgstr "Biblio number (internal)"
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14072 msgid "Biblio title"
14073 msgstr "Biểu ghi %s"
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14077 msgid "Biblio-level item type"
14078 msgstr "Biblio-level item type"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14089 msgid "Bibliographic"
14090 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14094 msgid "Bibliographic data to print"
14095 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14101 msgid "Bibliographic information"
14102 msgstr "Thông tin tài liệu"
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14107 msgid "Bibliographic record"
14108 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14110 #. %1$s: object | html
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14113 msgid "Bibliographic record %s"
14114 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14118 msgid "Bibliographic: "
14119 msgstr "Biểu ghi thư mục"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14123 msgid "Bibliographies"
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14128 msgid "Biblioitem number"
14129 msgstr "Biblioitem number"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14133 msgid "Biblioitem number (internal)"
14134 msgstr "Biblioitem number (internal)"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14140 msgid "Biblionumber"
14141 msgstr "Số biểu ghi:"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14145 msgid "Biblionumber:"
14146 msgstr "Số biểu ghi:"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14155 msgid "Biblios in reservoir"
14156 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14165 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14166 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14172 msgid "Bill to: %s %s "
14173 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14179 msgid "Billing date"
14180 msgstr "Ngày thanh toán"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14185 msgid "Billing date:"
14186 msgstr "Ngày thanh toán:"
14188 #. %1$s: IF billingdateto
14189 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14190 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14192 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14196 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14197 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
14199 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14202 msgid "Billing date: All until %s "
14203 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14208 msgid "Billing place"
14209 msgstr "Nơi thanh toán"
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14216 msgid "Billing place:"
14217 msgstr "Nơi thanh toán:"
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14222 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14227 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14229 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14239 msgid "Block expired patrons:"
14240 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14249 msgid "Book drop mode"
14250 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
14252 #. %1$s: dropboxdate
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14255 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14257 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14262 msgstr "Nguồn thanh toán:"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14266 msgid "Bookseller invoice no: "
14267 msgstr "Số hóa đơn: "
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14289 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14294 msgid "Borrower name"
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14304 msgid "Borrower number"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14310 msgid "Borrowernumber: "
14311 msgstr "Số bạn đọc: "
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14315 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14321 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14324 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14339 msgid "Branches limitation"
14340 msgstr "Giới hạn thư viện"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14345 msgid "Branches limitation: "
14346 msgstr "Giới hạn thư viện: "
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14351 msgid "Branches limitations"
14352 msgstr "Giới hạn thư viện"
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14356 msgid "Brandon Haveman"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14362 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14363 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14367 msgid "Brendan Gallagher"
14368 msgstr "Brendan A. Gallagher"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14372 msgid "Brendon Ford"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14377 msgid "Brett Wilkins"
14378 msgstr "Brett Wilkins"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14382 msgid "Brian Engard"
14383 msgstr "Brian Engard"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14387 msgid "Brian Harrington"
14388 msgstr "Brian Harrington"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14392 msgid "Brian Norris"
14393 msgstr "Brian Harrington"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14397 msgid "Briana Greally"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14402 msgid "Brice Sanchez"
14403 msgstr "Brice Sanchez"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14407 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14408 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14412 msgid "Brief display"
14413 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14417 msgid "Brig C. McCoy"
14418 msgstr "Brig C. McCoy"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14423 msgid "Broader Term"
14424 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14428 msgid "Brooke Johnson"
14429 msgstr "Brooke Johnson"
14431 #. For the first occurrence,
14432 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14436 msgid "Browse by last name: %s "
14437 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14441 msgid "Browse system logs"
14442 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14447 msgid "Browse the system logs"
14448 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14452 msgid "Bruno Toumi"
14453 msgstr "Bruno Toumi"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14460 #. For the first occurrence,
14461 #. %1$s: budget.budget_period_description
14462 #. %2$s: budget.budget_period_id
14463 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14468 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14469 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14474 msgid "Budget description missing"
14475 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14485 msgid "Budget name"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14491 msgid "Budget period description"
14492 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14497 msgstr "Ngân sách:"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14501 msgid "Budgeted cost"
14502 msgstr "Giá thanh toán: "
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14507 msgid "Budgeted cost: "
14508 msgstr "Giá thanh toán: "
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14527 msgid "Budgets administration"
14528 msgstr "Quản lý ngân sách"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14532 msgid "Bug wranglers:"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14537 msgid "Build a new report?"
14538 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14548 msgid "Build a report"
14549 msgstr "Tạo báo cáo mới"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14553 msgid "Build and run reports"
14554 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
14556 #. INPUT type=submit name=submit
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14561 msgstr "Tạo báo cáo mới"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14565 msgid "Built-in offline circulation interface"
14566 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14573 msgstr "Người liên quan"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14586 msgstr "Liệt kê theo: "
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14590 msgid "ByWater Solutions, USA"
14591 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14600 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14601 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14612 #. %10$s: interface
14613 #. %11$s: interface
14614 #. %12$s: interface
14615 #. %13$s: interface
14616 #. %14$s: interface
14617 #. %15$s: interface
14619 #. %17$s: interface
14621 #. %19$s: interface
14623 #. %21$s: interface
14625 #. %23$s: interface
14627 #. %25$s: interface
14628 #. %26$s: themelang
14629 #. %27$s: interface
14630 #. %28$s: interface
14631 #. %29$s: interface
14632 #. %30$s: interface
14633 #. %31$s: interface
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14637 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14638 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14639 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14640 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14641 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14642 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14643 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14644 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14645 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14646 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14647 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14648 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14649 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14650 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14651 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14653 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14654 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14655 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14656 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14657 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14658 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14659 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14660 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14661 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14662 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14663 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14664 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14665 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14666 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14687 msgstr "CD âm thanh"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14691 msgid "CD software"
14692 msgstr "CD phần mềm"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14702 #. For the first occurrence,
14703 #. %1$s: csv_profile.profile
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14714 msgid "CSV profile ID"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14719 msgid "CSV profile: "
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14726 msgid "CSV profiles"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14731 msgid "CSV separator"
14732 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14736 msgid "CSV separator: "
14737 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14746 msgid "Cache expiry (seconds)"
14747 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14753 msgid "Cache expiry:"
14754 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
14756 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14757 #. %2$s: from | $KohaDates
14758 #. %3$s: to | $KohaDates
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14761 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14762 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14768 msgstr "Lập lịch làm việc"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14772 msgid "Calendar information"
14773 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14779 msgid "Call Number"
14780 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14784 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14785 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14795 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14802 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14841 msgid "Call number"
14842 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14846 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14847 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14852 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14853 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14858 msgid "Call number range"
14859 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14866 msgid "Call number:"
14867 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14871 msgid "Call number: "
14872 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14876 msgid "Call numbers"
14877 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14881 msgid "Call numbers browser"
14882 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14887 msgstr "Ký hiệu phân loại"
14889 #. %1$s: subscription.callnumber
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14892 msgid "Callnumber: %s "
14893 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14897 msgid "Calyx, Australia"
14898 msgstr "Calyx, Australia"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14902 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14903 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14907 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14909 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
14910 "sách ảo mới có quyền quản lý."
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14914 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14917 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14918 #. %2$s: error.cardnumber
14920 #. %4$s: error.borrowernumber
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14923 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14924 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14929 msgid "Can't cancel order"
14930 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14935 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14936 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14942 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14943 "this order cancel holds first"
14945 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
14946 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14952 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14953 "this order cancel holds first"
14955 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
14956 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14960 msgid "Can't cancel receipt "
14961 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14966 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14968 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
14974 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14977 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
14978 "[% books_loo.items %] "
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14983 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14986 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14992 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14994 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
14995 "kết với biểu ghi trước."
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15000 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15002 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15008 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15010 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15014 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15016 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15020 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15022 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15180 #. INPUT type=submit
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15183 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15185 "Hủy đặt mượn [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]Chuyển tất cả tài "
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15190 msgid "Cancel and return to order"
15191 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15196 msgid "Cancel article request"
15197 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15199 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15202 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15203 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15207 msgid "Cancel filter"
15208 msgstr "Hủy bộ lọc"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15217 msgid "Cancel hold"
15218 msgstr "Hủy đặt mượn"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15222 msgid "Cancel hold "
15223 msgstr "Hủy đặt mượn"
15225 #. INPUT type=submit
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15229 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15230 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
15232 #. INPUT type=submit
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15236 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15237 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15241 msgid "Cancel import"
15244 #. INPUT type=submit name=submit
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15247 msgid "Cancel marked holds"
15248 msgstr "Hủy đặt mượn"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15253 msgid "Cancel merge"
15254 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
15256 #. INPUT type=button
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15258 msgid "Cancel modifications"
15259 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15263 msgid "Cancel notification"
15264 msgstr "Hủy thông báo"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15270 msgid "Cancel order"
15271 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15275 msgid "Cancel order and catalog record"
15276 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15280 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15281 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15285 msgid "Cancel receipt"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15291 msgid "Cancel request "
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15296 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15297 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15302 msgid "Cancel transfer"
15303 msgstr "Hủy vận chuyển"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15307 msgid "Cancel upload"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15312 msgid "Cancellation Date"
15315 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15319 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15335 msgid "Cancelled orders"
15336 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15341 msgid "Cannot Delete"
15342 msgstr "Không thể xóa"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15346 msgid "Cannot add patron"
15347 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15351 msgid "Cannot be ordered"
15352 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15357 msgid "Cannot be put on hold"
15358 msgstr "Không thể đặt mượn"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15362 msgid "Cannot be toggled"
15363 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15367 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15368 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15373 msgid "Cannot check in"
15374 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15378 msgid "Cannot check out"
15379 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
15381 #. For the first occurrence,
15382 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15386 msgid "Cannot check out! %s "
15387 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15396 msgid "Cannot delete"
15397 msgstr "Không thể xóa"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15401 msgid "Cannot delete budget"
15402 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
15404 #. %1$s: budget_period_description
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15407 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15408 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15412 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15413 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15417 msgid "Cannot delete filing rule "
15418 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15422 msgid "Cannot delete patron"
15423 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15428 msgid "Cannot edit"
15429 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15433 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15436 #. For the first occurrence,
15437 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15441 msgid "Cannot open %s to read."
15442 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15446 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15447 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15451 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15456 msgid "Cannot place hold"
15457 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15461 msgid "Cannot place hold on some items"
15462 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15467 msgid "Cannot place hold:"
15468 msgstr "Không thể đặt mượn:"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15472 msgid "Cannot process file as an image."
15473 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15477 msgid "Cannot renew:"
15478 msgstr "Không thể gia hạn:"
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15482 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15484 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15488 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15490 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15494 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15495 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15500 msgid "Cap fine at replacement price"
15501 msgstr "Giá thay thế"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15519 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
15521 #. %1$s: batche.batch_id
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15524 msgid "Card batch number %s"
15525 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15529 msgid "Card batches"
15530 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15534 msgid "Card height:"
15535 msgstr "Chiều cao thẻ:"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15543 msgid "Card number"
15544 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
15546 #. %1$s: cardnumber
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15549 msgid "Card number : %s"
15550 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
15552 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15555 msgid "Card number can be up to %s characters."
15556 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15560 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15561 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
15563 #. %1$s: minlength_cardnumber
15564 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15567 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15568 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
15570 #. %1$s: minlength_cardnumber
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15573 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15574 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15578 msgid "Card number:"
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15584 msgid "Card number: "
15587 #. %1$s: cardnumber
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15590 msgid "Card number: %s"
15591 msgstr "Số thẻ: %s"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15596 msgid "Card preview"
15597 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15601 msgid "Card template"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15606 msgid "Card templates"
15607 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15611 msgid "Card width:"
15612 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15620 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15621 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15622 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15627 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15629 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15633 msgid "Cardnumber already in use."
15634 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15638 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15639 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15643 msgid "Cardnumbers not found"
15644 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15652 msgstr "Giỏ tài liệu"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15657 msgstr "Đăng nhập CAS"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15662 msgid "Cash register"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15668 msgid "Cash register statistics"
15669 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
15671 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15672 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15675 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15680 msgid "Cassette recording"
15681 msgstr "Băng Cassette"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15712 msgid "Catalog by Item Type"
15713 msgstr "Số bản tài liệu"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15717 msgid "Catalog by item type"
15718 msgstr "Số bản tài liệu"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15722 msgid "Catalog by itemtype"
15723 msgstr "Số bản tài liệu"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15727 msgid "Catalog details"
15728 msgstr "Thông tin tài liệu"
15730 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15733 msgid "Catalog details %s "
15734 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15738 msgid "Catalog search"
15739 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15745 msgid "Catalog statistics"
15746 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15760 msgstr "Phân hệ biên mục"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15764 msgid "Cataloging editor"
15765 msgstr "Tìm tài liệu"
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15769 msgid "Cataloging search"
15770 msgstr "Tìm tài liệu"
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15779 msgid "Catalogue tables"
15780 msgstr "Thông tin tài liệu"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15784 msgid "Cataloguing tables"
15785 msgstr "Thông tin tài liệu"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15789 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15790 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15802 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15806 msgid "Category code"
15807 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15813 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15816 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15820 msgid "Category code unknown."
15821 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15825 msgid "Category code:"
15826 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15833 msgid "Category code: "
15834 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15838 msgid "Category name"
15839 msgstr "Kiểu bạn đọc"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15844 msgid "Category type: "
15845 msgstr "Kiểu nhóm "
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15866 #. For the first occurrence,
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15871 msgid "Category: %s"
15872 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
15874 #. %1$s: categoryname
15875 #. %2$s: categorycode
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15878 msgid "Category: %s (%s)"
15879 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15883 msgid "Categorycode"
15884 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15890 msgstr "Giá trị các ô "
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15895 msgid "Cell value "
15896 msgstr "Giá trị các ô "
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15900 msgid "Cells contain estimated values only."
15901 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
15903 #. For the first occurrence,
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15913 msgid "Change amounts by"
15914 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
15916 #. INPUT type=submit
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15918 msgid "Change basket group"
15919 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
15921 #. INPUT type=submit
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15923 msgid "Change basketgroup"
15924 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15928 msgid "Change framework"
15929 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15934 msgid "Change internal note"
15935 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15939 msgid "Change item status"
15940 msgstr "Thay đổi trạng thái tài liệu"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15945 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15946 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15951 msgid "Change order"
15952 msgstr "Đổi thứ tự"
15954 #. %1$s: ordernumber
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15957 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15958 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
15960 #. %1$s: ordernumber
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15963 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15964 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15968 msgid "Change password"
15969 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15975 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15976 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
15980 msgid "Change vendor note"
15981 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15985 msgid "Changed action if matching record found"
15986 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15990 msgid "Changed action if no match found"
15991 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15995 msgid "Changed item processing option"
15996 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
16004 msgstr "Đã chuyển. "
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16009 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16015 msgid "Changes saved."
16016 msgstr "Đã chuyển. "
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16033 msgid "Character encoding: "
16034 msgstr "Mã hóa ký tự: "
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16051 msgid "Charge type"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16056 msgid "Charge when?"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16061 msgid "Charles Farmer"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16067 msgstr "Chọn tất cả"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16074 #. INPUT type=submit
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16079 #. For the first occurrence,
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16086 msgstr "Chọn tất cả"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16091 msgid "Check expiration"
16092 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16096 msgid "Check for embedded item record data?"
16097 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16102 msgid "Check for previous checkouts: "
16103 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16123 #. For the first occurrence,
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16128 msgid "Check in message"
16129 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16133 msgid "Check lists"
16134 msgstr "Kiểm tra danh sách"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16140 msgid "Check logs for more details."
16142 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16173 #. %1$s: book.barcode
16174 #. %2$s: book.title
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16177 msgid "Check out %s: %s"
16178 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16182 msgid "Check out and check in items"
16183 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
16185 #. For the first occurrence,
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16188 msgid "Check out message"
16189 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16193 msgid "Check out to this patron"
16194 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16198 msgid "Check previous checkout?"
16199 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16204 msgid "Check previous checkouts: "
16205 msgstr "Ghi mượn trước đây"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16209 msgid "Check that your database is running."
16210 msgstr "Check that your database is running."
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16215 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16217 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
16218 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16222 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16224 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
16225 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16229 msgid "Check the expiration of a serial"
16230 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16234 msgid "Check the hostname setting in "
16235 msgstr "Check the hostname setting in "
16237 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16239 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16240 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
16242 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16244 msgid "Check to delete this field"
16245 msgstr "Chọn để xóa trường"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16249 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16251 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
16252 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16257 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16258 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16260 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
16261 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16267 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16268 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16272 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16273 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16277 msgid "Check your database settings in "
16278 msgstr "Check your database settings in "
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16288 msgid "Check-in date from"
16289 msgstr "Ghi trả từ ngày"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16293 msgid "Check-in date from:"
16294 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16300 msgstr "Đã kiểm tra"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16310 msgstr "Đã kiểm tra"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16316 msgstr "Được ghi trả "
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16320 msgid "Checked in "
16321 msgstr "Được ghi trả "
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16325 msgid "Checked in item."
16326 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16333 msgid "Checked out"
16334 msgstr "Được ghi mượn"
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16338 msgid "Checked out "
16339 msgstr "Được ghi mượn "
16342 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16343 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16346 msgid "Checked out %s %s %s by "
16347 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16352 msgid "Checked out %s times"
16353 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16363 msgid "Checked out from"
16364 msgstr "Nơi ghi mượn"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16373 msgid "Checked out on"
16374 msgstr "Ngày ghi mượn"
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16378 msgid "Checked out today"
16379 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16383 msgid "Checked out: "
16384 msgstr "Được ghi mượn "
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16389 msgid "Checked-in items"
16390 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16399 msgid "Checkin message"
16400 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16404 msgid "Checkin message type: "
16405 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16409 msgid "Checkin message: "
16410 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16415 msgstr "Ngày ghi trả"
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16419 msgid "Checking out to "
16420 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
16422 #. For the first occurrence,
16423 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16428 msgid "Checking out to %s"
16429 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16434 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16435 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16438 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
16439 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
16440 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
16441 "giá trị trường con này."
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16446 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16447 "the values of that field on all selected patrons"
16449 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
16450 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16461 msgid "Checkout count"
16462 msgstr "Số lần ghi mượn"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16466 msgid "Checkout count:"
16467 msgstr "Số lần ghi mượn"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16471 msgid "Checkout date"
16472 msgstr "Ngày ghi mượn"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16476 msgid "Checkout date from:"
16477 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16481 msgid "Checkout date from: "
16482 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16486 msgid "Checkout history"
16487 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
16489 #. %1$s: title |html
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16492 msgid "Checkout history for %s"
16493 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16497 msgid "Checkout on"
16498 msgstr "Ngày ghi mượn"
16500 #. INPUT type=submit
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16503 msgid "Checkout or renew"
16504 msgstr "Ngày ghi mượn"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16508 msgid "Checkout settings"
16509 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16513 msgid "Checkout status:"
16514 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16531 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16533 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16538 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16540 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16545 msgid "Checkouts by patron category"
16546 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
16548 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16549 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16553 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16554 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16559 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16560 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16563 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
16564 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16574 msgid "Chloe Alabaster"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16597 msgid "Choose .koc file: "
16598 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16602 msgid "Choose Adult category "
16603 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16607 msgid "Choose Hemisphere:"
16608 msgstr "Chọn bán cầu:"
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16612 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16613 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16620 msgid "Choose a field name"
16621 msgstr "Chọn tệp tin "
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16626 msgid "Choose a file "
16627 msgstr "Chọn tệp tin "
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16631 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16632 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16636 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16637 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16641 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16642 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16647 msgid "Choose an icon:"
16648 msgstr "Chọn biểu tượng:"
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16652 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16653 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16657 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16658 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16662 msgid "Choose layout type: "
16663 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16667 msgid "Choose library:"
16668 msgstr "Chọn thư viện:"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16672 msgid "Choose list"
16673 msgstr "Chọn giá sách ảo"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16683 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16684 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16686 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
16687 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16691 msgid "Choose order of text fields to print"
16692 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16696 msgid "Choose the file to add to the basket"
16697 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16701 msgid "Choose this record"
16702 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16707 msgid "Choose time"
16708 msgstr "Chọn thời gian"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16713 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16714 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16716 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
16717 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16722 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16723 "to borrow an item they borrowed before. "
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16728 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16730 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16735 msgid "Choose your library:"
16736 msgstr "Chọn thư viện:"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16763 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16764 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16768 msgid "Chris Cormack"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16774 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16775 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16777 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16782 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16783 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16787 msgid "Christophe Croullebois"
16788 msgstr "Christophe Croullebois"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16792 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16793 msgstr "Christopher Hall"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16797 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16798 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16802 msgid "Christopher Hyde"
16803 msgstr "Christopher Hyde"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16807 msgid "Cindy Murdock Ames"
16808 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16818 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16849 msgid "Circulation"
16850 msgstr "Phân hệ lưu thông"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16855 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16856 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16857 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16858 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16859 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16860 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16861 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16862 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16863 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16864 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16865 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16866 "symbol by National Park Service "
16868 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16869 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16870 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16871 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16872 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16873 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16874 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16875 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16876 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16877 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16878 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16879 "symbol by National Park Service "
16881 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16884 msgid "Circulation History for %s"
16885 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
16887 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16890 msgid "Circulation alerts for %s"
16891 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16895 msgid "Circulation and fine rules"
16896 msgstr "Chính sách lưu thông"
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16901 msgid "Circulation and fines rules"
16902 msgstr "Chính sách lưu thông"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16908 msgid "Circulation history"
16909 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16914 msgid "Circulation note"
16915 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16919 msgid "Circulation note: "
16920 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16924 msgid "Circulation records were last synced on: "
16925 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16929 msgid "Circulation reports"
16930 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16936 msgid "Circulation statistics"
16937 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16941 msgid "Circulation tables"
16942 msgstr "Ghi chú lưu thông"
16944 #. %1$s: LoginBranchname
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16947 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16948 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16953 msgstr "Trích dẫn"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16964 msgid "Cities and towns"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16993 msgid "City search:"
16994 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17000 msgstr "Thành phố: "
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17007 msgstr "Thành phố: "
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17012 msgid "Claim acquisition"
17013 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17018 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
17022 msgid "Claim missing serials"
17023 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17025 #. INPUT type=submit
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17027 msgid "Claim order"
17028 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17033 msgid "Claim serial issue"
17034 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17038 msgid "Claim using notice: "
17039 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17048 msgstr "Đã khiếu nại"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17052 msgid "Claimed date"
17053 msgstr "Ngày khiếu nại"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17064 msgid "Claims count"
17065 msgstr "Số lần khiếu nại"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17069 msgid "Claire Gravely"
17070 msgstr "Claire Hernandez"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17074 msgid "Claire Hernandez"
17075 msgstr "Claire Hernandez"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17085 msgid "ClassSources"
17086 msgstr "Khung phân loại"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17091 msgid "Classification"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17096 msgid "Classification filing rules"
17097 msgstr "Quy tắc phân loại"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17102 msgid "Classification source code: "
17103 msgstr "Mã khung phân loại: "
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17110 msgid "Classification sources"
17111 msgstr "Khung phân loại"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17115 msgid "Classification:"
17116 msgstr "Phân loại:"
17118 #. For the first occurrence,
17119 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17123 msgid "Classification: %s "
17124 msgstr "Khung phân loại: %s "
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17128 msgid "Claudia Forsman"
17129 msgstr "Claudia Forsman"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17134 msgstr "Clay Fouts"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17143 msgid "Clean patron records"
17144 msgstr "Xóa bạn đọc"
17146 #. %1$s: import_batch_id
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17149 msgid "Cleaned import batch #%s"
17150 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
17152 #. For the first occurrence,
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17208 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17210 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17223 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17228 msgid "Clear field"
17229 msgstr "Xóa trường"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17233 msgid "Clear fields"
17234 msgstr "Xóa trường"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17238 msgid "Clear filter"
17239 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17243 msgid "Clear on loan"
17244 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17249 msgid "Clear screen"
17250 msgstr "Xóa màn hình"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17256 msgid "Clear search form"
17257 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17261 msgid "Clear used authorities"
17262 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17270 msgid "Click 'Next' to continue "
17271 msgstr "Click 'Next' to continue "
17273 #. For the first occurrence,
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17277 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17278 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17282 msgid "Click Save to finish."
17283 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17288 msgid "Click here to define a printer profile."
17289 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17293 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17294 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17299 msgid "Click here to see the merged record."
17300 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17304 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17305 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17309 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17310 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17316 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17319 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
17320 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
17321 "phím <'Enter'> "
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17325 msgid "Click on individual cells to edit."
17326 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17331 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17332 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17334 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
17335 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17340 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17341 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17343 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
17344 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17349 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17350 "Enter> key to save the quote."
17352 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17357 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17358 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17362 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17363 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17367 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17368 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17372 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17373 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17378 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17381 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
17382 "thể chọn nhiều trích dẫn."
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17387 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17389 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17394 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17395 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17400 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17402 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17407 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17410 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17415 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17416 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
17418 #. INPUT type=submit
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17420 msgid "Click to \"Unmap\""
17421 msgstr "Hủy ánh xạ"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17425 msgid "Click to Edit"
17426 msgstr "Click để chỉnh sửa"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17431 msgid "Click to Expand this Tag"
17432 msgstr "Mở rộng trường"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17437 msgid "Click to add item"
17438 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17442 msgid "Click to collapse"
17443 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17447 msgid "Click to collapse this section"
17448 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17452 msgid "Click to edit"
17453 msgstr "Click để chỉnh sửa"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17457 msgid "Click to expand this section"
17458 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17462 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17463 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17467 msgid "Click to recheck dependencies "
17468 msgstr "Click to recheck dependencies "
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17479 msgstr "Sao chép dữ liệu"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17483 msgid "Clone these rules to:"
17484 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17493 msgid "Clone this subfield"
17494 msgstr "Sao chép trường con này"
17496 #. %1$s: IF frombranch
17497 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17499 #. %4$s: IF tobranch
17500 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17504 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17505 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17509 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17510 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17537 #. INPUT type=button
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17540 msgid "Close and export as PDF"
17541 msgstr "Thoát và in"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17545 msgid "Close basket group"
17546 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17550 msgid "Close budget "
17551 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
17553 #. INPUT type=button
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17556 msgid "Close help window"
17557 msgstr "Close Help Window"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17561 msgid "Close this basket"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17568 msgid "Close this menu"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17573 msgid "Close this window."
17576 #. INPUT type=button
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17581 msgid "Close window"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17596 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17599 msgid "Closed (%s)"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17605 msgid "Closed on %s"
17606 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
17608 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17611 msgid "Closed on %s."
17612 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17618 msgstr "Ngày đóng:"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17645 msgstr "Mã thông báo:"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17650 msgid "CodeMirror editing library"
17651 msgstr "Thư viện sở hữu"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17655 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17656 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17661 msgid "Collapse all"
17662 msgstr "Thu gọn tất cả"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17672 msgid "Collect from patron: "
17673 msgstr "Số tiền thanh toán: "
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17689 msgstr "Bộ sưu tập"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17700 msgid "Collection "
17701 msgstr "Bộ sưu tập: "
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17710 msgid "Collection code"
17711 msgstr "Mã bộ sưu tập"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17715 msgid "Collection code:"
17716 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17720 msgid "Collection code: "
17721 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17725 msgid "Collection deleted successfully"
17726 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17730 msgid "Collection failed to be deleted"
17731 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17737 msgid "Collection title:"
17738 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17742 msgid "Collection transferred successfully"
17743 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17747 msgid "Collection:"
17748 msgstr "Bộ sưu tập:"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17753 msgid "Collection: "
17754 msgstr "Bộ sưu tập: "
17756 #. For the first occurrence,
17757 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17761 msgid "Collection: %s "
17762 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17781 msgid "Column name"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17787 msgid "Column visibility"
17788 msgstr "Hiển thị trên: "
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17803 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17804 "columns will be ignored. "
17806 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
17807 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17812 msgid "Columns settings"
17813 msgstr "Thiết lập mẫu in"
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17817 msgid "Coming from"
17820 #. %1$s: branchesloo.branchname
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17823 msgid "Coming from %s"
17824 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17830 msgstr "Dấu phẩy (,)"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17834 msgid "Comma separated text"
17835 msgstr "Kiểu văn bản"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17847 msgstr "Nội dung bình luận "
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17854 msgstr "Bình luận:"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17859 msgstr "Bình luận: "
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17864 msgstr "Bạn đọc bình luận "
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17878 msgid "Comments about this file: "
17879 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17883 msgid "Comments awaiting moderation"
17884 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17888 msgid "Comments pending approval"
17889 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17894 msgstr "Bình luận:"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17898 msgid "Compact view"
17899 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17903 msgid "Company details"
17904 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17908 msgid "Company name: "
17909 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17913 msgid "Compare barcodes list to results: "
17914 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17919 msgid "Complete request "
17920 msgstr "Hiển thị tổng quát"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17924 msgid "Complete view"
17925 msgstr "Hiển thị tổng quát"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17929 msgid "Completed import of records"
17930 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17941 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17942 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17951 msgid "Configure columns"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17956 msgid "Configure plugins"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17961 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17962 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17967 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17968 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17969 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17970 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17971 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17973 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
17974 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
17975 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
17976 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17994 msgid "Confirm custom report"
17995 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
18000 msgid "Confirm deletion"
18001 msgstr "Xác nhận xóa"
18003 #. %1$s: searchfield
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18006 msgid "Confirm deletion of %s?"
18007 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18011 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18012 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18016 msgid "Confirm deletion of classification source "
18017 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18021 msgid "Confirm deletion of contract "
18022 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18026 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18027 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18031 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18032 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
18036 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18037 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18041 msgid "Confirm deletion of printer "
18042 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18046 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18047 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
18049 #. %1$s: tagsubfield
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18052 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18053 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18057 msgid "Confirm deletion of tag "
18058 msgstr "Xác nhận xóa trường "
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18062 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18063 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18067 msgid "Confirm hold "
18068 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18072 msgid "Confirm hold and transfer "
18073 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18077 msgid "Confirm holds"
18078 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18082 msgid "Confirm new password:"
18083 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18087 msgid "Congratulations, installation complete"
18088 msgstr "Congratulations, installation complete"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18094 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18095 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18099 msgid "Connection established."
18100 msgstr "Connection established."
18102 #. For the first occurrence,
18103 #. %1$s: errcon.server
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18108 msgid "Connection failed to %s"
18109 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
18111 #. For the first occurrence,
18112 #. %1$s: errcon.server
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18116 msgid "Connection timeout to %s"
18117 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18121 msgid "Connor Dewar"
18122 msgstr "Connor Dewar"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18126 msgid "Connor Fraser"
18127 msgstr "Connor Fraser"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18131 msgid "Considered lost"
18132 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18142 msgid "Constraints"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18149 msgstr "Thông tin liên hệ"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18153 msgid "Contact about late issues?"
18154 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18158 msgid "Contact about late orders?"
18159 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18164 msgid "Contact details"
18165 msgstr "Thông tin liên hệ"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18169 msgid "Contact information"
18170 msgstr "Thông tin liên hệ"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18174 msgid "Contact name: "
18175 msgstr "Người liên hệ "
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18179 msgid "Contact note: "
18180 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18184 msgid "Contact when ordering?"
18185 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18194 msgid "Contact: First name"
18195 msgstr "Alternate contact: Tên"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18199 msgid "Contact: Last name"
18200 msgstr "Người liên hệ "
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18204 msgid "Contact: Relationship"
18205 msgstr "Mối liên hệ"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18209 msgid "Contact: Title"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18237 msgid "Contents of "
18238 msgstr "Giá sách ảo "
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18252 msgid "Continue to log in to Koha"
18253 msgstr "Continue to log in to Koha"
18255 #. INPUT type=submit
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18258 msgid "Continue without marking >>"
18259 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18268 msgid "Contract deleted"
18269 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18273 msgid "Contract description:"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18278 msgid "Contract end date:"
18279 msgstr "Ngày kết thúc:"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18284 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18289 msgid "Contract id "
18290 msgstr "Số hợp đồng "
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18295 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18296 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18299 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18300 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18307 msgid "Contract name:"
18308 msgstr "Tên hợp đồng:"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18312 msgid "Contract number:"
18313 msgstr "Số hợp đồng:"
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18317 msgid "Contract number: "
18318 msgstr "Số hợp đồng "
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18322 msgid "Contract start date:"
18323 msgstr "Ngày bắt đầu:"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18327 msgid "Contract(s)"
18328 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
18330 #. %1$s: booksellername
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18333 msgid "Contract(s) of %s"
18334 msgstr "Hợp đồng của %s"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18339 msgstr "Hợp đồng: "
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18352 msgid "Contributing companies and institutions"
18353 msgstr "Contributing companies and institutions"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18358 msgid "Control no.: "
18359 msgstr "Số kiểm soát: "
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18364 msgid "Control no: "
18365 msgstr "Số kiểm soát: "
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18369 msgid "Control number:"
18370 msgstr "Số hợp đồng:"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18374 msgid "Control number: "
18375 msgstr "Số hợp đồng:"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18380 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18381 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18382 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18383 "of history kept is controlled by the cronjob "
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18388 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18389 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18395 msgstr "Số lượng bổ sung:"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18407 msgid "Copy and replace"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18412 msgid "Copy holidays to:"
18413 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18417 msgid "Copy notice"
18418 msgstr "Sao chép thông báo"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18433 msgid "Copy number"
18434 msgstr "Số bản sao"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18438 msgid "Copy number:"
18439 msgstr "Số bản sao:"
18441 #. %1$s: l.branchname
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18445 msgstr "Sao chép tới %s"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18449 msgid "Copy to all libraries"
18450 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18456 msgstr "Năm xuất bản"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18460 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18461 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18465 msgid "Copyright © 2008 "
18466 msgstr "Copyright © 2008 "
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18472 msgid "Copyright date:"
18473 msgstr "Năm xuất bản:"
18475 #. For the first occurrence,
18476 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18480 msgid "Copyright year: %s "
18481 msgstr "Năm xuất bản: %s "
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18486 msgstr "Năm xuất bản:"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18490 msgid "Copyright: "
18491 msgstr "Năm xuất bản: "
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18496 msgid "Copyrightdate"
18497 msgstr "Ngày suất bản"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18501 msgid "Corey Fuimaono"
18502 msgstr "Corey Fuimaono"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18506 msgid "Cory Jaeger"
18507 msgstr "Cory Jaeger"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18511 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18517 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18518 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18520 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
18521 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18525 msgid "Could not add a new patron."
18526 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
18528 #. %1$s: duplicate_code_error
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18532 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18533 "code already exists. "
18535 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
18536 "bạn đọc này đã tồn tại."
18538 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18539 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18543 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18544 "by %s patron records"
18546 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
18547 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
18549 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18553 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18554 "absent from the database."
18556 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
18557 "khỏi cơ sở dữ liệu."
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18561 msgid "Could not find a system preference named "
18562 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18567 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18568 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18570 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18571 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18581 msgid "Count deleted items"
18582 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18586 msgid "Count holds:"
18587 msgstr "Số lượng đặt mượn"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18591 msgid "Count items:"
18592 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18596 msgid "Count of checkouts"
18597 msgstr "Số lần ghi mượn"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18601 msgid "Count total items"
18602 msgstr "Tổng số tài liệu"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18606 msgid "Count total items:"
18607 msgstr "Tổng số tài liệu"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18611 msgid "Count unique biblios"
18612 msgstr "Số lượng biểu ghi"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18618 msgid "Count unique biblios:"
18619 msgstr "Số lượng biểu ghi"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18623 msgid "Count unique borrowers:"
18624 msgstr "Số lượng bạn đọc"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18629 msgid "Count unique items:"
18630 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18645 msgstr "Quốc gia: "
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18652 msgstr "Quốc gia: "
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18656 msgid "Courier New"
18657 msgstr "Tạo biểu ghi"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18662 msgstr "Số khóa học"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18666 msgid "Course Reserves"
18667 msgstr "CSDL khóa học"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18671 msgid "Course name"
18672 msgstr "Tên khóa học"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18676 msgid "Course name:"
18677 msgstr "Tên khóa học:"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18681 msgid "Course number"
18682 msgstr "Số khóa học"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18686 msgid "Course number:"
18687 msgstr "Số khóa học:"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18699 msgid "Course reserves"
18700 msgstr "CSDL khóa học"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18709 msgid "Crawford County Federated Library System"
18710 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18714 msgid "Create EDIFACT order"
18715 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18717 #. INPUT type=submit
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18720 msgstr "Tạo biểu ghi"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18724 msgid "Create SQL reports"
18725 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18729 msgid "Create a new CSV profile"
18730 msgstr "Tạo mẫu mới"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18734 msgid "Create a new category"
18735 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18739 msgid "Create a new city"
18740 msgstr "Tạo giá sách ảo"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18744 msgid "Create a new list"
18745 msgstr "Tạo giá sách ảo"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18749 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18750 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18754 msgid "Create a new subscription"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18759 msgid "Create a new template"
18760 msgstr "Tạo mẫu mới"
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18764 msgid "Create analytics"
18765 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18770 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18771 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18773 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18779 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18780 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18781 "for the MARC editor."
18783 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
18784 "dụng trong quá trình biên mục."
18786 #. %1$s: authtypecode
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18789 msgid "Create authority framework for %s using "
18791 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
18793 #. %1$s: frameworkcode
18794 #. %2$s: framework.frameworktext
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18797 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18798 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18802 msgid "Create from SQL"
18803 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18811 msgid "Create manual credit"
18812 msgstr "Thanh toán trả trước"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18820 msgid "Create manual invoice"
18821 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18825 msgid "Create new authority"
18826 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
18828 #. INPUT type=submit
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18830 msgid "Create new invoice anyway"
18831 msgstr "Tạo hóa đơn"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18835 msgid "Create new record"
18836 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18840 msgid "Create patron"
18841 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18845 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18846 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18850 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18851 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18855 msgid "Create printable patron cards"
18856 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18860 msgid "Create record"
18861 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
18863 #. INPUT type=submit name=submit
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18867 msgid "Create report from SQL"
18868 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18873 msgid "Create routing list"
18874 msgstr "Tạo danh sách nhận"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18878 msgid "Create routing list for "
18879 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18890 msgid "Created by:"
18891 msgstr "Người tạo:"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18895 msgid "Created by: "
18896 msgstr "Người tạo: "
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18901 msgstr "Người tạo:"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18908 msgid "Creation date"
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
18913 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18914 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
18918 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18919 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18927 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18932 msgid "Credit (item returned)"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18937 msgid "Credit type: "
18938 msgstr "Kiểu thanh toán: "
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18943 msgstr "Tài khoản trả trước"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18954 msgstr "Khoảng dãn:"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18973 msgid "Ctrl-Shift-X"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18988 msgid "Currencies & Exchange rates"
18989 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18995 msgid "Currencies and exchange rates"
18996 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19000 msgid "Currencies search:"
19001 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19013 msgid "Currency = %s"
19014 msgstr "Tiền tệ = %s"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
19022 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19033 msgid "Current article requests"
19034 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
19039 msgid "Current checkouts allowed"
19040 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19046 msgid "Current library"
19047 msgstr "Thư viện hiện tại"
19049 #. For the first occurrence,
19050 #. %1$s: LoginBranchname
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19056 msgid "Current library: %s"
19057 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19067 msgid "Current location"
19068 msgstr "Thư viện hiện tại"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19072 msgid "Current location:"
19073 msgstr "Thư viện hiện tại:"
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19078 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19079 msgstr "Số tài liệu được mượn"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19083 msgid "Current renewals:"
19084 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19088 msgid "Current server time is:"
19089 msgstr "Thời gian hiện tại:"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19094 msgid "Current session"
19095 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19099 msgid "Current terms"
19100 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
19102 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19105 msgid "Currently available %s"
19106 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19110 msgid "Currently available batches"
19111 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19115 msgid "Currently available layouts"
19116 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19120 msgid "Currently available profiles"
19121 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19125 msgid "Currently available templates"
19126 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19131 msgid "Currently in local use %s "
19132 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19137 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19140 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
19141 "khác nhau có tác dụng như sau:"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19146 msgstr "Chương trình đào tạo"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19151 msgid "Custom search fields"
19152 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19156 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19157 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19161 msgid "Dænsk (Danish)"
19162 msgstr "Dænsk (Danish)"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19176 msgid "DSpace project"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19181 msgid "DVD video / Videodisc"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19189 msgstr "Bị hư hỏng"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19193 msgid "Damaged status"
19194 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19198 msgid "Damaged status:"
19199 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19208 msgid "Daniel Banzli"
19209 msgstr "Daniel Banzli"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19213 msgid "Daniel Barker"
19214 msgstr "Daniel Barker"
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19218 msgid "Daniel Grobani"
19219 msgstr "Daniel Grobani"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19223 msgid "Daniel Holth"
19224 msgstr "Daniel Holth"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19228 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19229 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19233 msgid "Daniel Sweeney"
19234 msgstr "Daniel Sweeney"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19238 msgid "Danny Bouman"
19239 msgstr "Danny Bouman"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19243 msgid "Darrell Ulm"
19244 msgstr "Darrell Ulm"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19251 msgid "Data deleted"
19252 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19257 msgstr "Dữ liệu lỗi"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19261 msgid "Data fields"
19262 msgstr "Trường dữ liệu"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19267 msgid "Data recorded"
19268 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19278 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19287 msgid "Database settings:"
19288 msgstr "Database settings:"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19292 msgid "Database tables created"
19293 msgstr "Database tables created"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19298 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19344 msgid "Date acquired"
19345 msgstr "Ngày bổ sung"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19349 msgid "Date acquired (item)"
19350 msgstr "Ngày bổ sung"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19355 msgstr "Ngày bổ sung"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19360 msgid "Date arrived"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19365 msgid "Date deleted (item)"
19366 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19375 msgstr "Ngày hết hạn"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19380 msgstr "Ngày hết hạn:"
19382 #. For the first occurrence,
19383 #. %1$s: issueloo.date_due
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19388 msgid "Date due: %s"
19389 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19393 msgid "Date formats: "
19394 msgstr "Định dạng tệp tin: "
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19398 msgid "Date last checked out"
19399 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19404 msgid "Date last seen"
19405 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19418 msgid "Date of birth"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19423 msgid "Date of birth is invalid."
19424 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19430 msgid "Date of birth:"
19431 msgstr "Ngày sinh:"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19435 msgid "Date of enrollment is invalid."
19436 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19440 msgid "Date of expiration is invalid."
19441 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19445 msgid "Date of transfer"
19446 msgstr "Ngày chuyển"
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19451 msgid "Date ordered "
19452 msgstr "Ngày đặt hàng "
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19456 msgid "Date published"
19457 msgstr "Ngày phát hành"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19461 msgid "Date published "
19462 msgstr "Ngày phát hành "
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19466 msgid "Date published (text) "
19467 msgstr "Ngày phát hành "
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19472 msgstr "Khoảng thời gian"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19477 msgid "Date received"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19483 msgid "Date received "
19484 msgstr "Ngày nhận "
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19488 msgid "Date received: "
19489 msgstr "Ngày nhận: "
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19494 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19495 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19500 msgstr "Ngày/Giờ"
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19507 msgstr "Ngày/Giờ"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19515 msgstr "Thời gian:"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19521 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19527 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19531 msgid "Date: from "
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19537 msgstr "Ngày liên quan"
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19542 msgid "Dates cannot be empty"
19543 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19548 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19549 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19553 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19554 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19558 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19559 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19563 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19564 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19568 msgid "David Birmingham"
19569 msgstr "David Birmingham"
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19574 msgstr "David Cook"
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19578 msgid "David Goldfein"
19579 msgstr "David Goldfein"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19583 msgid "David Strainchamps"
19584 msgstr "David Strainchamps"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19599 msgid "Day of week"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19605 msgstr "Ngày/Tháng"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19622 msgid "Days in advance"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19627 msgid "DeAndre Carroll"
19628 msgstr "DeAndre Carroll"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19632 msgid "Deactivate filters"
19633 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19640 #. For the first occurrence,
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19672 msgid "Default accounting details"
19673 msgstr "Thông tin tài khoản"
19675 #. %1$s: IF humanbranch
19676 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19680 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19681 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19685 msgid "Default font"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19701 msgid "Default framework"
19702 msgstr "Khung mẫu mặc định"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19706 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19711 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19712 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19716 msgid "Default privacy"
19717 msgstr "Giá trị mặc định:"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19722 msgid "Default privacy: "
19723 msgstr "Giá trị mặc định:"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19728 msgid "Default value:"
19729 msgstr "Giá trị mặc định:"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19733 msgid "Default values"
19734 msgstr "Giá trị mặc định"
19736 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19740 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19741 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19745 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19751 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19752 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19755 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
19756 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19761 msgid "Define categories and authorized values for them."
19762 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19767 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19768 "categories, and item types"
19770 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
19771 "và kiểu tài liệu."
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19775 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19776 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19781 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19782 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19784 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
19785 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19789 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19791 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19797 msgid "Define days when the library is closed"
19798 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19803 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19806 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19811 msgid "Define funds within your budgets"
19812 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19816 msgid "Define item types used for circulation rules."
19817 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19821 msgid "Define libraries and groups."
19822 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19826 msgid "Define mappings"
19827 msgstr "Xác định ánh xạ"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19831 msgid "Define notices"
19832 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19837 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19838 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19842 msgid "Define patron categories."
19843 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19848 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19849 "libraries, patron categories, and item types"
19851 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19856 msgid "Define rules to modify items by age"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19861 msgid "Define the holidays for:"
19862 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19867 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19868 "to find some datas independently of the framework."
19870 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
19871 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19876 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19877 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19878 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19881 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
19882 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19886 msgid "Define transport costs between branches"
19887 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19891 msgid "Define which events trigger which sounds"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19896 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19897 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19901 msgid "Define your budgets"
19902 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
19904 #. %1$s: IF ( branch )
19905 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19910 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19912 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19917 msgid "Defining transport costs between libraries "
19918 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19923 msgstr "Định nghĩa"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19927 msgid "Definition description:"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19932 msgid "Definition name:"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19937 msgid "DejaVu Sans Mono"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19943 msgstr "Thời gian trễ"
19945 #. %1$s: ERRORDELAY
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19950 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19951 "be only numerical characters. "
19953 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19959 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19962 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
19963 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
19965 #. For the first occurrence,
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20075 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20077 msgid "Delete ALL submitted items"
20078 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
20080 #. %1$s: csv_profile.profile
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20083 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20084 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
20087 #. %2$s: ean.branch.branchname
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20090 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20091 msgstr "Xóa quỹ %s?"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20095 msgid "Delete Images"
20096 msgstr "Xóa hình ảnh"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20100 msgid "Delete SQL reports"
20101 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20105 msgid "Delete a batch of items"
20106 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20110 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20116 msgstr "Xoá tất cả"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20121 msgid "Delete all items"
20122 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20126 msgid "Delete all items at once"
20127 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20131 msgid "Delete an existing subscription"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20136 msgid "Delete basket"
20137 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20141 msgid "Delete basket and orders"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20146 msgid "Delete basket, orders, and records"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20152 msgid "Delete batch"
20153 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
20155 #. For the first occurrence,
20156 #. %1$s: budget_period_description
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20160 msgid "Delete budget '%s'?"
20161 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
20163 #. %1$s: city.city_name
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20166 msgid "Delete city \"%s?\""
20167 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20171 msgid "Delete contact"
20172 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20176 msgid "Delete course"
20177 msgstr "Xóa khóa học"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20181 msgid "Delete current field"
20182 msgstr "Xóa trường con"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20186 msgid "Delete current subfield"
20187 msgstr "Xóa trường con"
20189 #. %1$s: framework.frameworktext
20190 #. %2$s: framework.frameworkcode
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20193 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20194 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
20196 #. %1$s: budget_name
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20199 msgid "Delete fund %s?"
20200 msgstr "Xóa quỹ %s?"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20204 msgid "Delete image"
20205 msgstr "Xóa hình ảnh"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20210 msgid "Delete item"
20211 msgstr "Xóa giá sách ảo"
20213 #. %1$s: itemtype.itemtype
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20216 msgid "Delete item type '%s'?"
20217 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20222 msgid "Delete items in a batch"
20223 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20228 msgid "Delete list"
20229 msgstr "Xóa giá sách ảo"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20233 msgid "Delete local"
20234 msgstr "Xoá tất cả"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20238 msgid "Delete local and remote"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20244 msgid "Delete macro"
20245 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20249 msgid "Delete notice?"
20250 msgstr "Xóa thông báo?"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20255 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20261 msgid "Delete patrons"
20262 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20266 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20267 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20271 msgid "Delete public lists"
20272 msgstr "Xóa giá sách ảo"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20277 msgid "Delete quote(s)"
20278 msgstr "Xóa trích dẫn"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20283 msgid "Delete record"
20284 msgstr "Xóa biểu ghi"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20288 msgid "Delete records if no items remain."
20289 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20293 msgid "Delete remote"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20301 msgid "Delete selected"
20302 msgstr "Xóa đề xuất mua"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20306 msgid "Delete selected alerts"
20307 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20312 msgid "Delete selected items"
20313 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20315 #. INPUT type=submit
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20318 msgid "Delete selected records"
20319 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20323 msgid "Delete subfield "
20324 msgstr "Xóa trường con "
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20328 msgid "Delete subscription"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20333 msgid "Delete the exceptions on a range"
20334 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20338 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20339 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20343 msgid "Delete the single holidays on a range"
20344 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20351 msgid "Delete this Tag"
20352 msgstr "Xóa trường"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20356 msgid "Delete this account?"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20361 msgid "Delete this basket"
20362 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
20364 #. INPUT type=submit
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20366 msgid "Delete this category"
20367 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20371 msgid "Delete this exception."
20372 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20376 msgid "Delete this holiday"
20377 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
20379 #. For the first occurrence,
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20382 msgid "Delete this holiday."
20383 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
20385 #. INPUT type=submit
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20387 msgid "Delete this printer"
20388 msgstr "Xóa máy in"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20392 msgid "Delete this saved report"
20393 msgstr "Xóa báo cáo này"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20398 msgid "Delete this subfield"
20399 msgstr "Xóa trường con"
20401 #. For the first occurrence,
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20408 msgid "Delete user"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20413 msgid "Delete vendor"
20414 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20427 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20428 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
20430 #. %1$s: deleted_source
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20433 msgid "Deleted classification source %s"
20434 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
20436 #. %1$s: deleted_rule
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20439 msgid "Deleted filing rule %s"
20440 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
20442 #. %1$s: deleted_attribute_type
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20445 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20446 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
20448 #. %1$s: deleted_matching_rule
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20451 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20452 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20461 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20467 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20473 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20478 msgid "Delimiter: "
20479 msgstr "Dấu phân cách: "
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20489 msgstr "Nơi giao hàng"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20496 msgstr "Nơi giao hàng:"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20501 msgstr "Thời gian giao hàng: "
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20506 msgid "Delivery comment:"
20507 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20512 msgid "Delivery day:"
20513 msgstr "Nơi giao hàng:"
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20517 msgid "Delivery details"
20518 msgstr "Thời gian giao hàng: "
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20523 msgid "Delivery place"
20524 msgstr "Nơi giao hàng"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20532 msgid "Delivery place:"
20533 msgstr "Nơi giao hàng:"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20538 msgid "Delivery time: "
20539 msgstr "Thời gian giao hàng: "
20541 #. For the first occurrence,
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20562 msgid "Department:"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20611 msgid "Description"
20612 msgstr "Thông tin mô tả"
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20616 msgid "Description (OPAC)"
20617 msgstr "Mô tả (OPAC)"
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20621 msgid "Description (OPAC): "
20622 msgstr "Mô tả (OPAC): "
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20626 msgid "Description is required"
20627 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
20629 #. For the first occurrence,
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20633 msgid "Description missing"
20634 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20641 msgid "Description of charges"
20642 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20654 msgid "Description:"
20655 msgstr "Thông tin mô tả:"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20677 msgid "Description: "
20678 msgstr "Thông tin mô tả: "
20680 #. For the first occurrence,
20681 #. %1$s: liblibrarian
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20685 msgid "Description: %s"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20690 msgid "Descriptions"
20691 msgstr "Thông tin mô tả"
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20695 msgid "Destination"
20696 msgstr "Định nghĩa"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20700 msgid "Destination library:"
20701 msgstr "Thư viện đích:"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20706 msgid "Destination library: "
20707 msgstr "Thư viện đích: "
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20711 msgid "Destination record"
20712 msgstr "Biểu ghi đích"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20725 msgstr "Thông tin cá nhân"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20730 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20731 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20733 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20734 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20743 msgid "Dewey number:"
20744 msgstr "Số bản sao:"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20748 msgid "Dewey/classification"
20749 msgstr "Dewey/Phân loại"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20765 #. For the first occurrence,
20766 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20771 msgstr "Dewey: %s "
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20775 msgid "Dictionaries"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20790 msgid "Dictionary "
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20795 msgid "Dictionary definitions"
20796 msgstr "Định nghĩa từ điển"
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20800 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20801 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20805 msgid "Did you mean: "
20806 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20812 msgid "Did you mean?"
20813 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20822 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20827 msgid "Digests only "
20828 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20832 msgid "Dimitris Antonakis"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20837 msgid "Directories"
20838 msgstr "Danh bạ điện thoại"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20843 msgid "Disabled for %s"
20844 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20848 msgid "Disabled for all"
20849 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20860 msgid "Discharge requests pending"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20870 msgid "Discographies"
20871 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20879 msgstr "Giảm giá: "
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20888 msgid "Display children too."
20889 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20893 msgid "Display detail for this authority"
20894 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20898 msgid "Display detail for this biblio"
20899 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20903 msgid "Display detail for this item"
20904 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20908 msgid "Display from: "
20909 msgstr "Từ ngày: "
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20914 msgid "Display height: "
20915 msgstr "Chiều cao ảnh: "
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20919 msgid "Display in OPAC: "
20920 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20924 msgid "Display in check-out: "
20925 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20930 msgid "Display location:"
20931 msgstr "Giao diện hiển thị"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20935 msgid "Display member details."
20936 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20940 msgid "Display only used tags/subfields"
20941 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20946 msgid "Display order"
20947 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20951 msgid "Display order:"
20952 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20956 msgid "Display order: "
20957 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20961 msgid "Display them"
20962 msgstr "Đến ngày: "
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20966 msgid "Display to: "
20967 msgstr "Đến ngày: "
20969 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20971 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20973 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20975 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20979 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20981 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
20984 #. INPUT type=submit
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20986 msgid "Do not Delete"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20993 msgid "Do not allow"
20994 msgstr "Không cho phép"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
20998 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21004 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21007 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
21008 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
21014 msgid "Do not look for matching records"
21015 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21019 msgid "Do not notify"
21020 msgstr "Không thông báo"
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21024 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21025 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21029 msgid "Do not use plugin"
21030 msgstr "Không sử dụng."
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21035 msgid "Do not use."
21036 msgstr "Không sử dụng."
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
21041 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21042 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21046 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21047 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21052 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21053 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21054 "export option to make a backup"
21056 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
21057 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
21058 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21062 msgid "Do you want to confirm this order?"
21063 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
21067 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21068 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21073 msgid "Document type:"
21074 msgstr "Kiểu tài liệu:"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21088 msgid "Don't allow"
21089 msgstr "Không cho phép"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21094 msgid "Don't block "
21095 msgstr "Không khóa "
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21100 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21105 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21110 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21117 msgid "Don't export fields:"
21118 msgstr "Không xuất trường:"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21122 msgid "Don't export items:"
21123 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21130 msgid "Don't include tax"
21131 msgstr "Trước thuế"
21133 #. For the first occurrence,
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21146 msgid "Donovan Jones"
21147 msgstr "Donovan Jones"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21151 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21152 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21156 msgid "Doug Dearden"
21157 msgstr "Doug Dearden"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21163 msgstr "Tải báo cáo"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21169 msgstr "Tải dữ liệu "
21171 #. INPUT type=submit name=save
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21173 msgid "Download Record"
21174 msgstr "Tải biểu ghi"
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21180 msgid "Download as CSV"
21181 msgstr "Tải tệp tin CSV"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21187 msgid "Download as PDF"
21188 msgstr "Tải tệp tin PDF"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21194 msgid "Download as XML"
21195 msgstr "Tải tệp tin XML"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21199 msgid "Download cart"
21200 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
21202 #. INPUT type=submit
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21204 msgid "Download configuration"
21205 msgstr "Tải cấu hình"
21207 #. INPUT type=submit
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21209 msgid "Download database"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21214 msgid "Download directory"
21215 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21219 msgid "Download directory: "
21220 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21224 msgid "Download file of all overdues"
21225 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21229 msgid "Download file of displayed overdues"
21230 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21234 msgid "Download list"
21235 msgstr "Tải giá sách ảo"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21239 msgid "Download list "
21240 msgstr "Tải giá sách ảo "
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21244 msgid "Download records"
21245 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21249 msgid "Download selected claims"
21250 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21254 msgid "Download starter CSV"
21255 msgstr "Tải tệp tin CSV"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21259 msgid "Downloading records, please wait..."
21260 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21264 msgid "Draw guide boxes: "
21265 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21270 msgid "Dublin Core"
21271 msgstr "Dublin Core (XML)"
21273 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21277 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21292 msgstr "Ngày hết hạn"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21296 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21301 msgid "Due date hidden not formatted"
21304 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21308 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21312 msgid "Duncan Tyler"
21313 msgstr "Duncan Tyler"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21332 msgid "Duplicate a template:"
21333 msgstr "Sao chép mẫu"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21337 msgid "Duplicate budget"
21338 msgstr "Sao chép ngân sách"
21340 #. %1$s: budget_period_description
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21343 msgid "Duplicate budget %s"
21344 msgstr "Sao chép %s"
21347 #. %2$s: duplicate_count
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21350 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21351 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21355 msgid "Duplicate patron record?"
21356 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
21359 #. %2$s: duplicate_count
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21362 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21363 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21368 msgid "Duplicate record suspected"
21369 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21374 msgid "Duplicate this saved report"
21375 msgstr "Sao chép báo cáo này"
21377 #. For the first occurrence,
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21381 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21383 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21389 msgid "Duplicate warning"
21390 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21394 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21399 msgid "E-mail order"
21400 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21435 msgid "EDI accounts"
21436 msgstr "Thông tin tiền phạt"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21440 msgid "EDIFACT message"
21441 msgstr "Tin nhắn HTML:"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21448 msgid "EDIFACT messages"
21449 msgstr "Tin nhắn HTML:"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21453 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21454 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21463 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21464 msgstr "koha-conf.xml"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21468 msgid "ERROR - unknown"
21469 msgstr "Lỗi: Không biết"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21488 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21489 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21498 msgid "EXAMPLE plugin"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21503 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21504 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21508 msgid "Earliest hold date"
21509 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21513 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21514 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21518 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21519 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21521 #. For the first occurrence,
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21608 msgstr "Chỉnh sửa "
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21613 msgid "Edit Details"
21614 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
21616 #. %1$s: itemnumber
21617 #. %2$s: IF ( barcode )
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21622 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21623 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21628 msgstr "Bản tài liệu"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21633 msgid "Edit OAI set '%s'"
21634 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21644 msgid "Edit SQL report"
21645 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21649 msgid "Edit [% field.name %] field"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21655 msgid "Edit action %s"
21656 msgstr "Sửa thao tác"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21660 msgid "Edit actions"
21661 msgstr "Sửa thao tác"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21666 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21670 msgid "Edit an existing subscription"
21671 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21676 msgid "Edit as new (duplicate)"
21677 msgstr "Sao chép biểu ghi"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21681 msgid "Edit authorities"
21682 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21686 msgid "Edit authority"
21687 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21691 msgid "Edit basket"
21692 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
21694 #. %1$s: basketname
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21697 msgid "Edit basket %s"
21698 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
21701 #. %2$s: basketgroupid
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21704 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21705 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21709 msgid "Edit biblio"
21710 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
21712 #. %1$s: budget_period_description
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21715 msgid "Edit budget %s"
21716 msgstr "Chỉnh sửa %s"
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21721 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21726 msgid "Edit collection "
21727 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21731 msgid "Edit course"
21732 msgstr "Sửa khóa học"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21737 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
21739 #. %1$s: description
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21742 msgid "Edit frequency: %s"
21743 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
21745 #. INPUT type=submit
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21748 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21752 msgid "Edit history"
21753 msgstr "Sửa lịch sửa"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21757 msgid "Edit in host"
21758 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21764 msgstr "Bản tài liệu"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21773 msgstr "Bản tài liệu"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21778 msgid "Edit items in batch"
21779 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21783 msgid "Edit label template"
21784 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21790 msgstr "Sửa giá sách ảo"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21795 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21799 msgid "Edit patrons"
21800 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21804 msgid "Edit printer profile"
21805 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21810 msgid "Edit provider %s"
21811 msgstr "Chỉnh sửa %s"
21813 #. %1$s: suggestionid
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21816 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21817 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21821 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21822 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21826 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21827 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21836 msgid "Edit record"
21837 msgstr "Sửa biểu ghi"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21842 msgid "Edit routing list"
21843 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21847 msgid "Edit routing list "
21848 msgstr "Sửa danh sách "
21850 #. %1$s: subscription.routingedit
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21853 msgid "Edit routing list (%s)"
21854 msgstr "Sửa danh sách "
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21858 msgid "Edit routing list for "
21859 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21864 msgstr "Sửa giá sách ảo"
21866 #. For the first occurrence,
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21871 msgid "Edit search"
21872 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
21874 #. INPUT type=submit
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21876 msgid "Edit serials"
21877 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
21879 #. INPUT type=submit
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21882 msgid "Edit subfields"
21883 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21887 msgid "Edit subscription"
21888 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21893 msgid "Edit this holiday"
21894 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21898 msgid "Edit vendor"
21899 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21903 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21909 msgid "Editing new full record"
21910 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21915 msgid "Editing new record"
21916 msgstr "Sửa biểu ghi"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21921 msgid "Editing search result"
21922 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
21924 #. For the first occurrence,
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21939 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21942 msgid "Edition: %s"
21943 msgstr "Ấn bản: %s"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21954 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21958 msgid "Edmund Balnaves"
21959 msgstr "Edmund Balnaves"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
21963 msgid "Edward Allen"
21964 msgstr "Edward Allen"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21968 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21973 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21984 msgstr "Thư điện tử"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21989 msgid "Email address:"
21990 msgstr "Địa chỉ Email:"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21994 msgid "Email check:"
21995 msgstr "Thư điện tử:"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22001 msgid "Email has been sent."
22002 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22008 msgstr "Thư điện tử:"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22017 msgstr "Thư điện tử: "
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22022 msgstr "Emma Heath"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22026 msgid "Empty and close"
22027 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22037 msgstr "Kích hoạt?"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22042 msgstr "Chuẩn ký tự"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22046 msgid "Encoding (z3950 can send"
22047 msgstr "Chuẩn ký tự:"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22052 msgstr "Chuẩn ký tự: "
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22056 msgid "Encyclopedias "
22057 msgstr "Bách khoa toàn thư "
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22062 msgstr "Đến ngày: "
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
22071 msgstr "Ngày kết thúc"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22075 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22077 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22081 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22082 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
22084 #. For the first occurrence,
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22087 msgid "End date missing"
22088 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22095 msgstr "Ngày kết thúc:"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22102 msgstr "Đến ngày: "
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22106 msgid "End date: *"
22107 msgstr "Đến ngày: "
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22111 msgid "End of date range "
22112 msgstr "Ngày kết thúc:"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22116 msgid "End of interval"
22117 msgstr "Ngày kết thúc:"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22126 msgid "Enhanced content"
22127 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22131 msgid "Enhanced content settings"
22132 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22136 msgid "Enrollment fee"
22137 msgstr "Phí tạo tài khoản"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22142 msgid "Enrollment fee: "
22143 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22147 msgid "Enrollment period"
22148 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22153 msgid "Enrollment period: "
22154 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22164 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22167 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
22168 "cấu hình hệ thống"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22172 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22174 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22179 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22180 msgstr "Tạo đề xuất mua"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22185 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22186 "Example, for a website itemtype : "
22188 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
22189 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22193 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22194 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22198 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22199 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22203 msgid "Enter any authority field:"
22204 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22208 msgid "Enter any heading:"
22209 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22213 msgid "Enter barcode: "
22214 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22219 msgid "Enter biblionumber:"
22220 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22224 msgid "Enter by barcode:"
22225 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22229 msgid "Enter by itemnumber:"
22230 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22234 msgid "Enter cover biblionumber: "
22235 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22239 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22240 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22246 msgid "Enter item barcode:"
22247 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22253 msgid "Enter item barcode: "
22254 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22258 msgid "Enter main heading ($a only):"
22259 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22263 msgid "Enter main heading:"
22264 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22269 msgid "Enter parameters for report %s:"
22270 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22279 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22280 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22284 msgid "Enter patron card number:"
22285 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22289 msgid "Enter patron cardnumber: "
22290 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22310 msgid "Enter search keywords:"
22311 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
22313 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22316 msgid "Enter search terms"
22317 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22321 msgid "Enter starting card position: "
22322 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22326 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22327 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22331 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22332 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
22334 #. INPUT type=text name=q
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22349 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22350 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22360 msgstr "Ngày kết thúc"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22370 msgid "Enumeration"
22371 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22381 msgstr "Eric Olsen"
22383 #. For the first occurrence,
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22399 msgid "Error adding items:"
22400 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22404 msgid "Error analysis:"
22405 msgstr "Lỗi phân tích:"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22409 msgid "Error downloading the file"
22410 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22415 msgid "Error importing the framework"
22416 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
22418 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22421 msgid "Error message from Zebra: %s "
22422 msgstr "Error message from Zebra: %s "
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22428 msgid "Error saving item"
22429 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22435 msgid "Error saving items"
22436 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22466 #. For the first occurrence,
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22474 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22480 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22481 #. %2$s: errse.serialseq
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22484 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22485 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22489 msgid "Error: Required news title missing!"
22490 msgstr "Required module missing"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22495 msgid "Error: Server with id %s not found"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22500 msgid "Error: no field value specified."
22501 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22505 msgid "Error; your data might not have been saved"
22506 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
22508 #. For the first occurrence,
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22513 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22514 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22519 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22525 msgid "Errors occurred:"
22526 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22530 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22531 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22536 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22537 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22539 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
22540 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22544 msgid "Espace\\Temps"
22545 msgstr "Espace\\Temps"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22554 msgid "Estimated cost per unit "
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22559 msgid "Estimated delivery date"
22560 msgstr "Ngày nhận hàng"
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22564 msgid "Estimated delivery date from: "
22565 msgstr "Ngày giao hàng: "
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22570 msgid "Estimated delivery date:"
22571 msgstr "Ngày giao hàng:"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22575 msgid "Estimated priority:"
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22604 msgid "Everything went OK, update done."
22605 msgstr "Everything went OK, update done."
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22609 msgid "Evonne Cheung"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22619 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22620 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22624 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22625 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22629 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22630 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22634 msgid "Example: '01/02/2008'"
22635 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22639 msgid "Example: '2010-10-28'"
22640 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22645 msgid "Example: 5.00"
22646 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22651 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22654 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22659 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22660 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22665 msgid "Exception: %s"
22666 msgstr "Loại trừ: %s"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22671 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22675 msgid "Execute SQL reports"
22676 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22680 msgid "Execute overdue items report"
22681 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22685 msgid "Existing holds"
22686 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22690 msgid "Existing patrons"
22691 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22697 msgstr "Mở rộng tất cả"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22709 msgid "Expected on"
22710 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22714 msgid "Experimental features"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22724 msgstr "Ngày hết hạn"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22731 msgid "Expiration date"
22732 msgstr "Ngày hết hạn"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22738 msgid "Expiration date: "
22739 msgstr "Ngày hết hạn: "
22741 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22744 msgid "Expiration date: %s"
22745 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22751 msgid "Expiration:"
22752 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22756 msgid "Expiration: "
22757 msgstr "Ngày hết hạn: "
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22761 msgid "Expired? / Closed?"
22762 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22767 msgid "Expires before:"
22768 msgstr "Hết hạn trước:"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22776 msgstr "Ngày hết hạn"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22780 msgid "Expiring before:"
22781 msgstr "Ngày hết hạn:"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22786 msgid "Expiry date"
22787 msgstr "Ngày hết hạn"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22791 msgid "Explanation"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22796 msgid "Explanation: "
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22827 msgstr "Xuất dữ liệu"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22832 msgstr "Xuất dữ liệu "
22834 #. %1$s: loo.frameworktext
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22837 msgid "Export %s framework"
22838 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
22840 #. INPUT type=button
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22843 msgid "Export as CSV"
22844 msgstr "Xuất ra CSV"
22846 #. INPUT type=submit
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22849 msgid "Export as PDF"
22850 msgstr "Xuất ra CSV"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22855 msgid "Export authority records"
22856 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22860 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22861 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22866 msgid "Export bibliographic records"
22867 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22871 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22873 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
22874 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22878 msgid "Export card batch"
22879 msgstr "Xuất toàn bộ"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22883 msgid "Export checkouts using format:"
22884 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22888 msgid "Export configuration"
22889 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22894 msgid "Export data"
22895 msgstr "Xuất dữ liệu"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22899 msgid "Export database"
22900 msgstr "Kết xuất CSDL"
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22904 msgid "Export default framework"
22905 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22911 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22914 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
22915 "(.csv, .xml, .ods)"
22917 #. INPUT type=button
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22920 msgid "Export from patron list"
22921 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22925 msgid "Export full batch"
22926 msgstr "Xuất toàn bộ"
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22931 msgid "Export labels"
22932 msgstr "Kết xuất CSDL"
22934 #. For the first occurrence,
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22938 msgid "Export patron cards"
22939 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22944 msgid "Export patron cards from list"
22945 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22949 msgid "Export selected"
22952 #. INPUT type=button
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22955 msgid "Export selected batches"
22956 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22960 msgid "Export selected card(s)"
22961 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22965 msgid "Export selected items"
22966 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22971 msgid "Export single batch"
22972 msgstr "Xuất toàn bộ"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22977 msgid "Export single card"
22978 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22983 msgid "Export this basket as CSV"
22984 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22988 msgid "Export this basket group as CSV"
22989 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
22993 msgid "Export to CSV file: "
22994 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22999 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23000 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
23006 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23009 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
23015 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23016 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23021 msgid "Export today's checked in barcodes"
23022 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
23026 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23031 msgid "Extended patron attributes: "
23032 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
23046 msgid "Fabio Tiana"
23047 msgstr "Fabio Tiana"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23054 #. For the first occurrence,
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23066 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23071 msgid "Failed to add item with barcode "
23072 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23076 msgid "Failed to add scheduled task"
23077 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
23081 msgid "Failed to apply different matching rule"
23082 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
23084 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23085 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23088 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23089 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23093 msgid "Failed to delete field."
23094 msgstr "Chọn để xóa trường"
23096 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23097 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23098 #. %3$s: message_loo.approver
23099 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23103 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23104 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23109 msgid "Failed to remove item with barcode "
23111 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23116 msgid "Failed to run macro:"
23117 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23121 msgid "Failed to transfer collection"
23122 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23126 msgid "Failed to unzip archive."
23127 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23131 msgid "Failed to update field."
23132 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23141 msgid "FamFamFam Site"
23142 msgstr "FamFamFam Site"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23146 msgid "Famfamfam iconset"
23147 msgstr "Famfamfam iconset"
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23152 msgid "Fast cataloging"
23153 msgstr "Biên mục nhanh"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23172 #. %1$s: library.branchfax |html
23174 #. %3$s: IF library.branchemail
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23177 msgid "Fax: %s%s %s "
23178 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23185 #. For the first occurrence,
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23195 msgid "Fee receipt"
23196 msgstr "Biên lai thanh toán"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23201 msgstr "Thông tin phản hồi:"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23207 msgid "Fees & Charges:"
23208 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23219 msgid "Fernando Canizo"
23220 msgstr "Fernando Canizo"
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23224 msgid "Fewer options"
23225 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23230 msgstr "Viễn tưởng"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23239 #. For the first occurrence,
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23243 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23245 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
23246 "trường con của trường này."
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23268 msgid "Field created."
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23273 msgid "Field deleted."
23274 msgstr "Chọn để xóa trường"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23278 msgid "Field list: "
23279 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23283 msgid "Field name: "
23284 msgstr "Tên trường: "
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23288 msgid "Field separator: "
23289 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
23291 #. %1$s: field_added.label
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23294 msgid "Field successfully added: %s "
23295 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23299 msgid "Field successfully deleted. "
23300 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
23302 #. %1$s: field_updated.label
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23305 msgid "Field successfully updated: %s "
23306 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23310 msgid "Field to use for record matching"
23311 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23315 msgid "Field updated."
23316 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23320 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23321 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23326 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23327 "location_description and permanent_location_description show description "
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23333 msgid "Fields to display in report:"
23334 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23339 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23340 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23346 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23347 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23352 msgid "File could not be created. Check permissions."
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23358 msgid "File could not be deleted."
23359 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23364 msgid "File could not be read."
23365 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23370 msgid "File format: "
23371 msgstr "Định dạng tệp tin: "
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23376 msgid "File has been deleted."
23377 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23384 msgstr "Tên tệp tin"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23391 msgstr "Tên tệp tin:"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23396 msgstr "Kiểu tệp tin"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23415 #. %1$s: SOURCE_FILE
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23419 msgstr "Tệp tin: %s"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23424 msgid "FileSaver library"
23425 msgstr "Chọn thư viện"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23431 msgstr "Tên tệp tin"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23442 msgid "Files attached to invoice"
23445 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23448 msgid "Files for %s"
23449 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
23451 #. %1$s: invoicenumber | html
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23454 msgid "Files for invoice: %s"
23455 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23459 msgid "Filing routine: "
23460 msgstr "Nguồn phân loại: "
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23464 msgid "Filing rule"
23465 msgstr "Quy tắc phân loại: "
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23469 msgid "Filing rule code missing"
23470 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23475 msgid "Filing rule code: "
23476 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23480 msgid "Filing rule: "
23481 msgstr "Quy tắc phân loại: "
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23485 msgid "Filmographies"
23486 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23505 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23509 msgid "Filter barcode"
23510 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23514 msgid "Filter by: "
23515 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23519 msgid "Filter location"
23520 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23525 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23530 msgid "Filter paid transactions"
23531 msgstr "Tài lên giao dịch"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23536 msgid "Filter results:"
23537 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23550 msgid "Filtered on:"
23551 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23559 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23564 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23570 msgid "Find another patron?"
23571 msgstr "Thêm điều kiện khác"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23587 msgid "Fine amount"
23588 msgstr "Số lượng tiền phạt"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23592 msgid "Fine amount: "
23593 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23598 msgid "Fine charging interval"
23599 msgstr "Thời gian phạt"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23604 msgid "Fine grace period"
23605 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23616 msgid "Fines & Charges"
23617 msgstr "Tiền phạt & Phí"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23621 msgid "Fines & charges"
23622 msgstr "Tiền phạt & Phí"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23626 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23631 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23632 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
23634 #. INPUT type=submit name=submit
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23639 msgstr "Hoàn thành"
23641 #. INPUT type=submit
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23643 msgid "Finish receiving"
23644 msgstr "Hoàn thành"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23648 msgid "Finlay Thompson"
23649 msgstr "Finlay Thompson"
23651 #. For the first occurrence,
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23660 msgid "First arrival:"
23661 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23665 msgid "First issue publication date:"
23666 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23670 msgid "First issue publication date: "
23671 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23687 msgid "First name: "
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23703 msgid "Florian Bischof"
23704 msgstr "Florian Bischof"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23709 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23710 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23715 msgid "Following required fields are missing:"
23716 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23721 msgid "Following required subfields are missing:"
23722 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23727 msgid "Font Awesome"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23735 msgid "Font size: "
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23744 msgstr "Phông chữ: "
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23748 msgid "For all collection codes: "
23749 msgstr "Mã bộ sưu tập"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23753 msgid "For all item types: "
23754 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23758 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23759 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23763 msgid "For the selected operations: "
23764 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23769 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23770 "patron's category. "
23772 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
23773 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23778 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23779 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23781 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
23782 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23791 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23801 #. %1$s: holdfor_firstname
23802 #. %2$s: holdfor_surname
23803 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23806 msgid "Forget %s %s (%s)"
23807 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23811 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23816 msgid "Forgive fines on return: "
23817 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23821 msgid "Forgive overdue charges"
23822 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23827 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
23829 #. For the first occurrence,
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23842 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23843 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23849 msgstr "Định dạng:"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23855 msgstr "Định dạng: "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23863 #. %1$s: total_rows
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23866 msgid "Found %s results."
23867 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23878 msgid "Framework code"
23879 msgstr "Mã khung mẫu"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23884 msgid "Framework code: "
23885 msgstr "Mã khung mẫu: "
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23890 msgid "Framework description"
23891 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23895 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23897 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23902 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23906 msgid "Français (French) "
23907 msgstr "Français (French) "
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23911 msgid "Francesca Moore"
23912 msgstr "Francesca Moore"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
23916 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23917 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23921 msgid "Francois Charbonnier"
23922 msgstr "Francois Marier"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23926 msgid "Francois Marier"
23927 msgstr "Francois Marier"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23931 msgid "Fred Pierre"
23932 msgstr "Fred Pierre"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23936 msgid "Frederic Durand"
23937 msgstr "Frederic Durand"
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23948 msgid "Frequencies"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23954 msgstr "Tần suất phát hành"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23959 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23960 "consider entering an issue count rather than a time period."
23962 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
23963 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23971 msgstr "Tuần suất phát hành:"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23975 msgid "Frequency: "
23976 msgstr "Tuần suất phát hành:"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23983 #. For the first occurrence,
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
24003 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24004 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24008 msgid "Friedrich zur Hellen"
24009 msgstr "Friedrich zur Hellen"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24043 msgid "From a new (empty) record"
24044 msgstr "Từ biểu ghi mới"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24048 msgid "From a staged file"
24049 msgstr "Từ tệp tin"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24053 msgid "From a subscription"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24058 msgid "From a suggestion"
24059 msgstr "Từ đề xuất mua"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24063 msgid "From an existing record: "
24064 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24068 msgid "From an external source"
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
24073 msgid "From any library"
24074 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
24078 msgid "From any library:"
24079 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
24083 msgid "From authid: "
24084 msgstr "Từ biểu ghi: "
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
24088 msgid "From biblio number: "
24089 msgstr "Từ biểu ghi: "
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
24093 msgid "From call number:"
24094 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24100 msgstr "Từ ngày:"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24104 msgid "From home library"
24105 msgstr "Từ thư viện chính"
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24109 msgid "From home library:"
24110 msgstr "Từ thư viện chính:"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24114 msgid "From item call number: "
24115 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24119 msgid "From titles with highest hold ratios"
24120 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24124 msgid "From vendor: "
24125 msgstr "Nhà cung cấp: "
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24146 msgstr "Phông chữ "
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24150 msgid "Frère Sébastien Marie"
24151 msgstr "Frère Sébastien Marie"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24155 msgid "Frédéric Demians"
24156 msgstr "Frédérick Capovilla"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24161 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24162 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24166 msgid "Frédérick Capovilla"
24167 msgstr "Frédérick Capovilla"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24172 msgstr "Đã được mượn"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24191 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24192 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24196 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24197 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24201 msgid "Fund amount:"
24202 msgstr "Số lượng quỹ:"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24214 msgid "Fund code: "
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24219 msgid "Fund filters"
24220 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24225 msgstr "Nguồn quỹ: "
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24229 msgid "Fund list of budget "
24230 msgstr "Chỉnh sửa %s"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24234 msgid "Fund locked"
24235 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24247 msgid "Fund name: "
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24252 msgid "Fund parent: "
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24257 msgid "Fund remaining"
24258 msgstr "Quỹ còn lại"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24262 msgid "Fund search"
24263 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24289 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24290 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24291 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24292 "note\"%s\"Vendor note\" "
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24300 msgstr "Nguồn thanh toán:"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24312 msgstr "Nguồn quỹ: "
24314 #. For the first occurrence,
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24320 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24335 msgid "Fyneworks.com"
24336 msgstr "Fyneworks.com"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24341 msgid "GPL License"
24342 msgstr "GPL License"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24356 msgstr "Thuế suất %%"
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24361 msgstr "Thuế suất:"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24365 msgid "Gaetan Boisson"
24366 msgstr "Gaetan Boisson"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24370 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24371 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24376 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24377 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24379 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24385 msgid "Gap between columns:"
24386 msgstr "Khoảng cách cột:"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24391 msgid "Gap between rows:"
24392 msgstr "Khoảng cách dòng:"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24396 msgid "Garry Collum"
24397 msgstr "Garry Collum"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24401 msgid "Geauga County Public Library"
24402 msgstr "Geauga County Public Library"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24415 msgstr "Giới tính:"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24424 msgid "General settings"
24425 msgstr "Thông số chung"
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24430 msgid "Generate EDIFACT order"
24431 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24435 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24437 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
24439 #. INPUT type=submit name=discharge
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24442 msgid "Generate discharge"
24443 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24447 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24448 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
24450 #. INPUT type=button
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24452 msgid "Generate next"
24453 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24457 msgid "Genevieve Plantin"
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24463 msgid "Gestion des index MACLES"
24464 msgstr "Gestion des index MACLES"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24468 msgid "Get Firefox add-on"
24469 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24473 msgid "Get desktop application"
24474 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24478 msgid "Get help on current subfield"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24488 msgid "Glen Stewart"
24489 msgstr "Glen Stewart"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24493 msgid "Global system preferences"
24494 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24498 msgid "Glyphicons Free"
24499 msgstr "Glyphicons Free"
24501 #. INPUT type=submit
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24520 msgstr "Đến dưới cùng"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24525 msgstr "Di chuyển xuống"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24529 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24530 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
24532 #. For the first occurrence,
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24537 msgid "Go to advanced search"
24538 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24544 msgid "Go to item details"
24545 msgstr "Thông tin tài liệu"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24549 msgid "Go to item search"
24550 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24556 msgid "Go to page : "
24557 msgstr "Đến trang : "
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24561 msgid "Go to receipt page"
24562 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24568 msgid "Go to record detail page"
24569 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24574 msgstr "Lên trên cùng"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24579 msgstr "Di chuyển lên"
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24583 msgid "Gone no address flag"
24584 msgstr "Không có địa chỉ"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24589 msgid "Grace period:"
24590 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24594 msgid "Greg Barniskis"
24595 msgstr "Greg Barniskis"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24606 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24607 "category 'PA_CLASS')"
24609 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
24611 #. INPUT type=text name=group
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24616 #. INPUT type=text name=groupdesc
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24628 msgid "Groups of libraries: "
24629 msgstr "Nhóm thư viện: "
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24634 msgid "Guarantees:"
24635 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24639 msgid "Guarantor borrower number"
24640 msgstr "Guarantor borrower number"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24644 msgid "Guarantor information"
24645 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24651 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24656 msgstr "Tạo viền thẻ:"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24664 msgid "Guided reports"
24665 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24671 msgid "Guided reports wizard"
24672 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24682 msgstr "Gynn Lomax"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24687 msgstr "H. Passini"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24691 msgid "HTML message:"
24692 msgstr "Tin nhắn HTML:"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24702 msgid "Hard due date"
24703 msgstr "Ngày hết hạn"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24712 msgid "Header row could not be parsed"
24713 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24736 msgid "Heading A-Z"
24737 msgstr "Đề mục A-Z"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24750 msgid "Heading Z-A"
24751 msgstr "Đề mục Z-A"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24762 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24766 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24767 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24771 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24773 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
24774 "trên thư viện điện tử."
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24779 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24780 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24790 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24796 msgid "Hidden by default"
24797 msgstr "Không hiển thị"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24803 msgstr "Hiển thị MARC"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24807 msgid "Hide advanced pattern"
24808 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24821 msgid "Hide all columns"
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24826 msgid "Hide in OPAC"
24827 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24831 msgid "Hide in OPAC: "
24832 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24837 msgid "Hide inactive budgets"
24838 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24842 msgid "Hide or show columns for tables."
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24847 msgid "Hide window"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24852 msgid "High demand item. "
24855 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24856 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24859 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24861 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
24862 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
24864 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24865 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24869 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24872 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
24873 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24883 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24884 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24885 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24887 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
24888 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
24889 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
24890 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24905 msgstr "Lịch sử tài liệu"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24909 msgid "History OPAC note:"
24910 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24914 msgid "History end date:"
24915 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24919 msgid "History staff note:"
24920 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24924 msgid "History start date:"
24925 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24929 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24940 msgstr "Ngày đặt mượn"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24947 msgstr "Đặt mượn tại"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24953 msgstr "Ngày đặt mượn"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
24957 msgid "Hold details"
24958 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24962 msgid "Hold expires on date:"
24963 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
24968 msgstr "Phí đặt mượn"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
24974 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24982 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24987 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
24991 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24992 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
24994 #. %1$s: nextreservtitle
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
24997 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24999 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
25004 msgid "Hold found: "
25005 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25009 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
25014 msgid "Hold must be record level "
25015 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
25019 msgid "Hold needing transfer found"
25020 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
25024 msgid "Hold next available item "
25025 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
25030 msgid "Hold pickup library match"
25031 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
25035 msgid "Hold placed by : "
25036 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
25041 msgid "Hold policy"
25042 msgstr "Chính sách đặt mượn"
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25047 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25051 msgid "Hold ratio:"
25052 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25056 msgid "Hold ratios"
25057 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25061 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25062 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
25066 msgid "Hold starts on date:"
25067 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25071 msgid "Hold status "
25072 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25076 msgid "Holding branch"
25077 msgstr "Thư viện sở hữu"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25082 msgid "Holding libraries"
25083 msgstr "Thư viện sở hữu"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25092 msgid "Holding library"
25093 msgstr "Thư viện sở hữu"
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25097 msgid "Holding library:"
25098 msgstr "Thư viện sở hữu:"
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25103 msgstr "Bản tài liệu"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25108 msgstr "Bản tài liệu:"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25123 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25127 msgstr "Tổng số (%s)"
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25132 msgid "Holds allowed (count)"
25133 msgstr "Số lần đặt mượn"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25138 msgid "Holds awaiting pickup"
25139 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
25141 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25142 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25145 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25146 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
25148 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25151 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25153 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
25154 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25159 msgid "Holds per record (count)"
25160 msgstr "Số lần đặt mượn"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25166 msgid "Holds queue"
25167 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25173 msgid "Holds statistics"
25174 msgstr "Thống kê đặt mượn"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25178 msgid "Holds to place (count)"
25179 msgstr "Số lần đặt mượn"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25183 msgid "Holds to pull"
25184 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
25186 #. %1$s: IF ( run_report )
25187 #. %2$s: from | $KohaDates
25188 #. %3$s: to | $KohaDates
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25192 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25193 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
25195 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25199 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25200 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25204 msgid "Holds waiting:"
25207 #. %1$s: reservecount
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25210 msgid "Holds waiting: %s"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25221 msgid "Holger Meißner"
25222 msgstr "Holger Meißner"
25224 #. For the first occurrence,
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25229 msgid "Holiday exception"
25230 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25234 msgid "Holiday only on this day"
25235 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25239 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25240 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25244 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25245 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
25247 #. For the first occurrence,
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25252 msgid "Holiday repeating weekly"
25253 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
25255 #. For the first occurrence,
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25260 msgid "Holiday repeating yearly"
25261 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25265 msgid "Holidays on a range"
25266 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25270 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25271 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25522 #. %1$s: IF ( do_it )
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25528 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25530 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
25531 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25537 msgid "Home branch"
25538 msgstr "Thư viện chính"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25543 msgid "Home libraries"
25544 msgstr "Thư viện chính"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25565 msgid "Home library"
25566 msgstr "Thư viện chính"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25570 msgid "Home library (branchcode)"
25571 msgstr "Không có thư viện."
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25575 msgid "Home library unknown."
25576 msgstr "Không có thư viện."
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25581 msgid "Home library:"
25582 msgstr "Thư viện chính:"
25584 #. For the first occurrence,
25585 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25589 msgid "Home library: %s"
25590 msgstr "Thư viện chính: %s"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25597 msgid "Horizontal: "
25598 msgstr "Chiều ngang: "
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25602 msgid "Horowhenua Library Trust"
25603 msgstr "Horowhenua Library Trust"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25607 msgid "Host records"
25608 msgstr "Tài liệu chủ"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25612 msgid "Hostname/Port"
25613 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25618 msgstr "Tên máy chủ: "
25620 #. For the first occurrence,
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25640 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25644 msgid "Housebound details"
25645 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
25647 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25650 msgid "Housebound details for %s"
25651 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25656 msgid "Housebound roles"
25659 #. For the first occurrence,
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25663 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25664 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25668 msgid "How to process items: "
25669 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25673 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25674 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25680 msgstr "Khung văn bản"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25689 msgid "Hugh Davenport"
25690 msgstr "Hugh Davenport"
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25694 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25699 msgid "I encountered some problems."
25700 msgstr "I encountered some problems."
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25704 msgid "I received this from you:"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25709 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25715 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25732 msgid "IM_notification.ogg"
25733 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25743 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25748 msgstr "Địa chỉ IP"
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25752 msgid "IP address has changed, please log in again "
25753 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25757 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25758 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25763 msgstr "Địa chỉ IP: "
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25787 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25788 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25793 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25794 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25798 msgid "ISBN, author or title :"
25799 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
25801 #. %1$s: isbneanissn
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25804 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25805 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25831 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25835 msgstr "Số ISBN: %s"
25837 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25841 msgstr "Số ISBN: %s "
25843 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25845 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25850 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25851 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25866 msgstr "ISO 8859-1"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25870 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25885 msgid "ISO2709 with items"
25886 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25890 msgid "ISO2709 without items"
25891 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
25944 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25945 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25950 msgstr "Biểu tượng"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25960 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25961 "new one or overwrite the old one."
25963 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
25964 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25968 msgid "If all unavailable"
25969 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25973 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25979 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25980 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25981 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25983 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
25984 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
25985 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25989 msgid "If any unavailable"
25990 msgstr "hoặc bất kỳ"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25995 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25996 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25997 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25999 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
26000 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
26001 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
26002 "thành công thuộc tính bạn đọc."
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26007 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26008 "already exists for a library, no change is made."
26010 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
26011 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
26012 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26017 msgid "If empty, English is used"
26018 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
26023 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26025 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
26026 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26031 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26032 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26033 "and a colon should precede each value. "
26035 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
26036 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
26037 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
26038 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26042 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26044 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26048 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26054 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26055 "policies can be overridden by your circulation staff."
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
26061 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26062 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26065 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
26066 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
26067 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26072 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26073 "you can check corresponding boxes below. "
26075 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
26076 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26080 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26081 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
26083 #. For the first occurrence,
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26088 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
26093 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26094 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26100 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26101 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26103 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
26104 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26109 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
26115 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26117 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26121 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26127 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26128 "a delay value is required."
26130 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
26131 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26136 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26137 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26139 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
26140 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
26141 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
26143 #. INPUT type=submit
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26158 msgid "Ignore and continue"
26159 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26163 msgid "Ignore and return to transfers: "
26164 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26168 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26169 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26178 msgid "Illustrations"
26179 msgstr "Hình minh họa"
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26191 msgstr "Hình ảnh 1"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26196 msgstr "Hình ảnh 2"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26201 msgstr "Hình ảnh 1"
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26206 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26210 msgid "Image name: "
26211 msgstr "Tên hình ảnh: "
26213 #. %1$s: IMAGE_NAME
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26216 msgid "Image name: %s"
26217 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
26219 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26220 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26223 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26224 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
26226 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26230 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26232 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26242 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26243 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26245 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
26246 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
26248 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26252 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26253 "the error log for more details. %s"
26255 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
26256 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
26258 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26261 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26263 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
26265 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26269 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26270 "maximum size). %s"
26272 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
26273 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
26275 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26278 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26280 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
26283 #. For the first occurrence,
26284 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26289 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26291 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26296 msgid "Image source: "
26297 msgstr "Nguồn ảnh: "
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26301 msgid "Image successfully uploaded"
26302 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26306 msgid "Image upload results :"
26307 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26312 msgid "Image(s) successfully deleted"
26313 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26320 msgstr "HÌnh ảnh: "
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26331 msgid "Images for "
26332 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
26334 #. For the first occurrence,
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26348 msgstr "Nhập dữ liệu"
26350 #. %1$s: loo.frameworkcode
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26354 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26355 "(.csv, .xml, .ods)"
26357 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
26358 "tin (.csv, .xml, .ods)"
26360 #. INPUT type=submit
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26368 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26369 "details (used only if no information is filled for the item):"
26371 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
26372 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26378 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26380 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26385 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26390 msgid "Import batch deleted successfully"
26391 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26396 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26397 "file (.csv, .xml, .ods)"
26399 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
26400 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26406 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26409 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26414 msgid "Import into the borrowers table"
26415 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26420 msgid "Import patron data"
26421 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26428 msgid "Import patrons"
26429 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26433 msgid "Import quotes"
26434 msgstr "Nhập trích dẫn"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26438 msgid "Import record..."
26439 msgstr "Đã được nhập"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26443 msgid "Import results :"
26444 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
26446 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26448 msgid "Import this batch into the catalog"
26449 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
26451 #. INPUT type=submit
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26454 msgid "Import this patron"
26455 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26459 msgid "Important: "
26460 msgstr "Nhập dữ liệu"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26466 msgstr "Đã được nhập"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26471 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26472 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26476 msgid "In framework:"
26477 msgstr "Trong khung mẫu:"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26481 msgid "In months: "
26482 msgstr "Theo tháng: "
26484 #. For the first occurrence,
26485 #. %1$s: OPACBaseURL
26486 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26490 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26491 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26496 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26497 "records must be up-to-date on this computer: "
26499 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
26500 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26505 msgstr "Đang vận chuyển"
26507 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26508 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26509 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26512 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26513 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26520 #. For the first occurrence,
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26525 msgid "In your cart"
26526 msgstr "Giỏ tài liệu"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26534 msgstr "Dừng hoạt động"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26538 msgid "Inactive budgets"
26539 msgstr "Không hoạt động"
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26543 msgid "Include expired subscriptions: "
26544 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26551 msgid "Include tax"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26556 msgid "Included ordered:"
26557 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26562 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26569 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26570 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26571 "now be reset to include only superlibrarian."
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26576 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26583 msgstr "Không thời hạn"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26588 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26589 "with an IP address that doesn't match your library. "
26590 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26594 msgid "Indexed in:"
26595 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26604 msgid "Individual libraries:"
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26610 msgid "Indranil Das Gupta"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26625 msgstr "Thông tin:"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26633 msgid "Information"
26634 msgstr "Thông tin tài liệu"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26638 msgid "Information "
26639 msgstr "Thông tin "
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26645 msgid "Inherit from settings"
26646 msgstr "Thông số chung"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26652 msgid "Inherit from system preferences"
26653 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26659 msgstr "Tên biết tắt"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26665 msgstr "Tên viết tắt: "
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26671 msgid "Inner counter"
26672 msgstr "Truy cập bên trong"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26676 msgid "Inner counter "
26677 msgstr "Truy cập bên trong "
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26682 msgstr "Thêm nội dung"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26686 msgid "Insert delimiter (‡)"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26691 msgid "Insert line break"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26696 msgid "Installation complete."
26697 msgstr "Installation complete."
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26702 msgid "Instructions"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26707 msgid "Instructor search:"
26708 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26713 msgid "Instructors"
26714 msgstr "Người hướng dẫn"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26718 msgid "Instructors:"
26719 msgstr "Người hướng dẫn:"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26725 msgid "Insufficient privileges."
26726 msgstr "Bạn không được phân quyền."
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26737 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26742 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26746 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26747 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26752 msgid "Internal note"
26753 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26758 msgid "Internal note:"
26759 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26768 msgid "Internal note: "
26769 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26774 msgid "Internal search error"
26775 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26779 msgid "Internationalization and localization"
26780 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26784 msgid "Into an application"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26789 msgid "Into an application "
26790 msgstr "Định dạng: "
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26800 msgid "Into an application:"
26801 msgstr "Định dạng: "
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26807 msgid "Into an application: "
26808 msgstr "Định dạng: "
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26814 msgstr "Giao diện nhân viên"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26818 msgid "Invalid authority type"
26819 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26823 msgid "Invalid collection id"
26824 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26828 msgid "Invalid course!"
26829 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26834 msgid "Invalid day entered in field %s"
26835 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26840 msgid "Invalid indicators"
26841 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26846 msgid "Invalid month entered in field %s"
26847 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26851 msgid "Invalid number of copies"
26852 msgstr "Số hóa đơn"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26857 msgid "Invalid record"
26858 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26863 msgid "Invalid tag number"
26864 msgstr "Số hóa đơn"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26869 msgid "Invalid username or password"
26870 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26875 msgid "Invalid value for %s"
26876 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26881 msgid "Invalid year entered in field %s"
26882 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26890 msgstr "Kiểm kê kho"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26894 msgid "Inventory date:"
26895 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26905 msgid "Inventory number"
26906 msgstr "Số kiểm kê"
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26917 msgid "Invoice amount"
26918 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26922 msgid "Invoice details"
26923 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26927 msgid "Invoice has been modified"
26928 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26932 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26933 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26937 msgid "Invoice item price includes tax: "
26938 msgstr "Giá hóa đơn: "
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26944 msgid "Invoice no."
26945 msgstr "Số hóa đơn"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26949 msgid "Invoice no.: "
26950 msgstr "Số hóa đơn: "
26952 #. %1$s: invoicenumber
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26955 msgid "Invoice no.: %s"
26956 msgstr "Số hóa đơn: %s"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26960 msgid "Invoice no:"
26961 msgstr "Số hóa đơn:"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26967 msgid "Invoice number"
26968 msgstr "Số hóa đơn"
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26972 msgid "Invoice number reverse"
26973 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26981 msgid "Invoice number:"
26982 msgstr "Số hóa đơn:"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26987 msgid "Invoice prices are: "
26988 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26992 msgid "Invoice prices:"
26993 msgstr "Giá hóa đơn:"
26995 #. %1$s: invoicenumber
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26998 msgid "Invoice: %s"
26999 msgstr "Hóa đơn: %s"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27018 msgid "Invoices enabled: "
27019 msgstr "Số hóa đơn:"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
27023 msgid "Irma Birchall"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27028 msgid "Irregularity:"
27029 msgstr "Kỳ bổ sung:"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27039 msgid "Is hidden by default"
27040 msgstr "Không hiển thị"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27044 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27046 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
27047 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27052 msgid "Is this a duplicate of "
27053 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27057 msgid "Isaac Brodsky"
27058 msgstr "Isaac Brodsky"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27075 msgstr "Số phát hành"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
27080 msgid "Issue history"
27081 msgstr "Lịch sử phát hành"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27086 msgid "Issue number"
27087 msgstr "Số kỳ phát hành"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27095 msgstr "Kỳ phát hành:"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27100 msgstr "Kỳ phát hành: "
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27105 msgstr "Kỳ phát hành"
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27109 msgid "Issues per unit"
27110 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27114 msgid "Issues per unit is required"
27115 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27119 msgid "Issues per unit: "
27120 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27124 msgid "Issues summary"
27125 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27129 msgid "Issuing library"
27130 msgstr "Main library"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27134 msgid "It began on "
27135 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27139 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27140 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27145 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27146 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27148 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27149 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27170 #. For the first occurrence,
27171 #. %1$s: loopro.object
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27176 msgstr "Bản tài liệu %s"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27185 msgid "Item barcode:"
27186 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27191 msgid "Item call number"
27192 msgstr "Ký hiệu phân loại"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27196 msgid "Item callnumber between: "
27197 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27201 msgid "Item callnumber:"
27202 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27206 msgid "Item checked out"
27207 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27213 msgid "Item circulation alerts"
27214 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27218 msgid "Item consigned:"
27219 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27226 msgstr "Số tài liệu"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27230 msgid "Item details"
27231 msgstr "Thông tin tài liệu"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27235 msgid "Item floats"
27236 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27240 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27241 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27245 msgid "Item has been withdrawn"
27246 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27250 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27251 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27255 msgid "Item has been withdrawn."
27256 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27260 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27261 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27265 msgid "Item holding library:"
27266 msgstr "Thư viện sở hữu:"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27270 msgid "Item home library:"
27271 msgstr "Thư viện chính:"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27276 msgid "Item information"
27277 msgstr "Thông tin tài liệu"
27279 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27280 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27281 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27284 msgid "Item information %s%s %s "
27285 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27290 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27291 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27296 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27297 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27301 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27306 msgid "Item is already at destination library."
27307 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
27309 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27310 #. %2$s: item_notforloan_lib
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27314 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27315 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27319 msgid "Item is restricted"
27320 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27324 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27325 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27329 msgid "Item is restricted."
27330 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27335 msgid "Item is withdrawn."
27336 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27341 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27344 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27347 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27353 msgid "Item level holds"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27358 msgid "Item missing"
27359 msgstr "Tài liệu thiếu"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27363 msgid "Item not checked out."
27364 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
27366 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27367 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27371 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27372 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
27374 #. For the first occurrence,
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27377 msgid "Item not found."
27378 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27383 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27386 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27391 msgid "Item number"
27392 msgstr "Số tài liệu"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27396 msgid "Item number (internal)"
27397 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27401 msgid "Item number file: "
27402 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27407 msgstr "Số tài liệu"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27412 msgid "Item processing:"
27413 msgstr "Đang xử lý:"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27417 msgid "Item records were last synced on: "
27418 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27422 msgid "Item renewed:"
27423 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27427 msgid "Item returns home"
27428 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27432 msgid "Item returns to issuing library"
27433 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27438 msgid "Item search"
27439 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
27441 #. %1$s: field.label
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27444 msgid "Item search field: %s"
27445 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27452 msgid "Item search fields"
27453 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27458 msgid "Item search results"
27459 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27463 msgid "Item should have been scanned"
27464 msgstr "Tài liệu đã được kiểm kê"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27468 msgid "Item should not have been scanned"
27469 msgstr "Tài liệu chưa được kiểm kê"
27471 #. %1$s: reqbrchname
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27474 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27475 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27479 msgid "Item sorting"
27480 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27484 msgid "Item statuses"
27485 msgstr "Trạng thái tài liệu"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27490 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27497 msgstr "Trường tài liệu"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27501 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27545 msgstr "Kiểu tài liệu"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27551 msgstr "Kiểu tài liệu "
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27555 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27557 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
27558 "hãy kích hoạt thông số "
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27562 msgid "Item type is normally not for loan."
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27567 msgid "Item type not for loan."
27568 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27579 msgstr "Kiểu tài liệu:"
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27590 msgid "Item type: "
27591 msgstr "Kiểu tài liệu: "
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27603 msgstr "Kiểu tài liệu"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27607 msgid "Item types administration"
27608 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27612 msgid "Item was lost, now found."
27614 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27618 msgid "Item was on loan to "
27619 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27623 msgid "Item with barcode "
27624 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27629 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27630 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27640 msgstr "Số tài liệu"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27655 msgid "Items available"
27656 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27660 msgid "Items checked out"
27661 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27666 msgid "Items expected"
27667 msgstr "Tài liệu dự kiến"
27669 #. %1$s: title |html
27670 #. %2$s: IF ( author )
27671 #. %3$s: author | html
27673 #. %5$s: biblionumber
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27676 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27677 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27682 msgstr "Tài liệu: "
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27687 msgid "Items in batch number %s"
27688 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27693 msgid "Items in your cart: %s"
27694 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27700 msgstr "Danh sách tài liệu"
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27705 msgstr "Tài liệu bị mất"
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27709 msgid "Items needed"
27710 msgstr "Số bản cần"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27717 msgid "Items with no checkouts"
27718 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27730 msgstr "Tài liệu: "
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27736 msgstr "Kiểu tài liệu"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27741 msgstr "Kiểu tài liệu"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27746 msgstr "Ivan Brown"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27750 msgid "Jacek Ablewicz"
27751 msgstr "Jacek Ablewicz"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27755 msgid "James Winter"
27756 msgstr "James Winter"
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27765 msgid "Jane Wagner"
27766 msgstr "Jane Wagner"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27770 msgid "Janet McGowan"
27773 #. For the first occurrence,
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27783 msgid "Janusz Kaczmarek"
27784 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27788 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27789 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27793 msgid "Jason Etheridge"
27794 msgstr "Jason Etheridge"
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27799 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27809 msgid "Jenkins maintainer:"
27810 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27814 msgid "Jeremy Crabtree"
27815 msgstr "Jeremy Crabtree"
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27819 msgid "Jerome Charaoui"
27820 msgstr "Jerome Charaoui"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27824 msgid "Jesse Maseto"
27825 msgstr "Jesse Maseto"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27829 msgid "Jesse Weaver"
27830 msgstr "Jesse Weaver"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27834 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27835 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27849 msgid "Job progress: "
27850 msgstr "Tiến trình xử lý: "
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27854 msgid "Jobs already entered"
27855 msgstr "Lịch báo cáo"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27859 msgid "Joe Atzberger"
27860 msgstr "Joe Atzberger"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27865 msgstr "John Beppu"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27869 msgid "John Copeland"
27870 msgstr "John Copeland"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27874 msgid "John Seymour"
27875 msgstr "John Seymour"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27884 msgid "Jonathan Druart"
27885 msgstr "Jonathan Druart"
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27889 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27890 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27894 msgid "Jono Mingard"
27895 msgstr "Jono Mingard"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27899 msgid "Joonas Kylmälä"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27904 msgid "Jorgia Kelsey"
27905 msgstr "Jorgia Kelsey"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27909 msgid "Josef Moravec"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27914 msgid "Joseph Alway"
27915 msgstr "Joseph Alway"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27919 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27920 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27925 msgstr "Joy Nelson"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27929 msgid "Juan Romay Sieira"
27930 msgstr "Juan Romay Sieira"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27934 msgid "Juhani Seppälä"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27944 msgid "Julian Fiol"
27945 msgstr "Julian Maurice"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27949 msgid "Julian Maurice"
27950 msgstr "Julian Maurice"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27954 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27956 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
27959 #. For the first occurrence,
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27972 #. For the first occurrence,
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27988 msgstr "Vị thành niên"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27992 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27993 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
27997 msgid "Karam Qubsi"
27998 msgstr "Karam Qubsi"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28002 msgid "Karl Holten"
28003 msgstr "Daniel Holth"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
28007 msgid "Karl Menzies"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28012 msgid "Kate Henderson"
28013 msgstr "Kate Henderson"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28017 msgid "Kathryn Tyree"
28018 msgstr "Kathryn Tyree"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28022 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28023 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
28027 msgid "Katrin Fischer"
28028 msgstr "Katrin Fischer"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28032 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
28033 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
28035 #. %1$s: budget_period_description
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28039 msgid "Keep current (%s - %s)"
28040 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28045 msgid "Keep issue number"
28046 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
28051 msgstr "Kenza Zaki"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28060 msgid "Keyboard shortcuts "
28061 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28073 msgid "Keyword (any): "
28074 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28078 msgid "Keyword to MARC mapping"
28079 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28094 msgid "Keywords to MARC mapping"
28095 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
28104 msgid "Kip DeGraaf"
28105 msgstr "Kip DeGraaf"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
28121 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28124 msgid "Koha %s installer"
28125 msgstr "Koha 3.0 Installer"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28130 msgid "Koha › %s merge"
28131 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
28133 #. For the first occurrence,
28134 #. %1$s: IF ( nopermission )
28136 #. %3$s: IF ( timed_out )
28138 #. %5$s: IF ( different_ip )
28140 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28142 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28148 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28149 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28151 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
28152 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
28155 #. %1$s: IF op == 'view'
28156 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28159 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28161 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28162 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28167 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28168 "list%s%s › Edit list %s%s"
28170 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
28171 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28175 msgid "Koha › About Koha"
28176 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
28178 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28184 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28185 "order internal note %s "
28187 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
28188 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28192 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28193 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28197 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28198 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28202 msgid "Koha › Acquisitions"
28203 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
28205 #. %1$s: IF ( op_save )
28206 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28207 #. %3$s: suggestionid
28210 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28211 #. %7$s: suggestionid
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28217 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28218 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28219 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28221 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
28222 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
28223 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
28225 #. %1$s: IF ( add_form )
28226 #. %2$s: IF ( basketno )
28227 #. %3$s: basketname
28229 #. %5$s: booksellername
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28235 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28238 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
28239 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
28241 #. %1$s: IF ( date )
28243 #. %3$s: IF ( invoice )
28246 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28253 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28254 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28256 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
28257 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
28260 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28262 #. %3$s: basketname|html
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28267 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28269 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
28270 "của nhà cung cấp %s"
28272 #. %1$s: IF ( opsearch )
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28278 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28279 "external source › Search results%s"
28281 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
28282 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
28284 #. %1$s: IF ( order_loop )
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28290 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28293 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
28294 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
28296 #. %1$s: IF ( booksellername )
28297 #. %2$s: booksellername
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28303 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28304 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28306 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
28307 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28311 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28312 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
28315 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28316 #. %3$s: ordernumber
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28322 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28323 "details (line #%s)%sNew order%s"
28325 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
28326 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28332 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28334 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
28335 "trùng lặp biểu ghi"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28340 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28341 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
28343 #. %1$s: IF ( add_form )
28344 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28345 #. %3$s: contractname
28349 #. %7$s: IF ( else )
28350 #. %8$s: booksellername
28352 #. %10$s: IF ( add_validate )
28354 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28355 #. %13$s: contractnumber
28357 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28362 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28363 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28364 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28366 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
28367 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
28368 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28372 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28373 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28377 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28378 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28382 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28383 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28387 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28388 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28392 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28393 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28397 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28398 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
28400 #. %1$s: IF ( batch_details )
28401 #. %2$s: import_batch_id
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28407 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28408 "Batch %s %s › Batch list %s "
28410 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
28411 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28415 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28416 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
28419 #. %2$s: IF ( invoice )
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28425 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28427 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28433 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28435 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28439 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28440 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28444 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28445 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28449 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28450 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28454 msgid "Koha › Add to list"
28455 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28459 msgid "Koha › Administration"
28460 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
28462 #. %1$s: IF ( add_form )
28466 #. %5$s: IF ( else )
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28472 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28473 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28475 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
28476 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
28478 #. %1$s: IF ( add_form )
28479 #. %2$s: IF ( modify )
28480 #. %3$s: searchfield
28484 #. %7$s: IF ( add_validate )
28486 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28487 #. %10$s: searchfield
28488 #. %11$s: searchfield
28490 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28492 #. %15$s: IF ( else )
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28497 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28498 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28499 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28500 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28501 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28503 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
28504 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
28505 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
28506 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
28507 "%s%sThông số hệ thống%s"
28509 #. %1$s: IF ( add_form )
28510 #. %2$s: IF ( searchfield )
28511 #. %3$s: searchfield
28515 #. %7$s: IF ( add_validate )
28517 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28518 #. %10$s: searchfield
28520 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28522 #. %14$s: IF ( else )
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28527 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28528 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28529 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28530 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28532 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
28533 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
28534 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
28535 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
28537 #. %1$s: IF op =='add_form'
28538 #. %2$s: IF city.cityid
28542 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28549 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28550 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28552 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
28553 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
28554 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
28556 #. %1$s: IF ( add_form )
28558 #. %3$s: searchfield
28560 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28561 #. %6$s: searchfield
28563 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28565 #. %10$s: IF ( else )
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28570 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28571 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28572 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28574 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
28575 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
28576 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
28579 #. %1$s: IF ( op_new )
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28585 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28586 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28588 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
28589 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28593 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28594 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
28596 #. %1$s: IF ( add_form )
28597 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28598 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28599 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28600 #. %5$s: authtypecode
28604 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28605 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28606 #. %11$s: authtypecode
28614 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28615 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28616 #. %21$s: authtypecode
28620 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28621 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28622 #. %27$s: authtypecode
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28629 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28630 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28631 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28632 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28633 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28636 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
28637 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
28638 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
28639 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
28640 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
28641 "liệu đã bị xóa %s"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28645 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28647 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
28650 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28651 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28654 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28659 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28660 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28661 "authority type %s "
28663 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
28664 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
28665 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
28667 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28668 #. %2$s: IF ( action_modify )
28670 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28672 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28678 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28679 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28682 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
28683 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
28684 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
28687 #. %1$s: IF ( add_form )
28688 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28689 #. %3$s: budget_period_description
28693 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28695 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28696 #. %10$s: budget_period_description
28698 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28700 #. %14$s: IF close_form
28701 #. %15$s: budget_period_description
28703 #. %17$s: IF closed
28704 #. %18$s: budget_period_description
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28709 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28710 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28711 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28712 "Budget %s closed %s "
28714 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
28715 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
28716 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
28718 #. %1$s: budget_period_description
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28723 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28724 "Planning for %s by %s"
28726 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
28727 "kế hoạch cho %s theo %s"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28731 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28732 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28737 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28738 "Clone circulation and fine rules"
28740 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
28741 "chép chính sách lưu thông "
28743 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28744 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28748 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28749 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28753 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28754 #. %12$s: class_source
28755 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28756 #. %14$s: sort_rule
28757 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28758 #. %16$s: sort_rule
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28763 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28764 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28765 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28766 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28767 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28769 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
28770 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
28771 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
28772 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
28773 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28777 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28778 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
28780 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28781 #. %2$s: IF currency
28782 #. %3$s: currency.currency
28786 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28787 #. %8$s: currency.currency
28789 #. %10$s: IF op == 'list'
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28794 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28795 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28796 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28798 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
28799 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
28800 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28804 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28805 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
28807 #. %1$s: IF acct_form
28808 #. %2$s: IF account
28812 #. %6$s: IF delete_confirm
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28817 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28818 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28821 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
28822 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
28823 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
28824 ""%s" %s "
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28828 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
28829 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
28831 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28832 #. %2$s: IF ( budget_id )
28833 #. %3$s: IF ( budget_name )
28834 #. %4$s: budget_name
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28842 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28845 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
28846 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28850 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28851 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28856 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28857 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
28859 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28860 #. %2$s: IF ( itemtype )
28861 #. %3$s: itemtype.itemtype
28865 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28866 #. %8$s: IF ( total )
28867 #. %9$s: itemtype.itemtype
28869 #. %11$s: itemtype.itemtype
28872 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28877 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28878 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28879 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28881 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
28882 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
28883 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
28884 "liệu đã bị xóa %s "
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28888 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28889 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
28891 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28892 #. %2$s: IF category.categorycode
28893 #. %3$s: category.categorycode
28896 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28897 #. %7$s: category.categorycode
28898 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28899 #. %9$s: IF library
28901 #. %11$s: library.branchcode
28903 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28904 #. %14$s: library.branchcode
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28909 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28910 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28911 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28914 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
28915 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
28916 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
28918 #. %1$s: IF ean_form
28923 #. %6$s: IF delete_confirm
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28928 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28929 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28930 "deletion of EAN %s "
28932 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
28933 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
28934 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28939 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28941 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
28944 #. %1$s: IF ( total )
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28951 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28952 "Configuration OK!%s"
28954 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
28955 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
28957 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28958 #. %2$s: IF framework
28961 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28962 #. %6$s: framework.frameworktext
28963 #. %7$s: framework.frameworkcode
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28968 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28969 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28971 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
28972 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
28973 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28978 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28979 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
28981 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28982 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28986 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28987 #. %7$s: code |html
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28992 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28993 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28994 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28996 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
28997 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
28998 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
29000 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29001 #. %2$s: IF ( categorycode )
29002 #. %3$s: categorycode |html
29006 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29007 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29008 #. %9$s: categorycode |html
29010 #. %11$s: categorycode |html
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29016 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29017 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29018 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29020 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
29021 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
29022 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
29023 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
29025 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29026 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29030 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29036 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29037 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29038 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29040 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
29041 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
29042 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
29043 ""%s" %s "
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29047 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29048 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29052 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29053 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29057 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29058 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
29060 #. %1$s: IF op == 'edit'
29061 #. %2$s: PROCESS ServerType
29062 #. %3$s: server.servername
29064 #. %5$s: IF op == 'add'
29065 #. %6$s: PROCESS ServerType
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29070 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29071 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29073 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
29074 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
29076 #. %1$s: IF ( add_form )
29077 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29078 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29084 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29085 #. %10$s: tagsubfield
29087 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29089 #. %14$s: IF ( else )
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29094 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29095 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29096 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29097 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29099 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
29100 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
29101 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
29102 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
29103 "trường con MARC%s"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29107 msgid "Koha › Authorities"
29108 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
29110 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29113 #. %4$s: authtypetext
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29118 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29119 "for authority #%s (%s) %s "
29121 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
29122 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
29124 #. %1$s: IF ( authid )
29126 #. %3$s: authtypetext
29128 #. %5$s: authtypetext
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29133 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29136 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
29137 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29141 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29143 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29147 msgid "Koha › Authority details"
29148 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29152 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29153 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
29155 #. %1$s: booksellername |html
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29158 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29159 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
29161 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29163 #. %3$s: title |html
29164 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29165 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29171 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29174 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
29175 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
29177 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29179 #. %3$s: title | html
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29184 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29186 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
29187 "của biểu ghi: %s %s "
29189 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29191 #. %3$s: bibliotitle | html
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29196 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29199 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
29200 "MARC của biểu ghi:%s %s "
29202 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29204 #. %3$s: bibliotitle | html
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29209 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29211 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
29212 "của biểu ghi: %s %s "
29214 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29215 #. %2$s: IF ( query_desc )
29216 #. %3$s: query_desc | html
29218 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29219 #. %6$s: limit_desc | html
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29226 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29227 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29229 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
29230 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29234 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29235 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
29237 #. %1$s: title |html
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29240 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29241 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
29243 #. %1$s: biblio.title |html
29244 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29245 #. %3$s: subtitl.subfield
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29249 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29250 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
29252 #. %1$s: title | html
29253 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29254 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29258 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29260 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29264 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29265 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29269 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29270 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29274 msgid "Koha › Cataloging"
29275 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29280 msgid "Koha › Cataloging › "
29281 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
29283 #. %1$s: title |html
29284 #. %2$s: IF ( author )
29285 #. %3$s: author | html
29287 #. %5$s: biblionumber
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29291 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29293 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
29294 "› Tài liệu"
29296 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29297 #. %2$s: title |html
29298 #. %3$s: biblionumber
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29304 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29307 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
29308 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29312 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29313 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29317 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29318 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29323 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29324 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29328 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29329 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29334 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29335 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29339 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29340 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29344 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29345 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29349 msgid "Koha › Choose Adult category"
29350 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29355 msgid "Koha › Circulation"
29356 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
29358 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29359 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29364 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29367 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
29370 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29371 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29375 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29377 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29382 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29384 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29388 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29390 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
29392 #. %1$s: title |html
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29395 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29396 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
29398 #. %1$s: title |html
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29401 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29403 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29407 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29408 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29412 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29413 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29417 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29419 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
29421 #. %1$s: title |html
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29424 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29426 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29431 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29433 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29437 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29438 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29442 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29443 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
29445 #. %1$s: todaysdate
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29448 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29449 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29453 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29454 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29458 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29460 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
29463 #. %1$s: LoginBranchname
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29466 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29468 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29472 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29473 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
29475 #. %1$s: title |html
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29478 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29479 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29483 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29485 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29489 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29490 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29495 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29496 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29500 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29501 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29505 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29506 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29511 msgid "Koha › Course reserves"
29512 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
29514 #. %1$s: IF course_name
29515 #. %2$s: course_name
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29520 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29522 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29527 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29528 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
29530 #. %1$s: course.course_name
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29533 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29534 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29540 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29541 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29545 msgid "Koha › Download cart"
29546 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29550 msgid "Koha › Download shelf"
29551 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29556 msgid "Koha › Error %s"
29557 msgstr "Koha › Lỗi"
29559 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29562 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29563 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29567 msgid "Koha › Labels"
29568 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29572 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29573 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29577 msgid "Koha › Localization"
29578 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29582 msgid "Koha › Patron search"
29583 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
29585 #. %1$s: IF ( searching )
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29589 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29590 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29595 msgid "Koha › Patrons › %s"
29596 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
29598 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29600 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29605 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29608 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
29609 "khoản bạn đọc %s %s "
29611 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29613 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29618 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29621 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
29622 "thông của bạn đọc %s %s "
29624 #. %1$s: IF ( opadd )
29625 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29628 #. %5$s: IF (firstname)
29631 #. %8$s: IF (surname)
29634 #. %11$s: IF ( categoryname )
29635 #. %12$s: categoryname
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29651 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29652 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29654 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
29655 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
29656 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
29658 #. %1$s: IF ( newpassword )
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29666 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29669 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
29670 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
29672 #. %1$s: IF (unknowuser)
29676 #. %5$s: cardnumber
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29681 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29684 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
29685 "thông của bạn đọc %s %s "
29687 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29690 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29691 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
29693 #. %1$s: borrower.firstname
29694 #. %2$s: borrower.surname
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29697 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29698 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29702 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29703 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29707 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29708 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
29710 #. %1$s: borrower.firstname
29711 #. %2$s: borrower.surname
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29714 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29715 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29719 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29720 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
29722 #. %1$s: borrowernumber
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29725 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29726 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
29728 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29731 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29732 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29738 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29739 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29743 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29744 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29748 msgid "Koha › Reports"
29749 msgstr "Koha › Báo cáo"
29751 #. %1$s: IF ( do_it )
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29757 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29758 "%s› Acquisitions statistics%s"
29760 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
29761 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
29763 #. %1$s: IF ( do_it )
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29769 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29770 "%s› Cash register statistics%s"
29772 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
29773 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
29775 #. %1$s: IF ( do_it )
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29781 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29782 "%s› Catalog statistics%s"
29784 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
29785 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
29787 #. %1$s: IF ( do_it )
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29793 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29794 "%s› Patrons statistics%s"
29796 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
29797 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29801 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
29802 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29806 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
29807 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29811 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
29812 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
29814 #. %1$s: IF ( do_it )
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29819 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29821 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
29822 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29826 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29827 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
29829 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29830 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29831 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29832 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29834 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29836 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29837 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29838 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29839 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29840 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29841 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29846 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
29847 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
29848 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
29849 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29850 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
29851 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
29852 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
29853 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
29854 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29856 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
29857 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
29858 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
29859 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
29860 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
29861 "bày tăng/ giảm %s %s "
29863 #. %1$s: IF ( do_it )
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29867 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29869 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29874 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29875 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29879 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29880 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
29882 #. %1$s: IF ( do_it )
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29887 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29889 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29894 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29895 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29899 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29900 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29904 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29905 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29909 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29910 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29914 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29915 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29919 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29920 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29925 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29926 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
29928 #. For the first occurrence,
29929 #. %1$s: biblionumber
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29934 msgid "Koha › Serials %s"
29935 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
29937 #. %1$s: title |html
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29944 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29947 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
29948 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
29950 #. %1$s: IF ( modify )
29951 #. %2$s: bibliotitle |html
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29957 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29960 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
29961 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
29963 #. %1$s: bibliotitle
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29966 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29968 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29973 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29974 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29978 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29979 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29983 msgid "Koha › Serials › Claims"
29984 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
29986 #. %1$s: subscriptionid
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29989 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29990 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29994 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29995 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
29997 #. %1$s: IF op == "list"
29998 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30006 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30007 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30010 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
30011 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
30012 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30016 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30017 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30021 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30022 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30026 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30027 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30031 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30032 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30036 msgid "Koha › Serials › Search results"
30037 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30041 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30042 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
30044 #. %1$s: bibliotitle
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30047 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30048 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
30050 #. %1$s: bibliotitle
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30053 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30054 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30058 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30059 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
30061 #. %1$s: bibliotitle
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30064 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30065 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
30067 #. %1$s: biblionumber
30068 #. %2$s: bibliotitle
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30072 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30075 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
30078 #. %1$s: subscriptionid
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30081 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30082 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30087 msgid "Koha › Tools"
30088 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
30090 #. %1$s: IF ( do_it )
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30095 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30097 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
30098 "%s Nhật ký hệ thống %s "
30100 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30103 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30104 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
30106 #. %1$s: IF ( del )
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30112 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30115 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
30116 "bản tài liệu theo lô%s "
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30120 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30121 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30125 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30126 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30130 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30131 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
30133 #. %1$s: IF step == 2
30135 #. %3$s: IF step == 3
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30140 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30141 "Confirm%s%s› Finished%s"
30143 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
30144 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30148 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30149 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30153 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30154 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30158 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30159 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30163 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30164 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
30166 #. %1$s: IF ( status )
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30172 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30173 "Comments awaiting moderation%s"
30175 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
30176 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30180 msgid "Koha › Tools › Export data"
30181 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
30183 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30187 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30189 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30194 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30195 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30199 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30200 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
30202 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30205 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30207 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
30210 #. %1$s: IF batch_id
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30217 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30220 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30226 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30228 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
30231 #. %1$s: IF ( layout_id )
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30238 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30241 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30244 #. %1$s: IF ( profile_id )
30245 #. %2$s: profile_id
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30251 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30254 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30257 #. %1$s: IF ( template_id )
30258 #. %2$s: template_id
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30264 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30265 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30267 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30272 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30273 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
30275 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30276 #. %2$s: import_batch_id
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30281 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30284 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
30285 "%s › Lô %s %s "
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30290 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30293 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
30294 "%s › Lô %s %s "
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30298 msgid "Koha › Tools › News"
30299 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
30301 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30302 #. %2$s: IF ( modify )
30306 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30308 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30313 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30314 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30316 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
30317 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
30318 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30322 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30323 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30327 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30328 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
30330 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30333 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30335 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30338 #. %1$s: IF batch_id
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30345 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30346 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30348 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30353 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30355 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30358 #. %1$s: IF ( layout_id )
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30365 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30366 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30368 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30371 #. %1$s: IF ( profile_id )
30372 #. %2$s: profile_id
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30378 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30379 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30381 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30384 #. %1$s: IF (template_id)
30385 #. %2$s: template_id
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30391 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30392 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30394 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30400 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30403 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30408 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30409 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30415 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30417 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
30420 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30426 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30427 "New patron list %s "
30429 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30434 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30435 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30440 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30442 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
30443 "tính năng bổ trợ "
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30447 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30448 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30452 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30453 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30457 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30458 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30462 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30463 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
30465 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30467 #. %3$s: editColTitle
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30472 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30473 "collection %s Edit collection %s %s "
30475 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30482 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30483 "’ Add or remove items"
30485 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30491 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30494 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
30495 "chuyển bộ sưu tập"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30499 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30500 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30504 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30505 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30509 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30510 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
30512 #. %1$s: IF ( do_it )
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30518 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30520 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
30521 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30525 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30526 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30530 msgid "Koha › Tools › Upload"
30531 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30535 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30536 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30540 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30541 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
30543 #. %1$s: bookselname
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30546 msgid "Koha › Vendor %s"
30547 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30551 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30552 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30556 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30557 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30561 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30562 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30566 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30567 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30571 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30572 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30576 msgid "Koha SAB CINECA"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30582 msgid "Koha administration"
30583 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30588 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30589 "password unchanged."
30591 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30597 msgid "Koha database schema"
30598 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30602 msgid "Koha development team"
30603 msgstr "Koha development team"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30609 msgstr "Trường Koha"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30614 msgid "Koha field:"
30615 msgstr "Trường Koha:"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30619 msgid "Koha full call number"
30620 msgstr "Ký hiệu phân loại"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30624 msgid "Koha history timeline"
30625 msgstr "Koha history timeline"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30629 msgid "Koha internal"
30630 msgstr "Nội bộ Koha"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30635 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30636 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30637 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30640 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30641 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30642 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30647 msgid "Koha itemtype"
30648 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30653 msgstr "Liên kết Koha:"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30657 msgid "Koha module:"
30658 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30662 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30663 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30668 msgid "Koha offline circulation"
30669 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30673 msgid "Koha plugins"
30674 msgstr "Liên kết Koha:"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30678 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30679 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30683 msgid "Koha report library"
30684 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30688 msgid "Koha reports library"
30689 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30693 msgid "Koha staff client"
30694 msgstr "Giao diện nhân viên"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30703 msgid "Koha to MARC Mapping"
30704 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30709 msgid "Koha to MARC mapping"
30710 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30715 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30716 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30721 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30726 msgid "Koha version: "
30727 msgstr "Koha version: "
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30731 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30732 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30741 msgid "Koustubha Kale"
30742 msgstr "Koustubha Kale"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30746 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30747 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30757 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30758 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30762 msgid "LC call number:"
30763 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30771 msgid "LC call number: "
30772 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30789 #. For the first occurrence,
30790 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30802 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30803 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30813 msgstr "LIBRISMARC"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30823 #. %1$s: batche.batch_id
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30826 msgid "Label Batch Number %s"
30827 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30831 msgid "Label batch"
30832 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30836 msgid "Label batches"
30837 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30847 msgid "Label creator"
30848 msgstr "Tạo nhãn gáy"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30852 msgid "Label for lib: "
30853 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30857 msgid "Label for opac: "
30858 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30862 msgid "Label height:"
30863 msgstr "Độ cao nhãn:"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30867 msgid "Label number"
30868 msgstr "Số nhãn gáy"
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30872 msgid "Label template"
30873 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30877 msgid "Label templates"
30878 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30882 msgid "Label width:"
30883 msgstr "Độ rộng nhãn:"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30892 msgid "Labeled MARC"
30895 #. %1$s: biblionumber
30896 #. %2$s: bibliotitle | html
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30899 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30900 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30915 msgstr "Ngôn ngữ: "
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30925 msgstr "Ngôn ngữ: "
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30935 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30936 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30940 msgid "Large print"
30941 msgstr "In khổ lớn"
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30950 msgid "Lari Taskula"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30955 msgid "Larry Baerveldt"
30956 msgstr "Larry Baerveldt"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30960 msgid "Lars Wirzenius"
30961 msgstr "Lars Wirzenius"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30970 msgid "Last borrowed:"
30971 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30975 msgid "Last borrower:"
30976 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30980 msgid "Last changed by:"
30981 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
30983 #. For the first occurrence,
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30988 msgid "Last changed:"
30989 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
30993 msgid "Last checkout date:"
30994 msgstr "Ngày ghi mượn"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30998 msgid "Last displayed"
30999 msgstr "Hiển thị lần cuối"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
31003 msgid "Last location"
31004 msgstr "Thư viện hiện tại"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31008 msgid "Last renewal of subscription was "
31009 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31013 msgid "Last returned by:"
31014 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
31021 msgstr "Cập nhật lần cuối"
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31026 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
31030 msgid "Last sync: "
31031 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31036 msgid "Last updated"
31037 msgstr "Lần cập nhật cuối"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31041 msgid "Last updated: "
31042 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31046 msgid "Last value "
31047 msgstr "Giá trị cuối "
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31061 msgid "Late orders"
31062 msgstr "Đơn hàng chậm"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
31066 msgid "Latina (Latin)"
31067 msgstr "Latina (Latin)"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
31071 msgid "Law reports and digests"
31072 msgstr "Báo cáo luật"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31079 msgstr "Tên nhãn: "
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31084 msgstr "Tên nhãn: "
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31089 msgid "Layout name: "
31090 msgstr "Tên nhãn: "
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31098 msgstr "Clay Fouts"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
31102 msgid "Leave a message"
31103 msgstr "Tạo tin nhắn"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31107 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31108 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31112 msgid "Left on order "
31113 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31118 msgid "Left page margin:"
31119 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31123 msgid "Left text margin:"
31124 msgstr "Căn dòng trái:"
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
31128 msgid "Legal articles"
31129 msgstr "Bài viết pháp luật"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
31133 msgid "Legal cases and case notes"
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
31143 msgid "Legislation"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31157 msgstr "Chiều dài: "
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31176 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
31180 msgid "LibLime, USA"
31181 msgstr "LibLime, USA"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31190 msgid "Librarian identity:"
31191 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31198 msgid "Librarian interface"
31199 msgstr "Giao diện nhân viên"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31216 msgid "Libraries and groups"
31217 msgstr "Thư viện và nhóm"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31221 msgid "Libraries limitation: "
31222 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31272 #. %1$s: branchcode
31273 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31276 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31277 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31287 msgid "Library EANs"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31293 msgid "Library code: "
31294 msgstr "Mã thư viện: "
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31298 msgid "Library is invalid."
31299 msgstr "Thư viện không chính xác."
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31303 msgid "Library management"
31304 msgstr "Thư viện quản lý"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31308 msgid "Library of the patron:"
31309 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31313 msgid "Library set-up"
31314 msgstr "Thông tin tài khoản"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31319 msgid "Library transfer limits"
31320 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31325 msgid "Library use"
31326 msgstr "Thông tin thư viện"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31371 msgstr "Thư viện: "
31373 #. For the first occurrence,
31374 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31378 msgid "Library: %s"
31379 msgstr "Thư viện: %s"
31381 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31382 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31385 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31386 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31390 msgid "Libriotech, Norway"
31391 msgstr "Libriotech, Norway"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31401 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31402 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31403 "items_batchmod is still required)"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31408 msgid "Limit collection code to: "
31409 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31414 "Limit item modification to subfields defined in the "
31415 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31416 "is still required)"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31421 msgid "Limit item type to: "
31422 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31427 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31428 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31429 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31430 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31434 msgid "Limit to any of the following:"
31435 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31439 msgid "Limit to currently available items"
31440 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31445 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31452 msgstr "Số lượng hiển thị: "
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31467 #. For the first occurrence,
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31482 msgid "Link to host item"
31483 msgstr "Tài liệu chủ"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31493 msgstr "Giá sách ảo"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31497 msgid "List Fields"
31498 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31503 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31508 msgid "List created."
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31513 msgid "List deleted."
31514 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31518 msgid "List fields"
31519 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31523 msgid "List item price includes tax: "
31524 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31528 msgid "List member:"
31529 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31535 msgstr "Tên giá sách ảo:"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31539 msgid "List name: "
31540 msgstr "Tên giá sách ảo: "
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31544 msgid "List of rules"
31545 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31550 msgstr "Giá niêm yết:"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31555 msgid "List prices are: "
31556 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31560 msgid "List prices:"
31561 msgstr "Giá niêm yết:"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31565 msgid "List updated."
31566 msgstr "Lần cập nhật cuối"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31576 msgstr "Giá sách ảo"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31581 msgid "Lists that include this title: "
31582 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31589 #. For the first occurrence,
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31621 msgstr "Đang tải..."
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31626 msgid "Loading data..."
31627 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31632 msgid "Loading more results…"
31633 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31637 msgid "Loading page %s, please wait..."
31638 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31642 msgid "Loading records, please wait..."
31643 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31649 msgid "Loading, please wait..."
31650 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
31652 #. For the first occurrence,
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31660 msgstr "Đang tải..."
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31664 msgid "Loading... you may continue scanning."
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31670 msgid "Loan period"
31671 msgstr "Thời gian mượn"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31675 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31681 msgstr "Sử dụng nội bộ"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31686 msgid "Local catalog"
31687 msgstr "Biên mục nhanh"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31691 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31693 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31699 msgid "Local number"
31700 msgstr "Số nhãn gáy"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31705 msgstr "Sử dụng nội bộ"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31709 msgid "Local use preferences"
31710 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31715 msgid "Local use recorded"
31716 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31720 msgid "Local use recorded."
31721 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31754 msgstr "Kho tài liệu"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31758 msgid "Location and availability"
31759 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31763 msgid "Location(s)"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31772 msgstr "Kho tài liệu:"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31777 msgstr "Kho tài liệu"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31781 msgid "Lock budget: "
31782 msgstr "Khóa ngân sách: "
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31799 msgid "Log in as a different user"
31800 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31813 #. INPUT type=submit
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31823 msgstr "Nhật ký hệ thống"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31827 msgid "Look for existing records in catalog?"
31828 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31834 msgstr "Bị mất thẻ"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31839 msgstr "Tài liệu bị mất"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31845 msgstr "Bị mất thẻ"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31849 msgid "Lost card flag"
31850 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31855 msgstr "Mã trạng thái mất"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31863 msgstr "Mất tài liệu"
31865 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31868 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31869 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31876 msgstr "Tài liệu bị mất"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31880 msgid "Lost items in staff client"
31881 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31885 msgid "Lost items in staff client: "
31886 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31900 msgid "Lost status"
31901 msgstr "Trạng thái mất"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31905 msgid "Lost status:"
31906 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31910 msgid "Lost status: "
31911 msgstr "Trạng thái mất: "
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31925 msgid "Lower left X coordinate: "
31926 msgstr "Tọa độ X: "
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31935 msgid "Lower left Y coordinate: "
31936 msgstr "Tọa độ Y: "
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31940 msgid "Lucida Console"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31946 msgstr "Māori"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31951 msgstr "MADS (XML)"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31975 msgstr "Hiển thị MARC"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31981 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31982 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31986 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31987 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31993 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31994 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32003 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32004 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32008 msgid "MARC Card View"
32009 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
32011 #. %1$s: IF framework
32012 #. %2$s: framework.frameworktext
32013 #. %3$s: framework.frameworkcode
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32018 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32019 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32024 msgid "MARC Preview:"
32025 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32030 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
32034 msgid "MARC XML blob"
32037 #. %1$s: biblionumber
32038 #. %2$s: bibliotitle |html
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32041 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32042 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32047 msgid "MARC bibliographic framework"
32048 msgstr "Khung mẫu biên mục"
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32053 msgid "MARC bibliographic framework test"
32054 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
32065 msgstr "Trường MARC"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32070 msgid "MARC field: "
32071 msgstr "Trường MARC: "
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32078 msgid "MARC frameworks"
32079 msgstr "Khung mẫu MARC"
32081 #. %1$s: marcflavour
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
32084 msgid "MARC frameworks: %s"
32085 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
32090 msgid "MARC modification templates"
32091 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32093 #. %1$s: template_id
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32096 msgid "MARC modification templates %s"
32097 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
32110 msgid "MARC preview"
32111 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32115 msgid "MARC staging results :"
32116 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32122 msgid "MARC structure"
32123 msgstr "Cấu trúc MARC"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32128 msgid "MARC subfield"
32129 msgstr "Trường con MARC"
32131 #. %1$s: tagfield | html
32132 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32133 #. %3$s: frameworkcode
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32139 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32141 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32147 msgid "MARC subfield: "
32148 msgstr "Trường con MARC: "
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32152 msgid "MARC21/USMARC"
32153 msgstr "MARC21/USMARC"
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
32169 msgid "MIT License"
32170 msgstr "MIT license"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
32177 msgid "MIT license"
32178 msgstr "MIT license"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32182 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32183 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32189 msgstr "MODS (XML)"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32203 msgid "Magnus Enger"
32204 msgstr "Magnus Enger"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
32208 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32209 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
32214 msgstr "Thư điện tử"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32219 msgid "Main address"
32220 msgstr "Địa chỉ chính"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32225 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32226 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32227 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32229 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
32230 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32235 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32236 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32237 "will not affect August 1-10 in other years."
32239 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
32240 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32245 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32246 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32248 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32253 msgid "Make budget active: "
32254 msgstr "Kích hoạt: "
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32259 msgid "Make payment"
32260 msgstr "Thanh toán"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32265 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32266 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32268 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
32269 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32281 msgstr "Người quản lý"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32287 msgstr "Người quản lý"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32292 msgid "Manage CSV export profiles"
32293 msgstr "Quản lý các trường CSV"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32297 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32302 msgid "Manage MARC modification templates"
32303 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32307 msgid "Manage OAI Sets"
32308 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32312 msgid "Manage all budgets"
32313 msgstr "Quản lý hình ảnh"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32317 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32322 msgid "Manage budget plannings"
32323 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32327 msgid "Manage budgets"
32328 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32332 msgid "Manage contracts"
32333 msgstr "Quản lý đơn hàng"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32337 msgid "Manage custom fields for item search."
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32342 msgid "Manage frequencies "
32343 msgstr "Quản lý tần suất "
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32348 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32349 "administrator email, and templates."
32350 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32354 msgid "Manage housebound deliveries"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32359 msgid "Manage housebound profile"
32360 msgstr "Quản lý các trường CSV"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32365 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32370 msgid "Manage invoice files"
32371 msgstr "Quản lý mẫu in"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32375 msgid "Manage library EDI EANs"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32380 msgid "Manage lists of patrons."
32381 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32385 msgid "Manage marc modification templates"
32386 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32390 msgid "Manage numbering patterns "
32391 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32395 msgid "Manage orders"
32396 msgstr "Quản lý đơn hàng"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32401 msgid "Manage orders & basket"
32402 msgstr "Quản lý đơn hàng"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32406 msgid "Manage orders & basketgroups"
32407 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32411 msgid "Manage patron image"
32412 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32416 msgid "Manage patrons fines and fees"
32417 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32421 msgid "Manage periods"
32422 msgstr "Quản lý mẫu in"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32427 msgid "Manage plugins"
32428 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32432 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32437 msgid "Manage restrictions for accounts"
32438 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32443 msgid "Manage rotating collections"
32444 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32449 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32451 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32456 msgid "Manage serial subscriptions"
32457 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32462 msgid "Manage staged MARC records"
32463 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
32465 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32466 #. %2$s: import_batch_id
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32470 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32471 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32475 msgid "Manage staged records"
32476 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32481 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32487 msgid "Manage suggestions"
32488 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32492 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32494 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32499 msgid "Manage uploaded files ("
32500 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32504 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32509 msgid "Manage vendors"
32510 msgstr "Quản lý đơn hàng"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32517 msgstr "Người quản lý"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32521 msgid "Managed by - on"
32522 msgstr "Người quản lý"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32528 msgid "Managed by:"
32529 msgstr "Người quản lý:"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32534 msgid "Managed in tab: "
32535 msgstr "Thẻ quản lý: "
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32540 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32542 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
32543 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32547 msgid "Management date from:"
32548 msgstr "Ngày kiểm tra:"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32552 msgid "Manager name"
32553 msgstr "Người quản lý"
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32566 msgid "Mandatory: "
32567 msgstr "Bắt buộc: "
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32571 msgid "Manual credit"
32572 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32576 msgid "Manual history:"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32581 msgid "Manual history: "
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32586 msgid "Manual invoice"
32587 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32592 msgstr "Tạo ánh xạ"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32598 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32599 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
32601 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32604 msgid "Mappings for the %s"
32605 msgstr "Ánh xạ cho %s"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32609 msgid "Mappings have been saved"
32610 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32619 msgid "Marc Balmer"
32620 msgstr "Marc Balmer"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32624 msgid "Marc Chantreux"
32625 msgstr "Marc Chantreux"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32631 msgstr "Marc Veron"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32636 msgstr "Xóa trường"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32640 msgid "Marc field: "
32641 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32645 msgid "Marcel de Rooy"
32646 msgstr "Marcel de Rooy"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32650 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32651 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
32653 #. For the first occurrence,
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32663 msgid "Marco Gaiarin"
32664 msgstr "Marco Gaiarin"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32668 msgid "Mark Gavillet"
32669 msgstr "Mark Gavillet"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32673 msgid "Mark Tompsett"
32674 msgstr "Mark Tompsett"
32676 #. INPUT type=submit
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32679 msgid "Mark seen and continue >>"
32680 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
32682 #. INPUT type=submit
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32684 msgid "Mark seen and quit"
32685 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32689 msgid "Mark selected as: "
32690 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32694 msgid "Mark the original budget as inactive"
32695 msgstr "Kích hoạt: "
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32699 msgid "Martin Persson"
32700 msgstr "Martin Renvoize"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32704 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32705 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32709 msgid "Martin Stenberg"
32710 msgstr "Martin Renvoize"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32714 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32716 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32722 msgstr "Báo cáo chính: "
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32726 msgid "Match applied"
32727 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32731 msgid "Match check "
32732 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
32734 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32737 msgid "Match check %s"
32738 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32742 msgid "Match check 1 | "
32743 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32747 msgid "Match details"
32748 msgstr "Thông tin chi tiết"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32752 msgid "Match found"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32757 msgid "Match point "
32758 msgstr "Điểm kiểm soát "
32760 #. %1$s: matchpoint.mp_num
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32763 msgid "Match point %s | "
32764 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32768 msgid "Match point 1 | "
32769 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32773 msgid "Match points"
32774 msgstr "Điểm kiểm soát"
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32778 msgid "Match threshold: "
32779 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32784 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
32786 #. %1$s: record_lis.match_id
32787 #. %2$s: record_lis.match_score
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32790 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32791 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32795 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32796 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
32798 #. %1$s: record_lis.match_id
32799 #. %2$s: record_lis.match_score
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32802 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32803 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32807 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32808 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32812 msgid "Matching rule applied"
32813 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32817 msgid "Matching rule applied:"
32818 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32822 msgid "Matching rule code missing"
32823 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32828 msgid "Matching rule code: "
32829 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32834 msgstr "Điểm kiểm soát "
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32840 msgid "Matchpoint components"
32841 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32858 msgid "Materials specified"
32859 msgstr "Tài liệu quy định"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32863 msgid "Materials specified:"
32864 msgstr "Tài liệu quy định:"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32868 msgid "Mathieu Saby"
32869 msgstr "Mathieu Saby"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32878 msgid "Matthew Hunt"
32879 msgstr "Matthew Hunt"
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32883 msgid "Matthias Meusburger"
32884 msgstr "Matthias Meusburger"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32888 msgid "Max length:"
32889 msgstr "Chiều dài tối đa:"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32894 msgid "Max. suspension duration (day)"
32895 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32899 msgid "Maxime Beaulieu"
32900 msgstr "Maxime Pelletier"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32904 msgid "Maxime Pelletier"
32905 msgstr "Maxime Pelletier"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32909 msgid "Maximum Koha version"
32910 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
32912 #. For the first occurrence,
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32922 msgid "Md. Aftabuddin"
32923 msgstr "Md. Aftabuddin"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32937 msgid "Meenakshi. R"
32938 msgstr "Meenakshi. R"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32942 msgid "Melia Meggs"
32943 msgstr "Melia Meggs"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32953 msgid "Memcached: "
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32973 msgid "Merge invoices"
32974 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32979 msgid "Merge reference"
32980 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32985 msgid "Merge selected"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32990 msgid "Merge selected invoices"
32991 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32996 msgid "Merging records"
32997 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33001 msgid "Merging with authority: "
33002 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
33006 msgid "Merllisia Manueli"
33007 msgstr "Merllisia Manueli"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33017 msgid "Message body:"
33018 msgstr "Nội dung thông báo:"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33023 msgid "Message sent"
33024 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33028 msgid "Message subject:"
33029 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33043 msgid "Michael Hafen"
33044 msgstr "Michael Hafen"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33048 msgid "Michaes Herman"
33049 msgstr "Michaes Herman"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33053 msgid "Microsecond"
33054 msgstr "Micro giây"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33058 msgid "Mike Hansen"
33059 msgstr "Mike Hansen"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33063 msgid "Mike Johnson"
33064 msgstr "Mike Johnson"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
33068 msgid "Mike Mylonas"
33069 msgstr "Mike Mylonas"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33073 msgid "Millisecond"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
33084 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33086 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33090 msgid "Minimum Koha version"
33091 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
33093 #. For the first occurrence,
33094 #. %1$s: minPasswordLength
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
33098 msgid "Minimum password length: %s"
33099 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
33116 msgid "Mirko Tietgen"
33117 msgstr "Mirko Tietgen"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33134 msgid "Missing (damaged)"
33135 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33143 msgid "Missing (lost)"
33144 msgstr "Thiếu (Mất)"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33152 msgid "Missing (never received)"
33153 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33161 msgid "Missing (sold out)"
33162 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33166 msgid "Missing control field contents"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33173 msgid "Missing issues"
33174 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33178 msgid "Missing issues:"
33179 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
33181 #. %1$s: subscription.missinglist
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33184 msgid "Missing issues: %s "
33185 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33190 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33191 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33196 msgid "Missing mandatory tag: "
33197 msgstr "Bắt buộc: "
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33206 msgid "Mobile phone number"
33207 msgstr "Số di động"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33211 msgid "Moderate patron comments"
33212 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33216 msgid "Moderate patron comments. "
33217 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33222 msgid "Moderate patron tags"
33223 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33228 msgid "Modification date"
33229 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33235 msgid "Modification log"
33236 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
33238 #. %1$s: edited_source
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33241 msgid "Modified classification source %s"
33242 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
33244 #. %1$s: edited_rule
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33247 msgid "Modified filing rule %s"
33248 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
33250 #. %1$s: edited_attribute_type
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33253 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33254 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
33256 #. %1$s: edited_matching_rule
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33259 msgid "Modified record matching rule "%s""
33260 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
33262 #. INPUT type=button
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33270 #. %1$s: PROCESS ServerType
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33273 msgid "Modify %s server"
33274 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33278 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33279 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33283 msgid "Modify a CSV profile"
33284 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33288 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33293 msgid "Modify a city"
33294 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
33297 #. %2$s: authtypetext
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33300 msgid "Modify authority #%s %s"
33301 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33305 msgid "Modify budget "
33306 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
33308 #. %1$s: budget_period_description
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33311 msgid "Modify budget '%s'"
33312 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33316 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33319 #. %1$s: categorycode |html
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33322 msgid "Modify category %s"
33323 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33327 msgid "Modify classification source"
33328 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
33330 #. %1$s: contractname
33331 #. %2$s: booksellername
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33334 msgid "Modify contract %s for %s"
33335 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33339 msgid "Modify field"
33340 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33344 msgid "Modify filing rule"
33345 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33349 msgid "Modify holds priority"
33350 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33354 msgid "Modify item type"
33355 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33359 msgid "Modify items in a batch"
33360 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33364 msgid "Modify patron attribute type"
33365 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33369 msgid "Modify patrons in batch"
33370 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
33372 #. INPUT type=button
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33374 msgid "Modify pattern"
33375 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33380 msgid "Modify pattern: %s"
33381 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33385 msgid "Modify printer"
33386 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33390 msgid "Modify record matching rule"
33391 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33397 msgid "Modify record using the following template: "
33398 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33402 msgid "Modify selected items"
33403 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
33405 #. INPUT type=button
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33408 msgid "Modify selected records"
33409 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33416 msgstr "Phân hệ áp dụng"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33421 msgid "Module current"
33422 msgstr "Module current"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33427 msgid "Module upgrade needed"
33428 msgstr "Module upgrade needed"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33432 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33433 msgstr "be installed before you may continue."
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33438 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33450 #. For the first occurrence,
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33468 #. For the first occurrence,
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33485 msgstr "Tháng/Ngày"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33494 msgid "Morag Hills"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33505 msgid "More details"
33506 msgstr "Xem chi tiết"
33508 #. For the first occurrence,
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33513 msgstr "Thêm giá sách ảo"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33517 msgid "More options"
33518 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33536 msgid "Most-circulated items"
33537 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33550 msgstr "Di chuyển lên"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33554 msgid "Move action down"
33555 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33559 msgid "Move action to bottom"
33560 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33564 msgid "Move action to top"
33565 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33569 msgid "Move action up"
33570 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33575 msgid "Move alert down"
33576 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33581 msgid "Move alert to bottom"
33582 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33587 msgid "Move alert to top"
33588 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33593 msgid "Move alert up"
33594 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33598 msgid "Move hold down"
33599 msgstr "Di chuyển xuống"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33603 msgid "Move hold to bottom"
33604 msgstr "Xuống dưới cùng"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33608 msgid "Move hold to top"
33609 msgstr "Lên trên cùng"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33613 msgid "Move hold up"
33614 msgstr "Di chuyển lên"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33618 msgid "Move remaining unspent funds"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33623 msgid "Move these patrons to the trash"
33624 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33628 msgid "Move to next position"
33629 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33633 msgid "Move to previous position"
33634 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
33636 #. INPUT type=submit
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33639 msgid "Move unreceived orders"
33640 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33647 #. INPUT type=button
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33650 msgid "Multi receiving"
33651 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33655 msgid "Musical recording"
33656 msgstr "Bản thu âm"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33661 msgstr "Thông tin tiền phạt"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33665 msgid "My checkouts"
33666 msgstr "0 Ghi mượn"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33671 msgstr "Thư viện của tôi"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33675 msgid "MySQL version: "
33676 msgstr "MySQL version: "
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33681 msgstr "Không có tên"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33691 msgid "NOT CHECKED IN"
33692 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33706 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33713 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33714 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33716 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
33717 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33726 msgid "Nadia Nicolaides"
33727 msgstr "Nadia Nicolaides"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33731 msgid "Nahuel Angelinetti"
33732 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33774 msgid "Name (any): "
33775 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33781 msgid "Name of day"
33782 msgstr "Tên cho ngày"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33788 msgid "Name of day (abbreviated)"
33789 msgstr "Tên cho ngày"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33795 msgid "Name of month"
33796 msgstr "Tên cho tháng"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33802 msgid "Name of month (abbreviated)"
33803 msgstr "Tên cho tháng"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33809 msgid "Name of season"
33810 msgstr "Tên cho mùa"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33816 msgid "Name of season (abbreviated)"
33817 msgstr "Tên cho mùa"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33821 msgid "Name or ISSN: "
33822 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33826 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33828 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33833 msgid "Name or cardnumber:"
33834 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33838 msgid "Name the new definition"
33839 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33860 msgstr "Tên tệp tin: "
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33865 msgstr "Tên tệp tin: "
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33886 msgstr "Tên tệp tin: "
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33891 msgid "Narrower Term"
33892 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33896 msgid "Natalie Bennison"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33901 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33906 msgid "Nate Curulla"
33907 msgstr "Nate Curulla"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33911 msgid "Near East University"
33912 msgstr "Near East University"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33916 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33917 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33921 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33922 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33926 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33927 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33957 #. %1$s: PROCESS ServerType
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33960 msgid "New %s server"
33961 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33966 msgid "New CSV profile"
33967 msgstr "Tạo mẫu in"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33976 msgid "New SMS provider"
33977 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33982 msgid "New SQL report"
33983 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33987 msgid "New SRU server"
33988 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33992 msgid "New Z39.50 server"
33993 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33997 msgid "New account "
33998 msgstr "Thông tin tiền phạt"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34003 msgstr "Tạo bạn đọc "
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34012 msgid "New authority "
34013 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34017 msgid "New authority type"
34018 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34023 msgid "New authorized value for %s"
34024 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
34029 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34033 msgid "New basket group"
34034 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34038 msgid "New batch patron modification"
34039 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
34043 msgid "New batch patrons modification"
34044 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
34049 msgid "New batch record deletion"
34050 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34057 msgid "New batch record modification"
34058 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34068 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34069 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34077 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34083 msgid "New category"
34084 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34088 msgid "New child record"
34089 msgstr "Sao chép biểu ghi"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34095 msgstr "Tạo thành phố"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34099 msgid "New classification source"
34100 msgstr "Tạo khung phân loại"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34104 msgid "New collection"
34105 msgstr "Bộ sưu tập"
34107 #. %1$s: booksellername
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34110 msgid "New contract for %s"
34111 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34116 msgstr "Tạo khóa học"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34120 msgid "New currency"
34121 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34125 msgid "New definition"
34126 msgstr "Tạo định nghĩa"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34131 msgstr "Tạo tin tức"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34137 msgstr "Tạo bản tài liệu"
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
34141 msgid "New field on next line"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34147 msgstr "Tạo bản tài liệu"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34151 msgid "New filing rule"
34152 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34156 msgid "New framework"
34157 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34162 msgid "New frequency"
34163 msgstr "Tạo tần suất"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34167 msgid "New from Z39.50"
34168 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34172 msgid "New from Z39.50/SRU"
34173 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
34175 #. %1$s: budget_period_description
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34178 msgid "New fund for %s"
34179 msgstr "Quỹ cho %s"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
34189 msgid "New guided report"
34190 msgstr "Theo hướng dẫn"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34195 msgstr "Tạo bản tài liệu"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34199 msgid "New item type"
34200 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
34202 #. %1$s: label_batch
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34205 msgid "New label batch created: # %s "
34206 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34210 msgid "New library"
34211 msgstr "Tạo thư viện"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34216 msgid "New line (\\n)"
34217 msgstr "New line (\\n)"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34222 msgstr "Tạo giá sách ảo"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34227 msgid "New macro..."
34228 msgstr "Tạo bạn đọc "
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34233 msgstr "Tạo thông báo"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34238 msgid "New numbering pattern"
34239 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34243 msgid "New password:"
34244 msgstr "Mật khẩu (mới):"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34248 msgid "New patron "
34249 msgstr "Tạo bạn đọc "
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34253 msgid "New patron attribute type"
34254 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34258 msgid "New patron list"
34259 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34263 msgid "New preference"
34264 msgstr "Tạo thông số"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34269 msgid "New printer"
34270 msgstr "Tạo máy in"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34275 msgid "New purchase suggestion"
34276 msgstr "Tạo đề xuất mua"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34282 msgstr "Tạo biểu ghi"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34286 msgid "New record "
34287 msgstr "Tạo biểu ghi "
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34291 msgid "New record matching rule"
34292 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34296 msgid "New report "
34297 msgstr "Tạo báo cáo "
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34301 msgid "New routing list"
34302 msgstr "Tạo danh sách nhận"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34307 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34311 msgid "New search field"
34312 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34317 msgstr "Tạo bộ OAI"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34325 msgid "New subscription"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34332 msgstr "Tạo trường mới"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34336 msgid "New template"
34337 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34341 msgid "New username:"
34342 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34349 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34350 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34355 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34361 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34376 msgstr "Nội dung bản tin: "
34378 #. For the first occurrence,
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34399 msgid "Next >>"
34400 msgstr "Trang sau >>"
34402 #. INPUT type=button
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34418 msgstr "Tiếp tục >>"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34422 msgid "Next available"
34423 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
34425 #. For the first occurrence,
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34430 msgid "Next available %s item"
34431 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34435 msgid "Next issue publication date:"
34436 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
34438 #. INPUT type=button name=changepage_next
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34444 msgstr "Trang tiếp"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34448 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34449 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34454 msgid "Nick Clemens"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34459 msgid "Nicolas Legrand"
34460 msgstr "Nicolas Legrand"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34464 msgid "Nicolas Morin"
34465 msgstr "Nicolas Morin"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34469 msgid "Nicole C. Engard"
34470 msgstr "Nicole C. Engard"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34474 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34475 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
34477 #. For the first occurrence,
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34515 #. For the first occurrence,
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34521 msgstr "tới thư viện %s"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34530 msgid "No (default)"
34531 msgstr "Không (mặc định)"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34537 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34538 "ACQ, the items framework would be used"
34540 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
34541 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34547 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34548 "ACQ, the items framework would be used "
34550 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
34551 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
34552 "tài liệu mới bổ sung."
34554 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34557 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34559 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
34562 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34565 msgid "No Item with barcode: %s"
34566 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34571 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34572 "frameworks supplied for English (en)"
34574 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34575 "frameworks supplied for English (en)"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34579 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34580 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34585 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34586 "searches will go through the whole record. Continue?"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34592 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34597 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34598 "with the category TERM."
34600 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
34601 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34605 msgid "No action defined for the template. "
34606 msgstr "%s Không xác định %s "
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34611 msgid "No active currency is defined"
34612 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34616 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34617 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34622 msgid "No address stored."
34623 msgstr "Không có địa chỉ."
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34629 msgid "No and try to override system preferences"
34630 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34635 msgid "No automatic renewal after"
34636 msgstr "Tổng số gia hạn"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34640 msgid "No categories have been defined. "
34641 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34646 msgid "No city stored."
34647 msgstr "Không có thành phố."
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34651 msgid "No claims notice defined. "
34652 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34656 msgid "No columns selected!"
34657 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34661 msgid "No comments have been approved."
34662 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34666 msgid "No comments to moderate."
34667 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34671 msgid "No cover image available"
34672 msgstr "Không có ảnh bìa"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34676 msgid "No data available in table"
34677 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34681 msgid "No database named "
34682 msgstr "No database named "
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34686 msgid "No descriptions"
34687 msgstr "Không có mô tả"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34691 msgid "No email is configured for your user."
34692 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34697 msgid "No email stored."
34698 msgstr "Không có thư điện tử."
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34702 msgid "No entries to show"
34703 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34710 msgstr "Không có nguồn quỹ"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34714 msgid "No fund found"
34715 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34719 msgid "No funds to display for this search criteria"
34720 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34725 msgstr "Không có nhóm"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34729 msgid "No groups defined."
34730 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34737 msgid "No holds allowed"
34738 msgstr "Không có đặt mượn"
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34742 msgid "No holds allowed:"
34743 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34748 msgid "No holds found."
34749 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34755 msgid "No if settings allow it"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34762 msgstr "Không có hình ảnh: "
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34766 msgid "No images are currently available. "
34767 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34772 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34773 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
34775 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34778 msgid "No item found with barcode %s"
34779 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34783 msgid "No item matches this barcode"
34784 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34789 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34790 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34794 msgid "No item was selected"
34795 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34801 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34803 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
34804 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
34806 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34809 msgid "No item with barcode: %s"
34810 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34815 msgstr "Không có tài liệu"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34820 msgid "No items are available"
34821 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
34823 #. %1$s: looptable.coltitle
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34826 msgid "No items for %s"
34827 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34833 msgid "No items found."
34834 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34840 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34841 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
34843 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34848 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34849 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34850 "should be specified."
34852 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
34853 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
34854 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34862 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34865 msgid "No log found %s for "
34866 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34870 msgid "No mappings have been defined for this set"
34871 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34876 msgstr "Không phù hợp"
34878 #. %1$s: message_loo.approved_by
34879 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34882 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34883 msgstr "Số bạn đọc: "
34885 #. For the first occurrence,
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34890 msgid "No matches found"
34891 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34895 msgid "No matching records found"
34896 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34900 msgid "No matching reports found"
34901 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34905 msgid "No missing issues found."
34906 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34910 msgid "No more renewals possible"
34911 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34915 msgid "No more renewals possible."
34916 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34921 msgstr "Không gửi thông báo"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34925 msgid "No order selected"
34926 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34930 msgid "No orders yet"
34931 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34935 msgid "No outstanding charges"
34936 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34940 msgid "No patron card numbers given."
34941 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34946 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34948 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
34949 "tiếp tục xử lý): "
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34953 msgid "No patron matched "
34954 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34958 msgid "No patron may put this book on hold."
34959 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34963 msgid "No patron records have been actually removed"
34964 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34968 msgid "No patron records have been anonymized"
34969 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34973 msgid "No patron records have been removed"
34974 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34979 msgid "No patron with this name, please, try another"
34981 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34986 msgid "No pending baskets"
34987 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34991 msgid "No pending on-site checkout."
34992 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34997 msgid "No phone stored."
34998 msgstr "Không có điện thoại."
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35002 msgid "No physical items for this record"
35003 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35007 msgid "No plugins installed"
35008 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35012 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35013 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35017 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35018 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
35027 msgstr "Tài liệu phổ biến"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35031 msgid "No printers defined."
35032 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35037 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35039 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
35040 "thêm một trích dẫn mới."
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35045 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35048 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
35049 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35053 msgid "No record was removed."
35054 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35059 msgid "No records have been selected."
35060 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
35064 msgid "No records have been staged."
35065 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
35069 msgid "No records imported"
35070 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
35074 msgid "No records were modified. "
35075 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
35080 msgid "No renewal before"
35081 msgstr "Không thể gia hạn trước"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35086 msgid "No renewal before %s"
35087 msgstr "Không thể gia hạn trước"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35091 msgid "No results for your query"
35092 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35099 msgid "No results found"
35100 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35104 msgid "No results found for "
35105 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
35107 #. %1$s: result.melding
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35111 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35117 msgid "No results found."
35118 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
35120 #. %1$s: IF ( query_desc )
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35123 msgid "No results match your search %sfor "
35124 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35128 msgid "No results match your search for "
35129 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35133 msgid "No results."
35134 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
35139 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35140 "the samples supplied for English (en)"
35142 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35143 "the samples supplied for English (en)"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
35147 msgid "No saved reports match your criteria. "
35148 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35152 msgid "No system preferences matched your search for: "
35153 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
35158 msgid "No temporary directory found."
35159 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
35163 msgid "No transfers to receive"
35164 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
35168 msgid "No warnings."
35169 msgstr "No warnings"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35173 msgid "No, I don't confirm"
35174 msgstr "Không tạo đơn hàng"
35176 #. INPUT type=submit
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35179 msgid "No, do not Delete"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35208 msgid "No, do not delete"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35213 msgid "No, don't cancel (N)"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
35218 msgid "No, don't check out (N)"
35219 msgstr "Không ghi mượn"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
35224 msgid "No, don't close (N)"
35225 msgstr "Không đóng"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35229 msgid "No, don't delete (N)"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
35234 msgid "No, don't renew (N)"
35235 msgstr "Không gia hạn"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35239 msgid "No, save as new record"
35240 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35252 msgid "No. of items:"
35253 msgstr "Số bản tài liệu:"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35257 msgid "No. of times checked out"
35258 msgstr "Số lần mượn"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35262 msgid "No: Save as new authority"
35263 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
35267 msgid "Non-fiction"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35272 msgid "Non-musical recording"
35273 msgstr "Không phải bản thu âm"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35277 msgid "Non-public note:"
35278 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35282 msgid "Non-public notes"
35283 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35324 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35325 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35331 msgid "None specified "
35332 msgstr "%s %sBất kỳ"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35336 msgid "Nonpublic note"
35337 msgstr "Ghi chú nội bộ"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35342 msgid "Nonpublic note:"
35343 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
35345 #. %1$s: internalnotes
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35348 msgid "Nonpublic note: %s"
35349 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35354 msgstr "Hiển thị đơn giản"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35359 msgstr "Ngày bình thường"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35363 msgid "Normal text"
35364 msgstr "Hiển thị đơn giản"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35376 msgid "Normalization rule: "
35377 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35381 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35382 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35386 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35387 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35397 msgid "Not Installed %s"
35398 msgstr "Not Installed %s"
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35402 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35403 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35407 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35409 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35414 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35417 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
35418 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35423 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35424 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35428 msgid "Not allowed to delete own account"
35429 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35433 msgid "Not allowed: overdue"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35439 msgid "Not allowed: patron restricted"
35440 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35447 msgid "Not available"
35448 msgstr "Không sẵn sàng"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35452 msgid "Not checked out since: "
35453 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35457 msgid "Not checked out."
35458 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35466 msgid "Not for loan"
35467 msgstr "Không cho mượn"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35471 msgid "Not for loan status updated. "
35472 msgstr "Không cho mượn: "
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35476 msgid "Not for loan: "
35477 msgstr "Không cho mượn: "
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35481 msgid "Not published"
35482 msgstr "Không được xuất bản"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35487 msgid "Not renewable"
35488 msgstr "Tổng số gia hạn"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35502 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35504 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
35505 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35510 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35512 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35517 msgid "Note about the accompanying materials: "
35518 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35523 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35524 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35528 msgid "Note for OPAC"
35529 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35533 msgid "Note for staff"
35534 msgstr "Ghi chú thử thư"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35538 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35539 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
35541 #. %1$s: CASE 'both'
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35545 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35546 "$KOHA_CONF file %s "
35550 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35551 #. %3$s: effective_caching_method
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35556 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35557 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35558 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35561 #. %1$s: CASE # nowhere
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35565 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35566 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35567 "memcached config from ENV. %s "
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35589 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35590 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35591 "or slow your system down."
35593 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
35594 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35598 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35604 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35605 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35610 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35616 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35617 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35618 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35619 "the bibliographic record"
35621 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
35622 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35626 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35627 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35659 #. For the first occurrence,
35660 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35664 msgid "Notes : %s "
35665 msgstr "Ghi chú : %s "
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35669 msgid "Notes/Comments"
35670 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35701 #. For the first occurrence,
35702 #. %1$s: reservenotes
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35707 msgstr "Ghi chú: %s"
35709 #. %1$s: library.branchnotes |html
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35713 msgid "Notes: %s%s "
35714 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35719 msgid "Nothing found."
35720 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35724 msgid "Nothing found. "
35725 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
35727 #. For the first occurrence,
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35731 msgid "Nothing is selected."
35732 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35736 msgid "Nothing to save"
35737 msgstr "Không có thông số thay đổi"
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35754 msgid "Notices & Slips"
35755 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35760 msgid "Notices & slips"
35761 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35765 msgid "Notices and Slips"
35766 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35770 msgid "Notification Date"
35771 msgstr "Ngày thông báo"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35776 msgid "Notified by"
35777 msgstr "Thông báo qua"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35784 msgstr "Mã thông báo"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35793 msgid "NoveList Select"
35794 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35799 msgid "Novelist Select: "
35802 #. For the first occurrence,
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35818 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35821 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35831 msgid "Num/Patrons"
35832 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35850 msgstr "Số kỳ phát hành "
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35855 msgid "Number of baskets"
35856 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35860 msgid "Number of checkouts"
35861 msgstr "Số lần cho mượn"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35866 msgid "Number of columns:"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35871 msgid "Number of copies of this item to add: "
35872 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
35874 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35877 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35878 msgstr "Số khóa học: %s"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35882 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35883 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35887 msgid "Number of issues to display to staff:"
35888 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35892 msgid "Number of issues to display to staff: "
35893 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35897 msgid "Number of issues to display to the public: "
35898 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35902 msgid "Number of issues:"
35903 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35907 msgid "Number of items added"
35908 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35912 msgid "Number of items deleted"
35913 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35917 msgid "Number of items displayed"
35918 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35922 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35923 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35927 msgid "Number of items replaced"
35928 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35933 msgid "Number of items to add"
35934 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35938 msgid "Number of months:"
35939 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35943 msgid "Number of months: "
35944 msgstr "Số tháng đặt mua: "
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35948 msgid "Number of num:"
35949 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35953 msgid "Number of pages"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35959 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35960 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35964 msgid "Number of records added"
35965 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35969 msgid "Number of records changed back"
35970 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35974 msgid "Number of records deleted"
35975 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35980 msgid "Number of records ignored"
35981 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35985 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35986 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35990 msgid "Number of records updated"
35991 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35995 msgid "Number of renewals"
35996 msgstr "Số lần gia hạn"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36001 msgid "Number of rows:"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36006 msgid "Number of students:"
36007 msgstr "Số sinh viên:"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36011 msgid "Number of weeks:"
36012 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36016 msgid "Number of weeks: "
36017 msgstr "Số tuần đặt mua: "
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36021 msgid "Number pattern:"
36022 msgstr "Mẫu số kỳ:"
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
36027 msgstr "Kỳ phát hành"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36031 msgid "Numbering calculation"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36036 msgid "Numbering formula"
36037 msgstr "Công thức đánh số"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36043 msgid "Numbering formula:"
36044 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36048 msgid "Numbering pattern"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36053 msgid "Numbering pattern:"
36054 msgstr "Mẫu số kỳ:"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36059 msgid "Numbering patterns"
36060 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
36064 msgid "Nuño López Ansótegui"
36065 msgstr "Nuño López Ansótegui"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36069 msgid "OAI set mappings"
36070 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36082 msgid "OAI sets configuration"
36083 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
36087 msgid "OAI xslt stylesheet"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
36097 msgid "OD/Checkouts"
36098 msgstr "Tài liệu mượn"
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36106 #. INPUT type=submit name=submit
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36168 msgstr "Giao diện OPAC"
36170 #. For the first occurrence,
36171 #. %1$s: lang_lis.language
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36180 #. %1$s: firstname | html
36181 #. %2$s: surname | html
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
36184 msgid "OPAC - %s %s"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36189 msgid "OPAC Info: "
36190 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36194 msgid "OPAC and Koha news"
36195 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36199 msgid "OPAC info: "
36200 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36206 msgstr "Ghi chú OPAC:"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
36211 msgstr "Ghi chú OPAC:"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
36217 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36223 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
36227 msgid "OPAC/Staff login"
36228 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
36233 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36236 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36239 #. INPUT type=button
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36258 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36259 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36261 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36262 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
36266 msgid "OS version ('uname -a'): "
36267 msgstr "OS version ('uname -a'): "
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36277 msgstr "Đối tượng: "
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36281 msgid "Oblique title: "
36282 msgstr "Nhan đề bình luận "
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36289 #. For the first occurrence,
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36297 #. For the first occurrence,
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36308 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36309 "transactions, but patron and item information will not be available."
36311 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
36312 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36321 msgid "Offline circulation"
36322 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36326 msgid "Offline circulation file upload"
36327 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36353 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36354 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36359 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36364 msgid "Olivier Crouzet"
36365 msgstr "Olivier Crouzet"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36369 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36374 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36375 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36395 msgid "On hold for"
36396 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36401 msgid "On shelf holds allowed"
36402 msgstr "Không có đặt mượn"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36407 msgstr "Nhan đề bình luận "
36409 #. For the first occurrence,
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36414 msgid "On-site checkout"
36415 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36419 msgid "On-site checkouts"
36420 msgstr "Tổng số ghi mượn"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36424 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36434 msgid "One borrowernumber per line."
36435 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36439 msgid "One number per line."
36440 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36444 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36446 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36451 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36452 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36456 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36457 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36461 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36462 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36466 msgid "One result is available, press enter to select it."
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36471 msgid "Online Public Access Catalog"
36472 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36476 msgid "Online help"
36477 msgstr "Online help"
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36481 msgid "Online resources:"
36482 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36486 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36487 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36491 msgid "Only KPZ file format is supported."
36492 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36496 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36497 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36501 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36502 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36506 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36508 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36513 msgstr "Tài liệu duy nhất "
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36518 msgstr "Tài liệu duy nhất "
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36522 msgid "Only items currently available:"
36523 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36527 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36528 msgstr "Số tài liệu được mượn"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36532 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36534 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36539 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36540 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36543 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
36544 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36558 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36566 msgid "Open Document Spreadsheet"
36567 msgstr "Open Document Spreadsheet"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36572 msgid "Open fresh record"
36573 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36582 msgid "Open in new window"
36583 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36587 msgid "Open in new window."
36588 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36602 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36603 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36607 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36608 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36618 msgstr "Nhà điều hành"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36622 msgid "Optional module missing"
36623 msgstr "Optional module missing"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36636 msgid "Or enter a list of record numbers"
36637 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36641 msgid "Or list barcodes one by one"
36642 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36646 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36647 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36651 msgid "Or scan items one by one"
36652 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36657 msgid "Or use a patron list"
36658 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36684 msgid "Order acquisition"
36685 msgstr "Nguồn bổ sung"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36690 msgstr "Giá đơn hàng"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36694 msgid "Order cost search"
36695 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36700 msgstr "Ngày đặt hàng"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36705 msgid "Order date:"
36706 msgstr "Ngày đặt hàng:"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36711 msgid "Order from external source"
36712 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36718 msgstr "Số đơn hàng"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36722 msgid "Order line (parent)"
36723 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36727 msgid "Order line :"
36728 msgstr "Số đơn hàng :"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36732 msgid "Order line search"
36733 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36737 msgid "Order line:"
36738 msgstr "Số đơn hàng:"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36742 msgid "Order number"
36743 msgstr "Số đơn hàng"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36747 msgid "Order status: "
36748 msgstr "Trạng thái: "
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36753 msgid "Order this one"
36754 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36759 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36761 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36778 msgid "Ordered amount"
36779 msgstr "Số lượng đặt mua"
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36783 msgid "Ordered amount:"
36784 msgstr "Số lượng đặt mua"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36789 msgid "Ordering information"
36790 msgstr "Thông tin đơn hàng"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36794 msgid "Ordernumber"
36795 msgstr "Số đơn hàng"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36806 msgid "Orders are standing:"
36807 msgstr "%s Kích hoạt "
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36813 msgid "Orders by fund"
36814 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36818 msgid "Orders enabled: "
36819 msgstr "%s Kích hoạt "
36821 #. %1$s: booksellerfromname
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36824 msgid "Orders for %s"
36825 msgstr "Đơn hàng của %s"
36827 #. %1$s: current_budget_name
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36830 msgid "Orders for fund '%s'"
36831 msgstr "Đơn hàng của %s"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36835 msgid "Orders from:"
36836 msgstr "Người đặt hàng: "
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36841 msgid "Orders search"
36842 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36846 msgid "Orders with uncertain prices"
36847 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36851 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36852 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36857 msgid "Organization"
36858 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36862 msgid "Organization #:"
36863 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36868 msgid "Organization email: "
36869 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36873 msgid "Organization name: "
36874 msgstr "Tên tổ chức: "
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36879 msgid "Organization phone: "
36880 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36884 msgid "Organize by: "
36885 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36894 msgid "Original order line"
36895 msgstr "Số đơn hàng gốc"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36901 msgstr "Báo cáo khác"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36905 msgid "Other action"
36906 msgstr "Thao tác khác"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36910 msgid "Other course reserves"
36911 msgstr "Khóa học khác"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36916 msgstr "Other data"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36920 msgid "Other holdings"
36921 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36925 msgid "Other holdings:"
36926 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36935 msgid "Other names"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36940 msgid "Other options (choose one)"
36941 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36946 msgid "Other phone"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36953 msgid "Other phone: "
36954 msgstr "%s Tên khác: "
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36959 msgstr "Lý do khác ..."
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36976 msgstr "Hiển thị báo cáo"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36980 msgid "Output format"
36981 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
36985 msgid "Output format "
36986 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36990 msgid "Output format:"
36991 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36995 msgid "Output to a file named: "
36996 msgstr "Tên tệp tin: "
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
37001 msgstr "Hiển thị báo cáo"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
37006 msgid "Outstanding"
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37012 msgstr "Thông báo quá hạn"
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
37017 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37018 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37022 msgid "Overdue notice required: "
37023 msgstr "Thông báo quá hạn: "
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37028 msgid "Overdue notice/status triggers"
37029 msgstr "Thông báo quá hạn"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
37034 msgid "Overdue report"
37035 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
37040 msgid "Overdue status"
37041 msgstr "Trạng thái quá hạn"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
37051 msgid "Overdues with fines"
37052 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
37056 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
37064 msgid "Override and renew"
37065 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
37069 msgid "Override blocked renewals"
37070 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
37075 msgid "Override limit and renew"
37076 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37080 msgid "Override renewal limit:"
37081 msgstr "Ghi đè chính sách:"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
37085 msgid "Override restriction temporarily"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37090 msgid "Overwrite the existing one with this"
37091 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37095 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37096 msgstr "(3.x Interface Design)"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37103 msgstr "Người quản lý"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37110 msgstr "Chủ sở hữu: "
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
37134 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37135 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
37139 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37140 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
37144 msgid "Pablo Bianchi"
37145 msgstr "Pablo Bianchi"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
37149 msgid "Packaging manager:"
37152 #. For the first occurrence,
37153 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37154 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
37158 msgid "Page %s %s "
37159 msgstr "Trang %s %s "
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37164 msgid "Page height:"
37165 msgstr "Chiều cao trang:"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37169 msgid "Page side: "
37170 msgstr "Trang giấy: "
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37175 msgid "Page width:"
37176 msgstr "Chiều rộng trang:"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37189 msgstr "Trang giấy: "
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37193 msgid "Paid for (unused)"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37199 msgstr "Thanh toán cho?:"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37204 msgstr "Khay giấy:"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37212 msgstr "Khay giấy:"
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37217 msgid "Partially received"
37218 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
37222 msgid "Pasi Kallinen"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37234 msgid "Password Updated"
37235 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
37237 #. For the first occurrence,
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37241 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
37246 msgid "Password is too short"
37247 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
37249 #. %1$s: minPasswordLength
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37252 msgid "Password must be at least %s characters long."
37253 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37268 msgstr "Mật khẩu: "
37270 #. For the first occurrence,
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
37275 msgid "Passwords do not match"
37276 msgstr "Mật khẩu không khớp"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37280 msgid "Passwords do not match."
37281 msgstr "Mật khẩu không khớp."
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37285 msgid "Passwords will be displayed as text"
37286 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37290 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37291 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37295 msgid "Patent document"
37296 msgstr "Tài liệu sáng chế"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37322 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37327 msgid "Patron '%s' added."
37328 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37333 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37334 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37338 msgid "Patron account flags"
37339 msgstr "Thông tin khác"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37343 msgid "Patron activity"
37344 msgstr "Tình trạng hoạt động"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37349 msgid "Patron attribute type code: "
37350 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37357 msgid "Patron attribute types"
37358 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37364 msgid "Patron attributes"
37365 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37369 msgid "Patron attributes: "
37370 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37381 msgid "Patron card creator"
37382 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37386 msgid "Patron card number"
37387 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37396 msgid "Patron categories"
37397 msgstr "để kiểm tra lại."
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37409 msgid "Patron category"
37410 msgstr "Kiểu bạn đọc"
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37414 msgid "Patron category:"
37415 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37421 msgid "Patron category: "
37422 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37426 msgid "Patron details"
37427 msgstr "Thông tin chi tiết"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37431 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37432 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37437 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37438 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37442 msgid "Patron flags:"
37443 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37448 msgid "Patron has %s in fines."
37449 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
37451 #. %1$s: ItemsOnIssues
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37454 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37455 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
37457 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37460 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37461 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
37463 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37464 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37468 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37470 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
37473 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37474 #. %2$s: creditsamount
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37478 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37479 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
37481 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37484 msgid "Patron has a restriction until %s."
37485 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
37487 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37492 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37495 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
37496 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37501 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37502 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
37504 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37507 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37508 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37513 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37514 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37518 msgid "Patron has nothing checked out."
37519 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37524 msgid "Patron has nothing on hold."
37525 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
37527 #. %1$s: fines | $Price
37528 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37531 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37532 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37537 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37538 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
37540 #. For the first occurrence,
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37545 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37546 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
37548 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37551 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37552 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37556 msgid "Patron has restrictions"
37557 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37561 msgid "Patron holds"
37562 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37566 msgid "Patron image failed to upload"
37567 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37571 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37572 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37576 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37577 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
37579 #. For the first occurrence,
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37586 msgid "Patron is RESTRICTED"
37587 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37591 msgid "Patron is an adult"
37592 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37597 msgid "Patron is currently unrestricted."
37598 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37602 msgid "Patron is not notified."
37603 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37608 msgid "Patron is restricted"
37609 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37613 msgid "Patron is restricted."
37614 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37618 msgid "Patron library"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37624 msgid "Patron list: "
37625 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37633 msgid "Patron lists"
37634 msgstr "Danh sách bạn đọc"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37638 msgid "Patron lists:"
37639 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37644 msgid "Patron messaging preferences"
37645 msgstr "Thông báo bạn đọc "
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37650 msgid "Patron name"
37651 msgstr "Tên bạn đọc"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37656 msgid "Patron not found"
37657 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37661 msgid "Patron not found."
37662 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37666 msgid "Patron not found:"
37667 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37671 msgid "Patron notes"
37672 msgstr "Tên bạn đọc"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37678 msgid "Patron notes:"
37679 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37683 msgid "Patron notification:"
37684 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37689 msgid "Patron notification: "
37690 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
37692 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37693 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37695 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37697 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37699 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37705 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37706 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37710 msgid "Patron records were last synced on: "
37711 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37715 msgid "Patron restrictions"
37716 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37720 msgid "Patron search: "
37721 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37725 msgid "Patron selection"
37726 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37731 msgid "Patron sort 1"
37732 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37737 msgid "Patron sort 2"
37738 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37742 msgid "Patron status"
37743 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
37745 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37748 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37749 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37754 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37755 "the local record was kept."
37758 #. For the first occurrence,
37759 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37763 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37764 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
37766 #. For the first occurrence,
37767 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
37768 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
37770 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37774 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37775 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37779 msgid "Patron's address in doubt"
37780 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37787 msgid "Patron's address is in doubt"
37788 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37792 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37793 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37798 msgid "Patron's address is in doubt."
37799 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37805 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37807 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37812 msgid "Patron's card has been reported lost."
37813 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
37815 #. %1$s: IF ( expiry )
37816 #. %2$s: expiry | $KohaDates
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37820 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37821 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37825 msgid "Patron's card is expired"
37826 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37831 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37832 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37836 msgid "Patron's card is expired."
37837 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37843 msgid "Patron's card is lost"
37844 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37848 msgid "Patron's card is lost."
37849 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
37851 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37854 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37855 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
37857 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37860 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37863 #. %1$s: chargesamount_guarantees
37864 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37867 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37870 #. %1$s: borrower_branchname
37871 #. %2$s: borrower_branchcode
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37874 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37875 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37879 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37880 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37885 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37933 msgid "Patrons and circulation"
37934 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37938 msgid "Patrons found for: "
37939 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37943 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37944 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37949 msgid "Patrons in batch number %s"
37950 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37954 msgid "Patrons in list"
37955 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37960 msgid "Patrons requesting modifications"
37961 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37967 msgid "Patrons statistics"
37968 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37972 msgid "Patrons tables"
37973 msgstr "Patron details"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37977 msgid "Patrons to be added"
37978 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37983 msgid "Patrons using this provider"
37984 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37989 msgid "Patrons who haven't checked out"
37990 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37994 msgid "Patrons with holds"
37995 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38000 msgid "Patrons with no checkouts"
38001 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38009 msgid "Patrons with the most checkouts"
38010 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38014 msgid "Pattern name:"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38020 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38021 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38023 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
38028 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38029 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38031 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
38034 msgstr "Thanh toán"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38038 msgid "Pay all fines"
38039 msgstr "Thanh toán"
38041 #. INPUT type=submit name=paycollect
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
38044 msgstr "Thanh toán tất cả"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38048 msgid "Pay an amount toward all fines"
38049 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38053 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38054 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38058 msgid "Pay an individual fine"
38059 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38064 msgstr "Thanh toán"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
38074 msgstr "Thanh toán"
38076 #. %1$s: borrower.firstname
38077 #. %2$s: borrower.surname
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38080 msgid "Pay fines for %s %s"
38081 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
38083 #. INPUT type=submit name=payselected
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
38085 msgid "Pay selected"
38086 msgstr "Thanh toán từng khoản"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38093 msgstr "Thanh toán"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38097 msgid "Payment amount"
38098 msgstr "Số lượng thanh toán"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
38102 msgid "Payment note"
38103 msgstr "Ghi chú thanh toán"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38107 msgid "Payment type"
38108 msgstr "Kiểu thanh toán"
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38113 msgstr "Thanh toán"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
38117 msgid "Peggy Thrasher"
38118 msgstr "Peggy Thrasher"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38139 msgid "Pending discharge requests"
38140 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
38144 msgid "Pending holds"
38145 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
38149 msgid "Pending modifications:"
38150 msgstr "Gửi thông báo"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
38155 msgid "Pending offline circulation actions"
38156 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
38161 msgid "Pending on-site checkouts"
38162 msgstr "Tổng số ghi mượn"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38166 msgid "Pending order"
38167 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38171 msgid "Pending orders"
38172 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38176 msgid "Pending suggestions"
38177 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38181 msgid "Pending tags"
38182 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38186 msgid "Perform a new search"
38187 msgstr "Tìm kiếm mới"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38191 msgid "Perform batch deletion of items"
38192 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
38196 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38201 msgid "Perform batch modification of items"
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
38206 msgid "Perform batch modification of patrons"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38211 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
38217 msgid "Perform inventory of your catalog"
38218 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38223 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38224 "the AutoSelfCheckID"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38232 #. %1$s: IF budget_period_total
38233 #. %2$s: budget_period_total | $Price
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38237 msgid "Period allocated %s%s%s "
38238 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
38242 msgid "Periodicity"
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
38247 msgid "Perl @INC: "
38248 msgstr "Perl @INC: "
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
38252 msgid "Perl interpreter: "
38253 msgstr "Perl interpreter: "
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38258 msgid "Perl modules"
38259 msgstr "Perl modules"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
38263 msgid "Perl version: "
38264 msgstr "Perl version: "
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38268 msgid "Permanent library"
38269 msgstr "Thư viện thường trực"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38273 msgid "Permanent shelving location"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38278 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38279 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38283 msgid "Permanently delete these patrons"
38284 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38288 msgid "Permissions: "
38289 msgstr "Phân quyền: "
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38293 msgid "Peter Crellan Kelly"
38294 msgstr "Peter Crellan Kelly"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38298 msgid "Peter Lorimer"
38299 msgstr "Peter Lorimer"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38303 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38306 #. %1$s: library.branchphone |html
38308 #. %3$s: IF library.branchfax
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38311 msgid "Ph: %s%s %s "
38312 msgstr "ĐT: %s%s %s "
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38316 msgid "Philippe Jaillon"
38317 msgstr "Philippe Jaillon"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38323 msgstr "Điện thoại"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38327 msgid "Phone - home:"
38328 msgstr "Số điện thoại"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38332 msgid "Phone - mobile:"
38333 msgstr "Số điện thoại"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38337 msgid "Phone - work:"
38338 msgstr "Điện thoại:"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38345 msgid "Phone number"
38346 msgstr "Số điện thoại"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38351 msgstr "Điện thoại:"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38363 msgstr "Điện thoại: "
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38368 msgid "Physical address: "
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38373 msgid "Physical details:"
38374 msgstr "Thông tin vật lý:"
38376 #. INPUT type=submit name=pick
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38383 msgid "Pick up location"
38384 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38390 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38395 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38402 msgid "Pickup library"
38403 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38407 msgid "Pickup library is different. "
38408 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38412 msgid "Pickup library:"
38413 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38417 msgid "Pierrick Le Gall"
38418 msgstr "Pierrick Le Gall"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38422 msgid "Piotr Kowalski"
38423 msgstr "Piotr Kowalski"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38427 msgid "Piotr Wejman"
38428 msgstr "Piotr Wejman"
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38434 msgstr "Gạch thẳng (|)"
38436 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38437 #. %2$s: title |html
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38440 msgid "Place a hold on %s%s"
38441 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
38443 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38446 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38447 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38451 msgid "Place and modify holds for patrons"
38454 #. %1$s: biblio.title
38455 #. %2$s: patron.firstname
38456 #. %3$s: patron.surname
38457 #. %4$s: patron.cardnumber
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38460 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38461 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38483 msgid "Place hold "
38486 #. For the first occurrence,
38487 #. %1$s: holdfor_firstname
38488 #. %2$s: holdfor_surname
38489 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38495 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38496 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38500 msgid "Place hold on this item?"
38501 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38505 msgid "Place hold?"
38506 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38510 msgid "Place holds for patrons"
38511 msgstr "Tìm bạn đọc"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38515 msgid "Place of publication"
38516 msgstr "Nơi xuất bản"
38518 #. INPUT type=submit
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38521 msgid "Place request"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38531 msgstr "Ngày đặt hàng"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38538 #. %1$s: auth_cats_loo
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38542 msgstr "Phân bổ theo %s"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38546 msgid "Plan by item types"
38547 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38551 msgid "Plan by libraries"
38552 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38556 msgid "Plan by months"
38557 msgstr "Phân bổ theo tháng"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38561 msgid "Planned date"
38562 msgstr "Ngày dự kiến"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38568 msgstr "Lịch phát hành"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38573 msgstr "Lập kế hoạch "
38575 #. %1$s: budget_period_description
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38579 msgid "Planning for %s by %s"
38580 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38585 msgstr "Đa phương tiện"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38590 msgstr "Đa phương tiện"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38594 msgid "Please add a library"
38595 msgstr "tạo thư viện mới"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38599 msgid "Please add a patron category"
38600 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38605 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38608 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
38609 "không nhớ đăng ký cá biệt."
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38613 msgid "Please check at least one action"
38614 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38618 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38619 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
38621 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38627 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38628 "less than 30 days. %s %s "
38630 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
38631 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38635 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38636 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38640 msgid "Please choose a file to upload"
38641 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38645 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38646 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38650 msgid "Please choose a vendor."
38651 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38656 msgid "Please choose at least one external target"
38657 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38661 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38662 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38667 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38668 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38672 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38673 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38679 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38680 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38682 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
38683 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38687 msgid "Please click 'Next' to continue "
38688 msgstr "Please click 'Next' to continue "
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38692 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38693 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38697 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38698 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38702 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38703 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38708 msgid "Please confirm checkout"
38709 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38713 msgid "Please confirm subscription deletion"
38714 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38718 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38719 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38723 msgid "Please contact your system administrator"
38724 msgstr "Please contact your system administrator"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38728 msgid "Please correct these errors and "
38729 msgstr "Please correct these errors and "
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38733 msgid "Please create the database before continuing."
38734 msgstr "Please create the database before continuing."
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38738 msgid "Please define one"
38739 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38744 msgid "Please delete %d character(s)"
38745 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38749 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38750 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38754 msgid "Please enable Javascript:"
38755 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38759 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38760 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38764 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38766 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38771 msgid "Please enter %n or more characters"
38772 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38776 msgid "Please enter a "
38777 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38782 msgid "Please enter a date!"
38783 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38787 msgid "Please enter a name for this pattern"
38788 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38792 msgid "Please enter a number of items to create."
38793 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38798 msgid "Please enter a search term."
38799 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38803 msgid "Please enter a valid URL."
38804 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38808 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38809 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38814 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38815 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38819 msgid "Please enter a valid date."
38820 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38824 msgid "Please enter a valid email address."
38825 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38829 msgid "Please enter a valid number."
38830 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38834 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38835 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38839 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38840 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38844 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38845 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38849 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38850 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38854 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38855 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38859 msgid "Please enter at least {0} characters."
38860 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38864 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38865 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38869 msgid "Please enter only digits."
38870 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38875 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38876 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38880 msgid "Please enter the same value again."
38881 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38885 msgid "Please enter your username and password:"
38886 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38890 msgid "Please fill at least one template."
38891 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38895 msgid "Please fix this field."
38896 msgstr "Hãy sửa trường này."
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38900 msgid "Please log in again"
38901 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38907 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38908 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38909 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38911 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38912 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38913 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38917 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38918 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38924 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38925 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38926 "Reference Manager or ProCite."
38928 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
38929 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
38930 "Reference Manager hoặc ProCite."
38932 #. For the first occurrence,
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38937 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38939 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
38942 #. For the first occurrence,
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38947 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38949 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38955 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38956 "listed, please inform your systems administrator."
38958 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38959 "listed, please inform your systems administrator."
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38964 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38965 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38966 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38967 "enabled on the staff client) "
38969 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
38970 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38975 msgid "Please refresh the page and try again."
38976 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
38978 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38981 msgid "Please return item to home library: %s"
38982 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
38984 #. For the first occurrence,
38985 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38990 msgid "Please return item to: %s"
38991 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
38993 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38997 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
38998 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39000 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
39001 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39007 msgid "Please review the error log for more details."
39009 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39014 msgid "Please select ..."
39015 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
39017 #. For the first occurrence,
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39021 msgid "Please select a %s."
39022 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39027 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39028 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39033 msgid "Please select a modification template."
39034 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39039 msgid "Please select a news item to delete."
39040 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39045 msgid "Please select a patron list."
39046 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
39048 #. For the first occurrence,
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39053 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39055 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39061 msgid "Please select at least one %s to %s."
39062 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
39064 #. For the first occurrence,
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39068 msgid "Please select at least one batch to export."
39069 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
39071 #. For the first occurrence,
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39074 msgid "Please select at least one card to export."
39075 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39080 msgid "Please select at least one issue."
39081 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
39083 #. For the first occurrence,
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39087 msgid "Please select at least one item to export."
39088 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
39090 #. For the first occurrence,
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39094 msgid "Please select at least one item."
39095 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39100 msgid "Please select at least one label to delete."
39101 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
39103 #. For the first occurrence,
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39106 msgid "Please select at least one label to export."
39107 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39112 msgid "Please select at least one patron to delete."
39113 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39118 msgid "Please select at least one record to process"
39119 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39124 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39125 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39129 msgid "Please select image(s) to %s."
39130 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39135 msgid "Please select one %s to %s."
39136 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
39138 #. For the first occurrence,
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39142 msgid "Please select only one %s to %s."
39143 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
39148 msgid "Please select or enter a sound."
39149 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39154 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39155 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39159 msgid "Please specify an active currency."
39160 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39164 msgid "Please specify title and content for %s"
39165 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39169 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39171 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
39173 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
39176 msgid "Please transfer item to: %s"
39177 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
39179 #. For the first occurrence,
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39183 msgid "Please upload a file first."
39184 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39190 msgid "Please verify that it exists."
39191 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39195 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39197 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
39198 "vào thư mục bổ trợ."
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39203 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39204 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39208 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39209 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39213 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39214 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39218 msgid "Plugin version"
39219 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39226 msgstr "Tích hợp trong:"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39231 msgstr "Tích hợp trong:"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39240 msgstr "Tính năng bổ trợ"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
39244 msgid "Plugins disabled!"
39245 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
39247 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
39248 #. %2$s: codes_loo.code
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
39251 msgid "Policy for %s: %s"
39252 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
39256 msgid "Polski (Polish)"
39257 msgstr "Polski (Polish)"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
39261 msgid "Polytechnic University"
39262 msgstr "Polytechnic University"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
39267 msgstr "Tần suất sử dụng"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
39272 msgid "Popularity (least to most)"
39273 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
39278 msgid "Popularity (most to least)"
39279 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
39283 msgid "Populate fields with default values from default framework "
39284 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
39288 msgid "Population registry date check:"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
39298 msgid "Português (Portuguese)"
39299 msgstr "Português (Portuguese)"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39309 msgid "Possible record corruption"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
39315 msgid "Postal address: "
39316 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
39318 #. %1$s: koha_new.newdate
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
39321 msgid "Posted on %s "
39322 msgstr "Đăng ngày %s "
39324 #. %1$s: koha_new.newdate
39325 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39328 msgid "Posted on %s%s by "
39329 msgstr "Đăng ngày %s %s "
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39333 msgid "Pre-adolescent"
39334 msgstr "Thiếu niên"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39343 msgid "Predefined notes: "
39344 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39348 msgid "Prediction pattern"
39349 msgstr "Mẫu dự đón"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39360 msgid "Preferences and parameters"
39361 msgstr "Preferences and parameters"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39365 msgid "Preferred materials:"
39366 msgstr "Preferences and parameters"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39375 msgid "Preselected"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39380 msgid "Preselected (searched by default): "
39381 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39403 msgid "Preview MARC"
39404 msgstr "Hiển thị MARC"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39409 msgid "Preview card"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39414 msgid "Preview routing list for "
39415 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
39417 #. For the first occurrence,
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39428 msgid "Previous alerts"
39429 msgstr "Trang trước"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39434 msgid "Previous borrower:"
39435 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
39437 #. For the first occurrence,
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39442 msgid "Previous checkouts"
39443 msgstr "Ghi mượn trước đây"
39445 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39449 msgid "Previous page"
39450 msgstr "Trang trước"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39455 msgid "Previous sessions"
39456 msgstr "Phiên trước đây"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39472 msgid "Price effective from"
39473 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39477 msgid "Price exc. taxes"
39478 msgstr "Giá trước thuế"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39482 msgid "Price inc. taxes"
39483 msgstr "Giá sau thuế"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39503 msgid "Primary acquisitions contact"
39504 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39508 msgid "Primary acquisitions contact:"
39509 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39513 msgid "Primary contact:"
39514 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39518 msgid "Primary email"
39519 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39524 msgid "Primary email:"
39525 msgstr "Thư điện tử:"
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39530 msgid "Primary phone"
39531 msgstr "Điện thoại chính"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39537 msgid "Primary phone: "
39538 msgstr "Điên thoại: "
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39542 msgid "Primary serials contact"
39543 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39547 msgid "Primary serials contact:"
39548 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39567 msgid "Print Notices for %s"
39568 msgstr "In thông báo ngày %s"
39570 #. For the first occurrence,
39571 #. %1$s: cardnumber
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39576 msgid "Print Receipt for %s"
39577 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39581 msgid "Print and confirm "
39582 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39586 msgid "Print card number as barcode: "
39587 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39591 msgid "Print card number as text under barcode: "
39592 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39596 msgid "Print label"
39597 msgstr "In nhãn gáy"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39607 msgid "Print overdues"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39613 msgid "Print patron cards"
39614 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39618 msgid "Print quick slip"
39619 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39626 msgstr "Thông tin ghi mượn"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39631 msgid "Print slip "
39632 msgstr "Thông tin ghi mượn"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39636 msgid "Print slip and confirm"
39637 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39641 msgid "Print slip and confirm "
39642 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39646 msgid "Print slip and continue"
39647 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39651 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39652 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39656 msgid "Print summary"
39657 msgstr "Thông tin tài khoản"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39661 msgid "Print this basket group in PDF"
39662 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39666 msgid "Print this label"
39667 msgstr "In nhãn gáy"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39671 msgid "Print transfer slip"
39672 msgstr "Thông tin ghi mượn"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39681 msgid "Printer added"
39682 msgstr "Tạo thành công máy in"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39686 msgid "Printer deleted"
39687 msgstr "Máy in đã bị xóa"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39691 msgid "Printer name"
39692 msgstr "Tên máy in:"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39699 msgid "Printer name:"
39700 msgstr "Tên máy in:"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39705 msgid "Printer name: "
39706 msgstr "Tên máy in: "
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39711 msgid "Printer profile"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39717 msgid "Printer profiles"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39722 msgid "Printer search:"
39723 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39745 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39749 msgid "Privacy Pref:"
39750 msgstr "Thông số riêng:"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39754 msgid "Privacy settings"
39755 msgstr "Thiết lập cá nhân"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39766 msgid "Private list:"
39767 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39771 msgid "Private lists"
39772 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39777 msgid "Private lists shared with me"
39778 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39782 msgid "Problem sending the cart..."
39783 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39787 msgid "Problem sending the list..."
39788 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39795 #. INPUT type=button
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39800 #. INPUT type=submit
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39802 msgid "Process images"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39807 msgid "Process request "
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39812 msgid "Processing "
39813 msgstr "Chờ duyệt "
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39817 msgid "Processing ("
39818 msgstr "Chờ duyệt "
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39822 msgid "Processing authority records"
39823 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39827 msgid "Processing bibliographic records"
39828 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39832 msgid "Processing multiple items"
39833 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
39835 #. For the first occurrence,
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39840 msgid "Processing..."
39841 msgstr "Đang xử lý..."
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39846 msgid "Professional"
39847 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39856 msgid "Profile ID: "
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39861 msgid "Profile MARC fields: "
39862 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39866 msgid "Profile SQL fields: "
39867 msgstr "Trường mẫu SQL: "
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39871 msgid "Profile description: "
39872 msgstr "Thông tin mô tả: "
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39876 msgid "Profile name: "
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39882 msgid "Profile settings"
39883 msgstr "Thiết lập mẫu in"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39887 msgid "Profile type: "
39888 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
39890 #. For the first occurrence,
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39895 msgid "Profile unassigned %s "
39896 msgstr "Chưa được khai báo %s "
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39912 msgid "Programmed texts"
39913 msgstr "Tài liệu lập trình"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39920 msgstr "Nhóm thư viện"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39924 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39938 msgid "Public list:"
39939 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39946 msgid "Public lists"
39947 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
39949 #. For the first occurrence,
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39953 msgid "Public lists:"
39954 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39961 msgid "Public note"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39970 msgid "Public note:"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39975 msgid "Public notes"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39986 msgid "Publication date"
39987 msgstr "Ngày xuất bản"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39991 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39992 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39996 msgid "Publication date:"
39997 msgstr "Ngày đăng tin: "
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40001 msgid "Publication date: "
40002 msgstr "Ngày đăng tin: "
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40007 msgid "Publication place:"
40008 msgstr "Nơi xuất bản:"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40013 msgid "Publication year"
40014 msgstr "Năm xuất bản"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40020 msgid "Publication year:"
40021 msgstr "Năm xuất bản:"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40026 msgid "Publication year: "
40027 msgstr "Năm xuất bản: "
40029 #. %1$s: publicationyear
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40032 msgid "Publication year: %s"
40033 msgstr "Năm xuất bản: %s"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40038 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40039 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40044 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40045 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40050 msgid "Published by:"
40051 msgstr "Nhà xuất bản:"
40053 #. For the first occurrence,
40054 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40055 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40056 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40058 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40059 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40061 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40062 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40067 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40068 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40072 msgid "Published date"
40073 msgstr "Ngày phát hành"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40077 msgid "Published date (text)"
40078 msgstr "Ngày phát hành"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
40082 msgid "Published on"
40083 msgstr "Ngày phát hành"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
40087 msgid "Published on (text)"
40088 msgstr "Ngày phát hành"
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40102 msgstr "Nhà xuất bản"
40104 #. %1$s: ordersloo.publishercode
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40108 msgid "Publisher :%s%s "
40109 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s "
40111 #. %1$s: order.publishercode
40113 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40116 msgid "Publisher :%s%s %s "
40117 msgstr "Nhà xuất bản :%s%s %s "
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40121 msgid "Publisher location"
40122 msgstr "Nơi xuất bản"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
40126 msgid "Publisher number:"
40127 msgstr "Nhà xuất bản:"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40140 msgstr "Nhà xuất bản:"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40145 msgid "Publisher: "
40146 msgstr "Nhà xuất bản: "
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40151 msgid "Publisher: %s"
40152 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
40154 #. %1$s: loop_order.publishercode
40156 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40159 msgid "Publisher:%s%s %s "
40160 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s %s "
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
40165 msgid "Pull this many items"
40166 msgstr "Số bản đặt mượn"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40171 msgid "Purchase suggestions"
40172 msgstr "Purchase suggestions"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40194 msgid "Qualifier: "
40195 msgstr "Dấu phân cách: "
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40199 msgid "Quality assurance manager:"
40200 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
40204 msgid "Quality assurance team:"
40205 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40218 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40219 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40223 msgid "Quantity received"
40224 msgstr "Số lượng nhận"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40228 msgid "Quantity received: "
40229 msgstr "Số lượng nhận: "
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
40233 msgid "Quantity search"
40234 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
40238 msgid "Quantity to receive: "
40239 msgstr "Số lượng đặt: "
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
40246 msgstr "Số lượng: "
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
40266 msgid "Quick add new patron "
40267 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
40273 msgid "Quick spine label creator"
40274 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
40280 msgid "Quote editor"
40281 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
40285 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
40286 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
40290 msgid "Quote uploader"
40291 msgstr "Nhập trích dẫn"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
40300 msgid "Quotes enabled: "
40301 msgstr "%s Kích hoạt "
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
40305 msgid "Réinitialiser"
40306 msgstr "Réinitialiser"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40325 msgid "RRP tax exc."
40326 msgstr "Giá trước thuế"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40331 msgid "RRP tax inc."
40332 msgstr "Giá sau thuế"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40341 msgid "Rachel Dustin"
40342 msgstr "Rachel Dustin"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40346 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40347 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40351 msgid "Rafal Kopaczka"
40352 msgstr "Rafal Kopaczka"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40363 msgid "Rank (display order): "
40364 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40368 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40369 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40384 msgid "Raw (any): "
40385 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40392 #. For the first occurrence,
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40397 msgid "Reason for cancellation:"
40398 msgstr "Lý do đề xuất: "
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40403 msgid "Reason for suggestion: "
40404 msgstr "Lý do đề xuất: "
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40408 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40409 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40420 msgid "Receive a new shipment"
40421 msgstr "Nhận lô hàng mới"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40425 msgid "Receive date"
40429 #. %2$s: IF ( invoice )
40432 #. %5$s: ordernumber
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40435 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40436 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40440 msgid "Receive shipment"
40441 msgstr "Nhận đơn hàng"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40445 msgid "Receive shipment from vendor "
40446 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40450 msgid "Receive shipments"
40451 msgstr "Nhận đơn hàng"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40471 msgid "Received biblios"
40472 msgstr "Số biểu ghi nhận"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40476 msgid "Received by:"
40477 msgstr "Người nhận:"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40482 msgid "Received issues"
40483 msgstr "Kỳ nhận về"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40487 msgid "Received issues:"
40488 msgstr "Kỳ đã nhận:"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40492 msgid "Received items"
40493 msgstr "Số tài liệu nhận"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40498 msgid "Received on"
40499 msgstr "Ngày nhận hàng"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40505 msgid "Received with thanks from %s %s "
40506 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40510 msgid "Receives claims for late issues"
40511 msgstr "Kỳ nhận về"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40515 msgid "Receives claims for late orders"
40516 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40520 msgid "Receives orders"
40521 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40525 msgid "Receives overdue notices: "
40526 msgstr "Thông báo quá hạn: "
40528 #. INPUT type=submit
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40535 msgid "Recipients:"
40536 msgstr "Bạn đọc nhận:"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40550 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40551 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40555 msgid "Record matching rule:"
40556 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40563 msgid "Record matching rules"
40564 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40568 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40574 msgid "Record number list (one per line): "
40575 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40579 msgid "Record only"
40580 msgstr "Kiểu biểu ghi"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40585 msgid "Record saved "
40586 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40590 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40595 msgid "Record title"
40596 msgstr "Kiểu biểu ghi"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40602 msgid "Record type"
40603 msgstr "Kiểu biểu ghi"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40607 msgid "Record type:"
40608 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40613 msgid "Record type: "
40614 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40623 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40624 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40639 msgid "Refine results"
40640 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40644 msgid "Refine results:"
40645 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40649 msgid "Refine your search"
40650 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40654 msgid "Refund lost item fee"
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40660 msgstr "Trả lại tiền"
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40671 msgid "Registration date"
40672 msgstr "Ngày đăng ký"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40677 msgid "Registration date: "
40678 msgstr "Ngày đăng ký: "
40680 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40683 msgid "Registration date: %s"
40684 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40688 msgid "Regula Sebastiao"
40689 msgstr "Regula Sebastiao"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40693 msgid "Regular print"
40696 #. For the first occurrence,
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40718 msgstr "Bị từ chối"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40722 msgid "Rejected tags"
40723 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40727 msgid "Related Term"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40732 msgid "Relationship"
40733 msgstr "Mối liên hệ"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40737 msgid "Relationship information"
40738 msgstr "Thông tin liên quan"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40742 msgid "Relationship: "
40743 msgstr "Mối quan hệ: "
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40748 msgid "Relatives' checkouts"
40749 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40753 msgid "Release maintainers:"
40754 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40758 msgid "Release manager:"
40759 msgstr "(Quản lý phát hành)"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40764 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40768 msgid "Remaining circulation permissions"
40769 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40773 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40778 msgid "Remaining system parameters permissions"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40783 msgid "Remember for next check in:"
40784 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40789 msgid "Remember for session:"
40790 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40794 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40799 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40804 msgid "Reminder Date"
40805 msgstr "Ngày thông báo lại"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40811 msgstr "Nhắc nhở: "
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40815 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40816 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40821 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40822 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40827 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40828 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40832 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40833 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40837 msgid "Remote host"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40842 msgid "Remote host: "
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40847 msgid "Remote image"
40848 msgstr "Hình ảnh khác"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40852 msgid "Remote image:"
40853 msgstr "Hình ảnh khác:"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40857 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40881 msgid "Remove condition"
40882 msgstr "Hủy hạn chế?"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40886 msgid "Remove course reserves"
40887 msgstr "Khóa học khác"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40892 msgid "Remove duplicates"
40893 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40897 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40898 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40903 msgid "Remove item from collection"
40904 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40908 msgid "Remove non-local items:"
40909 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40913 msgid "Remove owner"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40918 msgid "Remove restriction?"
40919 msgstr "Hủy hạn chế?"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40924 msgid "Remove selected"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40929 msgid "Remove selected items"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40935 msgid "Remove selected patrons"
40936 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40941 msgid "Remove substitution"
40942 msgstr "Hủy hạn chế?"
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40947 msgstr "Bỏ từ khóa"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40953 msgid "Remove this match check"
40954 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40960 msgid "Remove this match point"
40961 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40966 msgid "Remove this rule"
40967 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40998 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
41002 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
41006 msgid "Renew a subscription"
41007 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41012 msgstr "Gia hạn tất cả"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41017 msgid "Renew failed:"
41018 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41022 msgid "Renew or check in selected items"
41023 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41028 msgid "Renew patron"
41029 msgstr "Gia hạn tài khoản"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41033 msgid "Renew this subscription"
41034 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41043 msgid "Renewal due date:"
41044 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
41049 msgid "Renewal period"
41050 msgstr "Thời gian gia hạn"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
41055 msgid "Renewals allowed (count)"
41056 msgstr "Số lần gia hạn"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41066 msgstr "Được gia hạn "
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41071 msgid "Renewed, due:"
41072 msgstr "Được gia hạn "
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41076 msgid "Rental charge"
41077 msgstr "Phí mượn tài liệu"
41079 #. %1$s: RENTALCHARGE
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
41082 msgid "Rental charge for this item: %s"
41083 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41087 msgid "Rental charge:"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41092 msgid "Rental charge: "
41093 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
41098 msgid "Rental discount (%%)"
41099 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
41116 msgid "Reopen this basket"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41121 msgid "Reopen this basket group"
41122 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41132 msgstr "Giá thay thế"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41139 msgid "Repeat this Tag"
41140 msgstr "Lặp lại trường"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41154 msgid "Repeatable: "
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41159 msgid "Replace all patron attributes"
41160 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41164 msgid "Replace existing covers"
41165 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41169 msgid "Replace only included patron attributes"
41170 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41174 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41175 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41179 msgid "Replace the current record's contents"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41186 msgid "Replacement cost: "
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41191 msgid "Replacement price"
41192 msgstr "Giá thay thế"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41196 msgid "Replacement price:"
41197 msgstr "Giá thay thế:"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41201 msgid "Reply-To (if different to Email): "
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41207 msgstr "Loại báo cáo:"
41209 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41212 msgid "Report %s› "
41213 msgstr "Báo cáo %s"
41215 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
41216 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41217 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41218 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
41219 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
41220 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
41224 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41230 msgid "Report group:"
41231 msgstr "Nhóm báo cáo:"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
41240 msgid "Report is public:"
41241 msgstr "Báo cáo công khai:"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
41245 msgid "Report name"
41246 msgstr "Tên báo cáo"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
41250 msgid "Report name:"
41251 msgstr "Tên báo cáo:"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41256 msgid "Report name: "
41257 msgstr "Tên báo cáo: "
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
41262 msgid "Report plugins"
41263 msgstr "Báo cáo đính kèm"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41267 msgid "Report subgroup:"
41268 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
41273 msgstr "Loại báo cáo:"
41275 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
41278 msgid "Reported on %s"
41279 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
41310 msgid "Reports Dictionary"
41311 msgstr "Từ điển báo cáo"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
41316 msgid "Reports dictionary"
41317 msgstr "Từ điển báo cáo"
41320 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
41324 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
41325 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41329 msgid "Reports tables"
41330 msgstr "Tên báo cáo"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41335 msgid "Request article"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41340 msgid "Request article from "
41341 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41345 msgid "Request specific item type:"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41356 msgid "Requested article"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41362 msgid "Require.js JS module system"
41363 msgstr "Required module missing"
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41548 msgid "Required fields cannot be cleared"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41553 msgid "Required fields: "
41554 msgstr "Thông tin bắt buộc"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41558 msgid "Required for staff login."
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41563 msgid "Required match checks"
41564 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41568 msgid "Required module missing"
41569 msgstr "Required module missing"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41573 msgid "Requires override of hold policy"
41574 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41583 msgid "Reserve cancelled"
41584 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41588 msgid "Reserve found"
41589 msgstr "Tài liệu đang bận"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41594 msgstr "Nhập tài liệu"
41596 #. INPUT type=reset
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41609 msgid "Reset filter"
41610 msgstr "thiết lập lại"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41619 msgid "Responses enabled: "
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41625 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41629 msgid "Restrict access to: "
41630 msgstr "Giới hạn truy cập: "
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41639 msgstr "Bị khóa tài khoản"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41643 msgid "Restricted [until] flag"
41644 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41648 msgid "Restricted:"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41653 msgid "Restriction overridden temporarily"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41658 msgid "Restriction overridden temporarily."
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41681 #. %3$s: IF ( total )
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41686 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41687 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41694 msgid "Results %s to %s of %s"
41695 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41702 msgid "Results %s to %s of %s "
41703 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41707 msgid "Results for Authority Records"
41708 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41712 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41717 msgid "Results per page :"
41718 msgstr "Kết quả hiển thị :"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41726 #. INPUT type=submit
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41729 msgid "Resume all suspended holds"
41730 msgstr "Khôi phục tất cả"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41734 msgid "Return date"
41735 msgstr "Ngày ghi trả"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41740 msgid "Return policy"
41741 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41747 msgid "Return to batch item deletion"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41754 msgid "Return to batch item modification"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41759 msgid "Return to circulation and fine rules"
41760 msgstr "Chính sách lưu thông"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41764 msgid "Return to frameworks"
41765 msgstr "Khung mẫu mặc định"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41769 msgid "Return to patron detail"
41770 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41774 msgid "Return to previous page"
41775 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41779 msgid "Return to results"
41780 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41789 msgid "Return to rotating collections home"
41790 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41794 msgid "Return to sets management"
41795 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41799 msgid "Return to spine label printer"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41805 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41810 msgid "Return to the basket without making a new order."
41811 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41818 msgid "Return to the record"
41819 msgstr "Chạy báo cáo"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41823 msgid "Return to tools"
41824 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41831 msgid "Return to where you were"
41832 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41836 msgid "Return to: "
41837 msgstr "Quay lại: "
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41841 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41847 msgstr "Ngày ghi trả"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41856 msgid "Revert waiting status"
41857 msgstr "Tiếp tục chờ"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41867 msgstr "Người duyệt"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41872 msgstr "Người duyệt"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41877 msgstr "Bài phê bình"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41881 msgid "Ricardo Dias Marques"
41882 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41886 msgid "Richard Anderson"
41887 msgstr "Richard Anderson"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41891 msgid "Rick Welykochy"
41892 msgstr "Rick Welykochy"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41896 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41897 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41901 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41902 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41906 msgid "Robert Williams"
41907 msgstr "Robert Williams"
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41911 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41912 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41916 msgid "Rochelle Healy"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41921 msgid "Rocio Dressler"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41927 msgstr "Roger Buck"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41931 msgid "Rolando Isidoro"
41932 msgstr "Rolando Isidoro"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41936 msgid "Rollover at:"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41946 msgid "Română (Romanian)"
41947 msgstr "Română (Romanian)"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41952 msgstr "Roman Amor"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41956 msgid "Romina Racca"
41957 msgstr "Romina Racca"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41961 msgid "Ron Wickersham"
41962 msgstr "Ron Wickersham"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41971 msgid "Rotating collections"
41972 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41978 msgstr "Danh sách nhận"
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41982 msgid "Routing list"
41983 msgstr "Danh sách nhận"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41987 msgid "Routing lists"
41988 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41993 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
42007 msgid "Rows per page: "
42008 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42018 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42019 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
42021 #. %1$s: IF ( branch )
42022 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42027 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42029 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
42034 msgstr "Chạy báo cáo"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42040 msgid "Run and edit macros"
42041 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
42046 msgstr "Chạy báo cáo"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42051 msgstr "Chạy báo cáo"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42055 msgid "Run report "
42056 msgstr "Chạy báo cáo "
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42060 msgid "Run reports"
42061 msgstr "Chạy báo cáo"
42063 #. INPUT type=submit
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
42065 msgid "Run the report"
42066 msgstr "Chạy báo cáo"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
42070 msgid "Run this report"
42071 msgstr "Chạy báo cáo"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42076 msgstr "Chạy công cụ"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42080 msgid "Russel Garlick"
42081 msgstr "Russel Garlick"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42085 msgid "Ryan Higgins"
42086 msgstr "Ryan Higgins"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
42096 msgid "SAN-Ouest Provence"
42097 msgstr "SAN-Ouest Provence"
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
42101 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42102 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42116 msgid "SIL OFL 1.1"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42121 msgid "SIP media type: "
42122 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42131 msgid "SMS Messaging"
42132 msgstr "Tin nhắn SMS"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
42136 msgid "SMS alert number"
42137 msgstr "Số tin nhắn:"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42143 msgid "SMS cellular providers"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
42149 msgid "SMS number:"
42150 msgstr "Số tin nhắn:"
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
42154 msgid "SMS provider:"
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
42172 msgid "SRU Search fields mapping: "
42173 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
42188 msgstr "Lời mở đầu"
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
42192 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
42193 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42197 msgid "Sam Sanders"
42198 msgstr "Sam Sanders"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
42202 msgid "Samanta Tello"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
42207 msgid "Samuel Crosby"
42208 msgstr "Samuel Crosby"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
42218 msgstr "Được đáp ứng "
42220 #. For the first occurrence,
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
42238 #. INPUT type=submit
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
42324 #. INPUT type=button
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
42326 msgid "Save Changes"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42331 msgid "Save Record"
42332 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
42334 #. For the first occurrence,
42335 #. %1$s: TAB.tab_title
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42339 msgid "Save all %s preferences"
42340 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42344 msgid "Save and continue editing"
42345 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42349 msgid "Save and edit items"
42350 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
42352 #. INPUT type=submit name=ok
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42354 msgid "Save and preview routing slip"
42355 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42359 msgid "Save and view record"
42360 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42365 msgid "Save anyway"
42366 msgstr "Đồng ý lưu"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42370 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42375 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42378 #. INPUT type=button
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42380 msgid "Save as new pattern"
42381 msgstr "Lưu mẫu mới"
42383 #. INPUT type=submit
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42393 msgid "Save changes"
42396 #. INPUT type=submit name=submit
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42398 msgid "Save compound"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42403 msgid "Save configuration"
42404 msgstr "Lưu thiết lập"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42408 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42413 msgid "Save quotes"
42414 msgstr "Lưu trích dẫn"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42418 msgid "Save record"
42419 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
42421 #. INPUT type=submit name=submit
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42425 msgid "Save report"
42426 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
42428 #. INPUT type=submit
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42430 msgid "Save subscription"
42433 #. INPUT type=submit
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42435 msgid "Save subscription history"
42436 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42441 msgid "Save to catalog"
42442 msgstr "Tìm tài liệu"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42446 msgid "Save your custom report"
42447 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42458 msgid "Saved preference %s"
42459 msgstr "Các thông số được lưu lại"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42463 msgid "Saved report results"
42464 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42473 msgid "Saved reports"
42474 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42478 msgid "Saved reports page"
42479 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42483 msgid "Saved results"
42484 msgstr "Kết quả được lưu"
42486 #. For the first occurrence,
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42492 msgstr "Đang lưu lại..."
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42496 msgid "Savitra Sirohi"
42497 msgstr "Savitra Sirohi"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42501 msgid "Scale height (relative to card): "
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42506 msgid "Scale width (relative to card): "
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42516 msgid "Scan a barcode to check in:"
42517 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42527 msgid "Scan a barcode to renew:"
42528 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42532 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42533 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42537 msgid "Scan index:"
42538 msgstr "Quét chỉ mục:"
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42542 msgid "Scan indexes:"
42543 msgstr "Quét chỉ mục"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42548 msgstr "Lập lịch báo cáo"
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42553 msgstr "Lập lịch báo cáo"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42558 msgid "Schedule tasks to run"
42559 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42563 msgid "Schedule this report to run using the: "
42564 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
42566 #. For the first occurrence,
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42569 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42574 msgid "Scheduler tool"
42575 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42591 msgid "Sean Hamlin"
42594 #. INPUT type=submit
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42651 msgid "Search ISSN"
42652 msgstr "Tìm theo số ISSN"
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42656 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42657 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42664 msgid "Search [% field.name %]"
42665 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42669 msgid "Search all headings"
42670 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42674 msgid "Search all headings: "
42675 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42679 msgid "Search between two dates"
42680 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42684 msgid "Search by contract name or/and description:"
42685 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42689 msgid "Search by patron category name:"
42690 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42694 msgid "Search call number:"
42695 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42700 msgid "Search callnumber"
42701 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42706 msgid "Search category"
42707 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42711 msgid "Search cities"
42712 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42717 msgid "Search claim count"
42718 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42723 msgid "Search claim date"
42724 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42728 msgid "Search contracts"
42729 msgstr "Tìm hợp đồng"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42733 msgid "Search currencies"
42734 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42739 msgid "Search domain"
42740 msgstr "Tìm kiếm theo"
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42745 msgid "Search engine configuration"
42746 msgstr "Lưu thiết lập"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42750 msgid "Search entire record"
42751 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42755 msgid "Search entire record: "
42756 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42760 msgid "Search existing notices:"
42761 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42765 msgid "Search existing records"
42766 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42770 msgid "Search expiration date"
42771 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42776 msgid "Search expired, please try again"
42777 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42781 msgid "Search field"
42782 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42786 msgid "Search fields"
42787 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42792 msgid "Search fields:"
42793 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42797 msgid "Search filters"
42798 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42802 msgid "Search for "
42803 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42807 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42808 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42812 msgid "Search for a vendor"
42813 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42817 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42818 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42822 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42823 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42827 msgid "Search for another record"
42828 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
42830 #. %1$s: IF ( batch_id )
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42835 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42836 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42840 msgid "Search for patron"
42841 msgstr "Tìm bạn đọc"
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42845 msgid "Search for record"
42846 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42850 msgid "Search for tag:"
42851 msgstr "Tìm kiếm trường:"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42856 msgid "Search for this Author"
42857 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42861 msgid "Search funds"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42866 msgid "Search funds:"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42872 msgid "Search history"
42873 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42877 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42879 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42885 msgid "Search index: "
42886 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42891 msgid "Search issue number"
42892 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42898 msgid "Search library"
42899 msgstr "Tìm theo thư viện"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42904 msgid "Search location"
42905 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42909 msgid "Search main heading"
42910 msgstr "Tìm đề mục chính"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42914 msgid "Search main heading ($a only)"
42915 msgstr "Tìm đề mục chính"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42919 msgid "Search main heading ($a only): "
42920 msgstr "Tìm đề mục chính"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42924 msgid "Search main heading: "
42925 msgstr "Tìm đề mục chính"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42930 msgid "Search notes"
42931 msgstr "Tìm theo ghi chú"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42935 msgid "Search notices"
42936 msgstr "Tìm thông báo"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42941 msgstr "Tìm kiếm theo"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42945 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42946 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42950 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42951 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42955 msgid "Search options"
42956 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42960 msgid "Search orders"
42961 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42965 msgid "Search orders:"
42966 msgstr "Tìm đơn hàng:"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42970 msgid "Search patron categories"
42971 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42977 msgid "Search patrons"
42978 msgstr "Tìm bạn đọc"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42982 msgid "Search printers"
42983 msgstr "Tìm máy in"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42989 msgid "Search results"
42990 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42997 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42998 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43003 msgid "Search since"
43004 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43009 msgid "Search status"
43010 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43014 msgid "Search string matches: "
43015 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
43021 msgid "Search subscriptions"
43022 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43027 msgid "Search subscriptions:"
43028 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43032 msgid "Search suggestions"
43033 msgstr "Tìm đề xuất mua"
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43037 msgid "Search system preferences"
43038 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43044 msgid "Search targets "
43045 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
43049 msgid "Search term: "
43050 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43055 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43076 msgid "Search the catalog"
43077 msgstr "Tìm tài liệu"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43081 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43082 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
43088 msgid "Search title"
43089 msgstr "Tìm theo nhan đề"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43093 msgid "Search to hold"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43099 msgid "Search type:"
43100 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43105 msgid "Search unavailable"
43106 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
43110 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43115 msgid "Search value: "
43116 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43121 msgid "Search vendor"
43122 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43126 msgid "Search vendors:"
43127 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43131 msgid "Search was: "
43132 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
43134 #. For the first occurrence,
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43146 msgstr "Tìm kiếm: "
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
43151 msgid "Searchable: "
43152 msgstr "Tìm kiếm: "
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43158 msgstr "TÌM KIẾM"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
43164 msgstr "TÌM KIẾM"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
43173 msgid "Sebastiaan Durand"
43174 msgstr "Sebastiaan Durand"
43176 #. For the first occurrence,
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
43186 msgid "Secondary email"
43187 msgstr "Thư điện tử phụ"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
43192 msgid "Secondary email: "
43193 msgstr "Thư điện tử 2: "
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
43198 msgid "Secondary phone"
43199 msgstr "Điện thoại phụ"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
43204 msgid "Secondary phone: "
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
43211 msgid "Seconds (default)"
43212 msgstr "Giây (mặc định)"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
43223 msgstr "Thành phần:"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
43227 msgid "See any subscription attached to this biblio"
43228 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
43232 msgid "See basket information"
43233 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
43237 msgid "See highlighted items below"
43238 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
43242 msgid "See invoice information"
43243 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
43247 msgid "See online help for advanced options"
43249 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
43281 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
43282 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
43284 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
43285 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
43291 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
43292 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
43294 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
43295 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
43299 msgid "Select CSV profile:"
43300 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
43304 msgid "Select MARC framework:"
43305 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43310 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
43311 "each valid record staged for later import into the catalog."
43313 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
43314 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
43319 msgid "Select a borrower category"
43320 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
43324 msgid "Select a budget"
43325 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
43329 msgid "Select a built-in sound: "
43330 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
43334 msgid "Select a category type"
43335 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
43339 msgid "Select a chooser"
43340 msgstr "Chọn ghi chú"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
43344 msgid "Select a day"
43345 msgstr "Chọn ngày: "
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43349 msgid "Select a deliverer"
43350 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43354 msgid "Select a department"
43355 msgstr "Chọn đơn vị"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43359 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43360 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43364 msgid "Select a frequency"
43365 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43371 msgid "Select a fund"
43372 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43377 msgid "Select a layout to be applied: "
43378 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43382 msgid "Select a library :"
43383 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43389 msgid "Select a library : "
43390 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43397 msgid "Select a library:"
43398 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43403 msgid "Select a template"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43409 msgid "Select a template to be applied: "
43410 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43414 msgid "Select a time"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43451 msgstr "Chọn tất cả"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43456 msgid "Select all pending"
43457 msgstr "Chọn tất cả"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43462 msgid "Select all sample data"
43463 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43467 msgid "Select an authority framework"
43468 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43472 msgid "Select an existing list"
43473 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43478 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43479 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43481 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
43482 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43486 msgid "Select day: "
43487 msgstr "Chọn ngày: "
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43491 msgid "Select download format: "
43492 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43496 msgid "Select files: "
43497 msgstr "Chọn bảng "
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43501 msgid "Select item:"
43502 msgstr "Chọn tài liệu để :"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43506 msgid "Select items you want to check"
43507 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43511 msgid "Select local databases"
43512 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43516 msgid "Select month:"
43517 msgstr "Chọn tháng:"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43521 msgid "Select none to see all libraries"
43522 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43526 msgid "Select note"
43527 msgstr "Chọn ghi chú"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43531 msgid "Select notice:"
43532 msgstr "Chọn thông báo:"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43536 msgid "Select one or more images to delete. "
43537 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43541 msgid "Select ordering library account: "
43542 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43546 msgid "Select owner"
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43551 msgid "Select planning type:"
43552 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43557 msgid "Select records to export "
43558 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43562 msgid "Select remote databases"
43563 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
43565 #. For the first occurrence,
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43573 msgid "Select searches to: "
43574 msgstr "Chọn nhan đề để: "
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43578 msgid "Select table:"
43579 msgstr "Chọn bảng "
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43583 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43584 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43588 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43589 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43593 msgid "Select the file to import: "
43594 msgstr "Chọn tệp tin: "
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43598 msgid "Select the file to stage: "
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43607 msgid "Select the file to upload: "
43608 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
43610 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43613 msgid "Select the host item to link%s to "
43614 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43618 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43623 msgid "Select to display or not:"
43624 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43628 msgid "Select to import"
43629 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43633 msgid "Select without holds"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43638 msgid "Select without items"
43639 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43643 msgid "Select your MARC flavor"
43644 msgstr "Select your MARC flavor"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43654 msgid "Selected items :"
43655 msgstr "Chọn tài liệu để :"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43659 msgid "Selecting Default Settings"
43660 msgstr "Selecting Default Settings"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43665 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43666 "new issue is received."
43668 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43672 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43688 msgid "Semi-colon (;)"
43689 msgstr "Chấm phẩy (;)"
43691 #. INPUT type=submit
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43699 #. INPUT type=submit
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43702 msgid "Send EDI order"
43703 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
43705 #. INPUT type=submit
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43713 msgstr "Thư điện tử phụ"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43718 msgstr "Gửi giá sách ảo"
43720 #. INPUT type=submit name=submit
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43722 msgid "Send notification"
43723 msgstr "Gửi thông báo"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43733 msgid "Sending your cart"
43734 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43738 msgid "Sending your list"
43739 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
43741 #. For the first occurrence,
43742 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43746 msgid "Sent notices for %s"
43747 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43756 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43762 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43763 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43769 msgid "Separator must be / in field %s"
43770 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43774 msgid "Separator: "
43775 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
43777 #. For the first occurrence,
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43787 msgid "Serge Renaux"
43788 msgstr "Serge Renaux"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43792 msgid "Serhij Dubyk"
43793 msgstr "Serhij Dubyk"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43802 msgid "Serial collection"
43803 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
43805 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43808 msgid "Serial collection #%s"
43809 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43813 msgid "Serial collection information for "
43814 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43818 msgid "Serial edition "
43819 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43823 msgid "Serial enumeration / chronology"
43824 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43828 msgid "Serial enumeration:"
43829 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43833 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43834 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43838 msgid "Serial number:"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43843 msgid "Serial receipt creates an item record."
43844 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43848 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43849 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43853 msgid "Serial receive"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43858 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43859 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
43861 #. For the first occurrence,
43862 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43866 msgid "Serial: %s "
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43891 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43896 msgid "Serials (routing list)"
43897 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43901 msgid "Serials planning"
43902 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43906 msgid "Serials receiving"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43912 msgid "Serials subscriptions"
43913 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43918 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43919 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43923 msgid "Serials subscriptions search"
43924 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43933 #. For the first occurrence,
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43939 msgid "Series title"
43940 msgstr "Nhan đề tùng thư"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43948 msgstr "Tùng thư: "
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43960 msgid "Server information"
43961 msgstr "Server information"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43965 msgid "Server name: "
43966 msgstr "Tên máy in: "
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43974 #. %1$s: IF memcached_servers
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43977 msgid "Servers: %s"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43982 msgid "Session timed out, please log in again"
43983 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43987 msgid "Session timed out."
43988 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43992 msgid "Set all funds to zero"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43999 msgid "Set back to"
44000 msgstr "Thiết lập lại"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
44004 msgid "Set due date to expiry:"
44005 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44009 msgid "Set inventory date to:"
44010 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
44018 msgid "Set library"
44019 msgstr "Chọn thư viện"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44023 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
44029 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44031 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44037 msgid "Set permissions"
44038 msgstr "Phân quyền người dùng"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
44044 msgid "Set permissions for %s, %s"
44045 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
44047 #. INPUT type=submit name=submit
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44053 msgstr "Thiết lập trạng thái"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
44057 msgid "Set to lowest priority"
44058 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
44060 #. For the first occurrence,
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44064 msgid "Set to patron"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44069 msgid "Set user permissions"
44070 msgstr "Phân quyền người dùng"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44076 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
44085 msgid "Shari Perkins"
44086 msgstr "Shari Perkins"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
44090 msgid "Sharon Moreland"
44091 msgstr "Sharon Moreland"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44097 msgstr "Dấu thăng (#)"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
44101 msgid "Shaun Evans"
44102 msgstr "Shaun Evans"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44106 msgid "Shelving control number"
44107 msgstr "Số điều khiển giá sách"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44120 msgid "Shelving location"
44121 msgstr "Kho tài liệu"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
44125 msgid "Shelving location (items.location) is: "
44126 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
44130 msgid "Shelving location selected: "
44131 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
44135 msgid "Shelving location:"
44136 msgstr "Kho tài liệu:"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
44140 msgid "Shelving location: "
44141 msgstr "Kho tài liệu:"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
44145 msgid "Shift-Enter"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44155 msgid "Shipment cost"
44156 msgstr "Phí vận chuyển"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
44160 msgid "Shipment cost:"
44161 msgstr "Phí vận chuyển:"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
44169 msgid "Shipment date"
44170 msgstr "Ngày giao hàng"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44174 msgid "Shipment date reverse"
44175 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
44180 msgid "Shipment date:"
44181 msgstr "Ngày giao hàng:"
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
44185 msgid "Shipment date: "
44186 msgstr "Ngày giao hàng: "
44188 #. %1$s: IF shipmentdateto
44189 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44190 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
44192 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
44196 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
44197 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
44199 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
44202 msgid "Shipment date: All until %s "
44203 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
44205 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
44208 msgid "Shipping cost for invoice %s"
44209 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
44213 msgid "Shipping cost:"
44214 msgstr "Phí vận chuyển:"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
44218 msgid "Shipping cost: "
44219 msgstr "Phí vận chuyển: "
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
44223 msgid "Shipping fund:"
44224 msgstr "Phí vận chuyển:"
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
44228 msgid "Shipping fund: "
44229 msgstr "Phí vận chuyển: "
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
44236 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
44237 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
44240 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
44254 msgstr "Hiển thị MARC"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
44258 msgid "Show MARC tag documentation links"
44259 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44263 msgid "Show _MENU_ entries"
44264 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
44268 msgid "Show active baskets only"
44269 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
44273 msgid "Show active funds only"
44274 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
44278 msgid "Show actual/estimated values"
44279 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
44283 msgid "Show advanced pattern"
44284 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
44289 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
44290 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
44297 msgstr "Hiển thị tất cả"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
44301 msgid "Show all baskets"
44302 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44308 msgid "Show all columns"
44309 msgstr "Hiển thị tất cả"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44314 msgid "Show all details "
44315 msgstr "Hiển thị chi tiết "
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
44320 msgid "Show all items"
44321 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
44323 #. For the first occurrence,
44324 #. %1$s: hiddencount
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
44328 msgid "Show all items (%s hidden)"
44329 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44333 msgid "Show all suggestions"
44334 msgstr "Từ đề xuất mua"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
44339 msgid "Show all transactions"
44340 msgstr "Tài lên giao dịch"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
44344 msgid "Show any items currently checked out:"
44345 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
44349 msgid "Show biblio"
44350 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44354 msgid "Show brief form"
44355 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44359 msgid "Show category: "
44360 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44364 msgid "Show checkouts"
44365 msgstr "Tổng số ghi mượn"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44370 msgid "Show checkouts to guarantor"
44371 msgstr "Tổng số ghi mượn"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44375 msgid "Show fields verbatim"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44380 msgid "Show full form"
44381 msgstr "Hiển thị tất cả"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44385 msgid "Show help for this tag"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44390 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44395 msgid "Show in search pulldown: "
44396 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44401 msgid "Show inactive budgets"
44402 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44407 msgstr "Hiển thị thêm"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44411 msgid "Show my funds only"
44412 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44416 msgid "Show my funds only:"
44417 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44421 msgid "Show only mine"
44422 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44426 msgid "Show only renewed "
44427 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44431 msgid "Show only subscriptions "
44432 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44437 msgid "Show subscriptions"
44438 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44443 msgstr "Hiển thị từ khóa"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44449 msgid "Show/hide columns:"
44450 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44454 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44455 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44459 msgid "Showing only available items"
44460 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44471 msgid "Shows on transit slips"
44472 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44476 msgid "Silvia Simonetti"
44477 msgstr "Silvia Simonetti"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44481 msgid "Simith D'Oliveira"
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44486 msgid "Simon Story"
44487 msgstr "Simon Story"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44491 msgid "Simple DC-RDF"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44497 msgstr "Ngày bắt đầu"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44501 msgid "Single holiday: %s"
44502 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44506 msgid "SingleBranchMode is ON."
44508 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
44509 "viện chi nhánh khác."
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44515 msgstr "Kích thước"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44520 msgid "Skip issue number"
44521 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44525 msgid "Skip items on loan: "
44526 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44543 msgid "Social security number hash:"
44544 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44548 msgid "Social security or card number: "
44549 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44553 msgid "Some Perl modules are missing."
44554 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44559 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44560 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44561 "examples assume USD is the active currency. "
44563 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
44564 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
44565 "là đơn bị tiền tệ chính. "
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44569 msgid "Some fields are not valid:"
44570 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44575 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44576 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44577 "if you want that this feature works correctly."
44579 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44580 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44586 "Some records have not been automatically added because they match an "
44587 "existing record in your catalog:"
44589 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
44590 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44594 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44595 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44599 msgid "Sonia Lemaire"
44600 msgstr "Sonia Lemaire"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44604 msgid "Sophie Meynieux"
44605 msgstr "Sophie Meynieux"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44609 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44610 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44614 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44615 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44619 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44620 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44624 msgid "Sorry, your request had no results."
44625 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44630 msgstr "Thống kê 1"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44635 msgstr "Thống kê 2"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44640 msgstr "Sắp xếp theo: "
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44645 msgstr "Sắp xếp theo"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44650 msgstr "Sắp xếp theo :"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44655 msgstr "Sắp xếp theo:"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44662 msgstr "Sắp xếp theo: "
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44669 msgid "Sort field 1"
44670 msgstr "Thống kê 1"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44675 msgid "Sort field 1:"
44676 msgstr "Thống kê 1:"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44683 msgid "Sort field 2"
44684 msgstr "Thống kê 2"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44689 msgid "Sort field 2:"
44690 msgstr "Thống kê 2:"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44694 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44699 msgid "Sort routine missing"
44700 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44704 msgid "Sort this list by: "
44705 msgstr "Sắp xếp theo: "
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44712 msgstr "Thống kê 1"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44719 msgstr "Thống kê 2"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44724 msgstr "Tìm kiếm: "
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44729 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44733 msgid "Sorting routine"
44734 msgstr "Nguồn phân loại"
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44744 msgstr "Nguồn quỹ: "
44746 #. For the first occurrence,
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44753 msgstr "Nguồn trích dẫn"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44759 msgid "Source (incoming) record check field"
44760 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44764 msgid "Source in use?"
44765 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44769 msgid "Source library:"
44770 msgstr "Thư viện nguồn:"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44774 msgid "Source of acquisition"
44775 msgstr "Nguồn bổ sung"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44779 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44780 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44784 msgid "Source records"
44785 msgstr "Biểu ghi nguồn"
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44789 msgid "Southeastern University"
44790 msgstr "Southeastern University"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44796 msgstr "Dấu cách ( )"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44800 msgid "Special relationship: "
44801 msgstr "Liên quan chi tiết: "
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44805 msgid "Special thanks to the following organizations"
44806 msgstr "Special thanks to the following organizations"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44810 msgid "Specialized"
44811 msgstr "Chuyên ngành"
44813 #. For the first occurrence,
44814 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44818 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44819 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
44821 #. For the first occurrence,
44822 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44826 msgid "Specify due date %s: "
44827 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44831 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44832 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
44834 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44837 msgid "Specify return date %s: "
44838 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44842 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44849 msgstr "Chi phí thanh toán"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44853 msgid "Spent amount"
44854 msgstr "Số tiền chi trả"
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44858 msgid "Spent amount:"
44859 msgstr "Số tiền chi trả"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44863 msgid "Spine label"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44868 msgid "Split call numbers: "
44869 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44878 msgid "Srdjan Jankovic"
44879 msgstr "Srdjan Jankovic"
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44883 msgid "Srikanth Dhondi"
44884 msgstr "Srikanth Dhondi"
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44888 msgid "Stacey Walker"
44889 msgstr "Stacey Walker"
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44895 msgstr "Cán bộ thư viện"
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44899 msgid "Staff - Internal note"
44900 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44904 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44910 msgid "Staff client"
44911 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44915 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44916 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44921 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44922 "request a discharge."
44923 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44930 msgstr "Ghi chú thủ thư"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44935 msgid "Staff note:"
44936 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
44940 msgid "Stage MARC for import"
44941 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44945 msgid "Stage MARC records"
44946 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44953 msgid "Stage MARC records for import"
44954 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44958 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44960 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44965 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44967 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
44970 #. INPUT type=button
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44972 msgid "Stage for import"
44973 msgstr "Duyệt biểu ghi"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44977 msgid "Stage records into the reservoir"
44978 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44985 msgstr "Đã kiểm duyệt"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
44989 msgid "Staged MARC management"
44990 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44994 msgid "Staged MARC record management"
44995 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
45000 msgstr "Kiểm duyệt:"
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
45004 msgid "Stan Brinkerhoff"
45005 msgstr "Stan Brinkerhoff"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45013 msgstr "Tiêu chuẩn"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
45019 msgid "Standard ID: "
45020 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45027 msgid "Standard number"
45028 msgstr "Số tiêu chuẩn"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
45032 msgid "Standard number:"
45033 msgstr "Số tiêu chuẩn"
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45037 msgid "Standing orders do not close when received."
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45042 msgid "Start Date: "
45043 msgstr "Ngày bắt đầu: "
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
45052 msgstr "Ngày bắt đầu"
45054 #. For the first occurrence,
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45057 msgid "Start date missing"
45058 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
45060 #. For the first occurrence,
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45063 msgid "Start date must be before end date"
45064 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
45070 msgid "Start date:"
45071 msgstr "Ngày bắt đầu:"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
45078 msgid "Start date: "
45079 msgstr "Ngày bắt đầu: "
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45083 msgid "Start date: *"
45084 msgstr "Ngày bắt đầu: "
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45088 msgid "Start defining libraries"
45089 msgstr "Tạo thư viện"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45093 msgid "Start of date range "
45094 msgstr "Ngày bắt đầu:"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
45098 msgid "Start of interval"
45099 msgstr "Ngày bắt đầu:"
45101 #. INPUT type=submit
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
45103 msgid "Start search"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45108 msgid "Starter CSV: "
45109 msgstr "Ngày bắt đầu: "
45111 #. INPUT type=text name=start_card
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
45113 msgid "Starting card number"
45114 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
45116 #. INPUT type=text name=start_label
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
45118 msgid "Starting label number"
45119 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
45121 #. For the first occurrence,
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
45126 msgid "Starting with:"
45127 msgstr "Bắt đầu với:"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
45134 msgid "Starts with"
45135 msgstr "bắt đầu với"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
45155 msgid "Statistic 1 done on: "
45156 msgstr "Thống kê 1: "
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
45162 msgid "Statistic 1: "
45163 msgstr "Thống kê 1: "
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
45167 msgid "Statistic 2 done on: "
45168 msgstr "Thống kê 2: "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
45174 msgid "Statistic 2: "
45175 msgstr "Thống kê 2: "
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45180 msgid "Statistical"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
45192 msgid "Statistics date and time"
45193 msgstr "Thời gian thống kê"
45195 #. %1$s: UNLESS ( I )
45200 #. %6$s: cardnumber
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
45203 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
45204 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
45209 msgid "Statistics wizards"
45210 msgstr "Báo cáo phân hệ"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
45239 msgstr "Trạng thái"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
45245 msgstr "Trạng thái "
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
45257 msgstr "Trạng thái:"
45259 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
45260 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
45261 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
45263 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
45265 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
45267 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
45272 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
45274 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
45279 msgid "Statuses to describe a damaged item"
45280 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
45284 msgid "Statuses to describe a lost item"
45285 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
45289 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
45290 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
45294 msgid "Stefan Weil"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
45299 msgid "Stefano Bargioni"
45300 msgstr "Stefano Bargioni"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
45304 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
45305 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
45307 #. %1$s: IF (usecache)
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
45312 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
45313 "report visibility "
45314 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
45318 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
45319 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
45323 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
45324 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
45328 msgid "Step 2: Choose the area "
45329 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
45333 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
45334 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
45338 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
45339 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
45343 msgid "Step 3: Choose a column "
45344 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
45348 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
45349 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
45353 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
45354 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
45358 msgid "Step 4: Specify a value "
45359 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45363 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45364 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45368 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45369 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45373 msgid "Step 5: Confirm definition"
45374 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45378 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45379 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45383 msgid "Stephanie Hogan"
45384 msgstr "Stephanie Hogan"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45388 msgid "Stephen Edwards"
45389 msgstr "Stephen Edwards"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45393 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45394 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45398 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45399 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45403 msgid "Steven Callender"
45404 msgstr "Steven Callender"
45406 #. For the first occurrence,
45407 #. %1$s: numberpending
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45412 msgid "Still %s servers to search"
45413 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45419 msgstr "Dừng phát hành"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45424 msgid "Street Address"
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45430 msgid "Street address"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45436 msgid "Street number"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45442 msgid "Street type"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45453 msgid "Student count"
45454 msgstr "Số sinh viên"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45458 msgid "Stéphane Delaune"
45459 msgstr "Stéphane Delaune"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45468 msgid "Sub classification"
45469 msgstr "Khung phân loại phụ"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45474 msgstr "Tổng đơn hàng "
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45479 msgstr "Tổng tiền:"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45489 msgstr "Trường con"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45494 msgid "Subfield code:"
45495 msgstr "Mã trường con:"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45499 msgid "Subfield code: "
45500 msgstr "Mã trường con: "
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45504 msgid "Subfield separator: "
45505 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45511 msgstr "Trường con"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45516 msgstr "Trường con:"
45518 #. %1$s: tagsubfield
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45521 msgid "Subfield: %s"
45522 msgstr "Trường con: %s"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45529 msgstr "Trường con"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45541 msgid "Subfields: "
45542 msgstr "Trường con: "
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45549 #. INPUT type=text name=subgroup
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45551 msgid "Subgroup code"
45552 msgstr "Mã nhóm phụ"
45554 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45556 msgid "Subgroup name"
45557 msgstr "Tên nhóm phụ"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45579 msgid "Subject heading: "
45580 msgstr "Đề mục chủ đề: "
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45585 msgid "Subject phrase"
45586 msgstr "Cụm từ chủ đề"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45590 msgid "Subject sub-division: "
45591 msgstr "Chủ đề phụ: "
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45608 #. For the first occurrence,
45609 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45613 msgid "Subject: %s "
45614 msgstr "Chủ đề: %s "
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45623 #. INPUT type=submit
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45730 #. INPUT type=submit
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45732 msgid "Submit your suggestion"
45733 msgstr "Gửi đề xuất mua"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45737 msgid "Subscription #"
45738 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
45740 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45743 msgid "Subscription #%s"
45744 msgstr "ÂPĐK số %s"
45746 #. %1$s: loopro.object
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45749 msgid "Subscription %s "
45750 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45754 msgid "Subscription ID: "
45755 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
45757 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45760 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45761 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45765 msgid "Subscription begin"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45771 msgid "Subscription closed %s "
45772 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45777 msgid "Subscription details"
45778 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45782 msgid "Subscription end"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45787 msgid "Subscription end date"
45788 msgstr "Ngày kết thúc"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45792 msgid "Subscription end date:"
45793 msgstr "Ngày kết thúc:"
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45797 msgid "Subscription expired"
45798 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
45800 #. %1$s: bibliotitle
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45805 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45806 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45811 msgid "Subscription history for %s"
45812 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45816 msgid "Subscription id"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45821 msgid "Subscription information for "
45822 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
45824 #. %1$s: biblionumber
45825 #. %2$s: bibliotitle
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45828 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45829 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45835 msgid "Subscription length:"
45836 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45840 msgid "Subscription num."
45843 #. %1$s: bibliotitle
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45846 msgid "Subscription renewal for %s"
45847 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45851 msgid "Subscription start date"
45852 msgstr "Ngày bắt đầu"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45856 msgid "Subscription start date:"
45857 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45861 msgid "Subscription summaries"
45862 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45867 msgid "Subscription summary"
45868 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45872 msgid "Subscription title"
45873 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45878 msgid "Subscription will expire %s. "
45879 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45883 msgid "Subscription(s)"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45888 msgid "Subscription:"
45889 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45894 msgid "Subscriptions"
45895 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45900 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45901 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45907 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45913 msgid "Substitutions"
45914 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45924 msgid "Subtotal for"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45929 msgid "Subtype limits"
45930 msgstr "Giới hạn chi tiết"
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45940 msgstr "Thành công."
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45944 msgid "Success: Import reversed"
45945 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
45949 msgid "Suggested by"
45950 msgstr "Người đề xuất"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45954 msgid "Suggested by - on"
45955 msgstr "Người đề xuất"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45959 msgid "Suggested by:"
45960 msgstr "Người đề xuất:"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45965 msgid "Suggested by: "
45966 msgstr "Người đề xuất: "
45968 #. For the first occurrence,
45969 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
45970 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
45971 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45977 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45978 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45982 msgid "Suggested date from:"
45983 msgstr "Ngày đề xuất:"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45987 msgid "Suggestible"
45988 msgstr "Đề xuất mua"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45996 msgstr "Đề xuất mua"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46001 msgid "Suggestion accepted"
46002 msgstr "Duyệt đề xuất"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46007 msgid "Suggestion creation"
46008 msgstr "Tạo đề xuất"
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46012 msgid "Suggestion information"
46013 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46020 msgid "Suggestion management"
46021 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46031 msgid "Suggestions"
46032 msgstr "Để xuất mua"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46036 msgid "Suggestions management"
46037 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
46041 msgid "Suggestions pending approval"
46042 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46046 msgid "Suggestions search:"
46047 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
46077 #. %3$s: cardnumber
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
46080 msgid "Summary for %s %s (%s)"
46081 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46085 msgid "Summary search"
46086 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46104 #. For the first occurrence,
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
46132 msgid "Supplemental issue "
46133 msgstr "Kỳ bổ sung "
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
46137 msgid "Supplier report"
46138 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
46143 msgid "Supported keyboard shortcuts"
46144 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
46170 msgstr "Tài liệu điều tra"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46177 #. INPUT type=submit
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
46180 msgid "Suspend all holds"
46181 msgstr "Tạm dừng tất cả"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46186 msgid "Suspend hold on"
46187 msgstr "Tạm dừng tất cả"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
46198 msgid "Suspension in days (day)"
46199 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
46203 msgid "Svenska (Swedish)"
46204 msgstr "Svenska (Swedish)"
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
46208 msgid "Switch to advanced editor"
46209 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
46213 msgid "Switch to basic editor"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
46219 msgid "Switching to dom indexing"
46220 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
46234 msgid "Sync status: "
46235 msgstr "Trạng thái : "
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
46239 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
46244 msgid "Synchronize"
46245 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46250 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
46254 msgid "Syntax (z3950 can send"
46255 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46259 msgid "System Preferences"
46260 msgstr "Thông số chung hệ thống"
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
46264 msgid "System information"
46265 msgstr "System information"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
46269 msgid "System permissions"
46270 msgstr "Phân quyền hệ thống"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
46275 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46276 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46278 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
46279 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
46284 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46285 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46286 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46288 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
46289 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
46290 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
46295 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46296 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46299 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
46300 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
46303 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46307 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
46308 "the items database table: %s "
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
46313 msgid "System preference search:"
46314 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
46322 msgid "System preferences"
46323 msgstr "Thông số chung hệ thống"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
46327 msgid "Sèbastien Hinderer"
46328 msgstr "Sèbastien Hinderer"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
46333 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46334 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46337 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
46338 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46374 msgid "Tab separated text"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46382 #. %1$s: subfield.tab
46383 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46384 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46385 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46386 #. %5$s: subfield.kohafield
46388 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46390 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46392 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46393 #. %12$s: subfield.seealso
46395 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46396 #. %15$s: subfield.authorised_value
46398 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46399 #. %18$s: subfield.authtypecode
46401 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46402 #. %21$s: subfield.value_builder
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46407 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46410 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
46411 "%s, %s%s%s, %s%s "
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46415 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46420 msgid "Tabs in use"
46421 msgstr "Thẻ sử dụng"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46431 msgid "Tabulation (\\t)"
46432 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46449 #. For the first occurrence,
46450 #. %1$s: tagfield | html
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46454 msgid "Tag %s Subfield structure"
46455 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
46457 #. For the first occurrence,
46458 #. %1$s: tagfield | html
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46462 msgid "Tag %s subfield structure"
46463 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46467 msgid "Tag deleted"
46468 msgstr "Trường đã bị xóa"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46486 msgid "Tag has no subfields"
46487 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46491 msgid "Tag moderation"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46516 #. %1$s: searchfield
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46520 msgstr "Trường: %s"
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46524 msgid "Tagged with:"
46525 msgstr "Được gán từ khóa:"
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46536 msgid "Tags pending approval"
46537 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46547 msgid "Tamil, France"
46548 msgstr "Tamil, France"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46553 msgstr "Tên thư viện"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46559 msgid "Target (database) record check field"
46560 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46567 msgid "Task scheduler"
46568 msgstr "Lập lịch báo cáo"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46572 msgid "Tax number registered:"
46573 msgstr "Mã số thuế:"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46577 msgid "Tax number registered: "
46578 msgstr "Mã số thuế: "
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46587 msgstr "Thuế suất: "
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46591 msgid "Technical reports"
46592 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46601 msgid "Template ID"
46602 msgstr "ID Hình thức:"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46607 msgid "Template ID:"
46608 msgstr "ID Hình thức:"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46613 msgid "Template code:"
46614 msgstr "Mã hình thức:"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46619 msgid "Template description:"
46620 msgstr "Thông tin mô tả:"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46624 msgid "Template name"
46625 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46632 msgid "Template name:"
46633 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46657 msgid "Term/Phrase"
46658 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46664 msgstr "Thuật ngữ:"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46669 msgstr "Thuật ngữ: "
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46673 msgid "Terms summary"
46674 msgstr "Thông tin từ khóa"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46683 #. INPUT type=button
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46685 msgid "Test pattern"
46686 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46691 msgid "Test prediction pattern"
46692 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46697 msgstr "Đang kiểm tra..."
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46701 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46702 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46717 msgid "Text alignment: "
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46722 msgid "Text fields"
46723 msgstr "Trường dữ liệu"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46728 msgid "Text for OPAC: "
46729 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46734 msgid "Text for librarian: "
46735 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46739 msgid "Text for librarians: "
46740 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46744 msgid "Text for opac: "
46745 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46749 msgid "Text justification: "
46750 msgstr "Căn lề văn bản: "
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46757 msgstr "Nội dung: "
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46763 msgstr "Khung văn bản"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46772 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46777 msgid "Thatcher Rea"
46778 msgstr "Thatcher Rea"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46801 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46804 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46805 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46810 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
46811 "Falling back to legacy facet calculation. "
46813 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46814 "file. It should be set to "
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46819 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46820 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46823 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46824 "file. It should be set to "
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46829 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46830 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46832 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46833 "file. It should be set to "
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46838 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46839 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46840 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46846 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46847 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46850 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46851 "file. It should be set to "
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46856 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46857 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46859 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46860 "file. It should be set to "
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46865 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46866 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46867 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46874 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46875 "for statistical purposes"
46877 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46882 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46883 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46888 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46889 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46893 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46894 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46898 msgid "The Noun Project"
46899 msgstr "The Noun Project"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46903 msgid "The Noun Project icons"
46904 msgstr "The Noun Project icons"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46908 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46909 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46913 msgid "The alternative email is invalid."
46914 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46919 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46920 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46925 msgid "The authorized value category ("
46926 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
46928 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46932 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46933 "will have barcodes generated upon save to database"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46939 msgid "The barcode %s was not found."
46940 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
46942 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46945 msgid "The barcode was not found %s."
46946 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46950 msgid "The barcode was not found: "
46951 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46955 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46960 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46961 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46966 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46969 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
46970 "xạ tới một trường con MARC"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46974 msgid "The biblionumber "
46975 msgstr "Đến biểu ghi: "
46977 #. %1$s: email_add |html
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46980 msgid "The cart was sent to: %s"
46981 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46987 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46992 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46993 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46997 msgid "The destination should be filled."
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
47003 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47004 "quotes and invoices are downloaded."
47007 #. %1$s: INVALID_DATE
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
47010 msgid "The due date "%s" is invalid"
47011 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47015 msgid "The ending date is missing or invalid."
47016 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47020 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47021 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47025 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47030 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47031 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47036 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47037 "Therefore, you cannot add it."
47039 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
47040 "không thể thêm trường đó."
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
47044 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
47045 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
47050 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
47051 "entries in your database."
47052 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
47057 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
47059 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
47060 "lại trước khi lưu."
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
47066 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
47067 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
47069 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
47070 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47075 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
47076 "are supplying in the import file."
47078 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
47079 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
47084 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
47085 "less than the third for the "
47087 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
47093 msgid "The following barcodes were found: "
47094 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
47098 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
47099 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
47103 msgid "The following error was encountered:"
47104 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
47108 msgid "The following errors have occurred:"
47109 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47113 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
47115 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
47116 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
47120 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
47121 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
47126 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
47128 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
47130 #. %1$s: FOREACH book IN options
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
47133 msgid "The following items were found by searching: %s "
47134 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
47138 msgid "The following items were modified:"
47139 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
47144 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
47150 msgid "The following records could not be deleted:"
47151 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
47153 #. %1$s: biblios_use_this_framework
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
47156 msgid "The framework is used %s times."
47157 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47161 msgid "The import id number "
47162 msgstr "Số báo cáo: "
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
47166 msgid "The included OAI.xslt file by the "
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
47171 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
47172 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
47176 msgid "The item has been added to the list."
47177 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47181 msgid "The item has been removed from the list."
47182 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47187 msgid "The item has been removed from your cart"
47188 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47193 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
47197 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
47200 msgid "The item has successfully been attached to %s"
47201 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
47205 msgid "The item has successfully been linked to "
47206 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
47210 msgid "The item you select will be moved to the target record."
47211 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
47216 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
47217 "whitespace characters from the library code"
47220 #. %1$s: email | html
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
47223 msgid "The list was sent to: %s"
47224 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
47228 msgid "The merge was successful. "
47229 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
47233 msgid "The merging was successful. "
47234 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
47236 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
47239 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
47240 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
47245 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
47247 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
47251 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
47252 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
47257 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
47259 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
47263 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
47264 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
47268 msgid "The order has been successfully canceled."
47269 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
47274 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
47275 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
47280 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47281 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
47282 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
47287 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
47288 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
47291 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
47292 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47296 msgid "The page entered is not a number."
47297 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
47301 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
47302 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
47306 msgid "The password entered is too short"
47307 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
47312 msgid "The passwords entered do not match"
47313 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
47315 #. For the first occurrence,
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
47320 msgid "The patron has a debt of %s."
47321 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
47323 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
47326 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
47327 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
47329 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
47332 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
47333 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
47338 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
47339 "circulate => self_checkout permission. "
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47345 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47346 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47349 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47352 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47353 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47358 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47359 "the hold is being placed. "
47360 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47364 msgid "The primary email is invalid."
47365 msgstr "Thư viện không chính xác."
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47370 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47373 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
47374 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
47376 #. For the first occurrence,
47377 #. %1$s: biblionumber
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47383 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47384 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47388 msgid "The requested message cannot be displayed"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47396 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47397 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47398 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47399 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47401 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
47402 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
47403 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
47404 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
47405 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
47406 "Lỗi không xác định được! %s "
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47411 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47412 "found in this order:"
47414 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
47415 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47419 msgid "The rules have been cloned."
47420 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47425 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47426 "like a date string."
47427 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47431 msgid "The secondary email is invalid."
47432 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47437 msgid "The source field should be filled."
47438 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47442 msgid "The source subfield should be filled for update."
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47449 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47450 "Therefore, you cannot add it."
47452 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
47453 "không thể thêm trường đó."
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47457 msgid "The subscription has linked issues"
47458 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47462 msgid "The subscription has linked items"
47463 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47467 msgid "The subscription has not expired yet"
47468 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47473 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47474 "correct this before continuing circulation."
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47480 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47481 "value by one or more virtual hosts."
47483 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
47484 "hoặc nhiều máy ảo."
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47488 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47494 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47501 msgid "The upload file appears to be empty."
47502 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47507 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47510 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47516 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47518 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47526 #. For the first occurrence,
47527 #. %1$s: label_element_title
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47531 msgid "There are no %s currently available."
47532 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47536 msgid "There are no EDI accounts. "
47537 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47541 msgid "There are no EDIFACT messages."
47542 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47546 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47547 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47551 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47552 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47557 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47558 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47562 msgid "There are no cities defined. "
47563 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47567 msgid "There are no collections currently defined."
47568 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47573 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47574 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47578 msgid "There are no defined actions for this template."
47579 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47583 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47585 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47590 msgid "There are no existing numbering patterns."
47591 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47595 msgid "There are no images for this record."
47596 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47600 msgid "There are no item search fields defined. "
47601 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47605 msgid "There are no items in this batch yet"
47606 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47610 msgid "There are no items in this collection."
47611 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47615 msgid "There are no itemtypes defined"
47616 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47620 msgid "There are no late orders."
47621 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47626 msgid "There are no libraries defined. "
47627 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47631 msgid "There are no library EANs. "
47632 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
47634 #. %1$s: IF framework.frameworktext
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47637 msgid "There are no mappings for the %s"
47638 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47642 msgid "There are no news items."
47643 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47647 msgid "There are no notices for this library."
47648 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47652 msgid "There are no notices."
47653 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47657 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47658 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
47660 #. %1$s: IF ( location )
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47664 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47665 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47669 msgid "There are no overdues matching your search. "
47670 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47674 msgid "There are no overdues."
47675 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47679 msgid "There are no patron categories defined. "
47680 msgstr "kiểu bạn đọc"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47684 msgid "There are no patron lists."
47685 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47689 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47690 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47694 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47696 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47701 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47702 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47706 msgid "There are no pending discharge requests."
47707 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47711 msgid "There are no pending offline operations."
47712 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47716 msgid "There are no pending patron modifications."
47717 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47722 msgid "There are no rules defined. "
47723 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47727 msgid "There are no saved definitions. "
47728 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47732 msgid "There are no saved matching rules."
47733 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47737 msgid "There are no saved patron attribute types."
47738 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47742 msgid "There are no saved reports. "
47743 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47747 msgid "There are no sets defined."
47748 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47752 msgid "There are no statistics for this patron."
47753 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47757 msgid "There are no titles tagged with the term "
47758 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47763 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47764 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47768 msgid "There is no defined frequency."
47769 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47773 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47778 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47779 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47783 msgid "There is no record selected"
47784 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47788 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47789 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47793 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47794 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47800 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47801 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
47803 #. %1$s: err_length
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47806 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47811 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47812 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47816 msgid "There were problems with your submission"
47817 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47821 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47822 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47826 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47827 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47833 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47838 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47839 "\"Default\" library."
47841 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
47842 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47846 msgid "These are disabled for the current library."
47847 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47851 msgid "These are enabled."
47852 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47857 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
47858 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47863 msgstr "Luận án, luận văn"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47872 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47877 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47878 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47882 msgid "This authority type cannot be deleted"
47883 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
47885 #. %1$s: patrons_in_category
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47888 msgid "This category is used %s times"
47889 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47893 msgid "This course already has this item on reserve."
47894 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47900 msgid "This field is mandatory"
47901 msgstr "Trường bắt buộc"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47905 msgid "This field is required."
47906 msgstr "Trường này bắt buộc."
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47911 msgid "This file already exists (in this category)."
47912 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47916 msgid "This framework cannot be deleted"
47917 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
47919 #. %1$s: subscriptions.size
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47923 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47926 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47931 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47937 msgid "This fund has children"
47938 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47943 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47944 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47948 msgid "This invoice has no files attached."
47949 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47954 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47955 "existing invoice?"
47957 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47962 msgid "This is a serial subscription"
47963 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47968 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47969 "a list of anonymized loans, please run a report."
47971 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
47972 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
47973 "báo cáo của Koha."
47975 #. For the first occurrence,
47976 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47980 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47982 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
47986 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47992 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47993 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47998 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47999 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48003 msgid "This item does not exist."
48004 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48008 msgid "This item has been added to your cart"
48009 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
48011 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
48014 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
48015 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
48018 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
48023 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
48025 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
48028 #. For the first occurrence,
48029 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48033 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
48034 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
48038 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
48039 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
48044 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
48045 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
48049 msgid "This item is already in your cart"
48050 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
48055 msgid "This item is checked out"
48056 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
48058 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
48063 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
48068 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
48069 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
48074 msgid "This item is lost"
48075 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
48080 msgid "This item is on hold for another patron."
48081 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
48086 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
48088 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
48090 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
48093 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
48094 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
48098 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
48099 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
48103 msgid "This item is part of a rotating collection."
48105 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
48110 msgid "This item is waiting for another patron."
48111 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
48115 msgid "This item must be checked in at following library: "
48116 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
48118 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
48121 msgid "This item must be returned to %s."
48122 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
48124 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48127 msgid "This item needs to be transferred to %s"
48128 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48132 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
48133 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
48137 msgid "This item normally cannot be put on hold."
48138 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
48142 msgid "This list does not exist."
48143 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
48147 msgid "This member has no email"
48148 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
48152 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
48153 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
48157 msgid "This message displays when checking out to this patron"
48158 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
48162 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
48167 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
48169 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
48173 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
48175 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
48181 msgid "This patron does not exist. "
48182 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
48186 msgid "This patron has no circulation history."
48187 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
48191 msgid "This patron has no files attached."
48192 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
48196 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
48197 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
48203 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
48204 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
48210 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
48211 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
48213 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
48216 msgid "This patron is from a different library (%s)"
48217 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
48219 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
48222 msgid "This patron is from a different library (%s)."
48223 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
48225 #. %1$s: subscriptions.size
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
48229 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48232 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
48233 "tiếp tục xóa mẫu này? "
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
48237 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
48238 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
48243 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48248 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
48256 msgid "This record has no items"
48257 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48261 msgid "This record has no items."
48262 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
48266 msgid "This record is used "
48267 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
48269 #. For the first occurrence,
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48274 msgid "This record is used %s times"
48275 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
48280 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
48283 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
48290 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48291 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
48293 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
48294 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
48300 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
48301 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
48305 msgid "This subfield will be deleted"
48306 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
48310 msgid "This subscription depends on another supplier"
48311 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
48315 msgid "This subscription is closed."
48316 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
48318 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
48321 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
48323 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
48328 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
48329 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
48331 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
48332 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
48335 #. %1$s: field.marcfield
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
48340 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
48345 msgid "This vendor has no email"
48346 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
48350 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
48351 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48356 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48357 "card layout editor. "
48359 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
48362 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48367 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48368 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48373 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48374 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48376 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
48377 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48382 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48383 "will be deleted but not the exceptions."
48385 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48391 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48392 "exceptions will not be deleted."
48394 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
48395 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48400 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48401 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48402 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48404 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
48405 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
48406 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
48407 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48412 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48413 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48414 "dates on which the holiday is repeated."
48416 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
48417 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
48418 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48423 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48424 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48425 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48427 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
48428 "các năm tiếp theo."
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48432 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48433 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48437 msgid "Thomas Wright"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48442 msgid "Those items won't be deleted"
48443 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48447 msgid "Threshold missing"
48448 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48459 msgstr "Ảnh đại diện"
48461 #. For the first occurrence,
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48481 msgid "Till reconciliation"
48482 msgstr "Kiểm kê kế toán"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48489 #. For the first occurrence,
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48506 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48511 msgstr "Koha Timeline"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48516 msgstr "Thời gian chờ"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48520 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48521 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48527 msgstr "Thời gian thanh toán"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48531 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48536 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48633 msgid "Title (A-Z)"
48634 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48639 msgid "Title (Z-A)"
48640 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48644 msgid "Title (any): "
48645 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48649 msgid "Title (uniform): "
48650 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48654 msgid "Title and author"
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48659 msgid "Title cannot be empty"
48660 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48667 msgid "Title phrase"
48668 msgstr "Cụm từ nhan đề"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48673 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48674 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48720 msgstr "Nhan đề: %s"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48729 msgid "Titles tagged with the term "
48730 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48758 msgstr "Đến ngày : "
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48773 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48778 msgid "To a file: "
48779 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48783 msgid "To authid: "
48784 msgstr "Đến biểu ghi: "
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48788 msgid "To biblio number: "
48789 msgstr "Đến biểu ghi: "
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48793 msgid "To call number:"
48794 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48799 msgstr "Đến ngày : "
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48804 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48805 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48808 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
48809 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48813 msgid "To item call number: "
48814 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48819 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48821 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
48822 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48826 msgid "To notify on receiving:"
48827 msgstr "Số lượng đặt: "
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48831 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48833 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48838 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48842 #. INPUT type=submit name=submit
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48845 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48849 msgid "To screen in the browser:"
48850 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48865 msgid "To screen into the browser: "
48866 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
48868 #. %1$s: title | html
48869 #. %2$s: surname | html
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48873 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48875 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48899 msgstr "Đến ngày: "
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48908 msgid "Today's checkins"
48909 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
48911 #. For the first occurrence,
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48916 msgid "Today's checkouts"
48917 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48921 msgid "Today's notifications"
48922 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48926 msgid "Toggle lowest priority"
48927 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48931 msgid "Toggle set to lowest priority"
48932 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48936 msgid "Tom Houlker"
48937 msgstr "Tom Houlker"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48942 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48943 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48948 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48949 "16.05 QA Team Member)"
48950 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48955 msgid "Too many checked out."
48956 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
48958 #. For the first occurrence,
48959 #. %1$s: current_loan_count
48960 #. %2$s: max_loans_allowed
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48964 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48966 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
48967 "tối đa %s tài liệu."
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48971 msgid "Too many holds for "
48972 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
48976 msgid "Too many holds for this record: "
48977 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48983 msgid "Too many holds: "
48984 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
48986 #. %1$s: too_many_items
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48989 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48990 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
48992 #. %1$s: too_many_items
48993 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
48997 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
49001 #. %1$s: current_loan_count
49002 #. %2$s: max_loans_allowed
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49006 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
49008 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
49009 "tối đa %s tài liệu."
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
49014 msgid "Tool plugins"
49015 msgstr "Công cụ bổ trợ"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
49076 msgstr "Công cụ bổ trợ"
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
49081 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
49083 #. %1$s: mainloo.limit
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
49086 msgid "Top %s Most-circulated items"
49087 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
49093 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
49098 msgid "Top page margin:"
49099 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
49103 msgid "Top text margin:"
49104 msgstr "Căn dòng trên:"
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
49126 #. For the first occurrence,
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
49132 msgstr "Tổng số (%s)"
49134 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | $Price
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
49137 msgid "Total (GST %s %%)"
49138 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
49140 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | $Price
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
49143 msgid "Total (GST %s%%)"
49144 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
49146 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | $Price
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
49149 msgid "Total (GST %s)"
49150 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
49152 #. %1$s: currency.symbol
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
49155 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
49156 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
49163 #. %1$s: totalcredits
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
49166 msgid "Total amount credits: %s"
49167 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
49172 msgid "Total amount of cash collected: %s "
49173 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
49177 msgid "Total amount outstanding: "
49178 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
49183 msgid "Total amount paid: %s"
49184 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
49188 msgid "Total amount payable:"
49189 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
49191 #. %1$s: totalrefund
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
49194 msgid "Total amount refunds: %s"
49195 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
49199 msgid "Total amount to be written off:"
49200 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
49204 msgid "Total amount: "
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
49210 msgid "Total available"
49211 msgstr "Tổng sẵn sàng"
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
49216 msgid "Total checkouts"
49217 msgstr "Tổng số ghi mượn"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
49221 msgid "Total checkouts as of yesterday"
49222 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49226 msgid "Total checkouts:"
49227 msgstr "Số lần ghi mượn:"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
49233 msgstr "Tổng giá trị"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
49238 msgid "Total current checkouts allowed"
49239 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
49244 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
49245 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
49251 msgstr "Tổng tiền phạt"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
49256 msgstr "Tổng tiền phạt:"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49261 msgid "Total due: %s"
49262 msgstr "Tổng số: %s"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
49266 msgid "Total holds"
49267 msgstr "Tổng số đặt mượn"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
49271 msgid "Total items in group"
49272 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49276 msgid "Total must be a number"
49277 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
49279 #. %1$s: unlimited_total
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
49282 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
49283 msgstr "Tổng số hàng phù hợp (không giới hạn) với truy vấn: %s."
49285 #. %1$s: totalwritten
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
49288 msgid "Total number written off: %s charges"
49289 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
49293 msgid "Total ordered"
49294 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
49298 msgid "Total outstanding dues as on date : "
49299 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
49303 msgid "Total outstanding dues as on date: "
49304 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
49308 msgid "Total renewals"
49309 msgstr "Tổng số gia hạn"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
49313 msgid "Total spent"
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
49318 msgid "Total tax exc."
49319 msgstr "Tổng trước thuế"
49321 #. For the first occurrence,
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
49327 msgid "Total tax exc. (%s)"
49328 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
49332 msgid "Total tax inc."
49333 msgstr "Tổng sau thuế"
49335 #. For the first occurrence,
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
49341 msgid "Total tax inc. (%s)"
49342 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
49348 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
49350 #. For the first occurrence,
49351 #. %1$s: basket.total
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49356 msgstr "Tổng số: %s "
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49367 msgid "Transaction branch"
49368 msgstr "translation"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49372 msgid "Transaction date"
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49377 msgid "Transaction logs"
49378 msgstr "Chế độ ghi Log"
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49382 msgid "Transaction type"
49383 msgstr "translation"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49387 msgid "Transaction type:"
49388 msgstr "translation"
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49399 msgstr "Chuyển tài liệu"
49401 #. INPUT type=submit
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49403 msgid "Transfer collection"
49404 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49408 msgid "Transfer collection "
49409 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
49411 #. %1$s: reser.diff
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49414 msgid "Transfer is %s days late"
49415 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49419 msgid "Transfer is not allowed for: "
49420 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49424 msgid "Transfer now?"
49425 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49430 msgid "Transfer order to this basket?"
49431 msgstr "Quản lý đơn hàng"
49433 #. %1$s: branchname
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49436 msgid "Transfer to %s"
49437 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49443 msgid "Transfer to:"
49444 msgstr "Chuyển tới:"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49448 msgid "Transferred"
49449 msgstr "Chuyển tài liệu"
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49453 msgid "Transferred from basket: "
49454 msgstr "Transferred from "
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49458 msgid "Transferred items"
49459 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49463 msgid "Transferred to basket: "
49464 msgstr "Được di chuyển tới "
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49468 msgid "Transfers are "
49469 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
49471 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49474 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49475 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49479 msgid "Transfers to receive"
49480 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49484 msgid "Transform file to MARC:"
49485 msgstr "Được di chuyển tới "
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49489 msgid "Translate into other languages"
49490 msgstr "translation"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49494 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49500 msgid "Translation"
49501 msgstr "translation"
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49505 msgid "Translation manager:"
49506 msgstr "translation"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49510 msgid "Translation: "
49511 msgstr "translation"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49515 msgid "Translations"
49516 msgstr "Translations"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49521 msgstr "Chuyển tài liệu"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49526 msgid "Transport cost matrix"
49527 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49531 msgid "Transport: "
49532 msgstr "Chuyển tới:"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49537 msgstr "Điều ước quốc tế "
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49541 msgid "Try again with a different barcode"
49542 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
49544 #. INPUT type=submit
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49550 msgid "Try another search"
49551 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49563 #. For the first occurrence,
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49583 msgid "Tumer Garip"
49584 msgstr "Tumer Garip"
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49609 msgid "Type of procedure"
49610 msgstr "Type of procedure"
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49656 #. For the first occurrence,
49657 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49666 msgid "UTF-8 (Default)"
49667 msgstr "UTF-8 (Default)"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49671 msgid "Ulrich Kleiber"
49672 msgstr "Ulrich Kleiber"
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49677 msgid "Unable to check in"
49678 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49682 msgid "Unable to delete patron"
49683 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49687 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49689 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49693 msgid "Unable to delete staff user"
49694 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49698 msgid "Unable to resume, hold not found"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49703 msgid "Unable to save image to database."
49704 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49708 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49713 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49719 msgstr "Không chấp nhận"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49723 msgid "Unauthorized user "
49724 msgstr "Unauthorized user "
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49728 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49729 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49734 msgstr "Giá tham khảo"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49738 msgid "Uncertain price: "
49739 msgstr "Giá tạm tính: "
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49745 msgid "Uncertain prices"
49746 msgstr "Giá tạm tính"
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49754 msgstr "Không thay đổi"
49756 #. For the first occurrence,
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49762 msgid "Uncheck all"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49770 msgstr "Không xác định"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49775 msgstr "Không xác định"
49777 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49779 msgid "Undo import into catalog"
49780 msgstr "Nhập lại tệp tin"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49785 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49786 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49790 msgid "Ungrouped baskets"
49791 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49795 msgid "Unhighlight"
49796 msgstr "Bỏ đánh dấu"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49800 msgid "Unified title"
49801 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
49803 #. For the first occurrence,
49804 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49808 msgid "Unified title: %s "
49809 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49813 msgid "Uniform Resource Identifier"
49814 msgstr "Uniform Resource Identifier"
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49819 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
49821 #. For the first occurrence,
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49826 msgid "Unique holiday"
49827 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49831 msgid "Unique holidays"
49832 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49836 msgid "Unique identifier: "
49837 msgstr "Định danh duy nhất: "
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49844 msgstr "Đơn vị thời gian"
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49854 msgid "Unit cost search"
49855 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49859 msgid "Unit price "
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49865 msgstr "Đơn vị tính toán: "
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49869 msgid "Units per issue"
49870 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49874 msgid "Units per issue is required"
49875 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49879 msgid "Units per issue: "
49880 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49886 msgstr "Đơn vị tính toán:"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49893 msgstr "Đơn vị tính toán: "
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49897 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49902 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49903 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49908 msgstr "(Không rõ)"
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49912 msgid "Unknown error."
49913 msgstr "Lỗi không xác định."
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49917 msgid "Unknown plugin type "
49918 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49922 msgid "Unknown record type, cannot import"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49928 msgid "Unknown subfield"
49929 msgstr "Trường con"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49934 msgid "Unknown tag"
49935 msgstr "(Không rõ)"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49939 msgid "Unpacking completed"
49940 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49944 msgid "Unreceived orders"
49945 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49950 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49951 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49955 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49956 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49961 msgstr "Bỏ thiết lập"
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49965 msgid "Unset lowest priority"
49966 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49970 msgid "Until date: "
49971 msgstr "Ngày hết hạn: "
49973 #. INPUT type=submit name=submit
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49984 #. INPUT type=submit name=submit
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49987 msgstr "Cập nhật SQL"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49991 msgid "Update action"
49992 msgstr "Cập nhật thao tác"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49996 msgid "Update all child funds with this owner "
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
50002 msgid "Update child to adult patron"
50003 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
50007 msgid "Update errors :"
50008 msgstr "Update errors :"
50010 #. INPUT type=submit name=submit
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
50012 msgid "Update hold(s)"
50013 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50017 msgid "Update item"
50018 msgstr "Cập nhật tài liệu"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
50022 msgid "Update patron records"
50023 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
50027 msgid "Update report :"
50028 msgstr "Update report :"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50032 msgid "Update succeeded"
50033 msgstr "Cập nhật thành công"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
50039 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
50044 msgstr "Đã được cập nhật:"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
50048 msgid "Updating database structure"
50049 msgstr "Updating database structure"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
50065 #. INPUT type=submit name=upload
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
50068 msgid "Upload File"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
50073 msgid "Upload Koha Plugin"
50074 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
50079 msgid "Upload New File"
50080 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
50084 msgid "Upload another KOC file"
50085 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
50090 msgid "Upload any file"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
50095 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
50100 msgid "Upload directory"
50101 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
50105 msgid "Upload directory: "
50106 msgstr "Tiến trình tải lên: "
50108 #. INPUT type=button
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
50113 msgid "Upload file"
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
50119 msgid "Upload file:"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
50124 msgid "Upload image"
50125 msgstr "Thêm ảnh bìa"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
50130 msgid "Upload images"
50131 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
50138 msgid "Upload local cover image"
50139 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
50143 msgid "Upload local cover images"
50144 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
50148 msgid "Upload more images"
50149 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
50153 msgid "Upload new files"
50154 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
50158 msgid "Upload offline circulation data"
50159 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
50163 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
50164 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
50168 msgid "Upload patron image"
50169 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
50176 msgid "Upload patron images"
50177 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
50182 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
50183 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
50188 msgid "Upload plugin"
50189 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
50196 msgid "Upload progress: "
50197 msgstr "Tiến trình tải lên: "
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
50201 msgid "Upload quotes"
50202 msgstr "Tải trích dẫn"
50204 #. For the first occurrence,
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50211 msgid "Upload status: "
50212 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
50214 #. For the first occurrence,
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
50219 msgid "Upload status: Cancelled "
50220 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
50224 msgid "Upload transactions"
50225 msgstr "Tài lên giao dịch"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
50232 msgstr "Thời gian tải lên"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50236 msgid "Uploading transactions, please wait..."
50237 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
50241 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
50243 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
50247 msgid "Upper age limit"
50248 msgstr "Tuổi cao nhất"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
50253 msgid "Upperage limit: "
50256 #. %1$s: missing_module.usage
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
50260 msgstr "Usage: %s "
50262 #. INPUT type=submit
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
50264 msgid "Use Existing"
50265 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
50270 msgid "Use MARC Modification Template:"
50271 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
50275 msgid "Use a barcode file"
50276 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
50285 msgstr "Sử dụng tệp tin"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50290 msgid "Use a file "
50291 msgstr "Sử dụng tệp tin"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
50295 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
50301 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
50302 "rules, they will be deleted without warning!"
50304 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
50305 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
50306 "thông từ thư viện khác!"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
50310 msgid "Use default values"
50311 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
50315 msgid "Use existing record"
50316 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
50318 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
50320 msgid "Use for iso2709 exports"
50321 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
50326 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
50327 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
50329 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
50330 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
50334 msgid "Use report plugins"
50335 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
50339 msgid "Use restrictions"
50340 msgstr "Sử dụng hạn chế"
50342 #. INPUT type=submit name=submit
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
50347 msgstr "Báo cáo được lưu"
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
50351 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
50352 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
50357 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
50358 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
50359 "writing custom SQL reports."
50361 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
50362 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
50363 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50369 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50371 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50376 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50378 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50382 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50384 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
50386 #. For the first occurrence,
50387 #. %1$s: label_element
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50391 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50392 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50397 msgid "Use tool plugins"
50398 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50402 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50404 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50410 msgstr "Được sử dụng"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50416 msgstr "Sử dụng trong"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50423 msgstr "Sử dụng trong"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50427 msgid "Useful resources"
50428 msgstr "Nguồn tham khảo"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50432 msgid "Useless without upload_general_files"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50444 msgstr "Mã người dùng"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50449 msgstr "Tên đăng nhập"
50451 #. %1$s: ERROR.userid
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50454 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50455 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50460 msgstr "Tên đăng nhập: "
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50471 msgstr "Tên người dùng"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50475 msgid "Username/password already exists."
50476 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50482 msgstr "Tên đăng nhập:"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50488 msgstr "Tên đăng nhập: "
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50493 msgstr "Người sử dụng:"
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50498 msgid "Using framework:"
50499 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50503 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50504 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50508 msgid "VHS tape / Videocassette"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50514 msgid "Valid until:"
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50520 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50544 msgid "Values are comma-separated."
50545 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50549 msgid "Values for collection codes"
50550 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50554 msgid "Values for custom patron notes"
50555 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50559 msgid "Values for shelving locations"
50560 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50565 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50566 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50567 "your system administrator about options)."
50569 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
50570 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
50571 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50575 msgid "Variable name:"
50576 msgstr "Tên biến số:"
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50580 msgid "Variable options:"
50581 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50585 msgid "Variable type:"
50586 msgstr "Kiểu biến số:"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50609 msgstr "Nhà cung cấp"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50615 msgstr "Nhà cung cấp "
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50619 msgid "Vendor EDI accounts"
50620 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50625 msgid "Vendor detail page"
50626 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50630 msgid "Vendor details"
50631 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50635 msgid "Vendor invoice:"
50636 msgstr "Số hóa đơn: "
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50641 msgstr "Nhà cung cấp:"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50645 msgid "Vendor is: "
50646 msgstr "Nhà cung cấp: "
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50650 msgid "Vendor name : "
50651 msgstr "Nhà cung cấp : "
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50655 msgid "Vendor not found"
50656 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50660 msgid "Vendor note"
50661 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50666 msgid "Vendor note:"
50667 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50676 msgid "Vendor note: "
50677 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50681 msgid "Vendor price must be a number"
50682 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50687 msgid "Vendor price: "
50688 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50692 msgid "Vendor search"
50693 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50697 msgid "Vendor search results"
50698 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50703 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50704 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50710 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50711 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50716 msgid "Vendor search: %s results found"
50717 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50723 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50724 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50738 msgstr "Nhà cung cấp:"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50751 msgstr "Nhà cung cấp: "
50753 #. %1$s: suppliername
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50757 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50761 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50762 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50766 msgid "Verify you want to delete patrons"
50767 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
50769 #. %1$s: missing_module.version
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50772 msgid "Version: %s "
50773 msgstr "Version: %s "
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50781 msgstr "Chiều dọc: "
50783 #. INPUT type=submit
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50798 msgstr "Xem tất cả"
50800 #. For the first occurrence,
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50807 msgstr "Hiển thị MARC"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50811 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50812 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50816 msgid "View all libraries"
50817 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50821 msgid "View all pending patron modifications"
50822 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50826 msgid "View analytics"
50827 msgstr "Xem tài liệu chủ"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50833 msgid "View dictionary"
50834 msgstr "Xem từ điển"
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50838 msgid "View existing record"
50839 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50843 msgid "View final record"
50844 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50848 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50849 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50853 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50854 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50858 msgid "View invoice"
50859 msgstr "Xem hóa đơn"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50863 msgid "View item's checkout history"
50864 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50868 msgid "View message"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50873 msgid "View pending offline circulation actions"
50874 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50879 msgid "View record"
50880 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50885 msgid "View restrictions"
50886 msgstr "Hạn chế hiển thị"
50888 #. INPUT type=submit
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50890 msgid "View spine label"
50891 msgstr "Xem nhãn gáy"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50895 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50900 msgid "Viktor Sarge"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50905 msgid "Vincent Danjean"
50906 msgstr "Vincent Danjean"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50910 msgid "Visibility: "
50911 msgstr "Hiển thị trên: "
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50915 msgid "Vitor Fernandes"
50916 msgstr "Vitor Fernandes"
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50932 msgid "Volume date"
50933 msgstr "Volume date"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50937 msgid "Volume information"
50938 msgstr "Thông tin tập"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50942 msgid "Volume number"
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50974 msgid "Waiting Date"
50975 msgstr "Ngày chờ nhận"
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
50979 msgid "Ward van Wanrooij"
50980 msgstr "Ward van Wanrooij"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
51010 msgid "Warning at (%%): "
51011 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
51015 msgid "Warning at (amount): "
51016 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
51020 msgid "Warning regarding current user"
51021 msgstr "Warning regarding current user"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
51025 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
51027 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51032 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
51033 "prediction pattern' to check if it's still valid"
51036 #. %1$s: encumbrance
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
51039 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
51040 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
51042 #. %1$s: expenditure
51043 #. %2$s: IF (currency)
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
51048 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
51050 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
51056 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
51057 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
51061 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
51062 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
51067 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
51068 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
51070 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
51071 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
51076 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
51079 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
51080 "liệu này sẽ không được tạo ra."
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
51100 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
51101 "reindexation to be fully taken into account ! "
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51106 msgid "Warning: Duplicate organization"
51107 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51111 msgid "Warning: Duplicate patron"
51112 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
51116 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
51117 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
51119 #. For the first occurrence,
51120 #. %1$s: message.upload_version
51121 #. %2$s: message.current_version
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
51126 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
51127 "I'll try my best."
51129 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
51130 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
51135 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
51136 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
51138 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
51139 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
51144 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
51147 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
51148 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
51153 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
51156 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
51157 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
51159 #. %1$s: message.badbarcode
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
51163 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
51165 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
51166 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51171 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
51173 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
51174 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
51178 msgid "Warning: no barcodes were found"
51179 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
51188 msgid "Warnings regarding the system configuration"
51189 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
51193 msgid "Waylon Robertson"
51194 msgstr "Waylon Robertson"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51203 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
51204 msgstr "We are ready to do some basic configuration. Please "
51207 #. %2$s: kohaversion
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
51210 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51211 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
51215 msgid "Web installer › Step 1"
51216 msgstr "Web installer › Step 1"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
51220 msgid "Web installer › Step 2"
51221 msgstr "Web installer › Step 2"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
51225 msgid "Web installer › Step 3"
51226 msgstr "Web installer › Step 3"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
51231 msgid "Web services"
51232 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51250 #. For the first occurrence,
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51268 #. For the first occurrence,
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
51279 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
51280 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51284 msgid "Weekly holiday: %s"
51285 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
51290 msgstr "Số lần dùng"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
51294 msgid "Welcome to the Koha web installer"
51295 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
51299 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
51300 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
51304 msgid "What's next?"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
51310 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
51311 "find and use the price of the currently active currency. "
51313 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
51314 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
51320 msgid "When more than"
51321 msgstr "Khi nhiều hơn một"
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
51325 msgid "When there is an irregular issue:"
51326 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
51330 msgid "When to charge"
51331 msgstr "Phí mượn tài liệu"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
51336 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51337 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51339 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
51340 "process. It may take a while to complete, please be patient."
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51344 msgid "Why close an empty basket?"
51345 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
51349 msgid "Will Stokes"
51350 msgstr "Will Stokes"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
51360 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
51365 msgid "With framework : "
51366 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
51370 msgid "With framework: "
51371 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51376 msgid "With selected searches: "
51377 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51383 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51387 msgid "Withdrawn on"
51388 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51392 msgid "Withdrawn on:"
51393 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51397 msgid "Withdrawn status"
51398 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51402 msgid "Withdrawn status:"
51403 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51412 msgid "Wolfgang Heymans"
51413 msgstr "Wolfgang Heymans"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51422 msgid "Working day"
51423 msgstr "Ngày làm việc"
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51428 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51429 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
51431 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51440 #. INPUT type=submit name=woall
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51442 msgid "Write off all"
51443 msgstr "Hủy phạt tất cả"
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51447 msgid "Write off an individual fine"
51448 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51452 msgid "Write off fines and fees"
51455 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51457 msgid "Write off this charge"
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51462 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51463 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51474 msgid "XML configuration file"
51475 msgstr "XML configuration file"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51479 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51484 msgid "Xercode, Spain"
51485 msgstr "Xercode, Spain"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51492 #. For the first occurrence,
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51510 msgstr "Năm xuất bản: "
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51514 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51515 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51519 msgid "Yearly holiday: %s"
51520 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
51522 #. For the first occurrence,
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51573 msgid "Yes and try to override system preferences"
51574 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51580 msgid "Yes if settings allow it"
51581 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51585 msgid "Yes, I confirm"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51590 msgid "Yes, cancel (Y)"
51591 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51595 msgid "Yes, check out (Y)"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51601 msgid "Yes, close (Y)"
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51619 msgid "Yes, delete"
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51624 msgid "Yes, delete (Y)"
51625 msgstr "Đồng ý xóa"
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51629 msgid "Yes, delete classification source"
51630 msgstr "Xóa khung phân loại"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51634 msgid "Yes, delete contract"
51635 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51639 msgid "Yes, delete filing rule"
51640 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51644 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51649 msgid "Yes, delete record matching rule"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51654 msgid "Yes, delete this currency"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51659 msgid "Yes, delete this framework"
51660 msgstr "Xóa khung mẫu!"
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51664 msgid "Yes, delete this fund"
51665 msgstr "Xóa trường"
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51669 msgid "Yes, delete this item type"
51670 msgstr "Xóa trường"
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51675 msgid "Yes, delete this subfield"
51676 msgstr "Xóa trường con"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51680 msgid "Yes, delete this tag"
51681 msgstr "Xóa trường"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51685 msgid "Yes, edit existing items"
51686 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51690 msgid "Yes, print slip"
51691 msgstr "Chuyển và in phiếu"
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51695 msgid "Yes, renew (Y)"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51700 msgid "Yes: Edit existing authority"
51701 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
51703 #. INPUT type=submit
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51705 msgid "Yes: View existing items"
51706 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51716 msgid "Yohann Dufour"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51721 msgid "You already have a list with that name!"
51722 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51727 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51728 msgstr "You are about to install Koha."
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51732 msgid "You are about to install Koha."
51733 msgstr "You are about to install Koha."
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51739 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51740 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51741 "using this account."
51743 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51744 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51745 "using this account."
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51750 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
51751 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51757 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51758 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51765 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51766 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51767 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51768 "preference for the file upload plugin to work. "
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51773 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51774 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51778 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51779 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51783 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51784 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51788 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51789 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51793 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51794 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51798 msgid "You are not authorized to set permissions"
51799 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51803 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51805 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51810 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51812 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51817 msgid "You are only viewing one item. "
51818 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51823 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51824 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51826 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
51827 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
51828 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
51829 "tin bằng dấu \"=\"."
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51834 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51835 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51837 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
51838 "trường và cách nhau bằng dấu"
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51843 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51844 "saved and sent as a single message."
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51850 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51851 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51852 "order will not be deleted)."
51854 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
51855 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
51856 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51861 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51862 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51864 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
51865 "MARC được nhập vào từ đâu."
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51870 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51871 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51874 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
51875 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
51876 "theo quy luật của thư viện"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51880 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51882 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
51883 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
51884 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51888 msgid "You can only select %s item(s)"
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51894 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51895 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51898 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
51899 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
51900 "chính sách cụ thể."
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51905 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51911 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51916 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51917 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51921 msgid "You can't create any orders unless you first "
51922 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51926 msgid "You can't receive any more items"
51927 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51931 msgid "You did not specify any search criteria."
51932 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51936 msgid "You didn't select any external target."
51937 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51942 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51943 "on this computer."
51945 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
51946 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51950 msgid "You do not have permission to access this page. "
51951 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51955 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51957 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51961 msgid "You do not have permission to delete this list."
51962 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51966 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51968 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51972 msgid "You do not have permission to update this list."
51973 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51977 msgid "You do not have permission to view this list."
51978 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51983 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51984 "set to receive overdue notices."
51986 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
51987 "nhận thông báo quá hạn."
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51991 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
51998 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
52001 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
52002 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
52007 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
52014 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
52015 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
52017 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
52018 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
52019 "nên thực hiện việc đó."
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
52023 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52029 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
52032 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
52033 "trong biểu ghi thư mục"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52038 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
52039 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52043 msgid "You have made changes to system preferences."
52044 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52049 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
52050 "cancel modifications."
52052 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
52053 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
52058 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
52059 "barcodes to your entire catalog."
52061 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52065 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
52066 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
52071 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
52072 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
52074 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
52075 "file. It should be set to "
52077 #. %1$s: config_entry.file
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52081 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
52082 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
52085 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
52086 #. %2$s: QueryParserError.file
52088 #. %4$s: QueryParserError.file
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
52093 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
52094 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
52095 "configuration file. The following configuration file was used without "
52096 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
52103 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
52104 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
52107 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
52108 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
52109 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
52114 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
52117 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
52118 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
52122 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
52124 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
52125 "cách bằng ký tự \"|\"."
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52130 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
52131 "that have not been uploaded."
52133 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
52134 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
52138 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
52143 msgid "You must be online to use these options."
52144 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52148 msgid "You must choose a first publication date"
52149 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52153 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
52154 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52158 msgid "You must choose or create a biblio"
52159 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
52163 msgid "You must define a budget in Administration"
52164 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
52168 msgid "You must enter a term to search on "
52169 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52173 msgid "You must give your new patron list a name!"
52174 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
52176 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
52179 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
52180 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52184 msgid "You must select a fund"
52185 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
52189 msgid "You must select at least two invoices to merge."
52190 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
52192 #. For the first occurrence,
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
52196 msgid "You must select checkout(s) to export"
52197 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
52201 msgid "You must select one or more patrons to remove"
52202 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
52206 msgid "You must select one or more reports to delete"
52207 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52211 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
52213 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
52218 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
52219 "preference in order to use it."
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
52225 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
52226 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52231 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
52232 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52236 msgid "You need to save the page before printing"
52237 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
52242 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
52248 msgid "You searched for "
52249 msgstr "Bạn tìm kiếm "
52251 #. For the first occurrence,
52252 #. %1$s: IF ( title )
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
52256 msgid "You searched for: %s"
52257 msgstr "Bạn tìm kiếm "
52259 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
52263 "You selected a record from an external source that matches an existing "
52264 "record in your catalog: %s"
52266 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
52267 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
52272 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
52274 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
52279 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
52280 "the phone templates."
52282 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
52283 "mẫu thông báo qua điện thoại."
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
52287 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
52292 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
52293 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
52297 msgid "You'll have to treat them individually. "
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
52303 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52304 "Perl (at least Version 5.10)."
52306 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
52307 "Perl (at least Version 5.10)."
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
52311 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
52312 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
52316 msgid "Your administrator must specify an active currency."
52317 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
52321 msgid "Your authority search history is empty."
52322 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
52327 msgstr "Giỏ tài liệu"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
52332 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
52336 msgid "Your cart is currently empty"
52337 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
52341 msgid "Your cart is empty."
52342 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
52346 msgid "Your catalog search history is empty."
52347 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52352 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
52358 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
52363 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
52364 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
52369 msgid "Your download should begin automatically."
52370 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52374 msgid "Your file was processed."
52375 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52379 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52384 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52385 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52390 msgid "Your list: %s "
52391 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52397 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
52399 #. For the first occurrence,
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52403 msgid "Your lists:"
52404 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52408 msgid "Your message: "
52409 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52413 msgid "Your notification has been sent."
52414 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52418 msgid "Your patron lists"
52419 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52423 msgid "Your report has been saved"
52424 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52428 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52429 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52433 msgid "Your request gave the following results:"
52434 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52438 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52439 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52443 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52444 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52450 msgid "Your search returned no results."
52451 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52455 msgid "Z39.50 Authority search points"
52456 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52460 msgid "Z39.50 search"
52461 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52468 msgid "Z39.50/SRU search"
52469 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52474 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52475 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52480 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52481 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52485 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52486 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52491 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52492 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52498 msgid "Z39.50/SRU servers"
52499 msgstr "Máy chủ Z39.50"
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52503 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52504 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52509 msgstr "Tệp tin nén"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52518 msgid "ZIP/Postal code"
52519 msgstr "Mã bưu chính"
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52525 msgid "ZIP/Postal code: "
52526 msgstr "Mã bưu chính: "
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52535 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52536 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52540 msgid "Zebra version: "
52541 msgstr "Zebra version: "
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52545 msgid "Zeno Tajoli"
52546 msgstr "Zeno Tajoli"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52551 msgstr "Tệp tin nén"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52556 msgid "Zip/Postal code:"
52557 msgstr "Mã bưu chính: "
52559 #. For the first occurrence,
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52565 msgid "[ New list ]"
52566 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
52568 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
52569 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52572 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52577 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52578 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52580 #. INPUT type=text name=time
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52582 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52583 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52585 #. INPUT type=text name=time2
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52587 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52588 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52590 #. INPUT type=button
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52592 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52594 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
52597 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52601 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52602 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
52604 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52608 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52609 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52611 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52614 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52615 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
52617 #. INPUT type=text name=firstname
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52620 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52621 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52623 #. INPUT type=text name=initials
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52626 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52627 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52629 #. INPUT type=text name=othernames
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52632 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52633 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52638 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52639 "before deleting this record."
52641 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
52642 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52648 msgid "[% direction %] sort"
52649 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
52651 #. INPUT type=text name=discount
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52653 msgid "[% discount | format ("
52654 msgstr "[% discount | định dạng ("
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52660 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52661 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52666 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52667 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52671 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52677 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52678 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52679 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52680 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52681 "|| pending_article_requests ) %%] "
52683 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52684 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52685 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52686 "pendingsuggestions ) ) %%] "
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52691 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52692 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52695 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52696 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52699 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52703 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52704 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52705 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52712 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52713 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52716 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52720 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52721 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52722 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52723 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52724 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52729 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52735 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52736 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52737 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52738 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52739 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52745 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52746 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52747 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52748 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52749 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52755 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52756 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52762 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52763 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52769 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52770 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52776 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52777 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52783 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52784 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52790 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52791 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52797 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52798 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52799 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52806 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52807 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52808 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52815 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52816 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52817 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52823 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52824 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52826 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52827 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52832 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52833 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52835 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52836 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52840 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52846 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52847 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52848 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52849 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52854 msgid "[Edit Item]"
52855 msgstr "[Sửa tài liệu]"
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52859 msgid "[Main page]"
52860 msgstr "Địa chỉ chính"
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52864 msgid "[Overridden] "
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52869 msgid "[Previous page]"
52870 msgstr "Trang trước"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52878 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
52880 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
52882 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
52884 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
52886 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
52888 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
52889 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
52891 #. %15$s: other_items_loo.count
52892 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52896 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52899 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
52900 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
52903 #. %2$s: onloan_items_loo.count
52904 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
52905 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
52907 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
52908 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52911 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52912 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52916 msgid "_ matches only a single character"
52917 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52931 msgid "added successfully"
52932 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
52934 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52937 msgid "after %s days."
52938 msgstr "sau %s ngày."
52941 #. %2$s: IF ( error )
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52945 msgid "again. %s %s%s "
52946 msgstr ". %s %s%s "
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52956 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52958 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52963 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52965 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
52966 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52970 msgid "already exists in database"
52971 msgstr "Đã có trong CSDL"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52976 msgid "already has a hold"
52977 msgstr "đã có một đặt mượn"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52982 msgstr "tài liệu chủ."
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52996 msgid "and has been returned."
52997 msgstr "và đã được trả lại."
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
53001 msgid "and is issued every "
53002 msgstr "và được phát hành "
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
53006 msgid "and mark one currency as active."
53007 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
53017 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
53018 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
53024 msgid "any library "
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
53029 msgid "anyone else to add entries."
53030 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
53034 msgid "anyone to remove other contributed entries."
53035 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
53039 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
53040 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53050 msgid "are licensed under the "
53051 msgstr "are licensed under the "
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53062 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
53067 msgstr "tại thư viện: "
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53071 msgid "at current library "
53072 msgstr "thư viện hiện tại "
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
53076 msgid "at least 1 item type defined"
53077 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
53081 msgid "at least 1 item type must be defined"
53082 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
53086 msgid "at least 1 library defined"
53087 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
53091 msgid "at least 1 library must be defined"
53092 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
53096 msgid "at least one template for using this tool. "
53097 msgstr "%s Không xác định %s "
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
53102 msgstr "Giỏ đặt hàng"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
53108 msgid "basketgroup"
53109 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
53113 msgid "batch_anonymise.pl"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53118 msgid "be less than 500KB. "
53119 msgstr "có dung lượng nhỏ hơn 500KB. "
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
53123 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
53124 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
53129 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
53130 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
53134 msgid "be mapped to the same tag,"
53135 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53145 msgid "begins with "
53146 msgstr "Bắt đầu với"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
53150 msgid "biblio and biblionumber"
53151 msgstr "biblio và biblionumber"
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
53155 msgid "biblioitems.itemtype defined"
53156 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
53160 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
53161 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
53167 msgstr "Người liên quan"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
53175 #. For the first occurrence,
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
53183 msgstr ", Tác giả: %s"
53185 #. %1$s: XISBN.author | html
53186 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
53187 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
53188 #. %4$s: XISBN.publishercode
53189 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
53190 #. %6$s: XISBN.place
53192 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
53193 #. %9$s: XISBN.publicationyear
53195 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
53196 #. %12$s: XISBN.editionstatement
53198 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
53199 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
53202 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
53204 #. %20$s: XISBN.pages
53205 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
53206 #. %22$s: XISBN.illus
53208 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
53210 #. %26$s: XISBN.size
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
53214 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
53217 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
53220 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53228 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
53229 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
53233 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53234 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
53238 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
53239 msgstr "is licensed under the "
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
53243 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
53244 msgstr "is licensed under the "
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
53248 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
53249 msgstr "is licensed under the "
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
53253 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
53254 msgstr "is licensed under the "
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
53258 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
53259 msgstr "is licensed under the "
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
53263 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
53264 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53268 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
53269 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53273 msgid "by _AUTHOR_"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
53278 msgid "by item types"
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
53283 msgid "by libraries"
53284 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
53293 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53294 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
53301 #. For the first occurrence,
53302 #. %1$s: max_holds_for_record
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
53306 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
53309 #. %1$s: maxreserves
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
53312 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
53315 #. %1$s: new_reserves_allowed
53316 #. %2$s: new_reserves_count
53317 #. %3$s: maxreserves
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
53320 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
53323 #. For the first occurrence,
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53327 msgid "cannot be repeated"
53328 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
53336 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
53338 msgid "check to delete this field"
53339 msgstr "Chọn để xóa trường"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53348 msgid "click to log out"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53364 msgstr "Bộ sưu tập"
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53368 msgid "configuration file."
53369 msgstr "configuration file."
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53373 msgid "considered late"
53374 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53379 msgid "containing "
53380 msgstr "continuing"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53404 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53410 msgid "create an item record when receiving this serial"
53411 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53415 msgid "create one or more authorized values"
53416 msgstr "tạo giá trị định trước"
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53420 msgid "critical.ogg"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53433 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53434 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53435 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53436 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53437 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53438 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53439 "series %]&rft.genre="
53441 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53442 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53443 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
53444 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
53445 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
53446 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53451 msgid "déselectionner onglet"
53452 msgstr "déselectionner onglet"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53456 msgid "database host : "
53457 msgstr "database host : "
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53461 msgid "database name : "
53462 msgstr "database name : "
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53466 msgid "database port : "
53467 msgstr "database port : "
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53471 msgid "database type : "
53472 msgstr "database type : "
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53476 msgid "database user : "
53477 msgstr "database user : "
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53492 msgstr "ngày trước đây"
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53496 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53498 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53503 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53504 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53508 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53510 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53514 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53515 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53519 msgid "define a budget and a fund"
53520 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53524 msgid "define a notice"
53525 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53534 msgid "detail of the subscription"
53535 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53544 msgid "device_connect.ogg"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53549 msgid "device_disconnect.ogg"
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53559 msgid "display detail for this librarian."
53560 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53564 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53565 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53569 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53570 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53574 msgid "doesn't exist"
53575 msgstr "không tồn tại"
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53579 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53580 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53584 msgid "doesn't match"
53585 msgstr "không phù hợp"
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53590 msgid "doesn't match any existing record."
53591 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
53593 #. INPUT type=reset
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53595 msgid "déselectionner tout"
53596 msgstr "déselectionner tout"
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53601 msgid "ecost tax exc."
53602 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53607 msgid "ecost tax inc."
53608 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53618 msgstr "Chỉnh sửa "
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53624 msgstr "Bản tài liệu"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53629 msgstr "Thư điện tử"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53639 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53640 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53642 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53643 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53647 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53648 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53672 msgid "failed to be added"
53673 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53677 msgid "failed to be updated"
53678 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53683 msgid "failed to run"
53684 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53688 msgid "famfamfam.com"
53689 msgstr "famfamfam.com"
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53708 msgid "framework values"
53709 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53725 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53726 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53730 msgid "gone no address"
53731 msgstr "Thiếu địa chỉ"
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53736 msgstr "Nhóm theo:"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53742 msgstr "Nhóm theo "
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53751 msgid "has all required privileges on database "
53752 msgstr "has all required privileges on database "
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53756 msgid "has never been checked out."
53757 msgstr "chưa được ghi mượn."
53759 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53763 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53767 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53771 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53776 #. %2$s: IF message.error
53777 #. %3$s: message.error
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53782 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53783 "logfile for more information). %s "
53784 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
53786 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53789 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53790 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53794 msgid "has too many holds."
53795 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53806 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53807 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53811 msgid "holdingbranch defined"
53812 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53816 msgid "homebranch NOT mapped"
53817 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53821 msgid "homebranch defined"
53822 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53832 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53833 "libraries you want to associate with this value. "
53835 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
53836 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53841 msgid "if you wish to enable this feature."
53842 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
53844 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53862 #. %1$s: LibraryName
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53866 msgstr "trong thư viện %s "
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53871 msgstr "trong tiền phạt"
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53875 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53876 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53881 msgid "in library "
53882 msgstr "Main library"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53886 msgid "incoming_call.ogg"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53891 msgid "install basic configuration settings"
53892 msgstr "install basic configuration settings"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53896 msgid "invalid authority types"
53897 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53906 msgid "is already in possession"
53907 msgstr "đã có chủ sở hữu"
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53911 msgid "is duplicated"
53912 msgstr "Tài liệu đã có"
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53918 msgid "is equal to"
53919 msgstr "tương đương với"
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53939 msgstr "chính xác là"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53943 msgid "is licensed under a "
53944 msgstr "is licensed under the "
53946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53948 msgid "is licensed under the "
53949 msgstr "is licensed under the "
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53957 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53960 msgid "is now debarred until %s."
53961 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53966 msgid "is on hold for "
53967 msgstr "đang được bạn đọc "
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53971 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53972 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53976 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53977 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53989 msgid "item fields"
53990 msgstr "Các trường của tài liệu"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53994 msgid "item type for older issues:"
53995 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53999 msgid "item type not defined"
54000 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
54006 msgid "item's holding library "
54007 msgstr "Thư viện sở hữu:"
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
54013 msgid "item's home library "
54014 msgstr "Thư viện chính:"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
54018 msgid "itemdata_copynumber"
54019 msgstr "Số bản sao"
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
54023 msgid "itemdata_enumchron"
54024 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
54033 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
54034 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
54044 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
54049 msgid "items.permanent_location mapped"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
54054 msgid "itemtype NOT mapped"
54055 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54064 msgid "jQuery Colvis plugin"
54065 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
54069 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
54070 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
54074 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54075 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54080 msgid "jQuery Validation Plugin"
54081 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
54085 msgid "jQuery and jQueryUI"
54086 msgstr "jQuery and jQueryUI"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
54090 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
54091 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54096 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54099 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54104 msgid "jQuery multiple select plugin"
54105 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
54109 msgid "jQuery treetable Plugin"
54110 msgstr "jQuery treetable Plugin"
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
54114 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54115 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54125 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
54130 msgid "jquery.multiple.select.js"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
54135 msgid "jquery.tablednd.js"
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
54143 msgid "koha-conf.xml"
54144 msgstr "koha-conf.xml"
54146 #. INPUT type=text name=filename
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
54152 #. %1$s: batche.batch_id
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
54155 msgid "label_batch_%s.pdf"
54156 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54158 #. %1$s: patronlist_id
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
54161 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
54162 msgstr "label_batch_%s.pdf"
54164 #. For the first occurrence,
54165 #. %1$s: batche.card_count
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
54169 msgid "label_single_%s.pdf"
54170 msgstr "label_single_%s.pdf"
54172 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
54175 msgid "last on: %s"
54176 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
54178 #. INPUT type=text name=from_subfield
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
54181 msgid "let blank for the entire field"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54186 msgid "library is licensed under "
54187 msgstr "is licensed under the "
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
54191 msgid "library not defined"
54192 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
54196 msgid "licensed under "
54197 msgstr "licensed under "
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
54206 msgid "loading.ogg"
54207 msgstr "Đang tải..."
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
54211 msgid "loading_2.ogg"
54212 msgstr "Đang tải..."
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54222 msgstr "Bị mất thẻ"
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
54231 msgid "manage circulation rules"
54232 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
54238 msgstr "Hiển thị MARC"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
54247 msgid "maximize.ogg"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
54268 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
54269 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
54274 msgid "minimize.ogg"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54280 msgstr "Được chỉnh sửa"
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54294 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54296 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
54311 msgid "new_mail_notification.ogg"
54312 msgstr "Hủy thông báo"
54314 #. INPUT type=image
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
54321 msgid "no NULL value in frameworkcode"
54322 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54327 msgstr "Không sử dụng"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
54331 msgid "noItemTypeImages system preference"
54332 msgstr "noItemTypeImages"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54348 msgid "not available"
54349 msgstr "Không sẵn sàng"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54354 msgid "not checked out"
54355 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54361 msgid "not equal to"
54362 msgstr "không bằng"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54367 msgstr "Không tương tự"
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54372 msgstr "Không có chủ sở hữu"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54376 msgid "not running"
54377 msgstr "No warnings"
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54386 msgid "of one item."
54387 msgstr "của biểu ghi này"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54397 msgid "on this item "
54398 msgstr "trên tài liệu này "
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54402 msgid "on this item."
54403 msgstr "trên tài liệu này "
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54413 msgid "one or more records without items attached. %s "
54414 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54418 msgid "opening.ogg"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54435 msgid "or MARC subfield."
54436 msgstr "hoặc trường con MARC."
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54440 msgid "or any available"
54441 msgstr "hoặc bất kỳ"
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54460 msgid "patron categories"
54461 msgstr "để kiểm tra lại."
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54465 msgid "patron category "
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54470 msgid "patron_attributes"
54471 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54475 msgid "patrons to "
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54486 msgid "pending offline circulation actions"
54487 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
54489 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54491 msgid "phony_submit"
54492 msgstr "phony_submit"
54494 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54496 msgid "please note your reason here..."
54497 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54501 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54502 msgstr "is licensed under the "
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54506 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54507 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54514 #. INPUT type=image
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54526 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54528 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54531 msgid "published by: %s %s %s in "
54532 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54536 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54537 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54541 msgid "rather than "
54542 msgstr "rather than "
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54547 msgid "reason unkown"
54548 msgstr "Dates unknown"
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54552 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54557 msgid "records in various format. Choose one): "
54560 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54562 msgid "regex pattern"
54563 msgstr "Mẫu thông dụng"
54565 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54567 msgid "regex replacement"
54568 msgstr "Thay thế thông thường"
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54574 msgstr "Bị từ chối"
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54578 msgid "release team"
54579 msgstr "Former Koha release team members"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54584 msgid "remove this image"
54585 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54589 msgid "removed successfully"
54590 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54594 msgid "reopen basketgroup"
54595 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54600 msgstr "Bị khóa tài khoản"
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54609 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54610 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54619 msgid "same library, all patron types, all item types"
54620 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54624 msgid "same library, all patron types, same item type"
54625 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54629 msgid "same library, same patron type, all item types"
54630 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54634 msgid "same library, same patron type, same item type"
54635 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54649 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54650 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54654 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54655 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54662 msgstr "Chọn tất cả"
54664 #. INPUT type=submit
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54669 #. INPUT type=text name=selector
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54678 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54679 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54688 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54689 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54693 msgid "setDescription: "
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54698 msgid "setDescriptions"
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54714 msgstr "Thông số bộ"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54719 msgstr "Thông số bộ: "
54721 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54725 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54726 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54730 msgid "since last transfer"
54731 msgstr "từ lần chuyển cuối"
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54735 msgid "software.coop, United Kingdom"
54736 msgstr "software.coop, United Kingdom"
54738 #. INPUT type=text name=sound
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54745 msgid "start the installer"
54746 msgstr "start the installer"
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54751 msgid "starting with "
54752 msgstr "Bắt đầu với:"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54771 msgid "starts with"
54772 msgstr "bắt đầu với"
54774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54777 msgid "subfield ignored"
54778 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54782 msgid "subfields not in same tabs"
54783 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54787 msgid "subscribers"
54788 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54794 msgid "subscription detail"
54795 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
54797 #. %1$s: IF ( title )
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54800 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54801 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54807 msgstr "Đề xuất mua"
54809 #. For the first occurrence,
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54818 msgid "suggestion #%s"
54819 msgstr "Đề xuất mua số %s"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54823 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54824 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54829 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54830 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
54832 #. META http-equiv=Content-Type
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54846 msgid "text/html; charset=utf-8"
54847 msgstr "text/html; charset=utf-8"
54849 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
54850 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
54851 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
54852 #. %4$s: image_limit
54853 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
54855 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
54856 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
54858 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
54860 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54867 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54868 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54869 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54870 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54871 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54872 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54873 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54874 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54875 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54876 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54877 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54878 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54879 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54880 "duplicated. %s %s "
54882 "lại thông tin nhập. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi thực hiện tải lên một tệp "
54883 "tin hình ảnh. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết "
54884 "về lỗi trên. %s Dung lượng hình ảnh lớn hơn 500KB. Bạn vui lòng giảm dung "
54885 "lượng hình ảnh và thực hiện lại. %s Hiện tại bạn chỉ được phép lưu trữ tối "
54886 "đa %s hình ảnh trong cơ sở dữ liệu. Bạn vui lòng xóa các hình ảnh không cần "
54887 "thiết để tải lên hình ảnh mới. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các đối tượng "
54888 "không được thêm vào lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
54889 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Các đối tường này không được thêm vào do "
54890 "thư viện chưa được thiết lập. Bạn vui lòng thiết lập thư viện đăng nhập "
54891 "trước khi thêm đối tượng vào một lô bất kỳ. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các "
54892 "đối tượng không được loại bỏ khỏi lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật "
54893 "ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô "
54894 "số %s không bị xóa. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin "
54895 "chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô số %s không được loại "
54896 "bỏ các thông tin trùng lặp. %s %s "
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54901 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54902 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54907 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54908 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54914 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54916 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54922 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54924 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54929 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54930 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54934 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54935 msgstr "Trường items.homebranch phải "
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54939 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54941 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54946 msgid "this record has no items attached. %s "
54947 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54963 msgid "to be placed on hold"
54964 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
54968 msgid "to be placed on hold."
54969 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54973 msgid "to continue the installation. "
54974 msgstr "to continue the installation. "
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54984 msgstr "tới trường "
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54989 msgid "too many renewals"
54990 msgstr "Tổng số gia hạn"
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54996 msgstr "Không xác định"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
55001 msgstr "(Không rõ)"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55011 msgid "unrecognized command"
55012 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
55028 msgid "update your database"
55029 msgstr "update your database"
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
55033 msgid "updated successfully"
55034 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
55048 msgid "used for/see from:"
55049 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55056 #. SELECT name=transport
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
55058 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55068 msgid "value missing"
55069 msgstr "Thiếu giá trị"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
55073 msgid "variable missing"
55074 msgstr "Thiếu biến"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
55082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
55083 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55084 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55094 msgid "warning.ogg"
55095 msgstr "No warnings"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
55099 msgid "which should be set up by your system administrator."
55101 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
55106 msgid "who are in patron list: "
55107 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
55111 msgid "who have not been connected since:"
55112 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
55116 msgid "who have not borrowed since:"
55117 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
55121 msgid "whose expiration date is before:"
55122 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
55126 msgid "whose patron category is:"
55127 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
55131 msgid "will show the link just below the title"
55132 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55137 msgid "with category "
55138 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55145 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
55146 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
55148 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
55149 "thông số DEPARTMENT. %s "
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
55153 msgid "with this reason:"
55154 msgstr "với lí do sau đây:"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
55158 msgid "with value "
55159 msgstr "với giá trị "
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55163 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
55164 msgstr "is licensed under the "
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
55180 msgid "years of activity"
55181 msgstr "năm hoạt động"
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
55195 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
55198 msgid "| Actions: %s "
55199 msgstr "| Thao tác: %s "
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
55225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55233 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
55234 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
55235 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
55236 "and Duaa Bazzazi. "
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
55242 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55245 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
55251 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55253 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
55255 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1