1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-06 20:49-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 03:44+0000\n"
11 "Last-Translator: dhoang <dung.hoang@dlcorp.com.vn>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1412739873.0\n"
21 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
22 #. %2$s: IF data.category_type
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
25 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
28 #. %1$s: data.branchname |html
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
31 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
34 #. %1$s: data.branchname |html
35 #. %2$s: data.category_description |html
36 #. %3$s: data.category_type |html
37 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
41 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
44 #. %1$s: data.category_description |html
45 #. %2$s: data.category_type |html
46 #. %3$s: data.branchname |html
47 #. %4$s: data.dateexpiry
48 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
52 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
53 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56 #. %1$s: data.category_description |html
57 #. %2$s: data.category_type |html
58 #. %3$s: data.branchname |html
59 #. %4$s: data.dateexpiry
60 #. %5$s: IF data.overdues
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
64 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
65 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
71 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
74 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
75 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
76 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
79 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
80 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
84 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
85 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
87 msgstr "%sTác giả%sNăm xuất bản%sKý hiệu phân loại%sNhan đề%s"
90 #. %2$s: data.cardnumber | html
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
93 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
119 msgid "# of % selected"
120 msgstr "Thanh toán từng khoản"
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
124 msgid "# of Students"
125 msgstr "Số sinh viên"
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
129 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
131 "%% (Nếu bỏ trống, tỷ lệ chiết khấu từ hồ sơ nhà cung cấp sẽ được sử dụng) "
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
135 msgid "%% matches any number of characters"
136 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
138 #. %1$s: - USE Branches -
139 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
140 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
141 #. %4$s: biblio.title |html
142 #. %5$s: biblio.author |html
143 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
144 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
145 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
146 #. %9$s: item.barcode |html
147 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
148 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
149 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
150 #. %13$s: item.location |html
151 #. %14$s: item.stocknumber |html
152 #. %15$s: item.status |html
153 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
157 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
158 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
159 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
162 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
163 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
164 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
165 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
166 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
168 #. %8$s: size = q.size - 1
169 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
172 #. %12$s: params.c = c.$j
174 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
177 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
180 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
184 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
185 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
187 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
188 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
194 #. %5$s: BLOCK language
196 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
197 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
198 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
199 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
200 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
201 #. %12$s: CASE ['heb']
202 #. %13$s: CASE ['ara']
203 #. %14$s: CASE ['gre']
204 #. %15$s: CASE ['grc']
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
212 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
213 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
215 "%s %s %s %s %s %s %sTiếng Anh %sTiếng Pháp %sTiếng Ý %sTiếng Đức %sTiếng Tây "
216 "Ban Nha %sTiếng Do Thái %sTiếng Ả Rập %sTiếng Hi Lạp (Hiện đại) %sTiếng Hi "
217 "Lạp (Trước 1453) %s%s %s %s "
219 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
220 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
221 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
222 #. %4$s: SWITCH frequnit
225 #. %7$s: CASE 'month'
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
231 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
232 msgstr "%s %s %s %s %s 1 số/ngày %s 1 số/tuần %s 1 số/tháng %s 1 số/năm %s %s "
234 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
235 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
236 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
237 #. %4$s: SWITCH module
238 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
239 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
240 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
241 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
242 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
243 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
244 #. %11$s: CASE 'LETTER'
245 #. %12$s: CASE 'FINES'
246 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
247 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
252 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
253 #. %20$s: SWITCH action
255 #. %22$s: CASE 'DELETE'
256 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
257 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
258 #. %25$s: CASE 'RETURN'
259 #. %26$s: CASE 'CREATE'
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
267 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
268 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
269 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
271 "%s %s %s %s %sBiên mục %sDữ liệu kiểm soát %sBạn đọc %sBổ sung trao đổi %sẤn "
272 "phẩm định kỳ %sLưu thông %sThư viện %sTiền phạt %sThông số chung %s%s %s %s "
273 "%s %s %sTạo %sXóa %sChỉnh sửa %sGhi mượn %sGhi trả %sKhởi tạo %s%s %s %s "
275 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
276 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
277 #. %3$s: - BLOCK area_name -
278 #. %4$s: - SWITCH area -
279 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
280 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
281 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
282 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
283 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
289 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
293 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
294 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
295 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
296 #. %4$s: IF ( transport.transport )
297 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
298 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
299 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
300 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
301 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
302 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
308 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
309 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
311 "%s %s %s %s %sTài liệu quá hạn %sThông báo trước %sCác sự kiện sắp tới %sĐặt "
312 "mượn được đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông biết %s: "
314 #. %1$s: IF basket.basketgroup
315 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
316 #. %3$s: IF basketgroup.closed
317 #. %4$s: basketgroup.name
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
321 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
322 msgstr "%s %s %s %s (Đóng) %s "
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
331 msgid "%s %s %s %s None %s "
332 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
336 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
337 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
339 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
341 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
342 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
343 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
345 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
347 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
349 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
351 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
353 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
358 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
359 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
361 "%s %s %s %s nếu %s %s trừ khi %s %s%s$%s%s %s đã tồn tại %s %s không tồn tại "
362 "%s %s phù hợp %s %s không phù hợp %s %s RegEx m/%s "
364 #. %1$s: USE KohaDates
365 #. %2$s: - BLOCK area_name -
366 #. %3$s: - SWITCH area -
367 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
368 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
369 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
370 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
371 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
374 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
378 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
382 #. %1$s: INCLUDE actions
383 #. %2$s: INCLUDE fail
385 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
388 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
389 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể có được số tài liệu từ đăng ký cá biệt này."
391 #. %1$s: INCLUDE actions
392 #. %2$s: INCLUDE fail
394 #. %4$s: IF ( errornoitem )
395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
397 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
398 msgstr "%s %s %s %sLỗi: Không thể chuyển được bản tài liệu này."
400 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
401 #. %2$s: resultsloo.author
404 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
405 #. %6$s: resultsloo.isbn
407 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
408 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
410 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
411 #. %12$s: resultsloo.publishercode
413 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
414 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
416 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
417 #. %18$s: resultsloo.edition
419 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
420 #. %21$s: resultsloo.place
422 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
423 #. %24$s: resultsloo.pages
425 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
426 #. %27$s: resultsloo.item('size')
428 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
432 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
433 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
435 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sẤn bản: %s%s "
436 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
439 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
440 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
444 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
450 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
451 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
454 "%s %s %s › Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính "
455 "bạn đọc %s %s %s › Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
458 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
459 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
463 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
469 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
470 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
473 "%s %s %s › Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy "
474 "tắc kiểm soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu "
475 "ghi "%s" %s "
477 #. For the first occurrence,
478 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
479 #. %2$s: basketgroup.name
481 #. %4$s: basketgroup.id
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
486 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
487 msgstr "%s %s %s Nhóm giỏ đặt hàng số %s %s "
489 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
490 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
491 #. %3$s: span_title = BLOCK
492 #. %4$s: order.parent_ordernumber
495 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
496 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
497 #. %9$s: span_title = BLOCK
500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
503 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
504 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
505 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
506 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
509 "%s %s Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. Đơn hàng trên được tạo cùng với "
510 "đơn hàng số %s, và đã được nhận về thư viện. Bạn cần phải hủy đơn hàng này "
511 "trước khi thực hiện hủy đơn hàng của bạn. %s "
513 #. %1$s: IF ccode_label
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
519 msgid "%s %s %s Collection %s "
520 msgstr "%s %s %s Bộ sưu tập %s "
522 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
523 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
524 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
527 msgid "%s %s %s Item waiting at "
528 msgstr "%s %s %s Tài liệu đang chờ tại "
530 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
531 #. %2$s: FOR error IN errors
532 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
535 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
536 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
538 #. %1$s: IF basketbranchname
539 #. %2$s: basketbranchname
542 #. %5$s: IF branches_loop.size
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
545 msgid "%s %s %s No library %s %s "
546 msgstr "%s %s %s Không có thư viện %s %s "
548 #. For the first occurrence,
549 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
550 #. %2$s: basket.basketname
552 #. %4$s: basket.basketno
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
557 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
558 msgstr "%s %s %s Không có giỏ đặt hàng với tên, hoặc số : %s %s "
560 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
561 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
566 msgid "%s %s %s No other items. %s "
567 msgstr "%s %s %s Không có các bản tài liệu khác. %s "
571 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
572 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
573 #. %5$s: item.notforloanvalue
576 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
577 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
580 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
584 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
587 "%s %s %s Không cho mượn %s (%s) %s %s %s %s Đang chờ bạn đọc %s Đặt mượn "
588 "trên bản tài liệu của bạn đọc %s %s "
591 #. %2$s: SWITCH unit.type
592 #. %3$s: CASE 'POINT'
593 #. %4$s: CASE 'AGATE'
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
601 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
604 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
607 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
608 #. %2$s: BLOCK ServerType
609 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
610 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
615 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
616 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
619 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
620 #. %3$s: CASE 'surname'
621 #. %4$s: CASE 'firstname'
622 #. %5$s: CASE 'branchcode'
623 #. %6$s: CASE 'categorycode'
625 #. %8$s: CASE 'state'
626 #. %9$s: CASE 'zipcode'
627 #. %10$s: CASE 'country'
628 #. %11$s: CASE 'sort1'
629 #. %12$s: CASE 'sort2'
630 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
631 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
632 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
637 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
638 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
639 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
641 "%s %s %s Họ: %s Tên: %s Thư viện: %s Kiểu bạn đọc %s Thống kê 1: %s Thống kê "
642 "2: %s Ngày đăng ký: %s Ngày hết hạn: %s Ghi chú lưu thông: %s "
644 #. For the first occurrence,
645 #. %1$s: IF serial.publisheddate
646 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
654 msgid "%s %s %s Unknown %s "
655 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
658 #. %2$s: IF close_form
659 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
663 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
664 "Please create a new active budget and retry. "
667 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
668 #. %2$s: savedreport.report_name
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
673 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
674 msgstr "%s %s %s [ không có tên ] %s "
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
685 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
686 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
688 "Bạn đọc %s %s %s hiện tại chưa có ảnh đại diện. Để thêm ảnh đại diện cho bạn "
689 "đọc %s %s, nhập tên của tệp tin hình ảnh để tải lên. %s "
693 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
696 msgid "%s %s %s only this type :"
697 msgstr "%s %s %s Chỉ với kiểu này :"
699 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
700 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
705 msgid "%s %s %s unknown %s "
706 msgstr "%s %s %s không rõ %s "
709 #. %2$s: USE Branches
710 #. %3$s: USE KohaDates
712 #. %5$s: iTotalRecords
713 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
714 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
715 #. %8$s: data.cardnumber |html
716 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
717 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
718 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
722 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
723 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
724 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
727 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
730 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
731 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
736 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
740 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
744 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
753 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
754 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
758 #. %3$s: IF flagloo.yes
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
764 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
765 msgstr "%s %s %sCó%sKhông%s %s "
767 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
768 #. %2$s: - SWITCH element -
769 #. %3$s: - CASE 'layout' -
770 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
771 #. %5$s: - CASE 'template' -
772 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
773 #. %7$s: - CASE 'profile' -
774 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
775 #. %9$s: - CASE 'batch' -
776 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
779 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
783 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
784 "%sBatches %s %s %s "
786 "%s %s %snội dung %sNội dung %shình thức %sHình thức %smẫu in %sMẫu in %slô "
789 #. %1$s: IF ( test_term )
790 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
792 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
794 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
801 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
802 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
804 "%s %s "%s" được chấp nhận. %s "%s" bị từ chối. %s ""
805 "%s"đang chờ duyệt. %s %s "
807 #. %1$s: item.biblio.title
808 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
809 #. %3$s: item.barcode
810 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
813 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
814 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
816 #. %1$s: item.biblio.title
817 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
818 #. %3$s: item.barcode
819 #. %4$s: borrower.firstname
820 #. %5$s: borrower.surname
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
823 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
824 msgstr "%s %s ( %s ) đã được bạn đọc %s %s gia hạn hết số lần quy định( "
826 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
827 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
828 #. %3$s: item.barcode
829 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
833 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
835 msgstr "%s %s ( %s ) không thể gia hạn trước %s. "
837 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
838 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
839 #. %3$s: item.barcode
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
842 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
845 #. For the first occurrence,
846 #. %1$s: basket.total_items
847 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
848 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
853 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
854 msgstr "%s %s (%s bị hủy bỏ) %s "
856 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
857 #. %2$s: current_matcher_code
858 #. %3$s: current_matcher_description
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
864 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
865 msgstr "%s %s (%s) %s Không có quy tắc %s%s "
868 #. %2$s: basketgroup.name
870 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
871 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
872 #. %6$s: basketgroup.name
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
878 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
879 msgstr "%s %s (Đã đóng) %s %s %s %s %s Không có nhóm %s %s "
881 #. %1$s: SWITCH m.code
882 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
883 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
884 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
885 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
892 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
893 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
894 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
895 "category deleted successfully. %s %s %s "
898 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
899 #. %2$s: CASE "Issue From" -
900 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
901 #. %4$s: CASE "Issue To" -
902 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
903 #. %6$s: CASE "Return From" -
904 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
905 #. %8$s: CASE "Return To" -
906 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
907 #. %10$s: CASE "Branch" -
908 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
909 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
910 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
911 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
912 #. %15$s: loopfilte.filter
913 #. %16$s: CASE "Day" -
914 #. %17$s: loopfilte.filter
915 #. %18$s: CASE "Month" -
916 #. %19$s: loopfilte.filter
917 #. %20$s: CASE "Year" -
918 #. %21$s: loopfilte.filter
919 #. %22$s: CASE # default case -
920 #. %23$s: loopfilte.crit
921 #. %24$s: loopfilte.filter
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
926 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
927 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
928 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
932 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
933 #. %3$s: totalToAnonymize
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
936 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
937 msgstr "%s %s Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s sẽ bị loại bỏ "
940 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
943 msgid "%s %s Data deleted "
944 msgstr "%s %s Dữ liệu đã bị xóa "
947 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
950 msgid "%s %s Data recorded "
951 msgstr "%s %s Dữ liệu đã được lưu lại. "
953 #. For the first occurrence,
954 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
955 #. %2$s: CASE 'default'
956 #. %3$s: CASE 'never'
957 #. %4$s: CASE 'forever'
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
962 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
963 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
965 #. %1$s: IF ( ERROR )
966 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
972 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
975 "%s %s Lỗi: Thông tin khai báo của bạn chứa giá trị không phù hợp, bạn vui "
976 "lòng thực hiện lại. %s %s "
978 #. For the first occurrence,
980 #. %2$s: CASE 'email'
981 #. %3$s: CASE 'print'
984 #. %6$s: CASE 'phone'
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
991 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
992 msgstr "%s %s Thư điện tử %s Phiếu in %s SMS %s Feed %s Điện thoại %s %s %s "
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
998 msgid "%s %s Item being transferred to "
999 msgstr "%s %s Tài liệu đang được vận chuyển tới "
1002 #. %2$s: CASE 'itype'
1003 #. %3$s: CASE 'ccode'
1004 #. %4$s: CASE 'location'
1005 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1006 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1013 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1014 "Holding library %s %s %s "
1016 "%s %s Kiểu tài liệu %s Mã bộ sưu tập %s Kho tài liệu %s Thư viện chính %s "
1017 "Thư viện sở hữu %s %s %s "
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1021 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1022 msgstr "%s %s KB Bạn chắc chắn muốn tải tệp tin này lên cơ sở dữ liệu?"
1024 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1025 #. %2$s: CASE "koha"
1026 #. %3$s: CASE "slip"
1029 #. %6$s: opac_new.lang
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1033 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1035 "%s %s Giao diện nhân viên %s Phiếu %s Tất cả %s Giao diện Opac (%s) %s "
1038 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1039 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1042 msgid "%s %s Lost (%s)"
1043 msgstr "%s %s Mất (%s)"
1045 #. %1$s: SWITCH d.type
1046 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1047 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1048 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1049 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1053 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1054 msgstr "%s %s Bằng tay %s Quá hạn %s Khóa %s "
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1062 msgstr "%s %s Không %s"
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1070 msgid "%s %s None %s %s "
1071 msgstr "%s %s tới %s %s "
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1078 msgid "%s %s None defined %s "
1079 msgstr "%s %s Không xác định %s "
1082 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1083 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1087 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1088 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1095 msgid "%s %s Not on hold %s "
1096 msgstr "%s %s Không có đặt mượn %s "
1099 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1100 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1103 msgid "%s %s On order (%s)"
1104 msgstr "%s %s Đang đặt hàng (%s)%s "
1106 #. %1$s: SET status_found = 0
1107 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1108 #. %3$s: SET status_found = 1
1109 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1110 #. %5$s: SET status_found = 1
1111 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1112 #. %7$s: SET status_found = 1
1113 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1114 #. %9$s: SET status_found = 1
1116 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1117 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1119 #. %14$s: SET status_found = 1
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1126 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1129 "%s %s Chờ duyệt %s %s Được chấp nhận %s %s Đã kiểm tra %s %s Từ chối %s %s "
1130 "%s %s %s %s %s %s %s "
1132 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1146 #. %15$s: loopfilte.filter
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1150 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1151 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1152 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1154 "%s %s Ngày đặt hàng (từ) %s Ngày đặt hàng (đến) %s Ngày nhận hàng (từ) %s "
1155 "Ngày nhận hàng (đến) %s Nhà cung cấp %s Thư viện chính %s Bộ sưu tập %s "
1156 "Kiểu tài liệu %s Nguồn quỹ %s Thống kê 1 %s Thống kê 2 %s Không lọc dữ liệu "
1159 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1160 #. %2$s: countSubscrip
1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1165 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1167 "%s Hiện tại có%s ÂPĐK trong danh sách nhận của bạn đọc %s 0 ÂPĐK trong danh "
1168 "sách nhận của bạn đọc %s "
1170 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1171 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1172 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1177 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1178 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1179 "narrower/related terms. %s "
1181 "%s %s Các kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan tới thuật ngữ bạn đọc sử dụng để "
1182 "tìm kiếm biểu ghi nhất quán. %s Các đề xuất tới để bạn đọc mở rộng kết quả "
1183 "tìm kiếm của họ, bao gồm các thuật ngữ rộng hơn/ hẹp hơn/ liên quan. %s "
1186 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1187 #. %3$s: message.biblionumber
1188 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1189 #. %5$s: message.authid
1190 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1191 #. %7$s: message.biblionumber
1192 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1193 #. %9$s: message.biblionumber
1194 #. %10$s: message.reserve_id
1195 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1196 #. %12$s: message.biblionumber
1197 #. %13$s: message.itemnumber
1198 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1199 #. %15$s: message.biblionumber
1200 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1201 #. %17$s: message.authid
1202 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1203 #. %19$s: message.biblionumber
1204 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1205 #. %21$s: message.authid
1207 #. %23$s: IF message.error
1208 #. %24$s: message.error
1210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1213 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1214 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1215 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1216 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1217 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1218 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1219 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1220 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1221 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1224 #. %1$s: SWITCH m.code
1225 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1229 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1238 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1239 msgstr "%s %s Biểu ghi không có tài liệu đính kèm. %s "
1242 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1244 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1245 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1247 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1248 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1250 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1253 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1257 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1258 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1260 "%s %s Đang chuyển từ thư viện %s, tới thư viện %s, từ ngày %s %s %s %s Không "
1261 "sẵn sàng (bị mất hoặc thiếu) %s %s Không cho mượn (%s) %s %s %s Không thể "
1262 "hủy bỏ đặt mượn khi tài liệu đang được vận chuyển %s %sĐang chờ%sĐặt mượn%s "
1266 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1267 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1270 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1271 msgstr "%s %s Loại khỏi lưu thông (%s),"
1273 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1274 #. %2$s: selectall = 1
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1278 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1283 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1286 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1287 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1288 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1290 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1291 #. %10$s: item.reservedate
1296 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1300 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1301 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1302 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1303 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1306 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1307 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1308 #. %3$s: rule.hardduedate
1309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1311 msgid "%s %s before %s "
1312 msgstr "%s %s Trước ngày %s "
1314 #. For the first occurrence,
1315 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1316 #. %2$s: loo.branches.size
1318 #. %4$s: loo.branches.size
1320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1323 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1324 msgstr "%s %s thư viện %s %s thư viện %s "
1326 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1327 #. %2$s: loo.branches.size
1329 #. %4$s: loo.branches.size
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1336 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1338 "%s %s giới hạn thư viện %s %s giới hạn thư viện %s %s Không giới hạn %s "
1340 #. %1$s: title |html
1341 #. %2$s: IF ( author )
1342 #. %3$s: author |html
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1346 msgid "%s %s by %s%s"
1347 msgstr "%s %s Tác giả: %s%s"
1349 #. %1$s: title |html
1350 #. %2$s: IF ( author )
1353 #. %5$s: biblionumber
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1356 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1357 msgstr "%s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
1360 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1366 #. %1$s: holdsfirstname
1367 #. %2$s: holdssurname
1368 #. %3$s: waiting_holds
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1371 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1372 msgstr "Bạn đọc %s %s có %s đặt mượn đang chờ nhận tài liệu."
1374 #. %1$s: borrower.firstname
1375 #. %2$s: borrower.surname
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1378 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1379 msgstr "%sHiện tại bạn đọc %s không bị thư viện phạt tiền."
1382 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1386 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
1388 #. %1$s: IF ( total )
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1394 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1396 "Có %s %s tài liệu bị mất %s Hiện tại không có tài liệu nào bị đánh dấu là "
1399 #. For the first occurrence,
1400 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1401 #. %2$s: enrolmentperiod
1403 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1408 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1409 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
1411 #. For the first occurrence,
1413 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1422 msgstr "%s %s vào ngày "
1425 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1428 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1429 msgstr "%s %s hãy chọn lại xác thực của bạn: "
1431 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1432 #. %2$s: looptable.looptable_first
1433 #. %3$s: looptable.looptable_last
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1437 msgid "%s %s to %s %s "
1438 msgstr "%s %s tới %s %s "
1441 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1442 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1443 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1444 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1446 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1449 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1450 msgstr "%s %s tới %s%s$%s%s %s sử dụng RegEx s"
1453 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1455 #. %4$s: iTotalRecords
1456 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1457 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1458 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1462 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1463 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1466 #. %1$s: r.budget.budget_id
1467 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1468 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1469 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1473 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1477 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1478 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1482 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1483 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
1486 #. %2$s: IF ( slip )
1491 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1494 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1495 msgstr "%s %s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s %s "
1497 #. %1$s: SWITCH type
1498 #. %2$s: CASE 'earlier'
1499 #. %3$s: CASE 'later'
1500 #. %4$s: CASE 'acronym'
1501 #. %5$s: CASE 'musical'
1502 #. %6$s: CASE 'broader'
1503 #. %7$s: CASE 'narrower'
1504 #. %8$s: CASE 'parent'
1507 #. %11$s: type | html
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1513 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1514 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1517 "%s %s(Đề mục trước đó) %s(Đề mục sau đó) %s(Từ viết tắt) %s(Tác phẩm âm "
1518 "nhạc) %s(Thuật ngữ rộng hơn) %s(Thuật ngữ hẹp hơn) %s(Trực tiếp trong dữ "
1519 "liệu gốc) %s%s(%s) %s %s "
1522 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1528 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1529 msgstr "%s %s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
1531 #. %1$s: error.barcode
1532 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1534 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1536 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1538 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1543 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1544 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1547 "%s %s: Đăng ký cá biệt không tồn tại%s %s: Tài liệu loại khỏi lưu thông%s "
1548 "%s: Tài liệu đã được ghi mượn. Nó đã được trả lại trước ghi được đánh dấu là "
1549 "tìm thấy%s %s: Tài liệu được ghi mượn. Không được trả lại.%s "
1552 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1555 msgid "%s %s; ISBN:"
1556 msgstr "%s %s; Số ISBN:"
1559 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1560 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1561 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1562 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1563 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1564 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1565 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1566 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1568 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1569 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1575 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1576 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1578 "%s %sNgày hết hạn %sBạn đọc %sĐăng ký cá biệt %sNhan đề %sNgày hết hạn giảm "
1579 "dần %sBạn đọc A-Z %sĐăng ký cá biệt A-Z %sNhan đề A-Z %s%s %sgiảm dần%s %s "
1581 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1582 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1585 msgid "%s %sERROR: "
1588 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1589 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1591 #. %4$s: authtypecode
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1598 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1600 "%s %sChỉnh sửa trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s%s %s%s%s"
1602 #. %1$s: IF ( label_ids )
1603 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1604 #. %3$s: label_count
1606 #. %5$s: label_count
1608 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1609 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1612 #. %11$s: item_count
1615 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1616 #. %15$s: multi_batch_count
1618 #. %17$s: multi_batch_count
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1624 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1625 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1627 "%s %sXuất %s nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s "
1628 "nhãn gáy tài liệu%sXuất %s nhãn gáy tài liệu%s %s %sXuất %s lô nhãn gáy"
1629 "%sXuất %s lô nhãn gáy%s %s "
1631 #. %1$s: IF ( label_ids )
1632 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1637 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1638 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1639 #. %9$s: borrower_count
1641 #. %11$s: borrower_count
1644 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1645 #. %15$s: multi_batch_count
1647 #. %17$s: multi_batch_count
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1653 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1654 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1657 "%s %sXuất %s thẻ bạn đọc%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s thẻ bạn đọc"
1658 "%sXuất %s thẻ bạn đọc%s %s %sXuất %s lô thẻ bạn đọc%sXuất %s lô thẻ bạn đọc "
1662 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1666 msgstr "%s %sSố ISBN :"
1669 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1673 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1676 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1677 msgstr "%s %sTài liệu%sTài liệu%s quá hạn ngày %s%s "
1679 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1681 #. %3$s: CASE 'ordered'
1682 #. %4$s: CASE 'partial'
1683 #. %5$s: CASE 'complete'
1684 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1688 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1689 msgstr "%s %sMới %sĐã đặt hàng %sMột phần %sHoàn thành %sBị hủy bỏ %s "
1691 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1693 #. %3$s: CASE 'ordered'
1694 #. %4$s: CASE 'partial'
1695 #. %5$s: CASE 'complete'
1696 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1700 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1701 msgstr "%s %sTạo mới %sDự kiến %sNhận một phần %sTừ chối %sBị hủy bỏ %s "
1703 #. %1$s: selected=relationship
1704 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1707 msgid "%s %sNone specified"
1708 msgstr "%s %sBất kỳ"
1710 #. For the first occurrence,
1711 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1713 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1714 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1715 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1723 #. %13$s: account.accounttype
1725 #. %15$s: - IF account.description
1726 #. %16$s: account.description
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1732 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1733 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1734 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1736 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1737 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1738 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1739 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1742 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1744 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1745 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1746 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1754 #. %13$s: CASE 'Rent'
1755 #. %14$s: CASE 'FOR'
1757 #. %16$s: CASE 'PAY'
1762 #. %21$s: line.accounttype
1764 #. %23$s: - IF line.description
1765 #. %24$s: line.description
1767 #. %26$s: IF line.title
1768 #. %27$s: line.title
1770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1773 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1774 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1775 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1776 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1777 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1779 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1780 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1781 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1782 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1783 "%s, %s%s %s(%s)%s "
1785 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1787 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1788 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1789 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1797 #. %13$s: CASE 'Rent'
1798 #. %14$s: CASE 'FOR'
1800 #. %16$s: CASE 'PAY'
1805 #. %21$s: account.accounttype
1807 #. %23$s: - IF account.description
1808 #. %24$s: account.description
1810 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1814 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1815 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1816 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1817 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1818 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1820 "%s %sĐã thanh toán, xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng tiền mặt qua SIP2), "
1821 "xin cám ơn! %sĐã thanh toán (bằng Visa qua SIP2), xin cám ơn! %sĐã thanh "
1822 "toán (bằng thẻ tín dụng qua SIP2), xin cám ơn! %sLàm lại thẻ thư viện %sTiền "
1823 "phạt %sPhí quản lý tài khoản %sPhụ phí %sMất tài liệu %sMiễn giảm %s%s %s "
1826 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1827 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1828 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1829 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1830 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1831 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1832 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1834 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1837 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1838 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1842 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1846 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1847 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1849 "%s %sChờ duyệt %sĐược chấp nhận %sĐã kiểm tra %sTừ chối %sSẵn sàng %sĐã đặt "
1850 "hàng %s%s%s %s %s %s %s Không rõ %s %s (%s)"
1853 #. %2$s: IF (errcode==2)
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1856 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1858 "%s %sXin lỗi, bạn không được phân quyền để thêm tài liệu vào giá sách ảo này."
1860 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1861 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1869 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1870 msgstr "%s %sTrường con của trường %s %s %s %s %s "
1872 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1873 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1876 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1877 msgstr "%s %sBáo cáo này chứa từ khóa SQL "
1880 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1883 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1884 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1885 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1887 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1888 #. %10$s: itemloo.reservedate
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1893 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1895 "%s %stại thư viện%sđược dự kiến tại thư viện%s %s từ ngày %s%s%s%s%s%s%s. "
1897 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1898 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1901 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1902 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1907 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1908 msgstr "%s %stài liệu%stài liệu%s%s, %s tài liệu sẵn sàng:%s, Không sẵn sàng%s"
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1914 msgid "%s %s Description: "
1915 msgstr "%s %s Mô tả: "
1917 #. %1$s: IF ( editcategory )
1918 #. %2$s: IF ( categorycode )
1919 #. %3$s: categorycode
1922 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1923 #. %7$s: categorycode
1924 #. %8$s: ELSIF ( add )
1925 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1927 #. %11$s: branchcode
1929 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1930 #. %14$s: branchcode
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1935 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1936 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1937 "deletion of library '%s' %s "
1939 "%s › %sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s "
1940 "%s › %sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa "
1943 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1944 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1948 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1949 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1953 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1957 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1958 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1959 "deletion of classification source "
1961 "%s › %sChỉnh sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s "
1962 "› %sChỉnh sửa quy tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s "
1963 "› Xác nhận xóa khung phân loại"
1965 #. %1$s: IF ( add_form )
1966 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1969 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1970 #. %6$s: frameworktext
1971 #. %7$s: frameworkcode
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1976 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1977 "framework for %s (%s)? %s "
1979 "%s › %sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s "
1980 "› Xóa khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
1982 #. %1$s: IF ( add_form )
1983 #. %2$s: IF ( authtypecode )
1986 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1991 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1992 "authority type %s "
1994 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s kiểu dữ liệu kiểm soát %s › Xác nhận "
1995 "xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
1997 #. %1$s: IF ( add_form )
1998 #. %2$s: IF ( cityid )
2001 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2006 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2008 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s địa chỉ thành phố %s › Xác nhận xóa "
2009 "địa chỉ thành phố %s "
2011 #. %1$s: IF ( add_form )
2012 #. %2$s: IF ( searchfield )
2015 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2016 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2017 #. %7$s: searchfield
2018 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2023 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2024 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2026 "%s › %sChỉnh sửa%sTạo%s từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm %s › Dữ "
2027 "liệu đã được lưu lại %s › Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm '%s' ? %s "
2028 "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
2030 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2033 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2034 msgstr "%s › Không thể xóa quy tắc phân loại "
2038 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2039 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2042 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2043 msgstr "%s › Xác nhận xóa %s %s %s"
2045 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2048 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2049 msgstr "%s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
2053 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2054 #. %4$s: authtypecode
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2063 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2064 msgstr "%s › Dữ liệu đã bị xóa %s %s%s Khung mẫu"
2068 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2069 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2072 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2073 msgstr "%s › Chỉnh sửa trường %s %s %s"
2078 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2081 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2082 msgstr "%s › Thêm trường %s %s %s"
2084 #. For the first occurrence,
2085 #. %1$s: IF ( do_it )
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2090 msgid "%s › Results%s"
2091 msgstr "%s › Kết quả %s"
2093 #. %1$s: IF ( run_report )
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2097 msgid "%s › Results%s "
2098 msgstr "%s › Kết quả tìm kiếm%s "
2100 #. %1$s: IF location
2103 #. %4$s: IF ( callnumber )
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2108 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2109 msgstr "%s ( %s ) %s %s Ký hiệu phân loại: %s%s"
2111 #. %1$s: IF location
2114 #. %4$s: IF ( callnumber )
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2119 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2120 msgstr "%s (%s ) %s %sKí hiệu phân loại: %s%s"
2122 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2123 #. %2$s: lateorder.latesince
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2126 msgid "%s (%s days)"
2127 msgstr "%s (%s ngày)"
2129 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2130 #. %2$s: issue.item.barcode
2131 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2134 msgid "%s (%s). Due on %s"
2135 msgstr "%s %s vào ngày "
2139 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2145 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2146 msgstr "%s (được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
2148 #. For the first occurrence,
2149 #. %1$s: basketgroup.name
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2154 msgstr "%s (Đã đóng)"
2156 #. %1$s: r.budget.budget_name
2157 #. %2$s: r.budget.budget_id
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2161 msgstr "%s (%s ngày)"
2163 #. %1$s: r.budget.budget_name
2164 #. %2$s: r.budget.budget_id
2165 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2166 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2167 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2171 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2174 #. For the first occurrence,
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2179 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2180 msgstr "%s (Nếu bạn tích vào ô, trường con này sẽ thành một URL)"
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2186 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2187 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2190 "%s (Nếu bạn thiết lập kiểu tài liệu là 'Không cho mượn', các tài liệu thuộc "
2191 "kiểu tài liệu này sẽ không cho bạn đọc mượn)"
2193 #. For the first occurrence,
2194 #. %1$s: budget.b_txt
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2200 msgid "%s (inactive)"
2201 msgstr "%s (Không hoạt động)"
2206 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2209 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2210 msgstr "%s (Không hoạt động) %s %s "
2212 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2214 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2215 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2217 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2220 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2221 msgstr "%s (không có thông tin được nhập vào) %s %s %s%s %s "
2223 #. %1$s: riloo.duedate
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2226 msgid "%s (overdue)"
2227 msgstr "%s (Quá hạn)"
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2232 msgid "%s (probably OK if blank)"
2233 msgstr "%s (có thể là OK nếu bạn để trống)"
2235 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2239 msgid "%s (rcvd)%s "
2240 msgstr "%s (rcvd)%s "
2242 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2244 #. %3$s: IF (order.title)
2245 #. %4$s: order.title |html
2246 #. %5$s: order.author
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2249 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2250 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s , Tác giả: %s"
2252 #. %1$s: booksellerphone
2253 #. %2$s: booksellerfax
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2256 msgid "%s / Fax: %s"
2257 msgstr "%s / Số Fax: %s"
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2267 #. %2$s: item.datedue
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2270 msgid "%s : due %s "
2271 msgstr "%s : hết hạn vào ngày %s "
2273 #. %1$s: IF ( active )
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2278 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2279 msgstr "%s Đang hoạt động %s Dừng hoạt động %s"
2281 #. For the first occurrence,
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2286 msgid "%s Add incoming record"
2287 msgstr "%s Tạo biểu ghi"
2289 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2290 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2292 #. %4$s: nomatch_action
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2298 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2299 "processed) %s %s %s %s "
2301 "%s Tạo biểu ghi nhập vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các thì liệu có thể "
2302 "được tiếp tục xử lý) %s %s %s %s "
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2307 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2308 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2313 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2314 msgstr "%s Thêm tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
2316 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2319 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2320 msgstr "%s Tạo biểu ghi thư mục mới với khung mẫu biên mục: "
2322 #. For the first occurrence,
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2327 msgid "%s Address 2:"
2328 msgstr "%s Địa chỉ 2:"
2330 #. For the first occurrence,
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2337 msgid "%s Address 2: "
2338 msgstr "%s Địa chỉ 2: "
2340 #. For the first occurrence,
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2346 msgstr "%s Địa chỉ :"
2348 #. For the first occurrence,
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2355 msgid "%s Address: "
2356 msgstr "%s Địa chỉ: "
2358 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2360 #. %3$s: opac_new.branchname
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2364 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2365 msgstr "%s Tất cả thư viện %s%s %s"
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2370 msgid "%s Always add items"
2371 msgstr "%s Luôn luôn thêm tài liệu"
2373 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2374 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2375 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2376 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2378 #. %6$s: item_action
2381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2384 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2385 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2387 "%s Luôn luôn tạo tài liệu %s Tạo tài liệu nếu biểu ghi phù hợp được tìm thấy "
2388 "%sTạo tài liệu nếu không tìm thấy biểu ghi phù hợp %s Bỏ qua tài liệu %s %s "
2391 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2396 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2397 "administrator to resolve this problem. %s "
2399 "Xin lỗi, trạm lưu thông tự động này không hoạt động. Vui lòng liên hệ với "
2400 "cán bộ quản trị để được giải quyết."
2402 #. For the first occurrence,
2403 #. %1$s: ERROR.CORERR
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2407 msgid "%s An unknown error has occurred."
2408 msgstr "%s Một lỗi không xác định đã xảy ra."
2410 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2411 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2412 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2420 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2422 "%s Đã duyệt %s Từ chối %s Đã kiểm tra %sKhông rõ hoạt động (%s) trên %s %s "
2425 #. %1$s: IF (del_biblio)
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2431 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2432 "not be deleted. %s "
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2438 msgid "%s Card number: "
2439 msgstr "%s Số thẻ: "
2441 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2442 #. %2$s: categorycode |html
2444 #. %4$s: categorycode |html
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2449 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2452 "%s Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng. Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!%s "
2453 "Xác nhận xóa kiểu bạn đọc %s%s"
2455 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2456 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2460 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2461 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2463 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2464 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2467 msgid "%s Checked out (%s),"
2468 msgstr "%s Được ghi mượn (%s),"
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2475 msgid "%s Checked out to %s %s "
2476 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
2478 #. For the first occurrence,
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2483 msgid "%s Checkout(s)"
2484 msgstr "%s Ghi mượn"
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2489 msgid "%s Circulation note: "
2490 msgstr "%s Ghi chú lưu thông: "
2492 #. For the first occurrence,
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2498 msgstr "%s Thành phố:"
2500 #. For the first occurrence,
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2508 msgstr "%s Thành phố: "
2510 #. For the first occurrence,
2511 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2512 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2513 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2514 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2515 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2516 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2518 #. %8$s: batch_lis.import_status
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2525 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2528 "%s Bị xóa %s Đã nhập %s Đang nhập %s Khôi phục %s Đang khôi phục %s Đã duyệt "
2531 #. %1$s: IF data.closed
2532 #. %2$s: ELSIF data.expired
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2536 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2537 msgstr "%s Đã đóng %s Đã hết hạn %s "
2539 #. %1$s: IF invoice.closedate
2540 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2545 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2546 msgstr "%s Hóa đơn bị đóng vào ngày %s %s Mở %s "
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2551 msgid "%s Confirm password: "
2552 msgstr "%s Mật khẩu xác nhận: "
2554 #. For the first occurrence,
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2559 msgid "%s Contact note: "
2560 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
2562 #. For the first occurrence,
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2568 msgstr "%s Quốc gia"
2570 #. For the first occurrence,
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2577 msgid "%s Country: "
2578 msgstr "%s Quốc gia "
2580 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2585 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2586 msgstr "Tiền tệ = %s"
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2591 msgid "%s Date of birth: "
2592 msgstr "%s Ngày sinh: "
2594 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2595 #. %2$s: humanbranch
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2601 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2602 "and fine rules for all libraries %s "
2604 "%s Xác định chính sách lưu thông cho \"%s\" %s Xác định chính sách lưu thông "
2605 "cho tất cả thư viện %s "
2607 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2609 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2611 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2613 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2615 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2616 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2619 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2620 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2621 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2623 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2627 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2630 "%s Xóa %s %s Cập nhật %s %s Di chuyển %s %s Sao chép %s %s %s Trường đầu "
2631 "tiên %s %s %s%s$%s%s %s với giá trị "
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2637 msgid "%s Disabled %s "
2638 msgstr "%s Không kích hoạt %s "
2640 #. For the first occurrence,
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2646 msgstr "%s Thư điện tử: "
2648 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2652 msgstr "%s Kích hoạt "
2654 #. %1$s: IF ( error )
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2663 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2664 msgstr "%s Ngày hết hạn: "
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2670 msgstr "%s Số Fax: "
2672 #. %1$s: IF ( areas )
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2675 msgid "%s Filter by area "
2676 msgstr "%s Hạn chế hiển thị theo "
2678 #. For the first occurrence,
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2683 msgid "%s First name:"
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2689 msgid "%s First name: "
2692 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2694 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2696 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2700 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2701 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Mất (Quá hạn lâu) %s "
2703 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2705 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2707 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2711 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2712 msgstr "%s Quá hạn lần đầu %s %s Quá hạn lần hai %s %s Quá hạn lần ba %s "
2714 #. For the first occurrence,
2715 #. %1$s: authtypecode
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2719 msgid "%s Framework"
2720 msgstr "%s Khung mẫu"
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2725 msgid "%s From any library "
2726 msgstr "%s Từ bất kỳ thư viện nào "
2728 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2729 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2734 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2736 "%s Từ bất kỳ thư viện nào %s Từ thư viện chính %s Không cho phép đặt mượn %s "
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2741 msgid "%s From home library "
2742 msgstr "%s Từ thư viện chính "
2744 #. %1$s: IF budget_period_id
2745 #. %2$s: budget_period_description
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2750 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2751 msgstr "%s Quỹ của '%s' %s Tất cả quỹ %s "
2753 #. For the first occurrence,
2754 #. %1$s: holds_count
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2759 msgstr "%s Đặt mượn"
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2764 msgid "%s Hold(s) over"
2765 msgstr "%s Đặt mượn quá hạn"
2767 #. %1$s: reservecount
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2770 msgid "%s Hold(s) waiting"
2771 msgstr "%s Đặt mượn chờ nhận"
2773 #. For the first occurrence,
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2778 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2779 msgstr "%s Bỏ qua biểu ghi (Tài liệu vẫn được xử lý)"
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2784 msgid "%s Ignore items"
2785 msgstr "%s Luôn luôn bỏ qua tài liệu"
2787 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2788 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2789 #. %3$s: itemloo.transfertto
2790 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2794 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2795 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2800 msgid "%s Initials: "
2801 msgstr "%sTên viết tắt: "
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2806 msgid "%s Item floats "
2807 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tài bất kỳ thư viện nào "
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2812 msgid "%s Item returns home "
2813 msgstr "%s Tài liệu được trả lại tại thư viện chính "
2815 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2816 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2817 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2823 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2824 "Error - unknown option %s "
2826 "%s Tài liệu được trả lại thư viện chính %s Tài liệu được trả lại thư viện "
2827 "cho mượn %s Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào %s Lỗi - Không "
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2833 msgid "%s Item returns to issuing library "
2834 msgstr "%s Tài liệu trả lại thư viện cho mượn "
2836 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2837 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2838 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2839 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2840 #. %5$s: item_notforloan_lib
2843 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2848 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2849 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2851 "%s Kiểu tài liệu này không cho bạn đọc mượn. %s %s Tài liệu này không cho "
2852 "bạn đọc mượn. %s(%s)%s. %s %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
2854 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2855 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2856 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2857 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2858 #. %5$s: item_notforloan_lib
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2863 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2865 "%s Kiểu tài liệu không cho bạn đọc mượn %s %s Tài liệu không cho bạn đọc "
2866 "mượn tại thư viện %s(%s)%s. %s "
2868 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2873 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2874 msgstr "%s Giá trị cuối %s Bắt đầu với %s "
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2880 msgid "%s Mail %s | "
2881 msgstr "%s Thư điện tử %s | "
2883 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2888 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2889 msgstr "%s Chỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát %s Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
2891 #. %1$s: IF ( searchfield )
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2896 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2897 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn vị tiền tệ %s Tạo đơn vị tiền tệ %s"
2899 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2904 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2905 msgstr "%s Chỉnh sửa đơn hàng %s Tạo đơn hàng %s "
2907 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2912 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2913 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
2915 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2920 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2921 msgstr "%s Chỉnh sửa lô bạn đọc %s Tạo lô bạn đọc %s "
2923 #. %1$s: IF ( modify )
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2926 msgid "%s Modify subscription for "
2927 msgstr "%s Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ "
2929 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2933 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2934 msgstr "%s CHƯA CHỌN THƯ VIỆN %s %s %s "
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2940 msgid "%s New course %s"
2941 msgstr "%s Tạo khóa học %s"
2944 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2945 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2949 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2950 msgstr "%s Không có %snhóm thư viện%snhóm tìm kiếm %s được định nghĩa. "
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2956 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2957 msgstr "%s Không xác định %s "
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2963 msgid "%s No active budgets %s "
2964 msgstr "%s Không có ngân sách đang hoạt động %s "
2966 #. For the first occurrence,
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2972 msgid "%s No barcode %s "
2973 msgstr "%s Không có đăng ký cá biệt %s "
2975 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2976 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2978 #. %4$s: failureMessage
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2982 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2988 msgid "%s No holds allowed "
2989 msgstr "%s Không cho phép đặt mượn "
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2995 msgid "%s No inactive budgets %s "
2996 msgstr "%s Không có ngân sách dừng hoạt động %s "
2998 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2999 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3000 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3002 #. %5$s: failureMessage
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3007 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3008 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3011 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3012 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3014 #. %4$s: failureMessage
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3019 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3023 #. For the first occurrence,
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3029 msgid "%s No limitation %s "
3030 msgstr "%s Không giới hạn %s "
3032 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3033 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3034 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3036 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3038 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3039 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3040 #. %9$s: biblio.match_score
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3044 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3047 "%s Không phù hợp %s Phù hợp_Được áp dụng %s Phù hợp %s %s %s %s Biểu ghi phù "
3048 "hợp %s (Điểm = %s): "
3050 #. For the first occurrence,
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3056 msgid "%s No results found %s "
3057 msgstr "%s Không tìm thấy kết quả phù hợp %s "
3059 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3060 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3061 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3063 #. %5$s: failureMessage
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3068 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3076 msgstr "%s Không giới hạn "
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3082 msgid "%s Not defined yet %s "
3083 msgstr "%s Không xác định %s "
3085 #. For the first occurrence,
3086 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3087 #. %2$s: error.value
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3095 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3096 "be merged at a time. %s %s %s "
3098 "%s Số biểu ghi sát nhập: %s. Hiện tại bạn chỉ có thể sát nhập 2 biểu ghi "
3099 "trong cùng một thời điểm. %s %s %s "
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3104 msgid "%s OPAC note: "
3105 msgstr "%s Ghi chú OPAC: "
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3112 msgstr "%s Hoặc %s "
3114 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3119 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3120 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3122 "%s Hiện tại thông số TransferWhenCancelAllWaitingHolds được thiết lập là "
3123 "\"Không vận chuyển\" các tài liệu bị hủy đặt mượn sẽ không bị chuyển về thư "
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3129 msgid "%s Other name: "
3130 msgstr "%s Tên khác: "
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3135 msgid "%s Other phone: "
3136 msgstr "%s Tên khác: "
3138 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3139 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3142 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3144 "%s Đơn hàng quá hạn (Mỗi ấn phẩm định kỳ chỉ được phép tạo một đơn hàng) %s "
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3150 msgstr "%s Chủ sở hữu "
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3155 msgid "%s Owner and users "
3156 msgstr "%s Chủ sở hữu và người sử dụng "
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3161 msgid "%s Owner, users and library "
3162 msgstr "%s Chủ sở hữu, người sử dụng và thư viện "
3164 #. For the first occurrence,
3166 #. %2$s: current_page
3167 #. %3$s: total_pages
3168 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3173 msgid "%s Page %s / %s %s "
3174 msgstr "%s Trang %s / %s %s "
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3179 msgid "%s Password: "
3180 msgstr "%s Mật khẩu: "
3182 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3183 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3184 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3185 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3186 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3187 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3188 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3190 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3193 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3195 "%s Chờ duyệt %s Được chấp nhận %s Được đặt hàng %s Từ chối %s Đã kiểm tra %s "
3198 #. For the first occurrence,
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3204 msgstr "%s Điện thoại:"
3206 #. For the first occurrence,
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3212 msgstr "%s Điện thoại: "
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3217 msgid "%s Primary email: "
3218 msgstr "%s Thư điện tử: "
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3223 msgid "%s Primary phone: "
3224 msgstr "%s Số điện thoại: "
3229 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3232 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3233 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s %s› Giá sách ảo "
3237 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3238 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3241 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3242 msgstr "%s Giá sách cộng đồng %s %s › %s "
3244 #. %1$s: IF ( datereceived )
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3247 msgid "%s Receipt summary for "
3248 msgstr "%s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
3250 #. For the first occurrence,
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3257 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3258 msgstr "%s Nhận đơn đặt hàng từ nhà cung cấp: %s %s "
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3263 msgid "%s Registration date: "
3264 msgstr "%s Ngày đăng kí: "
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3269 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3270 msgstr "%s Thay thế biểu ghi thư mục hiện tại"
3272 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3273 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3274 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3276 #. %5$s: overlay_action
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3282 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3283 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3285 "%s Thay thế biểu ghi hiện tại bằng biểu ghi nhập vào %s Tạo biểu ghi nhập "
3286 "vào %s Bỏ qua biểu ghi nhập vào (các tài liệu có thể được tiếp tục xử lý) %s "
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3292 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3293 msgstr "%s Thay thế tài liệu hiện tại nếu tìm thấy biểu ghi phù hợp"
3295 #. %1$s: IF ( reserved )
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3299 msgid "%s Reserve found for %s ("
3300 msgstr "%s Tài liệu đang được bạn đọc %s ("
3302 #. For the first occurrence,
3303 #. %1$s: debarments.size
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3307 msgid "%s Restrictions"
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3313 msgid "%s Salutation: "
3314 msgstr "%s Danh xưng: "
3316 #. %1$s: IF ( searchfield )
3317 #. %2$s: searchfield
3319 #. %4$s: IF ( loop )
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3322 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3323 msgstr "%s Tìm kiếm: %s %s %s "
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3328 msgid "%s Secondary email: "
3329 msgstr "%s Thư điện tử 2: "
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3334 msgid "%s Secondary phone: "
3335 msgstr "%s Số điện thoại 2: "
3337 #. %1$s: IF skip_serialseq
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3343 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3344 "is kept when an irregularity is found. %s "
3346 "%s Số ấn phẩm định kỳ bị bỏ qua khi phát hiện lỗi. %s Số ấn phẩm định kỳ giữ "
3347 "lại khi phát hiện lỗi. %s "
3349 #. %1$s: batche.label_count
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3352 msgid "%s Single Cards "
3353 msgstr "In %s thẻ bạn đọc "
3355 #. %1$s: batche.card_count
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3358 msgid "%s Single Patron Cards"
3359 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3361 #. %1$s: batche.label_count
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3364 msgid "%s Single cards "
3365 msgstr "In %s thẻ bạn đọc "
3367 #. %1$s: batche.card_count
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3370 msgid "%s Single patron cards"
3371 msgstr "In %s thẻ bạn đọc"
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3377 msgstr "%s Thống kê 1: "
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3383 msgstr "%s Thống kê 2: "
3385 #. For the first occurrence,
3386 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3387 #. %2$s: matches.join("")
3388 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3389 #. %4$s: matches.join("")
3390 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3391 #. %6$s: matches.join("")
3392 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3393 #. %8$s: matches.join("")
3395 #. %10$s: serial.serialseq
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3400 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3401 msgstr "%s Mùa xuân%s %s Mùa hè%s %s Mùa thu%s %s Mùa đông%s %s %s %s "
3403 #. For the first occurrence,
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3411 #. For the first occurrence,
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3421 #. For the first occurrence,
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3426 msgid "%s Street number: "
3427 msgstr "%s Số nhà: "
3429 #. For the first occurrence,
3431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3434 msgid "%s Street type: "
3435 msgstr "%s Số nhà: "
3437 #. %1$s: IF ( renew )
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3440 msgid "%s Subscription renewed. "
3441 msgstr "%s Ấn phẩm đã được gia hạn. "
3443 #. For the first occurrence,
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3454 msgid "%s Surname: "
3459 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3460 #. %4$s: loo.kohafield
3462 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3465 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3468 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3469 #. %13$s: loo.seealso
3471 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3473 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3475 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3476 #. %20$s: loo.authorised_value
3478 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3479 #. %23$s: loo.authtypecode
3481 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3482 #. %26$s: loo.value_builder
3484 #. %28$s: IF ( loo.link )
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3491 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3492 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3493 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3496 "%s Thẻ:%s, %s | Trường Koha: %s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại,%s %sBắt "
3497 "buộc, %sKhông bắt buộc,%s %s | Xem thêm: %s,%s %sẨn,%s %sURL,%s %s | Giá trị "
3498 "định trước:%s,%s %s | Kiểu dữ liệu kiểm soát:%s,%s %s | Tích hợp trong:%s,%s "
3499 "%s | Liên kết:%s,%s %s "
3501 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3502 #. %2$s: IF ( card_element )
3503 #. %3$s: card_element
3507 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3508 #. %8$s: IF ( card_element )
3509 #. %9$s: card_element
3510 #. %10$s: element_id
3511 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3515 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3516 #. %16$s: IF ( element_id )
3517 #. %17$s: card_element
3518 #. %18$s: element_id
3520 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3521 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3525 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3526 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3527 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3528 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3529 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3530 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3531 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3532 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3533 "code was supplied. Please "
3535 "%s Phát hiện lỗi hệ thống khi %s đang lưu dữ liệu %s %s%sđang cố gắng lưu "
3536 "lại dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi "
3537 "tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi %sđang xóa dữ liệu %s %s%s%s"
3538 "%sđang cố gắng xóa dữ liệu%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
3539 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Một thao tác không được hỗ trợ đã được "
3540 "thực hiện%s trên %s %s%s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông "
3541 "tin chi tiết về lỗi trên.%s Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn vui lòng kiểm tra "
3542 "lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Mã thư viện không "
3543 "tồn tại hoặc không hợp lệ. Bạn vui lòng"
3545 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3546 #. %2$s: error.value
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3553 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3556 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3559 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3560 #. %2$s: error.value
3561 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3568 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3569 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3570 "merging. %s %s %s "
3572 "%s Các bản tài liệu sau đây không thể chuyển từ biểu ghi cũ sang biểu ghi "
3573 "mới: %s %s Bạn chưa lựa chọn khung mẫu biên mục. Bạn vui lòng lựa chọn khung "
3574 "mẫu biên mục sử dụng cho việc ghép biểu ghi thư mục %s %s %s "
3576 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3577 #. %2$s: message.mmtid
3578 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3579 #. %4$s: message.biblionumber
3580 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3581 #. %6$s: message.authid
3582 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3586 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3587 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3588 "does not exist in the database. %s The biblio "
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3595 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3596 msgstr "%s Không có đề xuất mua được thư viện chấp nhận. %s "
3600 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3601 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3602 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3604 #. %7$s: report.total_success
3605 #. %8$s: report.total_records
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3610 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3611 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3612 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3615 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3618 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3619 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3625 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3626 msgstr "%s Không có đơn hàng liên quan đến biểu ghi này. %s "
3628 #. %1$s: ELSIF search_done
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3632 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3633 msgstr "%s Không tìm thấy đơn hàng phù hợp với tìm kiếm của bạn. %s "
3637 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3638 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3640 #. %6$s: report.total_success
3641 #. %7$s: report.total_records
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3646 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3647 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3648 "errors occurred. %s "
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3659 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3660 "using the table configuration in this module. %s "
3667 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3670 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3671 msgstr "%s Không có giá trị xác định cho %s %s %s %s "
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3677 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3678 msgstr "%s Số đơn hàng này không tồn tại. %s "
3680 #. For the first occurrence,
3681 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3683 #. %3$s: rule.maxissueqty
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3688 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3689 msgstr "%s Không giới hạn %s %s %s "
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3694 msgid "%s Username: "
3695 msgstr "%s Tên đăng nhập: "
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3700 msgid "%s Waiting to be pulled "
3701 msgstr "%s Chờ bạn đọc lấy tài liệu "
3703 #. For the first occurrence,
3704 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3710 msgid "%s Yes %s No %s "
3711 msgstr "%s Có %s Không %s "
3713 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3714 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3720 #. %1$s: IF ( searchfield )
3721 #. %2$s: searchfield
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3724 msgid "%s You Searched for %s"
3725 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3731 msgid "%s You are not logged in | %s "
3732 msgstr "%s Bạn chưa đăng nhập | %s "
3734 #. %1$s: IF ( searchfield )
3735 #. %2$s: searchfield
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3738 msgid "%s You searched for %s"
3739 msgstr "%s Bạn tìm kiếm %s"
3743 #. %3$s: ELSIF searchfield
3744 #. %4$s: searchfield
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3748 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3749 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
3751 #. For the first occurrence,
3754 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3755 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
3758 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3759 msgstr "%s Giá sách ảo của bạn %s %s › %s "
3761 #. For the first occurrence,
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3766 msgid "%s Zip/Postal code:"
3767 msgstr "%s Mã bưu chính:"
3769 #. For the first occurrence,
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3776 msgid "%s Zip/Postal code: "
3777 msgstr "%s Mã bưu chính: "
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3783 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3784 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3787 #. %1$s: BLOCK showreference
3788 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3789 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3790 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3791 #. %5$s: SWITCH type
3792 #. %6$s: CASE 'broader'
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3796 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3797 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3798 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3800 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3801 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3802 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3804 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3805 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3810 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3811 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3812 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3813 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3814 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3816 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3817 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3818 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3819 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3820 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3822 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3823 #. %2$s: rule.hardduedate
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3826 msgid "%s after %s "
3827 msgstr "%s Sau ngày %s "
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3832 msgid "%s already in your cart"
3833 msgstr "Đã có ở trong giỏ tài liệu"
3835 #. %1$s: item.countanalytics
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3838 msgid "%s analytics"
3839 msgstr "%s tài liệu chủ"
3841 #. %1$s: multi_batch_count
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3844 msgid "%s batch(es) to export."
3845 msgstr "Xuất %s lô thẻ bạn đọc."
3847 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3851 msgstr "%s , Tác giả: "
3853 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3854 #. %2$s: loopro.author
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3859 msgstr "%s , Tác giả: %s%s"
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3863 #. %2$s: reserveloo.author
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3869 msgstr "%s_Tác giả: %s%s "
3871 #. For the first occurrence,
3872 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3873 #. %2$s: ordersloo.author
3875 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3876 #. %5$s: ordersloo.isbn
3878 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3882 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3883 msgstr "%s bởi %s%s %s – %s%s %s"
3885 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3887 #. %3$s: biblio.author |html
3889 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3890 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3891 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3892 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3895 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3896 msgstr "%s %s %s %s Không có %s "
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3902 msgstr "%s Lịch làm việc"
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3907 msgid "%s can't be opened"
3908 msgstr "%s không thể mở"
3910 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3911 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3912 #. %3$s: missing_critical.key
3913 #. %4$s: missing_critical.value
3915 #. %6$s: missing_critical.key
3916 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3917 #. %8$s: missing_critical.value
3918 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3919 #. %10$s: missing_critical.value
3922 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3923 #. %14$s: missing_critical.surname
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3928 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3929 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3930 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3931 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3933 "%s không thể phân tích được! %s có "%s" không đúng định dạng: "
3934 ""%s" %s Trường "%s" %scó giá trị không hợp lệ ""
3935 "%s" %scó giá trị không hợp lệ "%s" %sthiếu dữ liệu %s (Số thứ "
3936 "tự bạn đọc: %s; Họ: %s). %s "
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3941 msgid "%s data added"
3942 msgstr "%s dữ liệu đã được thêm"
3944 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3946 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3948 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3950 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3952 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3954 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3956 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3958 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3960 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3962 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3964 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3969 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3970 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3972 "%s 1 số/ngày %s %s 1 số/tuần %s %s 2 tuần/số %s %s 3 tuần/số %s %s 1 số/"
3973 "tháng %s %s 2 tháng/số %s %s 3 tháng/số %s %s 1 số/quý %s %s 2 quý/số %s %s "
3974 "1 số/năm %s %s 2 năm/số %s "
3976 #. %1$s: deliverytime
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3985 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3988 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3994 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3995 "permissions to delete this record."
3997 "%s đơn hàng bị xóa đang sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn "
3998 "hàng mới có thể xóa biểu ghi này."
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4003 msgid "%s directories processed."
4004 msgstr "Có tất cả %s thư mục được xử lý."
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4009 msgid "%s directories scanned."
4010 msgstr "Có tất cả %s thư mục được quét."
4012 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
4014 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
4017 msgid "%s disabled %s %s "
4018 msgstr "%s không được kích hoạt %s %s "
4020 #. For the first occurrence,
4021 #. %1$s: duplicate_count
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4025 msgid "%s duplicate item(s) found"
4026 msgstr "Phát hiện %s tài liệu giống nhau trong lô nhãn gáy"
4028 #. For the first occurrence,
4029 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4033 msgid "%s failed to unpack."
4034 msgstr "%s có lỗi khi giải nén tệp tin."
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4042 #. %1$s: IF searchmember
4043 #. %2$s: searchmember
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
4047 msgid "%s for '%s'%s"
4050 #. For the first occurrence,
4051 #. %1$s: authtypecode
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4057 msgid "%s framework"
4058 msgstr "%s Khung mẫu"
4060 #. For the first occurrence,
4061 #. %1$s: books_loo.holds
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4065 msgid "%s hold(s) left"
4066 msgstr "Số đặt mượn: %s "
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4071 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4074 "%s đặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn phải xóa các đặt mượn liên quan "
4075 "trước khi xóa toàn bộ tài liệu đính kèm biểu ghi."
4077 #. %1$s: LoginBranchname
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4081 msgstr "Tài liệu của thư viện %s "
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4086 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4088 "%sđặt mượn liên quan đến biểu ghi này. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4093 msgid "%s image file"
4094 msgstr "Tệp tin ảnh %s"
4096 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4099 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4100 msgstr "Có %s tệp tin hình ảnh được chuyển tới cơ sở dữ liệu:"
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4105 msgid "%s images found"
4106 msgstr "Có %s hình ảnh được tìm thấy"
4109 #. %2$s: IF ( lastimported )
4110 #. %3$s: lastimported
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4114 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4115 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được nhập vào %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4117 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4118 #. %2$s: reserveloo.branch
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4122 msgstr "%s trong %s"
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4126 msgid "%s in tab %s"
4127 msgstr "%s trong thẻ %s"
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4131 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4132 msgstr "%s đang chờ duyệt!"
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4136 msgid "%s is permitted!"
4137 msgstr "%s được chấp nhận!"
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4141 msgid "%s is prohibited!"
4142 msgstr "%s bị từ chối!"
4144 #. %1$s: irregular_issues
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4148 msgstr "%s phát hành "
4151 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4152 #. %3$s: IF st == subtype
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4155 msgid "%s issues %s %s "
4156 msgstr "%s phát hành "
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4160 msgid "%s item mandatory fields empty"
4161 msgstr "%s Các trường bắt buộc của tài liệu bị bỏ trống"
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4166 msgid "%s item records found and staged"
4167 msgstr "Tìm thấy %s bản tài liệu và đã được duyệt"
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4172 msgid "%s item(s) added to your cart"
4173 msgstr "Tài liệu này vừa được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4178 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4179 "deleting this record."
4181 "%s tài liệu đính kèm biểu ghi này. Bạn phải xóa hết tài liệu trước khi xóa "
4184 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4187 msgid "%s item(s) attached."
4188 msgstr "%s tài liệu được đính kèm."
4190 #. %1$s: not_deleted_items
4191 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4192 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4196 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4197 msgstr "Bạn không thể xóa%s item(s) bản tài liệu: %s%s%s"
4199 #. %1$s: deleted_items
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4202 msgid "%s item(s) deleted."
4203 msgstr "Bạn đã xóa: %s bản tài liệu."
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. %1$s: books_loo.items
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4210 msgid "%s item(s) left"
4211 msgstr "Số tài liệu: %s "
4213 #. %1$s: modified_items
4214 #. %2$s: modified_fields
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4217 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4218 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa (với các trường %s được chỉnh sửa) "
4221 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4222 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4227 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4228 msgstr "Tìm thấy %s kết quả trong %s%s%s tất cả thư viện %s"
4230 #. %1$s: moddatecount
4231 #. %2$s: date | $KohaDates
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4234 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4235 msgstr "%s tài liệu được chỉnh sửa : Lần cuối chỉnh sửa vào ngày %s"
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4240 msgid "%s lines found."
4241 msgstr "Tìm thấy %s sự kiện liên quan."
4243 #. For the first occurrence,
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4248 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4249 msgstr "%s Các trường bắt buộc chưa khai báo thông tin (được đánh dấu)"
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4257 msgid "%s months %s%s %s "
4258 msgstr "%s %s tháng %s Ngày hết hạn: %s %s "
4260 #. %1$s: alreadyindb
4261 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4262 #. %3$s: lastalreadyindb
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4267 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4270 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do tài khoản bạn đọc này đã tồn tại "
4271 "và việc ghi đè không được kích hoạt %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4274 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4275 #. %3$s: lastinvalid
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4280 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4282 "%s tài khoản bạn đọc không được nhập vào do không đúng định dạng %s(bạn đọc "
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4290 msgstr "%s trong số %s"
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4295 msgid "%s of %s renewals remaining"
4296 msgstr "(%s của %s lần gia hạn)"
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4305 msgstr "%s vào ngày "
4307 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4308 #. %2$s: rule.hardduedate
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4312 msgstr "%s Đúng ngày %s "
4314 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4319 msgid "%s on %s until %s"
4320 msgstr "%s trên %s tới ngày %s"
4322 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4326 msgstr "%s tài liệu được ghi mượn:"
4328 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4333 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4334 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4339 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4340 "delete this record."
4342 "%s đơn hàng sử dụng biểu ghi này. Bạn phải có quyền quản trị đơn hàng mới có "
4343 "thể xóa biểu ghi này."
4345 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4348 msgid "%s order(s) attached."
4349 msgstr "%s đơn hàng được đính kèm."
4351 #. For the first occurrence,
4352 #. %1$s: books_loo.biblios
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4356 msgid "%s order(s) left"
4357 msgstr "Số đơn hàng: %s "
4359 #. %1$s: overwritten
4360 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4361 #. %3$s: lastoverwritten
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4365 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4366 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được ghi đè %s(bạn đọc cuối cùng %s)%s"
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4371 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4372 msgstr "Bạn đã xóa vĩnh viễn %s tài khoản bạn đọc"
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4377 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4378 msgstr "Bạn đã chuyển%s tài khoản bạn đọc tới thùng rác"
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4383 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4384 msgstr "%s tài khoản bạn đọc sẽ bị loại bỏ (nếu nó không được sử dụng)"
4386 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4392 #. %1$s: TAB.tab_title
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4395 msgid "%s preferences"
4396 msgstr "Thông số %s "
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4401 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4402 "check the server log for more details."
4404 "%s Trích dẫn đã được lưu lại nhưng phát hiện một lỗi xảy ra. Bạn vui lòng "
4405 "liên hệ với cán bộ quản trị để biết thêm thông tin chi tiết về lỗi."
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4410 msgid "%s quotes saved."
4411 msgstr "%s Trích dẫn đã được lưu lại."
4413 #. %1$s: errcon.server
4415 #. %3$s: errcon.error
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4418 msgid "%s record %s: %s"
4419 msgstr "%s biểu ghi"
4421 #. For the first occurrence,
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4426 msgid "%s record(s)"
4427 msgstr "%s biểu ghi"
4429 #. %1$s: deleted_records
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4432 msgid "%s record(s) deleted."
4433 msgstr "%s biểu ghi bị xóa."
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4438 msgid "%s records in file"
4439 msgstr "%s biểu ghi trong tệp tin dữ liệu"
4441 #. %1$s: import_errors
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4444 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4445 msgstr "%s biểu ghi không được duyệt do lỗi MARC"
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4450 msgid "%s records parsed"
4451 msgstr "%s tài khoản bạn đọc được phân tích"
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4456 msgid "%s records staged"
4457 msgstr "%s biểu ghi được duyệt"
4460 #. %2$s: matcher_code
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4464 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4467 "%s biểu ghi có ít nhật một tiêu chí phù hợp với quy tắc kiểm tra ""
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4473 msgid "%s records(s)"
4474 msgstr "%s biểu ghi"
4477 #. %2$s: IF ( query_desc )
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4480 msgid "%s result(s) found %sfor "
4481 msgstr "Tìm thấy%s kết quả liên quan tới %s "
4483 #. %1$s: breeding_count
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4486 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4487 msgstr "%s kết quả được tìm thấy trong tệp tin dữ liệu"
4489 #. For the first occurrence,
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4494 msgid "%s results found"
4495 msgstr "%s kết quả liên quan đến"
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4500 msgid "%s results found "
4501 msgstr "Tìm thấy %s kết quả phù hợp với tìm kiếm của bạn "
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4506 msgid "%s shipments"
4507 msgstr "Hiện tại bạn đã nhận về %s lô tài liệu"
4509 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4512 msgid "%s subscription(s) attached."
4513 msgstr "%s ấn phẩm định kỳ được đính kèm."
4515 #. For the first occurrence,
4516 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4520 msgid "%s subscription(s) left"
4521 msgstr "Số ÂPĐK: %s "
4523 #. %1$s: suggestions_count
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4526 msgid "%s suggestions waiting. "
4527 msgstr "Bạn có %s đề xuất mua đang chờ duyệt. "
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4533 msgstr "Được sử dụng %s lần"
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4539 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
4541 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4545 msgstr "Bản tài liệu %s "
4547 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4550 msgid "%s unavailable:"
4551 msgstr "%s tài liệu không sẵn sàng:"
4554 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4555 #. %3$s: IF st == subtype
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4558 msgid "%s weeks %s %s "
4559 msgstr "%s Có %s Không %s "
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4564 msgid "%s will expire before "
4565 msgstr "%s sẽ hết hạn vào ngày "
4567 #. For the first occurrence,
4568 #. %1$s: dateofbirthrequired
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4577 #. %1$s: - USE CGI -
4578 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4581 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4582 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4583 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4589 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4590 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4593 #. For the first occurrence,
4596 #. %3$s: iTotalRecords
4597 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4598 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4599 #. %6$s: data.cardnumber
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4605 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4606 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4609 #. %1$s: USE KohaDates
4611 #. %3$s: iTotalRecords
4612 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4613 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4618 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4619 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4623 #. %2$s: riloo.duedate
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4629 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4630 msgstr "%s%s %s %sKhông được ghi mượn %s "
4634 #. %3$s: IF ( searchfield )
4635 #. %4$s: searchfield
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4638 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4639 msgstr "%s%s %s Bạn tìm kiếm %s"
4641 #. %1$s: USE KohaDates
4642 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4643 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4644 #. %4$s: o.orderdate
4645 #. %5$s: o.latesince
4646 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4647 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4649 #. %9$s: IF o.author
4652 #. %12$s: IF o.publisher
4653 #. %13$s: o.publisher
4655 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4656 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4657 #. %17$s: o.subtotal
4659 #. %19$s: o.basketname
4660 #. %20$s: o.basketno
4661 #. %21$s: o.claims_count
4662 #. %22$s: o.claimed_date
4664 #. %24$s: orders.size
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4668 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4669 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4672 "%s%s %s\"%s (%s ngày)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sTác giả: %s.%s%sNhà xuất bản: "
4673 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Tổng số đơn "
4676 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4677 #. %2$s: totalToAnonymize
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4682 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4683 msgstr "%s%s %s0 %s lịch sử ghi mượn sẽ bị loại bỏ"
4685 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4686 #. %2$s: totalToDelete
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4691 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4692 msgstr "%s%s %s0 %s tài khoản bạn đọc sẽ bị xóa"
4695 #. %2$s: IF ( shelves )
4697 #. %4$s: IF ( edit )
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
4700 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4701 msgstr "%s%s › Tạo giá sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo "
4703 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4704 #. %2$s: frameworktext
4705 #. %3$s: frameworkcode
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4710 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4711 msgstr "%s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
4713 #. %1$s: IF ( Supplier )
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4718 msgid "%s%s : %sLate orders"
4719 msgstr "%s%s : %sĐơn hàng chậm"
4722 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4726 msgstr "%s%s Nơi xuất bản: "
4729 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4730 #. %3$s: LibraryName
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4734 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4735 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s."
4738 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4739 #. %3$s: LibraryName
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4743 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4744 msgstr "%s%s %s trong thư viện %s. "
4746 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4747 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4749 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4750 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4752 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4753 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4757 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4758 msgstr "%s%s kỳ phát hành%s %s%s các tuần%s %s%s các tháng%s "
4760 #. For the first occurrence,
4761 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4762 #. %2$s: batche.label_count
4764 #. %4$s: batche.label_count
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4769 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4770 msgstr "%sIn %s nhãn gáy tài liệu%sIn %s nhãn gáy tài liệu%s"
4774 #. %3$s: data.borrowernumber
4775 #. %4$s: UNLESS loop.last
4778 #. %7$s: BLOCK escape_address
4779 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4780 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4781 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4783 #. %12$s: ~ IF data.address
4784 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4786 #. %15$s: ~ IF data.address2
4787 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4789 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4794 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4796 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
4798 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4799 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4800 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4801 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4802 #. %5$s: loopro.object
4804 #. %7$s: loopro.object
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4809 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4810 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sThành viên %s%s%s "
4812 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4813 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4815 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4816 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4817 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4818 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4820 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4821 #. %10$s: itemsloo.pages
4823 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4824 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4826 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4827 #. %16$s: itemsloo.isbn
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4831 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4832 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sSố ISBN: %s%s"
4835 #. %2$s: data.overdues
4837 #. %4$s: data.issues
4838 #. %5$s: IF data.fines < 0
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4841 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4844 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4845 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4846 #. %3$s: memberfirstname
4848 #. %5$s: membersurname
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4853 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4854 msgstr "%s%s%s%s %s%sKhông rõ%s"
4856 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4857 #. %2$s: letter.content.length
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4862 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4863 msgstr "%s%s%s%s/160 ký tự"
4865 #. %1$s: IF lette.branchname
4866 #. %2$s: lette.branchname
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4871 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4872 msgstr "%s%s%s(Tất cả thư viện)%s"
4874 #. %1$s: IF ( phone )
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4880 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4881 msgstr "%s%s%s(Không có số điện thoại)%s"
4883 #. %1$s: IF ( email )
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4889 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4890 msgstr "%s%s%s(Không có địa chỉ thư điện tử)%s"
4892 #. %1$s: IF ( comments )
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4898 msgid "%s%s%s(none)%s"
4899 msgstr "%s%s%s(không)%s"
4901 #. %1$s: searchfield
4903 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4910 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4911 msgstr "%s%s%sThêm trường%s%s%s%s"
4913 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4914 #. %2$s: frameworkcode
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4919 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4920 msgstr "%s%s%sMặc định%s cấu trúc khung mẫu"
4922 #. %1$s: IF ( lastdate )
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4928 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4929 msgstr "%s%s%sTài liệu chưa được chuyển%s"
4931 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4932 #. %2$s: LibraryNameTitle
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4937 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4938 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Giỏ tài liệu"
4940 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4941 #. %2$s: LibraryNameTitle
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4946 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4947 msgstr "%s%s%sKoha online%s › Gửi giỏ tài liệu của bạn"
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s: IF ( template_id )
4951 #. %2$s: template_id
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4957 msgid "%s%s%sN/A%s "
4958 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4960 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4961 #. %2$s: loopro.title
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4966 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4967 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
4969 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4970 #. %2$s: loopro.barcode
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4975 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4976 msgstr "%s%s%sThiếu đăng ký cá biệt%s"
4978 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4979 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4984 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4985 msgstr "%s%s%sThiếu ký hiệu phân loại%s"
4987 #. %1$s: IF ( slip )
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4993 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4994 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
4996 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4997 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5002 msgid "%s%s%sNo title%s"
5003 msgstr "%s%s%sKhông có nhan đề%s"
5005 #. For the first occurrence,
5007 #. %2$s: IF ( limit_desc )
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5011 msgid "%s%s with limit(s): "
5012 msgstr "%s%s với giới hạn: "
5014 #. For the first occurrence,
5015 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5016 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5017 #. %3$s: suggestions_loo.author
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
5022 msgid "%s%s, by %s%s"
5023 msgstr "%s%s, Tác giả: %s%s"
5025 #. For the first occurrence,
5026 #. %1$s: surnamesuggestedby
5027 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5028 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5033 msgid "%s%s, %s%s ("
5034 msgstr "%s%s, %s%s ("
5037 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5038 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5040 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5043 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5044 msgstr "%s%s; Nhà xuất bản: %s %s%s Năm xuất bản: "
5046 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5047 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5050 msgid "%s%sModify tag "
5051 msgstr "%s%sChỉnh sửa trường "
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5058 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5059 msgstr "%s%sBiểu ghi này không có tài liệu.%s"
5061 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5062 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5064 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5067 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5068 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5070 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5071 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5073 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5076 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5077 msgstr "%s© %s %s %s;Tập:"
5080 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5082 #. %4$s: hiddencount
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5085 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5086 msgstr "%s %strong đó (%s Tài liệu hiển thị / %s Ẩn) "
5088 #. %1$s: IF op == 'edit'
5089 #. %2$s: PROCESS ServerType
5090 #. %3$s: server.servername
5092 #. %5$s: IF op == 'add'
5093 #. %6$s: PROCESS ServerType
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5097 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5098 msgstr "› %sChỉnh sửa máy chủ Z39.50 %s%sTạo máy chủ Z39.50%s%s %s "
5100 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5101 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5106 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5107 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5113 msgid "%s(deleted patron)%s "
5114 msgstr "%s(Bạn đọc đã bị xóa)%s "
5116 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5121 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5122 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5124 #. For the first occurrence,
5125 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5133 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5134 msgstr "%s(Sau thuế)%s(Trước thuế)%s %s "
5136 #. %1$s: loo.kohafield
5138 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5141 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5144 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5146 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5148 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5152 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5153 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5155 "%s, %s %sLặp lại, %sKhông lặp lại, %s %sBắt buộc, %sKhông bắt buộc, %s %sẨn, "
5156 "%s %sTạo URL, %s %s | "
5158 #. For the first occurrence,
5159 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5160 #. %2$s: item_loo.author
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5166 msgstr "%s, Tác giả: %s%s"
5168 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5169 #. %2$s: overdueloo.author
5171 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5172 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5176 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5177 msgstr "%s, Tác giả: %s%s%s, %s%s "
5179 #. %1$s: IF ( item.author )
5180 #. %2$s: item.author
5182 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5185 msgid "%s, by %s%s%s- "
5186 msgstr "%s, Tác giả: %s%s "
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5194 #. %1$s: errcon.server
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5198 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5201 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5206 msgid "%sActive%sInactive%s"
5207 msgstr "%sHoạt động%sNgừng hoạt động%s"
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5213 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5214 msgstr "%sTạo ấn phẩm định kỳ%s ("
5216 #. %1$s: IF ( opadd )
5217 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5220 #. %5$s: IF (firstname)
5223 #. %8$s: IF (surname)
5226 #. %11$s: IF ( categoryname )
5227 #. %12$s: categoryname
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5243 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5244 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5246 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5247 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5249 #. %1$s: IF ( opadd )
5250 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5253 #. %5$s: IF ( categoryname )
5254 #. %6$s: categoryname
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5270 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5271 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5273 "%sSao chép%sChỉnh sửa%s%s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s "
5274 "Adult patron%s%s Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s "
5276 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5278 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5280 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5282 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5284 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5286 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5290 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5292 "%sNgười lớn%s %sTrẻ em%s %sCán bộ chuyên trách%s %sCơ quan/Tổ chức%s %sCán "
5293 "bộ thư viện%s %sThống kê%s "
5295 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5300 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5301 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5303 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5308 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5309 msgstr "%sBiểu ghi nhất quán%sBiểu ghi thư mục%s"
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5317 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5318 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5321 msgid "%sChecked out to %s "
5322 msgstr "%sGhi mượn tới bạn đọc %s "
5324 #. %1$s: IF humanbranch
5325 #. %2$s: humanbranch
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5331 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5334 "%sGiới hạn mượn tài liệu theo kiểu bạn đọc cho %s%sGiới hạn mượn tài liệu "
5335 "theo kiểu bạn đọc cho tất cả các thư viện%s"
5337 #. %1$s: IF (errcode==1)
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5340 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5342 "%sBạn không thể tạo giá sách ảo mới, vui lòng kiểm tra lại tên giá sách ảo."
5344 #. %1$s: IF ( value.default )
5346 #. %3$s: value.availablevalues |html
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5350 msgid "%sDefault%s%s%s"
5351 msgstr "%sMặc định%s%s%s"
5353 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5356 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5357 msgstr "%sLỗi: Không thể tạo ra bản tài liệu mới."
5359 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5361 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5363 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5368 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5369 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5370 "from this barcode.%s "
5372 "%sLỗi: Không thể chỉnh sửa biểu ghi thư mục.%s %sLỗi: Không có số biểu ghi "
5373 "của tài liệu chủ.%s %sLỗi: Không có số tài liệu từ đăng ký cá biệt này.%s "
5375 #. %1$s: IF course_id
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5380 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5381 msgstr "%sChỉnh sửa khóa học%sTạo khóa học%s"
5383 #. %1$s: IF ( categorycode )
5384 #. %2$s: categorycode
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5389 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5390 msgstr "%sChỉnh sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s"
5392 #. %1$s: IF ( layout_id )
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5397 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5398 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
5400 #. %1$s: IF ( layout_id )
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5405 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5406 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s bố cục thẻ bạn đọc"
5408 #. %1$s: IF ( layout_id )
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5413 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5414 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc"
5416 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5420 msgstr "%sChỉnh sửa biểu ghi "
5422 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5424 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5426 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5428 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5430 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5432 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5434 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5436 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5438 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5440 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5442 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5443 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5444 #. %23$s: serialslis.claimdate
5447 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5452 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5453 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5454 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5456 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5457 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5458 "%sXóa%s %s Đã khiếu nại %s %s %s %s %sNgừng phát hành%s "
5460 #. For the first occurrence,
5461 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5463 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5465 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5467 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5469 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5471 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5473 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5475 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5477 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5479 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5481 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5483 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5490 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5491 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5492 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5494 "%sDự kiến%s %sĐã về%s %sChậm%s %sThiếu%s %sThiếu (Không bao giờ nhận được)%s "
5495 "%sThiếu (Đã bán)%s %sThiếu (Hư hỏng)%s %sThiếu (Mất)%s %sKhông phát hành%s "
5496 "%sXóa%s %sĐã khiếu nại%s %sNgừng phát hành%s "
5498 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5499 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5505 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5506 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s"
5508 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5509 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5515 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5516 msgstr "%sNữ%sNam%s%s%s "
5518 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5519 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5524 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5527 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5529 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5531 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5535 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5536 msgstr "%sMãi mãi%s %sMặc định%s %sKhông bao giờ%s "
5538 #. For the first occurrence,
5539 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5541 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5546 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5547 msgstr "%sMiễn phí vận chuyển%s%s%s"
5549 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5551 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5555 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5556 msgstr "%sThiếu địa chỉ:%s %sMất thẻ thư viện:%s "
5558 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5563 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5564 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
5566 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5571 msgid "%sHidden%sShown%s"
5572 msgstr "%sKhông hiển thị%sHiển thị%s"
5574 #. %1$s: IF humanbranch
5575 #. %2$s: humanbranch
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5580 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5582 "%sChính sách đặt mượn theo kiểu tài liệu cho %s%sChính sách đặt mượn theo "
5583 "kiểu tài liệu cho tất cả các thư viện%s"
5585 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5586 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5587 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5588 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5589 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5590 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5596 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5597 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5599 "%sTài liệu quá hạn %sThông báo nâng cao %sSự kiện tiếp theo %sĐặt mượn được "
5600 "đáp ứng %sTài liệu ghi trả %sTài liệu ghi mượn %sKhông rõ %s"
5602 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5603 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5607 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5609 "%sBản tài liệu được ghi mượn%sBản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy"
5612 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5613 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5614 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5619 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5620 msgstr "%sKiểu tài liệu %sBộ sưu tập %sKho tài liệu %sThông số khác %s "
5622 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5623 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5626 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5628 "%sKoha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu ›: Tìm kiếm"
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5635 msgstr "%sGiới hạn "
5637 #. %1$s: IF ( modify )
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5642 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5643 msgstr "%sChỉnh sửa %sTạo %s một thông số hệ thống"
5645 #. %1$s: IF ( action_modify )
5647 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5649 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5653 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5655 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo nhóm giá "
5658 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5663 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5664 msgstr "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s"
5666 #. %1$s: IF ( modify )
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5671 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5672 msgstr "%sChỉnh sửa thông báo bạn đọc%sTạo thông báo bạn đọc%s"
5674 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5676 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5680 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5681 msgstr "%sChỉnh sửa trường%s %sTạo trường%s "
5683 #. %1$s: IF ( budget_id )
5686 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5687 #. %5$s: budget_name
5688 #. %6$s: budget_period_description
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5692 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5693 msgstr "%sChỉnh sửa%sTạo%s quỹ %s %s của ngân sách '%s' %s "
5695 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5697 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5699 #. %5$s: basketname|html
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5703 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5704 msgstr "%sTạo %s%s Xóa %sgiỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp "
5706 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5711 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5712 msgstr "%sTạo thư viện%sChỉnh sửa thư viện%s"
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5724 msgid "%sNot checked out%s"
5725 msgstr "%sKhông được ghi mượn%s"
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5732 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5733 msgstr "%sThông tin %stổ chức %sbạn đọc"
5735 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5740 msgid "%sOverdue!%s %s"
5741 msgstr "%sQuá hạn!%s %s"
5743 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5746 msgid "%sParsing upload file "
5747 msgstr "%sĐang phân tích tệp tin tải lên "
5749 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5751 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5753 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5755 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5757 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5759 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5761 #. %13$s: IF ( s.reason )
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5767 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5768 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5769 "library%s %s(%s)%s "
5771 "%sChờ duyệt%s %sĐã kiểm tra%s %sĐược chấp nhận%s %sĐã đặt hàng%s %sBị từ "
5772 "chối %s %sSẵn sàng%s %s(%s)%s "
5774 #. %1$s: IF ( reserved )
5777 #. %4$s: IF ( waiting )
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5782 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5783 "and then attempt transfer: %s "
5785 "%sChuyển đặt mượn của bạn đọc sang trạng thái chờ và chuyển tài liệu tới thư "
5786 "viện %s: %s %sHủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu: %s "
5788 #. %1$s: IF ( available )
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5791 msgid "%sShowing only "
5792 msgstr "%sChỉ hiển thị "
5794 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5796 #. %3$s: IF errors.no_file
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5801 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5802 "select a file to upload.%s "
5804 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
5805 "tin để tải lên.%s "
5807 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5809 #. %3$s: IF errors.no_file
5811 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5816 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5817 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5819 "%sTệp tin bạn lựa chọn để tải lên không chứa nội dung.%s %sBạn phải chọn tệp "
5820 "tin để tải lên.%s "
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5826 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5827 msgstr "%sBạn không có đơn hàng dự kiến.%s "
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5833 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5834 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5840 msgid "%sThis record has no items.%s "
5841 msgstr "%s Biểu ghi này không có bản tài liệu.%s "
5843 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5844 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5845 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5846 #. %4$s: FEEDBAC.value
5848 #. %6$s: FEEDBAC.name
5849 #. %7$s: FEEDBAC.value
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5853 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5854 msgstr "%sTải tệp tin lên %s %sCác trường tìm thấy: %s %s%s : %s %s "
5857 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5860 msgid "%sWaiting at %s"
5861 msgstr "%sTài liệu đang chờ tại thư viện %s"
5863 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5868 msgid "%sYes%s %s"
5869 msgstr "%sCó%s %s"
5871 #. For the first occurrence,
5872 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5891 msgstr "%sCó%sKhông%s"
5893 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5896 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5899 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5900 msgstr "%sCó%sKhông%s %s "
5902 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5905 msgid "%sa - Earlier heading"
5906 msgstr "%sa - Đề mục trước đó"
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5913 msgstr "%sgiá sách ảo:%s"
5915 #. %1$s: IF ( issn )
5918 #. %4$s: IF ( issn )
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5921 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5922 msgstr "%svà %s %s %s có mã ISSN là "
5924 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5925 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5930 msgstr "%stại %s%s "
5932 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5935 msgid "%sb - Later heading"
5936 msgstr "%sb - Đề mục sau đó"
5938 #. %1$s: IF ( reser.author )
5939 #. %2$s: reser.author
5941 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5944 msgid "%sby %s%s %s ("
5945 msgstr "%s, Tác giả: %s%s %s ("
5947 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5948 #. %2$s: result_se.author
5950 #. %4$s: result_se.itemtype
5951 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5952 #. %6$s: result_se.publishercode
5954 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5955 #. %9$s: result_se.place
5957 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5958 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5960 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5961 #. %15$s: result_se.pages
5963 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5966 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5967 msgstr "%s, Tác giả: %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5969 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5974 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5975 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
5977 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5980 msgid "%sd - Acronym"
5981 msgstr "%sd - Từ viết tắt"
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5987 msgid "%sdefault%s framework"
5988 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s"
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5994 msgid "%sdefault%s framework. "
5995 msgstr "khung mẫu %skhung mẫu mặc định%s. "
5997 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5998 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5999 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6000 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6002 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6006 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6007 msgstr "%sThư điện tử %sPhiếu in %sFeed %sTin nhắn %s%s%s "
6009 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6012 msgid "%sf - Musical composition"
6013 msgstr "%sf - Tác phẩm âm nhạc"
6015 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6018 msgid "%sg - Broader term"
6019 msgstr "%sg - Thuật ngữ rộng hơn"
6021 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6024 msgid "%sh - Narrower term"
6025 msgstr "%sh - Thuật ngữ hẹp hơn"
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6032 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6035 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6038 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6041 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6042 msgstr "%si - Tài liệu tham khảo trong trường con $i"
6044 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6047 msgid "%sn - Not applicable"
6048 msgstr "%sn - Không áp dụng"
6050 #. For the first occurrence,
6051 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6058 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6061 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6062 msgstr "%sr - Chỉ định liên quan trong $i hoặc $4"
6064 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6065 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6066 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6067 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6069 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6073 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6074 msgstr "%sGửi đi %sChờ gửi %sLỗi %sXóa bỏ %s%s%s "
6076 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6079 msgid "%st - Immediate parent body"
6080 msgstr "%st - Trực tiếp trong dữ liệu gốc"
6082 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6083 #. %2$s: lateorder.quantity
6084 #. %3$s: lateorder.subtotal
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6088 msgstr "%sx%s = %s "
6090 #. %1$s: IF ( loo.active )
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
6100 "Български (Bulgarian) "
6103 "Български (Bulgarian) "
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6109 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6112 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6118 "Українська "
6119 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6121 "Українська "
6122 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6126 msgid "עברית (Hebrew)"
6127 msgstr "עברית (Hebrew)"
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6131 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6132 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6136 msgid "فارسى (Persian)"
6137 msgstr "فارسى (Persian)"
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6141 msgid "中文 (Chinese)"
6142 msgstr "中文 (Chinese)"
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6146 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6147 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6152 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6154 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6158 msgid "日本語 (Japanese)"
6159 msgstr "日本語 (Japanese)"
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6163 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6164 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6168 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6169 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6173 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6174 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6178 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6179 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6184 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6185 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6187 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6188 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6192 msgid "한국어 (Korean)"
6193 msgstr "한국어 (Korean)"
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6198 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6199 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6201 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6202 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6206 msgid "čeština (Czech)"
6207 msgstr "čeština (Czech)"
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6211 msgid "<< Back to suggestions"
6212 msgstr "<< Quay lại đề xuất mua"
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6222 msgid "<< Previous"
6223 msgstr "<< Trang trước"
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6227 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6228 msgstr "<a href=\"[856u]\">trang web</a>"
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6232 msgid " Sub report:"
6233 msgstr " Báo cáo phụ:"
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6237 msgid " Author as phrase"
6238 msgstr " Cụm từ tên tác giả"
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6243 msgid " Call number"
6244 msgstr " Ký hiệu phân loại"
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6248 msgid " Conference name"
6249 msgstr " Tên hội nghị"
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6253 msgid " Conference name as phrase"
6254 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6258 msgid " Corporate name"
6259 msgstr " Tên tổ chức"
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6263 msgid " Corporate name as phrase"
6264 msgstr " Cụm từ hội nghị"
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6268 msgid " ISBN"
6269 msgstr " Số ISBN"
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6273 msgid " ISSN"
6274 msgstr " Số ISSN"
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6278 msgid " Keyword as phrase"
6279 msgstr " Cụm từ"
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6283 msgid " Personal name"
6284 msgstr " Cá nhân"
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6288 msgid " Personal name as phrase"
6289 msgstr " Cụm từ tên cá nhân"
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6293 msgid " Series title"
6294 msgstr " Nhan đề tùng thư"
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6298 msgid " Subject and broader terms"
6299 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ rộng hơn"
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6303 msgid " Subject and narrower terms"
6304 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ hẹp hơn"
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6308 msgid " Subject and related terms"
6309 msgstr " Chủ đề và thuật ngữ liên quan"
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6313 msgid " Subject as phrase"
6314 msgstr " Cụm từ chủ đề"
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6318 msgid " Title as phrase"
6319 msgstr " Cụm từ nhan đề"
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6323 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6324 msgstr " (định dạng: yyyy-yyyy)"
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6328 msgid " Show all funds:"
6329 msgstr " Hiển thị tất cả quỹ:"
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6335 msgid " Show all:"
6336 msgstr " Hiển thị tất cả:"
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6340 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6341 msgstr ""STARTDATE:01 tháng 01 năm 2010","TRACK:Ngày""
6344 #. %2$s: IF ( else )
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6349 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6351 "› %s %sCấu trúc trường con MARC của trường %s biểu ghi nhất quán %s"
6354 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6355 #. %3$s: tagsubfield
6357 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6359 #. %7$s: IF ( add_form )
6360 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6361 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6370 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6371 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6373 "› %s %sXác nhận xóa trường con %s?%s %sDữ liệu đã bị xóa%s %s %s "
6374 "%sChỉnh sửa trường con MARC%s %s%s%s %s "
6376 #. %1$s: IF ( add_form )
6377 #. %2$s: IF ( basketno )
6380 #. %5$s: booksellername
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6385 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6387 "› %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' %sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung "
6390 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6394 msgid "› %s Add a new collection %s "
6395 msgstr "› Chỉnh sửa bộ sưu tập|"
6397 #. %1$s: IF course_name
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6400 msgid "› %s Edit "
6401 msgstr "› %s Chỉnh sửa "
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6410 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6411 msgstr "› %s Chỉnh sửa tin tức tài liệu%sTạo tin tức%s%sTin tức%s"
6413 #. %1$s: IF ( datereceived )
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6416 msgid "› %s Receipt summary for "
6417 msgstr "› %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
6419 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6422 #. %4$s: authtypetext
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6427 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6429 "› %s Biểu ghi nhất quán không tồn tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán "
6432 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6436 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6437 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi tiết biểu ghi: "
6439 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6443 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6444 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD của biểu ghi: "
6446 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6450 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6451 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6453 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6457 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6458 msgstr "› %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC của biểu ghi: "
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6463 msgid "› %s calendar"
6464 msgstr "› Lịch làm việc %s "
6467 #. %2$s: IF step == 2
6469 #. %4$s: IF step == 3
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6473 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6474 msgstr "› %s%s Xác nhận%s%sHoàn thành%s"
6476 #. %1$s: IF op == 'list'
6477 #. %2$s: IF budget_period_id
6478 #. %3$s: budget_period_description
6482 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6485 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6486 msgstr "› %s%sQuỹ cho '%s'%sTất cả quỹ%s%s %s "
6488 #. %1$s: IF ( add_form )
6489 #. %2$s: IF ( searchfield )
6490 #. %3$s: searchfield
6494 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6498 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6501 "› %s%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác "
6502 "nhận xóa đơn vị tiền tệ "
6504 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6505 #. %2$s: categorycode |html
6507 #. %4$s: categorycode |html
6510 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6514 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6517 "› %sKhông thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa "
6518 "kiểu bạn đọc '%s'%s%s %s "
6520 #. %1$s: IF step == 1
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6524 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6525 msgstr "› %sXóa bạn đọc%s"
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6532 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6533 msgstr "› %sTạo danh sách nhận ÂPĐK%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
6535 #. %1$s: IF ( layout_id )
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6540 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6541 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung nhãn gáy"
6543 #. %1$s: IF ( layout_id )
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6548 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6549 msgstr "› %sChỉnh sửa%sTạo%s nội dung thẻ bạn đọc "
6551 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6554 msgid "› %sEditing "
6555 msgstr "› %sChỉnh sửa biểu ghi "
6557 #. %1$s: IF ( authid )
6559 #. %3$s: authtypetext
6561 #. %5$s: authtypetext
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6565 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6567 "› %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán %s"
6570 #. %1$s: IF ( action_modify )
6572 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6574 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6577 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6581 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6584 "› %sChỉnh sửa giá trị định trước%s %sTạo giá trị định trước%s %sTạo "
6585 "nhóm giá trị định trước%s%s %s "
6587 #. %1$s: IF ( categorycode )
6588 #. %2$s: categorycode |html
6592 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6595 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6596 msgstr "› %sChỉnh sửa kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %s "
6598 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6599 #. %2$s: contractname
6603 #. %6$s: IF ( add_validate )
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6606 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6607 msgstr "› %sChỉnh sửa hợp đồng '%s' %sTạo hợp đồng %s %s %s "
6609 #. %1$s: IF ( budget_id )
6610 #. %2$s: IF ( budget_name )
6611 #. %3$s: budget_name
6616 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6619 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6620 msgstr "› %sChỉnh sửa quỹ%s '%s'%s%sTạo quỹ%s %s %s "
6622 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6623 #. %2$s: ordernumber
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6628 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6629 msgstr "› %sChỉnh sửa đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
6631 #. %1$s: IF ( modify )
6632 #. %2$s: searchfield
6636 #. %6$s: IF ( add_validate )
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6640 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6642 "› %sChỉnh sửa thông số hệ thống '%s'%sThêm thông số hệ thống%s%s%s "
6644 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6646 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6648 #. %5$s: basketname|html
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6653 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6654 msgstr "› %sTạo %s%sXóa %s giỏ đặt hàng %s (%s) của nhà cung cấp %s"
6656 #. %1$s: IF ( opsearch )
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6660 msgid "› %sOrder from external source%s"
6661 msgstr "› %sTạo đơn hàng từ Z39.50%s"
6663 #. %1$s: IF ( newpassword )
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6668 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6670 "› %sMật khẩu được cập nhật thành công!%sĐổi tên và mật khẩu đăng nhập"
6673 #. %1$s: IF ( display_list )
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6677 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6678 msgstr "› %sThuộc tính bạn đọc%s"
6680 #. %1$s: IF (unknowuser)
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6688 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6690 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
6693 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6695 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6699 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6701 "› %sKhông có bạn đọc phù hợp!%sThông tin tài khoản bạn đọc %s%s "
6703 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6711 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6713 "› %sBạn đọc không tồn tại!%sThống kê lưu thông của bạn đọc %s %s "
6716 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6717 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6719 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6726 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6727 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6729 "› %sThanh toán từng khoản tiền phạt%sHủy khoản tiền phạt%s%sThanh "
6730 "toán một phần các khoản tiền phạt đã chọn%sThanh toán một phần tất cả tiền "
6733 #. %1$s: IF ( display_list )
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6737 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6738 msgstr "› %sKiểm soát biểu ghi%s"
6740 #. %1$s: IF ( saved1 )
6741 #. %2$s: ELSIF ( create )
6742 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6745 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6746 msgstr "› %sBáo cáo được lưu lại %sTại báo cáo từ SQL %s"
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6750 msgid "› About Koha"
6751 msgstr "› Giới thiệu về Koha"
6753 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6756 msgid "› Account for %s"
6757 msgstr "› Thông tin tiền phạt của %s"
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6761 msgid "› Add / modify list"
6762 msgstr "› Tạo/Chỉnh sửa giá sách"
6764 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6767 msgid "› Add a new OAI set%s"
6768 msgstr "› Tạo bộ OAI%s"
6770 #. %1$s: booksellername |html
6771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6773 msgid "› Add basket group for %s"
6774 msgstr "› Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: %s"
6778 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6779 #. %4$s: IF ( total )
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6782 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6783 msgstr "› Tạo kiểu tài liệu %s %s %s %s "
6787 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6790 msgid "› Add notice%s%s%s "
6791 msgstr "› Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s "
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6795 msgid "› Add or remove items"
6796 msgstr "› Thêm/Loại bỏ tài liệu"
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6800 msgid "› Add order from a subscription"
6801 msgstr "› Tạo đơn hàng từ ấn phẩm định kỳ"
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6805 msgid "› Add order from a suggestion"
6806 msgstr "› Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6810 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6811 msgstr "› Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709"
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6815 msgid "› Add patrons"
6816 msgstr "› Tạo bạn đọc"
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6820 msgid "› Add reserves for "
6821 msgstr "› Thêm tài liệu cho khóa học "
6824 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6827 msgid "› Add suggestion %s %s "
6828 msgstr "› Tạo đề xuất mua %s %s "
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6832 msgid "› Administration"
6833 msgstr "› Quản trị hệ thống"
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6837 msgid "› Advanced search"
6838 msgstr "› Tìm kiếm nâng cao"
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6842 msgid "› Alert subscribers for "
6843 msgstr "› Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6847 msgid "› All holds"
6848 msgstr "› Tất cả đặt mượn"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6852 msgid "› Attach an item to "
6853 msgstr "› Chuyển tài liệu tới biểu ghi "
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6857 msgid "› Authorities"
6858 msgstr "› Dữ liệu kiểm soát"
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6862 msgid "› Authority search results"
6863 msgstr "› Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6867 msgid "› Basket grouping"
6868 msgstr "› Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp:"
6870 #. %1$s: import_batch_id
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6875 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6876 msgstr "› Lô %s %s › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s "
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6880 msgid "› CSV export profiles "
6881 msgstr "› Mẫu CSV "
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6885 msgid "› Cancel order"
6886 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6892 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6893 msgstr "› Bạn không thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s "
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6897 msgid "› Cannot delete patron"
6898 msgstr "› Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6902 msgid "› Cataloging"
6903 msgstr "› Phân hệ biên mục"
6906 #. %2$s: IF ( else )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6910 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6911 msgstr "› Kiểu bạn đọc đã bị xóa%s %sKiểu bạn đọc%s"
6913 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6918 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6919 msgstr "› Đổi thứ tự %snhà cung cấp%sthông tin nội bộ%s ghi chú"
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6923 msgid "› Check expiration "
6924 msgstr "› Kiểm tra ÂPĐK quá hạn "
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6928 msgid "› Check in"
6929 msgstr "› Ghi trả"
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6933 msgid "› Check in subscription for "
6934 msgstr "› Nhận ấn phẩm định kỳ "
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6938 msgid "› Checkout history for "
6939 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của "
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6943 msgid "› Circulation"
6944 msgstr "› Phân hệ lưu thông"
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6948 msgid "› Circulation and fine rules"
6949 msgstr "› Chính sách lưu thông"
6951 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6954 msgid "› Circulation history for %s"
6955 msgstr "› Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
6957 #. %1$s: title |html
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6960 msgid "› Circulation statistics for %s"
6961 msgstr "› Thống kê lưu thông cho nhan đề: %s"
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6965 msgid "› Claims"
6966 msgstr "› Khiếu nại"
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6970 msgid "› Clone issuing rules"
6971 msgstr "› Sao chép chính sách lưu thông"
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6975 msgid "› Columns settings"
6976 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6980 msgid "› Compare matched records "
6981 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
6983 #. %1$s: contractnumber
6985 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6988 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6989 msgstr "› Xác nhận xóa hợp đồng %s %s %s "
6991 #. %1$s: searchfield
6993 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6996 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6997 msgstr "› Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s "
6999 #. %1$s: searchfield
7001 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7004 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7005 msgstr "› Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s "
7007 #. %1$s: tagsubfield
7009 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7012 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7013 msgstr "› Xác nhận xóa trường con %s %s %s "
7015 #. %1$s: searchfield
7016 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7019 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7020 msgstr "› Xác nhận xóa trường '%s' %s › "
7023 #. %2$s: IF ( else )
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7027 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7028 msgstr "› Xác nhận xóa%s %sGiá trị định trước%s"
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7036 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7038 "› Xác nhận xóa thông báo%sThông báo bạn đọc & Phiếu in%s%s%s"
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7042 msgid "› Confirm holds"
7043 msgstr "› Xác nhận đặt mượn"
7048 #. %4$s: IF ( else )
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7053 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7055 "› Kết nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC trường%s"
7059 #. %2$s: IF ( else )
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7063 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7064 msgstr "› Hợp đồng đã bị xóa %s %sHợp đồng%s "
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7068 msgid "› Course details for "
7069 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
7072 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7075 msgid "› Data added%s %s "
7076 msgstr "› Dữ liệu được thêm vào%s %s "
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7081 msgid "› Data deleted %s "
7082 msgstr "› Dữ liệu đã bị xóa %s "
7085 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7088 msgid "› Data recorded %s %s "
7089 msgstr "› Dữ liệu đã được lưu lại. %s %s "
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7094 msgid "› Delete fund? %s "
7095 msgstr "› Xóa quỹ? %s "
7100 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7103 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7104 msgstr "› Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s "
7106 #. %1$s: subscriptionid
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7109 msgid "› Details for subscription #%s"
7110 msgstr "› Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ số %s"
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7114 msgid "› Did you mean?"
7115 msgstr "› Tùy chỉnh riêng?"
7118 #. %2$s: IF close_form
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7121 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7122 msgstr "Sao chép %s"
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7126 msgid "› Duplicate warning"
7127 msgstr "› Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7131 msgid "› Edit "
7132 msgstr "› Chỉnh sửa "
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7137 msgid "› Edit %s "
7138 msgstr "› Chỉnh sửa "
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7142 msgid "› Edit Printer Profile "
7143 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu in "
7145 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7148 msgid "› Edit SQL report %s"
7149 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7153 msgid "› Edit label template "
7154 msgstr "› Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy "
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7158 msgid "› Edit patron card template "
7159 msgstr "› Chỉnh sửa hình thức thẻ bạn đọc "
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7163 msgid "› Edit printer profile "
7164 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu in "
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7170 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7171 msgstr "› Chỉnh sửa trường con %s %s "
7173 #. %1$s: suggestionid
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7177 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7178 msgstr "› Chỉnh sửa đề xuất mua số %s %s "
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7182 msgid "› Error 400"
7183 msgstr "› Lỗi 400"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7187 msgid "› Error 401"
7188 msgstr "› Lỗi 401"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7192 msgid "› Error 402"
7193 msgstr "› Lỗi 402"
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7197 msgid "› Error 403"
7198 msgstr "› Lỗi 403"
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7202 msgid "› Error 404"
7203 msgstr "› Lỗi 404"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7207 msgid "› Error 405"
7208 msgstr "› Lỗi 405"
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7212 msgid "› Error 500"
7213 msgstr "› Lỗi 500"
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7217 msgid "› Files"
7218 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7220 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7223 msgid "› Files for %s"
7224 msgstr "› Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7228 msgid "› Hold ratios"
7229 msgstr "› Tỷ lệ đặt mượn"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7233 msgid "› Holds to pull"
7234 msgstr "› Đặt mượn chờ đáp ứng"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7238 msgid "› Images for "
7239 msgstr "› Ảnh bìa biểu ghi: "
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7243 msgid "› Invoices"
7244 msgstr "› Hóa đơn"
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7248 msgid "› Item circulation alerts "
7249 msgstr "› Cảnh báo lưu thông "
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7253 msgid "› Item details for "
7254 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7258 msgid "› Item search "
7259 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7263 msgid "› Items search fields "
7264 msgstr "› Thông tin tài liệu của biểu ghi: "
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7268 msgid "› Items with no checkouts"
7269 msgstr "› Tài liệu không lưu thông"
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7273 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7274 msgstr "› Từ khóa ánh xạ đến MARC"
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7278 msgid "› Labels home "
7279 msgstr "› Nhãn gáy tài liệu "
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7283 msgid "› Link a host item to "
7284 msgstr "› Liên kết tài liệu chủ tới biểu ghi "
7286 #. %1$s: IF ( total )
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7292 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7294 "› Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC %s: %s lỗi được tìm thấy%s : Cấu "
7295 "hình thành công!%s"
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7299 msgid "› MARC export"
7300 msgstr "› Xuất biểu ghi MARC"
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7304 msgid "› MARC modification templates"
7305 msgstr "› Chỉnh sửa mẫu MARC"
7307 #. For the first occurrence,
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7312 msgid "› Manage batch number %s "
7313 msgstr "› Quản lý lo số %s "
7315 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7318 msgid "› Manage card %s "
7319 msgstr "› Quản lý thẻ bạn đọc %s "
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7323 msgid "› Manage images "
7324 msgstr "› Quản lý hình ảnh "
7326 #. %1$s: label_element_title
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7329 msgid "› Manage label %s "
7330 msgstr "› Quản lý %s "
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7334 msgid "› Manual credit"
7335 msgstr "› Tài khoản trả trước"
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7339 msgid "› Manual invoice"
7340 msgstr "› Tạo khoản tiền phạt"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7345 msgid "› Merging records"
7346 msgstr "› Sát nhập biểu ghi"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7353 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7354 msgstr "› Chỉnh sửa bộ OAI '%s'%s Cấu hình bộ OAI%s"
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7360 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7361 msgstr "› Chỉnh sửa kiểu tài liệu '%s' %s "
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7366 msgid "› Modify notice%s "
7367 msgstr "› Chỉnh sửa thông báo bạn đọc%s "
7369 #. %1$s: searchfield
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7373 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7374 msgstr "› Chỉnh sửa máy in '%s'%s "
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7380 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7381 msgstr "› Chỉnh sửa ấn phẩm định kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
7385 #. %3$s: IF ( add_validate )
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7388 msgid "› New printer%s%s %s "
7389 msgstr "› Tạo máy in%s%s %s "
7392 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7395 msgid "› Notice added%s%s "
7396 msgstr "› Thông báo bạn đọc đã được tạo%s%s "
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7400 msgid "› Notice triggers"
7401 msgstr "› Thông báo quá hạn"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7405 msgid "› Offline circulation"
7406 msgstr "› Lưu thông ngoại tuyến"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7411 msgid "› Ordered - %s"
7412 msgstr "› Đơn hàng của quỹ %s"
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7417 msgid "› Overdues as of %s"
7418 msgstr "› Tài liệu quá hạn ngày %s"
7420 #. %1$s: LoginBranchname
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7423 msgid "› Overdues at %s"
7424 msgstr "› Tài liệu quá hạn tại thư viện: %s"
7427 #. %2$s: IF ( else )
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7431 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7432 msgstr "› Thông số đã bị xóa%s%sThông số hệ thống%s"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7436 msgid "› Patron card creator "
7437 msgstr "› Tạo thẻ bạn đọc "
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7441 msgid "› Patron lists"
7442 msgstr "› Danh sách bạn đọc"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7446 msgid "› Patrons with no checkouts"
7447 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7449 #. %1$s: borrower.firstname
7450 #. %2$s: borrower.surname
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7453 msgid "› Pay fines for %s %s"
7454 msgstr "› Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7458 msgid "› Pending discharge requests"
7459 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7463 msgid "› Pending on-site checkouts"
7464 msgstr "› Bạn đọc không ghi mượn"
7466 #. %1$s: title |html
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7469 msgid "› Place a hold on %s"
7470 msgstr "› Đặt mượn tài liệu: %s"
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7474 msgid "› Plugins "
7475 msgstr "› Bổ trợ "
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7479 msgid "› Plugins disabled "
7480 msgstr "› Bổ trợ đã bị vô hiệu hóa "
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7484 msgid "› Preview routing list"
7485 msgstr "› Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
7488 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7491 msgid "› Printer added%s %s "
7492 msgstr "› Tạo thành công máy in%s %s "
7495 #. %2$s: IF ( else )
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7499 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7500 msgstr "› Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
7502 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7505 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7506 msgstr "› Đề xuất mua cho %s "
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7510 msgid "› Quick spine label creator"
7511 msgstr "› Tạo nhanh nhãn gáy"
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7515 msgid "› Quote Editor"
7516 msgstr "› Trích dẫn trên OPAC"
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7520 msgid "› Quote uploader"
7521 msgstr "› Nhập trích dẫn"
7524 #. %2$s: IF ( invoice )
7527 #. %5$s: ordernumber
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7530 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7531 msgstr "› Nhận tài liệu của: %s %s[%s]%s (Đơn hàng số %s)"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7536 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7537 msgstr "› Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: %s"
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7541 msgid "› Renew"
7542 msgstr "› Gia hạn"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7546 msgid "› Reports"
7547 msgstr "› Báo cáo"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7551 msgid "› Reserve "
7552 msgstr "› Tài liệu cho khóa học "
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7558 msgid "› Results %s Logs %s "
7559 msgstr "› Kết quả %s Nhật ký hệ thống %s "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7565 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7566 msgstr "› Kết quả báo cáo %s› Thời gian ghi mượn trung bình%s"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7572 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7574 "› Kết quả báo cáo phân hệ lưu thông %s› Báo cáo phân hệ lưu "
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7581 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7582 msgstr "› Kết quả thống kê đặt mượn %s› Thống kê đặt mượn%s"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7586 msgid "› Results for tag "
7587 msgstr "› Kết quả tìm kiếm từ khóa "
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7593 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7595 "› Kết quả báo cáo phân hệ bổ sung %s › Báo cáo phân hệ bổ sung "
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7602 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7604 "› Kết quả thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu %s › Thống kê "
7605 "tài liệu theo kiểu tài liệu %s"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7611 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7613 "› Kết quả thống kê tài liệu bị mất %s › Tài liệu bị mất%s"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7619 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7621 "› Kết quả%s Kết quả tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha%s"
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7627 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7629 "› Kết quả báo cáo phân hệ biên mục%s› Báo cáo phân hệ biên mục"
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7636 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7638 "› Kết quả thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc%s› Thống kê ghi "
7639 "mượn theo kiểu bạn đọc%s"
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7645 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7646 msgstr "› Kết quả thống kê%s› Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất%s"
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7652 msgid "› Results%sInventory%s"
7653 msgstr "› Kết quả%sKiểm kê kho%s"
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7659 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7660 msgstr "› Kết quả báo cáo%sTài liệu lưu thông nhiều nhất%s"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7666 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7667 msgstr "› Kết quả nhập ảnh bạn đọc theo lô%sNhập ảnh bạn đọc theo lô%s "
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7671 msgid "› Rotating collections"
7672 msgstr "› Bộ sưu tập luân phiên"
7674 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7677 msgid "› SQL view %s"
7678 msgstr "› Xem lệnh SQL %s"
7680 #. %1$s: IF ( query_desc )
7681 #. %2$s: query_desc |html
7683 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7688 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7689 msgstr "› Tìm kiếm %sfor '%s'%s%s với các giới hạn: '%s'%s "
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7693 msgid "› Search existing records"
7694 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7698 msgid "› Search for vendor "
7699 msgstr "› Tìm kiếm nhà cung cấp "
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7703 msgid "› Search history "
7704 msgstr "› Lịch sử tìm kiếm "
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7709 msgid "› Search results%s"
7710 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%s"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7716 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7717 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7723 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7724 msgstr "› Kết quả tìm kiếm bạn đọc%sBạn đọc%s"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7730 msgid "› Search results%sSerials %s "
7731 msgstr "› Kết quả tìm kiếm%sẤn phẩm định kỳ %s "
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7735 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7736 msgstr "› Tìm kiếm tài liệu"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7740 msgid "› Send SMS message"
7741 msgstr "› Gửi tin nhắn SMS"
7743 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7746 msgid "› Sent notices for %s"
7747 msgstr "› Thông báo của bạn đọc %s"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7751 msgid "› Serial collection information for "
7752 msgstr "› Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7756 msgid "› Serial edition "
7757 msgstr "› Kỳ phát hành của ÂPĐK "
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7762 msgid "› Serials "
7763 msgstr "› Ấn phẩm định kỳ "
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7767 msgid "› Serials subscriptions stats"
7768 msgstr "› Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7772 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7773 msgstr "› Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7779 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7780 msgstr "› Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
7782 #. %1$s: suggestionid
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7787 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7788 msgstr "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7793 msgid "› Spent - %s"
7794 msgstr "› Chi phí thanh toán của quỹ: %s"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7798 msgid "› Statistics"
7799 msgstr "› Thống kê lưu thông"
7802 #. %2$s: IF ( build1 )
7803 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7804 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7805 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7806 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7807 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7813 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7814 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7815 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7817 "› Bước %s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %s Chọn cột hiển thị "
7818 "%sChọn tiêu chí giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình bày tăng hoặc "
7822 #. %2$s: IF ( else )
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7827 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7828 msgstr "› Trường con đã bị xóa %s %sTrường %s Cấu trúc trường con%s "
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7832 msgid "› Subject search results"
7833 msgstr "› Kết quả tìm kiếm chủ đề"
7835 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7838 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7839 msgstr "› Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7843 msgid "› Subscription history"
7844 msgstr "› Lịch sử phát hành ấn phẩm định kỳ"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7848 msgid "› Subscription information for "
7849 msgstr "› Thông tin ấn phẩm định kỳ "
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7853 msgid "› System preferences"
7854 msgstr "› Thông số hệ thống"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7858 msgid "› Tags"
7859 msgstr "› Từ khóa"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7863 msgid "› Till reconciliation "
7864 msgstr "› Kiểm kê kế toán "
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7868 msgid "› Tools"
7869 msgstr "› Công cụ bổ trợ"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7873 msgid "› Transfer collection"
7874 msgstr "› Luân chuyển bộ sưu tập"
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7878 msgid "› Transfers"
7879 msgstr "› Chuyển tài liệu"
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7883 msgid "› Transfers to your library"
7884 msgstr "› Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7888 msgid "› Transport cost matrix"
7889 msgstr "› Giá vận chuyển tài liệu"
7891 #. %1$s: booksellername
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7896 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7898 "› Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá "
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7903 msgid "› Update patron records"
7904 msgstr "› Cập nhật biểu ghi bạn đọc"
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7914 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7915 msgstr "› Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s%sTạo nhà cung cấp%s %s%s%s"
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7919 msgid "› Upload Plugins "
7920 msgstr "› Cập nhật Plugins "
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7926 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7927 msgstr "› Kết quả tệp tin tải lên%sDuyệt biểu ghi MARC tải lên%s"
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7933 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7934 msgstr "› Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL%sThêm ảnh bìa cho biểu ghi%s"
7936 #. %1$s: IF ( status )
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7941 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7942 msgstr "›%s Bình luận đã duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
7945 #. %2$s: IF ( else )
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7949 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7950 msgstr "›Dữ liệu đã bị xóa %s %s Quản lý kiểu tài liệu %s"
7953 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7955 #. %4$s: IF ( else )
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7959 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7960 msgstr "'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s "
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7965 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7966 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7967 "administrator about options)."
7969 "Trường 'Mật khẩu' nên được để ở dạng văn bản hiển thị, và sẽ được chuyển "
7970 "sang mã MD5 (Nếu mật khẩu của bạn đã được mã hóa, vui lòng trao đổi với quản "
7971 "trị hệ thống để có các tùy chọn khác)."
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7978 #. %1$s: borrower_branchname
7979 #. %2$s: borrower_branchcode
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7982 msgid "'s home library (%s / %s )"
7983 msgstr "khác với thư viện chính của bạn đọc (%s / %s )"
7985 #. For the first occurrence,
7986 #. %1$s: rescardnumber
7987 #. %2$s: resbranchname
7988 #. %3$s: reswaitingdate
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7992 msgid "(%s) at %s since %s"
7993 msgstr "(%s) đến nhận tại thư viện %s từ ngày %s"
7995 #. %1$s: message.barcode
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7999 msgstr "(%s) cho bạn đọc "
8001 #. %1$s: message.barcode
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
8005 msgstr "(%s) từ bạn đọc "
8007 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8010 msgid "(%s) has been on hold for "
8011 msgstr "(%s) được bạn đọc "
8013 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
8016 msgid "(%s) has been waiting for "
8017 msgstr "(%s) đang chờ bạn đọc "
8019 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8022 msgid "(%s) is checked out to "
8023 msgstr "(%s) đang được bạn đọc "
8025 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
8028 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8029 msgstr "(%s) đang được mượn bởi bạn đọc này. Bạn có muốn gia hạn cho bạn đọc?"
8031 #. %1$s: message.barcode
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8035 msgstr "(%s) tới bạn đọc "
8037 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
8038 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
8039 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
8041 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
8042 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
8044 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
8045 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
8048 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8049 msgstr "(%s), %s_Tác giả: %s%s %s[%s] %sĐặt mượn ngày %s. %s "
8051 #. %1$s: issued_cardnumber
8052 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8056 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8057 msgstr "(%s). %s Ghi trả và ghi mượn? %s "
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8082 msgid "(Create label batch)"
8083 msgstr "(Tạo lô nhãn gáy)"
8085 #. %1$s: budget_period_description
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8089 msgid "(Current: %s - %s)"
8090 msgstr "(Hiện tại: %s - %s)"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8094 msgid "(Database) Documentation manager:"
8095 msgstr "(Documentation Manager)"
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8107 msgstr "(Dữ liệu đã được lọc. "
8109 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8110 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8111 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8117 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8118 "date ranges as needed. )"
8120 "(Bao gồm, giá trị mặc định là %s ngày trước tới %s%s ngày trước%shôm nay%s, "
8121 "thiết lập khoảng thời gian khác nếu cần. )"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
8125 msgid "(Indonesian)"
8126 msgstr "(Indonesian)"
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
8132 msgstr "(Không chọn)"
8134 #. %1$s: biblionumber
8136 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8139 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8140 msgstr "(Biểu ghi số: %s) %sTạo biểu ghi Marc %s"
8142 #. %1$s: biblionumber
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8147 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8148 msgstr "(Biểu ghi số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8153 msgstr "(Trước thuế)"
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8158 msgstr "(Trước thuế)"
8160 #. %1$s: subscriptionsnumber
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8163 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8164 msgstr "(Hiện tại có %s kỳ ÂPĐK liên quan đến nhan đề này)."
8166 #. For the first occurrence,
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8174 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8176 "(Một danh sách các lựa chọn của tùy chọn (phân cách bằng|) hoặc các cột/hàng "
8177 "của khung văn bản)"
8180 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8186 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8187 msgstr "(được điều chỉnh cho %s, %sSau thuế%sTrước thuế%s) %s "
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8191 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8192 msgstr "(bằng giá thanh toán * số lượng) %s "
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8199 msgstr "(đang kiểm tra)"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8203 msgid "(default if none is defined)"
8204 msgstr "(Mặc định nếu không được xác định)"
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8209 msgid "(deprecated). It will default to "
8210 msgstr ". It will default to "
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8214 msgid "(e.g., 5338644143)"
8215 msgstr "(Ví dụ: 5338644143)"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8219 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8220 msgstr "(Ví dụ như nhan đề hoặc số kho) "
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8224 msgid "(enter amount in numerals) "
8225 msgstr "(Nhập số lượng vào ô) "
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8230 msgid "(exclusive) "
8231 msgstr "(độc quyền) "
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8236 msgid "(fast cataloging)"
8237 msgstr "(biên mục nhanh)"
8239 #. For the first occurrence,
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8243 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8244 msgstr "(Lọc từ _MAX_)"
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8249 msgid "(full reindex required). "
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8254 msgid "(if empty subscription is still active)"
8255 msgstr "(nếu bạn bỏ qua, ấn phẩm định kỳ vẫn hoạt động bình thường)"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8259 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8260 msgstr "(Nếu bỏ qua có nghĩa là ấn phẩm định kỳ tiếp tục được đặt)"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8265 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8266 "authorized value list)"
8268 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8269 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8274 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8275 "authorized value list) "
8277 "%s (Nếu bạn chọn một loại giá trị định trước, dữ liệu nhập vào sẽ bị giới "
8278 "hạn trong các giá trị cho phép)"
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8283 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8285 "(Chọn 'Bỏ qua' có nghĩa là trường con không được hiển thị trong chế độ chỉnh "
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8296 msgid "(inclusive) "
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8302 msgid "(inclusive) to "
8303 msgstr "(bao gồm) đến "
8305 #. For the first occurrence,
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8316 msgid "(items.itemcallnumber) "
8317 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8319 #. For the first occurrence,
8320 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8324 msgid "(modified on %s)"
8325 msgstr "(được chỉnh sửa ngày %s)"
8327 #. For the first occurrence,
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8330 msgid "(must be a number greater than 0)"
8331 msgstr "(phải là một số lớn hơn 0)"
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8340 msgid "(no library)"
8343 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8344 #. %2$s: relate.related_search
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8348 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8349 msgstr "(Tìm kiếm liên quan: %s%s%s)"
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8353 msgid "(see online help)"
8354 msgstr "(Bạn xem thêm trợ giúp trực tuyến để có thêm thông tin)"
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8358 msgid "(select a library) "
8359 msgstr "(chọn một thư viện) "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8363 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8364 msgstr "(Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8368 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8369 msgstr "(ngày nhận kỳ ấn phẩm đầu tiên)"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8373 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8374 msgstr "(sử dụng ký tự '*' để tìm kiếm các kết quả gần đúng) "
8376 #. For the first occurrence,
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8382 msgid ") %s No basket group %s "
8383 msgstr ") %s Không có nhóm giỏ đặt hàng %s "
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8387 msgid ") is currently restricted."
8388 msgstr ") hiện đang bị hạn chế."
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8392 msgid ") is not checked out to a patron."
8393 msgstr ") không được ghi mượn tới bạn đọc."
8395 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8398 msgid ") now due on %s "
8399 msgstr ") hết hạn vào ngày %s "
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8405 msgstr ") vào ngày "
8407 #. %1$s: borrower.firstname
8408 #. %2$s: borrower.surname
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8411 msgid ") renewed for %s %s ( "
8412 msgstr ") được gia hạn cho %s %s ( "
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8417 msgid ") you selected does not exist. "
8418 msgstr ") bạn chọn không tồn tại. "
8421 #. %2$s: IF ( waiting )
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8426 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8427 msgstr "). %s %s Tài liệu đang chờ bạn đọc %s đến lấy tại thư viện %s ("
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8431 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8432 msgstr " Danh sách nhà cung cấp đã tính thuế."
8435 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8436 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8438 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8439 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8446 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8448 ", %s %s Lần gia hạn cuối %s, %s %s Ngày hết hạn mới: %s %s Không được ghi "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8453 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8454 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8463 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8464 msgstr ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8468 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8469 msgstr ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8474 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8477 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8482 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8483 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8487 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8488 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8492 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8493 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8497 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8498 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8502 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8503 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8507 msgid ", Please transfer this item. "
8508 msgstr ", bạn hãy chuyển tài liệu này tới bạn đọc. "
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8513 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8518 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8519 msgstr "- Số lượng quỹ không được bỏ trống"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8523 msgid "- Budget code cannot be blank"
8524 msgstr "- Mã quỹ không được phép bỏ trống"
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8528 msgid "- Budget name cannot be blank"
8529 msgstr "- Tên quỹ không được phép bỏ trống"
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8533 msgid "- Budget parent is current budget"
8534 msgstr "- Quỹ nhỏ tạo mới không được bằng với quỹ hiện tại"
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8538 msgid "- End date missing or invalid."
8539 msgstr "- Ngày kết thúc thiếu hoặc không hợp lệ."
8541 #. For the first occurrence,
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8545 msgid "- First publication date is not defined"
8546 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày bắt đầu phát hành ấn phẩm định kỳ"
8548 #. For the first occurrence,
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8552 msgid "- Frequency is not defined"
8553 msgstr "- Bạn chưa khai báo tần xuất phát hành"
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8557 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8559 "- Đã giới hạn trong thư viện của bạn. Bạn xem thêm phân hệ báo cáo để có "
8560 "thêm thông tin chi tiết."
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8564 msgid "- Name missing"
8565 msgstr "- Thiếu tên hợp đồng"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8569 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8570 msgstr "- Bạn chưa khai báo ngày phát hành kỳ ấn phẩm tiếp theo"
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8575 msgstr "%s Không giới hạn "
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8579 msgid "- Please select an item to place a hold"
8580 msgstr "- Vui lòng lựa chọn tài liệu để đặt mượn"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8584 msgid "- Start date missing or invalid."
8585 msgstr "- Ngày bắt đầu thiếu hoặc không hợp lệ."
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8589 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8590 msgstr "- Bạn đọc này đã đặt mượn trên tài liệu này"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8594 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8595 msgstr "- Bạn chỉ có thể đặt mượn trên từng tài liệu"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8600 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8603 "- Mã kiểu bạn đọc chỉ có thể chứa các ký tự sau đây: Chữ cái, số, - và _"
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8607 msgid "- category type missing"
8608 msgstr "- Thiếu đơn vị quản lý bạn đọc"
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8612 msgid "- categorycode missing"
8613 msgstr "- Thiếu mã kiểu bạn đọc"
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8617 msgid "- description missing"
8618 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8622 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8624 "- Bạn phải khai báo ngày hết hạn tài khoản hoặc khoảng thời gian sử dụng thẻ "
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8629 msgid "- upperagelimit is not a number"
8630 msgstr "- Giới hạn độ tuổi không phải là con số"
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8636 msgstr "-- Tất cả --"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8640 msgid "-- Choose -- "
8641 msgstr "-- Chọn lý do đề xuất -- "
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8645 msgid "-- Choose One --"
8646 msgstr "-- Lựa chọn mẫu --"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8650 msgid "-- Choose a reason -- "
8651 msgstr "-- Chọn một lý do của bạn -- "
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8655 msgid "-- Choose a status --"
8656 msgstr "-- Chọn trạng thái đề xuất mua --"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8661 msgid "-- Choose format --"
8662 msgstr "-- Chọn định dạng --"
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8667 msgstr "-- Không -- "
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8672 msgid "-- please choose --"
8673 msgstr "-- Chọn tại đây --"
8675 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8678 msgid ". %s Checkouts are "
8679 msgstr ". %s Chức năng ghi mượn tài liệu tới bạn đọc "
8681 #. For the first occurrence,
8682 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8689 msgstr "trong Koha. %s Vui lòng "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8694 msgid ". Deletion is not possible."
8695 msgstr ". Không thể xóa biểu ghi này."
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8699 msgid ". Deletion not possible"
8700 msgstr ". Bạn không thể xóa kiểu bạn đọc này!"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8704 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8710 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8711 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8717 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8718 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8724 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8725 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8726 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8728 ". Nếu dữ liệu đầu vào nhiều hơn một thuộc tính, bạn có thể lựa chọn khai báo "
8729 "dữ liệu theo kiểu vừa ví dụ hoặc khai báo mỗi trường trong một dấu ngoặc kép "
8730 "riêng và phân cách bằng dấu phẩy:"
8732 #. %1$s: minPasswordLength
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8735 msgid ". Password must be at least %s characters."
8736 msgstr ". Mật khẩu phải có ít nhất %s ký tự."
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8740 msgid ". Please re-enter the new password."
8741 msgstr ". Vui lòng nhập lại mật khẩu mới."
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8746 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8748 "đặt mượn. Vui lòng lưu lại các tài liệu này và kiểm tra chúng để xử lý đặt "
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8753 msgid ". See highlighted items "
8754 msgstr ". Xem tài liệu được đánh dấu "
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8758 msgid ". Some database servers require "
8759 msgstr ". Some database servers require "
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8763 msgid ". That will modify "
8764 msgstr ". Điểu này sẽ chỉnh sửa "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8769 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8770 "like a date string. "
8771 msgstr ". Kiểu khai báo này được sử dụng khi trong dữ liệu có dấu phẩy. "
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8780 msgid ". You can try a different search or "
8781 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
8783 #. For the first occurrence,
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8789 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8790 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một thư viện.%s"
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8795 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8796 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc."
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8802 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8803 msgstr ".%sCán bộ quản trị phải khai báo ít nhất một kiểu bạn đọc.%s"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8808 msgstr "... Hoặc..."
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8834 msgid "0 to disable"
8835 msgstr "Thiết lập 0 để không kích hoạt"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8863 #. META http-equiv=Refresh
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8865 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8866 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8868 #. META http-equiv=Refresh
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8870 msgid "0; url=booksellers.pl"
8871 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8878 #. META http-equiv=refresh
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8880 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8881 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8909 msgid ": %sa list:%s"
8910 msgstr ": %sgiá sách ảo:%s"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8916 msgid ": Barcode must be unique."
8918 ": Đăng ký cá biệt trên đã tồn tại, bạn vui lòng nhập đăng ký cá biệt khác."
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8922 msgid ": The items do not belong to your library."
8923 msgstr ": Bản tài liệu này thuộc về thư viện khác."
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8930 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8933 ": Không thể xác định giá trị của đăng ký cá biệt. Không có bản tài liệu nào "
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8940 msgid ": item has a waiting hold."
8941 msgstr ": Bản tài liệu đang chờ bạn đọc đặt mượn đến lấy."
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8945 msgid ": item has linked "
8946 msgstr ": Bản tài liệu đã được liên kết tới "
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8952 msgid ": item is checked out."
8953 msgstr ": Bản tài liệu đã được ghi mượn."
8955 #. %1$s: HTML5MediaParent
8956 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8957 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8958 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8959 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8961 #. %7$s: HTML5MediaParent
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8965 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8966 "by your browser.] "
8968 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8969 "by your browser.] "
8971 #. INPUT type=button name=back
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8977 msgstr "<< Quay lại"
8979 #. INPUT type=button name=delete
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8985 #. INPUT type=button
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8989 msgstr "<< Trang trước"
8991 #. %1$s: paramsloo.already
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
8994 msgid "A List named %s already exists!"
8995 msgstr "Giá sách ảo %s đã tồn tại!"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8999 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9005 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9006 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
9010 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9011 msgstr "Một đặt mượn không thể được yêu cầu trên bất kỳ tài liệu nào."
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9016 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9017 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9021 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9022 msgstr "Phiên bản mới của giao diện này đã sẵn sàng. Bạn có muốn tải về?"
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9026 msgid "A pattern with this name already exists."
9027 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK với tên bạn khai báo đã tồn tại trong hệ thống."
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
9031 msgid "A record matching barcode "
9032 msgstr "Một biểu ghi với tài liệu có đăng ký cá biệt "
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
9036 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9038 "Số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu đã được xóa khỏi tài khoản của bạn "
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
9043 msgid "A. Sassmannshausen"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9048 msgid "AJAX error (%s alert)"
9049 msgstr "AJAX lỗi (%s cảnh báo)"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9053 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9054 msgstr "AJAX bị lỗi để chấp nhận từ khóa: %s"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9058 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9059 msgstr "AJAX bị lỗi để từ chối từ khóa: %s"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9063 msgid "ALL items fields MUST :"
9064 msgstr "Tất cả các trường của tài liệu"
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
9085 msgstr "Aaron Wells"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
9089 msgid "Abby Robertson"
9090 msgstr "Waylon Robertson"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9097 msgstr "THÔNG TIN HỆ THỐNG"
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9101 msgid "Abstracts / Summaries"
9102 msgstr "Tóm tắt / Tổng quát"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9112 msgstr "Được chấp nhận"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9119 msgstr "Người duyệt"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9123 msgid "Accepted by:"
9124 msgstr "Người duyệt:"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9128 msgid "Accepted date from:"
9129 msgstr "Ngày duyệt:"
9131 #. %1$s: message.amount
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9134 msgid "Accepted payment (%s) from "
9135 msgstr "Chấp nhận thanh toán khoản tiền phạt (%s) từ bạn đọc "
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9139 msgid "Access this report from the: "
9140 msgstr "Truy cập báo cáo này từ: "
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9144 msgid "Accession date (inclusive): "
9145 msgstr "Ngày bổ sung: "
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9149 msgid "Accession date:"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9159 msgstr "Thông tin tiền phạt"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9163 msgid "Account fines and payments"
9164 msgstr "Thông tin tài khoản"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9168 msgid "Account management fee"
9169 msgstr "Phí quản lý tài khoản"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9174 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9175 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9176 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9177 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9178 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9180 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9181 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Internal "
9182 "note,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9183 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9184 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9189 msgid "Account number: "
9190 msgstr "Số tài khoản: "
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9197 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9198 msgstr "Thông tin tài khoản bạn đọc: %s %s (%s)"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9204 msgid "Account type"
9205 msgstr "Kiểu tiền phạt"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9211 msgid "Accounting details"
9212 msgstr "Thông tin tài khoản"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9221 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9226 msgid "Acquisition date"
9227 msgstr "Ngày bổ xung"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9231 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9232 msgstr "Ngày bổ sung (yyyy-mm-dd)"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9237 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9238 msgstr "Ngày bổ sung: Mới đến cũ"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9243 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9244 msgstr "Ngày bổ sung: Cũ đến mới"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9249 msgid "Acquisition details"
9250 msgstr "Thông tin bổ sung"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9256 msgid "Acquisition information"
9257 msgstr "Thông tin bổ sung"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9262 msgid "Acquisition parameters"
9263 msgstr "THÔNG SỐ PHÂN HỆ BỔ SUNG"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9267 msgid "Acquisition tables"
9268 msgstr "Thông tin bổ sung"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9303 msgid "Acquisitions"
9304 msgstr "Phân hệ bổ sung"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9309 msgid "Acquisitions statistics"
9310 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung"
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9314 msgid "Acquisitions statistics "
9315 msgstr "Báo cáo phân hệ bổ sung "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9334 msgid "Action if matching record found:"
9335 msgstr "Xử lý nếu tìm thấy bản ghi:"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:166
9339 msgid "Action if matching record found: "
9340 msgstr "Xử lý khi tìm thấy biểu ghi: "
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9345 msgid "Action if no match found:"
9346 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy:"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
9350 msgid "Action if no match is found: "
9351 msgstr "Xử lý nếu không tìm thấy: "
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9384 msgid "Actions for this template"
9385 msgstr "Thao tác của mẫu trên"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9394 msgid "Activate filters"
9395 msgstr "Kích hoạt bộ lọc dữ liệu"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9400 msgid "Activate sync: "
9401 msgstr "Kích hoạt: "
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9414 msgid "Active budgets"
9415 msgstr "Đang hoạt động"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9420 msgstr "Kích hoạt: "
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9425 msgstr "Giá thanh toán:"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9429 msgid "Actual cost tax exc."
9430 msgstr "Giá thực tế trước thuế"
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9434 msgid "Actual cost tax inc."
9435 msgstr "Giá thực tế sau thuế"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9439 msgid "Actual cost:"
9440 msgstr "Giá thanh toán:"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9445 msgid "Actual cost: "
9446 msgstr "Chi phí thực tế: "
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:487
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9476 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9479 msgid "Add %s items to %s"
9480 msgstr "Thêm %s tài liệu vào giá sách ảo %s"
9482 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9484 msgid "Add & duplicate"
9485 msgstr "Tạo & Sao chép"
9487 #. %1$s: booksellername
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9490 msgid "Add a basket to %s"
9491 msgstr "Thêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s"
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9495 msgid "Add a contract"
9496 msgstr "Tạo hợp đồng"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9500 msgid "Add a mapping"
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9505 msgid "Add a message for:"
9506 msgstr "Gửi tin nhắn cho:"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9510 msgid "Add a new OAI set"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9515 msgid "Add a new action"
9516 msgstr "Tạo thao tác mới"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9520 msgid "Add a new field"
9521 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9525 msgid "Add a new group"
9526 msgstr "Tạo nhóm mới"
9528 #. For the first occurrence,
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9532 msgid "Add a new message"
9533 msgstr "Tạo tin nhắn"
9535 #. INPUT type=submit
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9538 msgstr "Tạo thao tác"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9542 msgid "Add an attribute"
9543 msgstr "Tạo thuộc tính mới"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480
9547 msgid "Add an item to "
9548 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo "
9550 #. INPUT type=button
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9552 msgid "Add another condition"
9553 msgstr "Thêm điều kiện khác"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9557 msgid "Add another contact"
9558 msgstr "Thêm điều kiện khác"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9562 msgid "Add another field"
9563 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9567 msgid "Add basket group for "
9568 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng cho nhà cung cấp: "
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9573 msgstr "Tạo biểu ghi"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9579 msgstr "Tạo ngân sách"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9583 msgid "Add by barcode(s): "
9584 msgstr "Nhập ĐKCB: "
9586 #. INPUT type=button
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9589 msgstr "Thêm đối tượng"
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9594 msgstr "Thêm bạn đọc trẻ em"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9598 msgid "Add child fund"
9599 msgstr "Thêm quỹ nhỏ"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9603 msgid "Add classification source"
9604 msgstr "Tạo khung phân loại"
9606 #. INPUT type=submit name=add
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9613 msgid "Add description"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9618 msgid "Add filing rule"
9619 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9629 msgid "Add internal note"
9630 msgstr "Ghi chú nội bộ"
9632 #. For the first occurrence,
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9637 msgstr "Tạo bản tài liệu"
9639 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9643 msgstr "Tạo bản tài liệu %s"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9647 msgid "Add item type"
9648 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9654 msgstr "Thêm đối tượng"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9659 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9662 "Nhập đăng ký cá biệt của tài liệu vào ô hoặc thêm tài liệu vào lô nhãn gáy "
9663 "thông qua công cụ tìm kiếm tài liệu."
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9667 msgid "Add items: scan barcode"
9668 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9675 msgid "Add manual restriction"
9676 msgstr "Hạn chế tài khoản"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9683 msgid "Add match check"
9684 msgstr "Tạo quy tắc kiểm tra độ phù hợp"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9691 msgid "Add match point"
9692 msgstr "Tạo điểm kiểm soát"
9694 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9696 msgid "Add multiple items"
9697 msgstr "Tạo nhiều bản tài liệu"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9701 msgid "Add new collection"
9702 msgstr "OR new collection: "
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9710 msgid "Add new definition"
9711 msgstr "Tạo định nghĩa"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9715 msgid "Add new group"
9716 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9720 msgid "Add new holiday"
9721 msgstr "Tạo ngày nghỉ cho thư viện"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9725 msgid "Add offline circulations to queue"
9726 msgstr "Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9731 msgid "Add or remove items"
9732 msgstr "Thêm/Loại bỏ tài liệu"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9737 msgstr "Tạo đơn hàng"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9741 msgid "Add order to basket"
9742 msgstr "Tạo đơn hàng"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9746 msgid "Add order to basket %s"
9747 msgstr "Tạo đơn hàng tới giỏ đặt hàng %s"
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9752 msgstr "Tạo đơn hàng"
9756 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9759 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9760 msgstr "Tạo đơn hàng từ %s (%s được nhận vào ngày %s) "
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9764 msgid "Add patron attribute type"
9765 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9771 msgstr "Add patrons"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9775 msgid "Add patrons "
9776 msgstr "Tạo bạn đọc "
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9781 msgstr "Tạo trích dẫn"
9783 #. INPUT type=button
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9785 msgid "Add recipients"
9786 msgstr "Thêm bạn đọc"
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9790 msgid "Add record matching rule"
9791 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9795 msgid "Add reserves"
9796 msgstr "Thêm tài liệu"
9798 #. INPUT type=submit
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9800 msgid "Add restriction"
9801 msgstr "Hạn chế tài khoản"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9805 msgid "Add selected patrons to:"
9806 msgstr "Bạn đọc được lựa chọn"
9808 #. INPUT type=submit
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9811 msgid "Add this field"
9812 msgstr "Thêm trường tìm kiếm"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9819 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9823 msgstr "Thêm tài liệu vào giá sách ảo %s"
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9828 msgid "Add to a list"
9829 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9833 msgid "Add to a new list:"
9834 msgstr "Thêm vào giá sách ảo mới:"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9839 msgid "Add to basket"
9840 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9845 msgstr "Thêm vào giỏ tài liệu"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9850 msgstr "Thêm vào giá sách ảo"
9852 #. INPUT type=submit
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9854 msgid "Add to offline circulation queue"
9855 msgstr "Thêm vào dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
9857 #. For the first occurrence,
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9864 #. INPUT type=button
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9868 msgstr "Thêm quản lý"
9870 #. INPUT type=button
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9873 msgstr "Thêm người dùng"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9878 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9883 msgid "Add vendor note"
9884 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9888 msgid "Add/Edit items"
9889 msgstr "Tạo/Chỉnh sửa bản tài liệu"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9894 msgstr "Tạo/Cập nhật"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9901 #. %1$s: added_source
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9904 msgid "Added classification source %s"
9905 msgstr "Bạn đã tạo mới khung phân loại %s"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9910 msgid "Added filing rule %s"
9911 msgstr "Tạo quy tắc phân loại %s"
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9915 msgid "Added on or after date: "
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9920 msgid "Added on or before date: "
9923 #. %1$s: added_attribute_type
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9926 msgid "Added patron attribute type "%s""
9927 msgstr "Bạn tạo thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
9929 #. %1$s: added_matching_rule
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9932 msgid "Added record matching rule "%s""
9933 msgstr "Tạo thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9940 #. %1$s: authtypetext
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9943 msgid "Adding authority %s"
9944 msgstr "Adding authority %s"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9948 msgid "Additional SRU options: "
9949 msgstr "Công cụ bổ trợ"
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9954 msgid "Additional attributes and identifiers"
9955 msgstr "Thuộc tính mở rộng"
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9959 msgid "Additional authors:"
9960 msgstr "Đồng tác giả:"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9964 msgid "Additional content types"
9965 msgstr "Kiểu nội dung bổ sung"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9970 msgid "Additional parameters"
9971 msgstr "Thông số khác"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9975 msgid "Additional subfields (XML)"
9976 msgstr "Trường con bổ sung (XML)"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9980 msgid "Additional thanks to..."
9981 msgstr "Sự đóng góp của các cá nhân..."
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9986 msgid "Additional tools"
9987 msgstr "Công cụ bổ trợ"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9991 msgid "Additional values for manual invoice types"
9992 msgstr "Các kiểu hóa đơn thêm bằng tay tới bạn đọc"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
10014 msgid "Address 2: "
10015 msgstr "Địa chỉ 2: "
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
10020 msgid "Address in question"
10021 msgstr "Chưa có địa chỉ"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10025 msgid "Address line 1: "
10026 msgstr "Địa chỉ 1: "
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10030 msgid "Address line 2: "
10031 msgstr "Địa chỉ 2: "
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10035 msgid "Address line 3: "
10036 msgstr "Địa chỉ 3: "
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10091 msgid "Administration"
10092 msgstr "Quản trị hệ thống"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10096 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10097 msgstr "Quản trị hệ thống > Tiền tệ và tỷ giá"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10101 msgid "Administration tables"
10102 msgstr "Quản trị hệ thống"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10107 msgstr "Thanh niên"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10111 msgid "Adrien Saurat"
10112 msgstr "Adrien Saurat"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10123 msgid "Advanced constraints"
10124 msgstr "Thông tin nâng cao"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10128 msgid "Advanced constraints:"
10129 msgstr "Thông tin nâng cao:"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10133 msgid "Advanced prediction pattern"
10134 msgstr "Mẫu dự đoán nâng cao"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10142 msgid "Advanced search"
10143 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10153 msgid "Age required"
10154 msgstr "Tuổi thấp nhất"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10159 msgid "Age required: "
10160 msgstr "Giới hạn từ: "
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10164 msgid "Age restricted"
10165 msgstr "Bị khóa tài khoản"
10167 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10170 msgid "Age restriction %s."
10171 msgstr "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s."
10173 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10174 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10178 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10180 "Tài liệu không phù hợp với lứa tuổi %s. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10190 msgid "Alan Millar"
10191 msgstr "Alan Millar"
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10195 msgid "Albany Senior High School"
10196 msgstr "Albany Senior High School"
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10200 msgid "Albert Oller"
10201 msgstr "Albert Oller"
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10205 msgid "Aleisha Amohia"
10206 msgstr "Aleisha Amohia"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10210 msgid "Aleksa Vujicic"
10211 msgstr "Aleksa Vujicic"
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10221 msgid "Alert subscribers for "
10222 msgstr "Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến ÂPĐK: "
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10226 msgid "Alex Arnaud"
10227 msgstr "Alex Arnaud"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10231 msgid "Alexandra Horsman"
10232 msgstr "Alexandra Horsman"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10282 msgid "All authority types"
10283 msgstr "Tất cả kiểu dữ liệu kiểm soát"
10285 #. %1$s: IF ( branchname )
10286 #. %2$s: branchname
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10290 msgid "All available funds%s for %s%s"
10291 msgstr "Tất cả quỹ sẵn sàng %s cho %s%s"
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10297 msgid "All branches"
10298 msgstr "Tất cả thư viện"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10302 msgid "All budgets"
10303 msgstr "Tất cả ngân sách"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10307 msgid "All collection codes"
10308 msgstr "Mã bộ sưu tập"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10313 msgstr "Tất cả các ngày"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10317 msgid "All dependencies installed."
10318 msgstr "All dependencies installed."
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10329 msgstr "Tất cả quỹ"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10333 msgid "All images come from "
10334 msgstr "All images come from "
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10338 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10339 msgstr "Tất cả các hóa đơn sử dụng để sát nhập phải từ cùng nhà cung cấp"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10343 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10345 "Tất cả các trường của tài liệu được ánh xạ tới trường tương tự và nằm trong "
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10351 msgid "All item types"
10352 msgstr "Tất cả kiểu tài liệu"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10367 msgid "All libraries"
10368 msgstr "Tất cả thư viện"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10372 msgid "All locations"
10373 msgstr "Kho tài liệu"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10378 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10380 "Tất cả các đơn hàng của giỏ đặt hàng này sẽ bị hủy bỏ và tất cả quỹ sử dụng "
10381 "sẽ được hoàn trả lại thư viện."
10383 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10386 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10388 "Tất cả thông tin ghi mượn tại liệu của bạn đọc trước ngày %s đã bị loại bỏ"
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10393 msgid "All selected"
10394 msgstr "Thanh toán từng khoản"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10398 msgid "All shelving locations"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10403 msgid "All statuses"
10404 msgstr "Tất cả các ngày"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10409 msgstr "Tất cả từ khóa"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10413 msgid "All vendors"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10418 msgid "Allen Reinmeyer"
10419 msgstr "Allen Reinmeyer"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10433 msgid "Allow password: "
10434 msgstr "Mật khẩu cho phép: "
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10438 msgid "Allow transfer?"
10439 msgstr "Cho phép chuyển tài liệu?"
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10443 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10444 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10448 msgid "Already received"
10449 msgstr "Đơn hàng đã nhận"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10455 msgid "Alternate address"
10456 msgstr "Địa chỉ thay thế"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10461 msgid "Alternate address: Address"
10462 msgstr "Alternate address: Địa chỉ"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10467 msgid "Alternate address: Address 2"
10468 msgstr "Alternate address: Địa chỉ 2"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10473 msgid "Alternate address: City"
10474 msgstr "Alternate address: Thành phố"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10478 msgid "Alternate address: Contact note"
10479 msgstr "Alternate address: Bang"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10483 msgid "Alternate address: Country"
10484 msgstr "Alternate address: Quốc gia"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10489 msgid "Alternate address: Email"
10490 msgstr "Alternate address: Thư điện tử"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10495 msgid "Alternate address: Phone"
10496 msgstr "Alternate address: Điện thoại"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10501 msgid "Alternate address: State"
10502 msgstr "Alternate address: Bang"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10507 msgid "Alternate address: Street number"
10508 msgstr "Alternate address: Số nhà"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10513 msgid "Alternate address: Street type"
10514 msgstr "Alternate address: Số nhà"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10519 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10520 msgstr "Alternate address: Mã bưu chính"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10525 msgid "Alternate contact"
10526 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10531 msgid "Alternate contact: Address"
10532 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10537 msgid "Alternate contact: Address 2"
10538 msgstr "Alternate contact: Địa chỉ 2"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10543 msgid "Alternate contact: City"
10544 msgstr "Alternate contact: Thành phố"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10549 msgid "Alternate contact: Country"
10550 msgstr "Alternate contact: Quốc gia"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10555 msgid "Alternate contact: First name"
10556 msgstr "Alternate contact: Tên"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10560 msgid "Alternate contact: Note"
10561 msgstr "Alternate contact: Ghi chú"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10566 msgid "Alternate contact: Phone"
10567 msgstr "Alternate contact: Điện thoại"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10572 msgid "Alternate contact: State"
10573 msgstr "Alternate contact: Bang"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10578 msgid "Alternate contact: Surname"
10579 msgstr "Alternate contact: Họ"
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10583 msgid "Alternate contact: Title"
10584 msgstr "Alternate contact: Tên khác"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10588 msgid "Alternate contact: Zip code"
10589 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10593 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10594 msgstr "Alternate contact: Mã bưu chính"
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10598 msgid "Alternative contact"
10599 msgstr "Thông tin liên hệ phụ"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10604 msgid "Alternative phone: "
10605 msgstr "Điện thoại 2: "
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10609 msgid "Always show checkouts immediately"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10614 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10615 msgstr "Ambrose Li (translation tool)"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10620 msgstr "Amit Gupta"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10640 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10641 msgstr "Số lượng phải là một con số có giá trị hoặc bỏ trống"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10648 msgid "Amount outstanding"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10662 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10665 "Giá trị định trước liên quan đến phân hệ bổ sung, được sử dụng cho mục đích "
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10672 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10674 "Giá trị định trước liên quan đến bạn đọc, được sử dụng cho mục đích thống kê"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10684 msgid "An error has occurred!"
10685 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
10687 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10690 msgid "An error has occurred. %s "
10691 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống:"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10695 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10696 msgstr "Phát hiện lỗi hệ thống. Bạn không thể tạo hóa đơn này."
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10700 msgid "An error occurred on deleting this image"
10701 msgstr "Xảy ra lỗi khi bạn xóa hình ảnh này"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10707 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10708 "the error log for details. "
10710 "Đã có lỗi sảy ra và %s Bạn vui lòng kiểm tra lại lịch sử lỗi để biết thêm "
10714 #. %2$s: label_element
10715 #. %3$s: element_id
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10719 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10720 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10722 "Có lỗi sảy ra và %s hoạt động cho %s %s không hoàn thành. Bạn vui lòng kiểm "
10723 "tra lại lịch sử lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10727 msgid "An unknown error has occurred."
10728 msgstr "Không xác định được lỗi."
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10733 msgstr "Tài liệu chủ"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10737 msgid "Analyze items"
10738 msgstr "Sửa tài liệu chủ"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10742 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10743 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10747 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10748 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10752 msgid "Andrew Chilton"
10753 msgstr "Andrew Chilton"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10757 msgid "Andrew Elwell"
10758 msgstr "Andrew Elwell"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10762 msgid "Andrew Hooper"
10763 msgstr "Andrew Hooper"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10767 msgid "Andrew Moore"
10768 msgstr "Andrew Moore"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10772 msgid "Anonymize checkout history"
10773 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10777 msgid "Another pattern with this name already exists."
10778 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK khác với tên tương tự đã tồn tại."
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10782 msgid "Antoine Farnault"
10783 msgstr "Antoine Farnault"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10812 msgid "Any Category code"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10817 msgid "Any audience"
10818 msgstr "Tất cả bạn đọc"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10823 msgid "Any category code"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10828 msgid "Any content"
10829 msgstr "Tất cả nội dung"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10834 msgstr "Tất cả định dạng"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10840 msgid "Any item type"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10848 msgid "Any library"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10853 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10855 "Hiện tại số tiền phạt do bạn đọc làm mất tài liệu được thêm vào tài khoản "
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10862 msgstr "Cụm từ bất kỳ"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10866 msgid "Any status except cancelled"
10867 msgstr "Tất cả trừ trạng thái \"Bị hủy bỏ\""
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10877 msgstr "Từ khóa bất kỳ"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10887 msgstr "Bất cứ đâu: "
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10891 msgid "Apache License v2.0"
10892 msgstr "Apache License v2.0"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10896 msgid "Apache version: "
10897 msgstr "Apache version: "
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10901 msgid "Appear in position: "
10902 msgstr "Vị trí xuất hiện: "
10904 #. %1$s: num_with_matches
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10907 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10908 msgstr "Sai khung kiểm soát. Số bản ghi là %s "
10910 #. INPUT type=submit
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10912 msgid "Apply different matching rules"
10913 msgstr "Áp dụng quy tắt khác"
10915 #. INPUT type=submit
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10917 msgid "Apply directly"
10918 msgstr "Áp dụng trực tiếp"
10920 #. INPUT type=submit
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10923 msgid "Apply filter"
10926 #. INPUT type=submit
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10928 msgid "Apply filter(s)"
10931 #. For the first occurrence,
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10943 #. For the first occurrence,
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10954 msgid "Approved comments"
10955 msgstr "Bình luận đã duyệt"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10959 msgid "Approved tags"
10960 msgstr "Từ khóa đã duyệt"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10967 #. For the first occurrence,
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10977 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10978 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy việc tạo trích dẫn này?"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10982 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10983 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
10985 #. %1$s: ordernumber
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10988 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10989 msgstr "Bạn chắc chắn muốn hủy bỏ đặt mượn này?"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10993 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10994 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn hủy bỏ các thay đổi của bạn?"
10996 #. %1$s: basketname|html
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10999 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11000 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng giỏ đặt hàng %s?"
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11004 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11005 msgstr "Bạn chắc chắn muốn đóng nhóm giỏ đặt hàng này?"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11009 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11010 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đóng ấn phẩm định kỳ này?"
11012 #. For the first occurrence,
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11016 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11017 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s %s?"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11021 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11022 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lô %s?"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11026 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11027 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa hình ảnh: %s?"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11032 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11033 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa lịch sử tìm kiếm của mình?"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11037 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11038 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa %s tài liệu đính kèm?"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11042 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11043 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo %s?"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11047 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11048 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các tin tức được lựa chọn?"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11052 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11053 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa các báo cáo được lựa chọn?"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11058 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11059 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11061 #. For the first occurrence,
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11066 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11067 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11072 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11073 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ đặt hàng này?"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11078 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11079 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11083 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11084 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa khóa học này?"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11088 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11089 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ảnh bìa này?"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11094 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11095 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11099 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11100 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa bản tài liệu này?"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11104 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11105 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giá sách ảo này?"
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11111 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11112 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11113 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11119 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11120 "patron database? This cannot be undone."
11121 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11127 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11128 "cannot be undone."
11129 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11134 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11135 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa ảnh đại diện của bạn đọc này?"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11139 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11140 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xoá bạn đọc này?"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11144 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11145 msgstr "Bạn có chắc chắn xóa biểu ghi này không?"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11149 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11150 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa báo cáo này?"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11154 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11155 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa tần suất phát hành này?"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11159 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11160 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa ấn phẩm định kỳ này?"
11162 #. For the first occurrence,
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11166 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11167 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đề xuất mua này?"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11171 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11172 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa nhà cung cấp?"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11176 msgid "Are you sure you want to do this?"
11177 msgstr "Bạn chắc chắn muốn thực hiện việc này?"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11181 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11182 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chỉnh sửa chính sách lưu thông khác?"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11186 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11187 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa giỏ tài liệu của bạn?"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11191 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11192 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ số thẻ: %s khỏi lô thẻ này?"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11196 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11197 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài liệu đã chọn?"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11201 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11202 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ các tài khoản được lựa chọn?"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11206 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11207 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ từ khóa khỏi nhan đề này?"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11211 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11212 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ những tài liệu này khỏi giá sách ảo?"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11216 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11217 msgstr "Bạn chắc chắn muốn loại bỏ tài liệu khỏi khóa học?"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11221 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11222 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn loại bỏ giá sách ảo này?"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11226 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11227 msgstr "Bạn chắc chắn muốn gia hạn tài khoản cho bạn đọc này?"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11231 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11232 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại giỏ đặt hàng này?"
11234 #. For the first occurrence,
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11238 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11239 msgstr "Bạn chắc chắn muốn mở lại ấn phẩm định kỳ này?"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11244 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11246 msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay thế ảnh đại diện hiện tại của bạn đọc này?"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11251 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11254 "Bạn chắc chắn muốn cập nhật bạn đọc ở phân lớp Trẻ em lên phân lớp Người lớn?"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11259 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11262 "Bạn chắc chắn muốn miễn giảm %s trong khoản tiền phạt quá hạn của bạn đọc? "
11263 "Khoản tiền phạt này không thể được khôi phục lại!"
11265 #. For the first occurrence,
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11269 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11270 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa trích dẫn %s?"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11274 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11275 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa mẫu này?"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11280 msgstr "Phân hệ báo cáo"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11289 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11290 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11294 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11295 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11299 msgid "Arnaud Laurin"
11300 msgstr "Arnaud Laurin"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11314 #. %1$s: IF ( mysql )
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11317 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11318 msgstr "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11323 msgstr "Đã yêu cầu "
11325 #. For the first occurrence,
11326 #. %1$s: subscription.branchname
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11330 msgid "At library: %s"
11331 msgstr "Tại thư viện: %s"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11336 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11337 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11338 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11339 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11340 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11341 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11342 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11343 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11345 "Bạn có thể sử dụng các thanh công cụ ở phía trên hoặc phía bên trái của giao "
11346 "diện hiển thị công cụ tạo nhãn gáy tài liệu để truy cập nhanh tới các tính "
11347 "năng liên quan. Đường dẫn ở phía trên giúp bạn xác định vị trí hiện tại của "
11348 "mình trong công cụ tạo nhãn gáy tài liệu. Bạn cũng có thể truy cập vào phần "
11349 "trợ giúp để có thêm thông tin về công cụ này."
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11354 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11355 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11356 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11357 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11358 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11359 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11360 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11361 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11362 "corner of every page."
11364 "Bạn có thể sử dụng các thanh công cụ ở phía trên hoặc phía bên trái của giao "
11365 "diện hiển thị công cụ tạo thẻ bạn đọc để truy cập nhanh tới các tính năng "
11366 "liên quan. Đường dẫn ở phía trên giúp bạn xác định vị trí hiện tại của mình "
11367 "trong công cụ tạo thẻ bạn đọc. Bạn có thể truy cập vào phần trợ giúp để có "
11368 "thêm thông tin về tính năng này."
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11372 msgid "Athens County Public Libraries"
11373 msgstr "Geauga County Public Library"
11375 #. %1$s: bibliotitle |html
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11378 msgid "Attach an item to %s"
11379 msgstr "Chuyển tài liệu tới biểu ghi %s"
11381 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11384 msgid "Attach an item%s to "
11385 msgstr "Bản tài liệu được chuyển tới %s biểu ghi "
11387 #. INPUT type=submit
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11389 msgid "Attach another item"
11390 msgstr "Chuyển tài liệu khác"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11394 msgid "Attach item"
11395 msgstr "Lấy tài liệu từ biểu ghi khác"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11399 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11400 msgstr "Chuyển giỏ đặt hàng tới một nhóm giỏ đặt hàng cùng tên"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11409 msgid "Attila Kinali"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11414 msgid "Attribute: "
11415 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11422 #. For the first occurrence,
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11434 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11438 msgid "Auth field copied"
11439 msgstr "Trường kiểm soát"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11444 msgstr "Giá trị nhất quán"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11448 msgid "Auth value:"
11449 msgstr "Giá trị nhất quán:"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11455 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11487 msgid "Author (A-Z)"
11488 msgstr "Tác giả (A-Z)"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11493 msgid "Author (Z-A)"
11494 msgstr "Tác giả (Z-A)"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11498 msgid "Author (any): "
11499 msgstr "Tác giả (Bất kỳ): "
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11503 msgid "Author (corporate): "
11504 msgstr "Tác giả (Doanh nghiệp): "
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11508 msgid "Author (meeting/conference): "
11509 msgstr "Tác giả (Cuộc họp/Hội nghị): "
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11513 msgid "Author (personal): "
11514 msgstr "Tác giả (Cá nhân): "
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11521 #. For the first occurrence,
11522 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11523 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11525 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11526 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11528 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11529 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11530 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11531 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11533 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11540 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11541 msgstr "Tác giả: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11571 msgstr "Tác giả: %s"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11576 msgid "Authorised values category"
11577 msgstr "Giá trị định trước: "
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11588 msgid "Authorities"
11589 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11593 msgid "Authorities tables"
11594 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11599 msgid "Authorities: "
11600 msgstr "Dữ liệu kiểm soát"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11608 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
11611 #. %2$s: authtypetext
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11614 msgid "Authority #%s (%s)"
11615 msgstr "Biểu ghi nhất quán số %s (%s)"
11617 #. %1$s: loopro.object
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11620 msgid "Authority %s"
11621 msgstr "Dữ liệu kiểm soát %s"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11625 msgid "Authority Control"
11626 msgstr "Thiết lập thông số dữ liệu kiểm soát"
11628 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11629 #. %2$s: authtypecode
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11634 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11635 msgstr "Khung mẫu MARC của %s%s%sKhung mẫu mặc định%s"
11638 #. %2$s: authtypecode
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11641 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11642 msgstr "Quản trị cấu trúc trường con MARC của trường %s (Thuộc kiểu %s)"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11647 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11648 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s biểu ghi nhất quán"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11652 msgid "Authority Type"
11653 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11657 msgid "Authority field to copy: "
11658 msgstr "Trường kiểm soát: "
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11663 msgid "Authority record"
11664 msgstr "Biểu ghi nhất quán"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11668 msgid "Authority search"
11669 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11674 msgid "Authority search results"
11675 msgstr "Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11679 msgid "Authority type"
11680 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11686 msgid "Authority type: "
11687 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát: "
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11696 msgid "Authority types"
11697 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11702 msgstr "Kiểu nhất quán:"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11711 msgid "Authorized value"
11712 msgstr "Giá trị định trước"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11716 msgid "Authorized value category: "
11717 msgstr "Giá trị định trước: "
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11722 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11723 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11724 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11726 "Nếu bạn chọn một giá trị định trước cho thuộc tính này thì bạn chỉ được phép "
11727 "chọn các giá trị có sẵn của giá trị định trước. Tuy nhiên giá trị định trước "
11728 "không được nhập vào khi bạn nhập bạn đọc theo lô."
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11733 msgid "Authorized value:"
11734 msgstr "Giá trị nhất quán:"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11740 msgid "Authorized value: "
11741 msgstr "Giá trị định trước: "
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11749 msgid "Authorized values"
11750 msgstr "Giá trị định trước"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11755 msgid "Authorized values for category %s:"
11756 msgstr "Giá trị định trước cho %s:"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11763 #. INPUT type=button
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11765 msgid "Auto-fill row"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11771 msgid "Automatic renewal"
11772 msgstr "Tổng số gia hạn"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11776 msgid "Availability"
11777 msgstr "Có tài liệu"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11781 msgid "Available call numbers"
11782 msgstr "Ký hiệu phân loại"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11786 msgid "Available copy"
11787 msgstr "Số bản sao"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11791 msgid "Available copy numbers"
11792 msgstr "Số bản sao sẵn sàng"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11797 msgid "Available enumeration"
11798 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11802 msgid "Available itypes"
11803 msgstr "Kiểu tài liệu"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11807 msgid "Available locations"
11808 msgstr "Kho tài liệu"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11813 msgid "Available since"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11819 msgid "Average checkout period"
11820 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11824 msgid "Average checkout period statistics"
11825 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11830 msgid "Average loan time"
11831 msgstr "Thời gian ghi mượn trung bình"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11845 msgid "BSD License"
11846 msgstr "BSD License"
11848 #. %1$s: heading | html
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11863 #. For the first occurrence,
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11869 msgstr "Mặt sau %s "
11871 #. INPUT type=submit
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11873 msgid "Back to System Preferences"
11874 msgstr "Trở lại thông số chung hệ thống"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11878 msgid "Back to Tools"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11884 msgid "Back to biblio"
11885 msgstr "Quay lại bản ghi"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11923 msgstr "Đăng ký cá biệt"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11929 msgstr "Đăng ký cá biệt "
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11935 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
11937 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11938 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11939 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11943 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11944 msgstr "Đăng ký cá biệt %s %s%s %s"
11946 #. For the first occurrence,
11947 #. %1$s: overduesloo.barcode
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11951 msgid "Barcode : %s "
11952 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11957 msgid "Barcode file: "
11958 msgstr "Tệp tin chứa đăng ký cá biệt: "
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11962 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11963 msgstr "Danh sách ĐKCB (mỗi ĐKCB một dòng): "
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11967 msgid "Barcode submitted"
11968 msgstr "Đăng ký cá biệt %s"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11972 msgid "Barcode type: "
11973 msgstr "Kiểu mã vạch: "
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
11979 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11988 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
11990 #. For the first occurrence,
11991 #. %1$s: issueloo.barcode
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11996 msgid "Barcode: %s"
11997 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s"
11999 #. For the first occurrence,
12000 #. %1$s: reserveloo.barcode
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
12005 msgid "Barcode: %s "
12006 msgstr "Đăng ký cá biệt: %s "
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12010 msgid "Barcodes not found"
12011 msgstr "Không tìm thấy đăng cá biệt"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
12015 msgid "Barry Cannon"
12016 msgstr "Barry Cannon"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
12020 msgid "Bart Jorgensen"
12021 msgstr "Bart Jorgensen"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12025 msgid "Base-level allocated"
12026 msgstr "Được phân bổ"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12030 msgid "Base-level available"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12035 msgid "Base-level ordered"
12036 msgstr "Đã đặt hàng"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12040 msgid "Base-level spent"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12045 msgid "Basic constraints"
12046 msgstr "Thông tin cơ bản"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12051 msgid "Basic parameters"
12052 msgstr "Thông số sơ bản"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12064 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12066 #. For the first occurrence,
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12076 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
12078 #. %1$s: basketname|html
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12082 msgid "Basket %s (%s)"
12083 msgstr "Giỏ đặt hàng %s (%s)"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12088 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12093 msgstr "Giỏ đặt hàng :"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12097 msgid "Basket created by: "
12098 msgstr "Người tạo: "
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12102 msgid "Basket creator"
12103 msgstr "Tạo nhãn gáy"
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12107 msgid "Basket deleted"
12108 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12112 msgid "Basket details"
12113 msgstr "Thông tin giỏ đặt hàng"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12122 msgid "Basket group"
12123 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12126 #. %2$s: basketgroupid
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12129 msgid "Basket group %s (%s) for "
12130 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12134 msgid "Basket group billing place:"
12135 msgstr "Nơi thanh toán:"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12139 msgid "Basket group delivery placename:"
12140 msgstr "Nơi giao hàng:"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12144 msgid "Basket group name :"
12145 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12149 msgid "Basket group name:"
12150 msgstr "Tên nhóm giỏ đặt hàng:"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12154 msgid "Basket group search"
12155 msgstr "Tìm kiếm nhóm giỏ đặt hàng"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12160 msgid "Basket group:"
12161 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng:"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12165 msgid "Basket grouping"
12166 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12170 msgid "Basket grouping for "
12171 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: "
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12175 msgid "Basket groups"
12176 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12180 msgid "Basket name: "
12181 msgstr "Tên giỏ đặt hàng: "
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12185 msgid "Basket search"
12186 msgstr "Tìm kiếm giỏ đặt hàng"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12192 msgstr "Giỏ đặt hàng: "
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12196 msgid "Basketgroup: "
12197 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng: "
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12202 msgstr "Giỏ đặt hàng"
12204 #. %1$s: booksellertoname
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12207 msgid "Baskets for %s"
12208 msgstr "Giỏ đặt hàng của %s"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12212 msgid "Baskets in this group:"
12213 msgstr "Giỏ đặt hàng trong nhóm:"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12224 msgid "Batch delete"
12225 msgstr "Giỏ đặt hàng đã bị xóa"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12229 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12230 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô và lịch sử ghi mượn của bạn đọc"
12232 #. %1$s: IF ( del )
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12237 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12238 msgstr "%sXóa%sChỉnh sửa%s bản tài liệu theo lô"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12246 msgid "Batch item deletion"
12247 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12251 msgid "Batch item deletion results"
12252 msgstr "Kết quả xóa bản tài liệu theo lô"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12260 msgid "Batch item modification"
12261 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12265 msgid "Batch item modification results"
12266 msgstr "Kết quả chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12272 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12273 msgstr "Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12280 msgid "Batch patron modification"
12281 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12285 msgid "Batch patrons modification"
12286 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12290 msgid "Batch patrons results"
12291 msgstr "Hiện thị nhóm bạn đọc"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12298 msgid "Batch record deletion"
12299 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12306 msgid "Batch record modification"
12307 msgstr "Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12312 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12313 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12315 "Do thông số \"UseTransportCostMatrix\" chưa được kích hoạt nên bạn không "
12316 "thể sử dụng bảng giá vận chuyển tài liệu. Truy cập"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12321 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12322 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12324 "Do thông số 'ExtendedPatronAttributes` hiện tại chưa được kích hoạt, các "
12325 "thuộc tính bạn đọc mở rộng không thể gắn tới biểu ghi bạn đọc. Bạn hãy truy "
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12332 msgstr "Trước ngày"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12337 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12338 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12339 "administrator and located in your "
12341 "Trước khi bắt đầu, hãy kiểm tra lại các thông tin. Đăng nhập bằng tài khoản "
12342 "hệ thống cung cấp trong file cấu hình"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12346 msgid "Beginning date:"
12347 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành:"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12352 msgid "Begins with"
12353 msgstr "Bắt đầu với"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12357 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12358 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12362 msgid "Bernardo González Kriegel"
12363 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12368 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12371 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12376 msgid "BibLibre, France"
12377 msgstr "BibLibre, France"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12387 #. %1$s: loopro.object
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12391 msgstr "Biểu ghi %s"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12396 msgid "Biblio count"
12397 msgstr "Số biểu ghi"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12401 msgid "Biblio number"
12402 msgstr "Biblio number"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12406 msgid "Biblio number (internal)"
12407 msgstr "Biblio number (internal)"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12411 msgid "Biblio-level item type"
12412 msgstr "Biblio-level item type"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12423 msgid "Bibliographic"
12424 msgstr "Biểu ghi thư mục"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12428 msgid "Bibliographic data to print"
12429 msgstr "Nội dung nhãn gáy tài liệu"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12435 msgid "Bibliographic information"
12436 msgstr "Thông tin tài liệu"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12441 msgid "Bibliographic record"
12442 msgstr "Biểu ghi thư mục"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12447 msgid "Bibliographic record %s"
12448 msgstr "biểu ghi thư mục %s"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12452 msgid "Bibliographic: "
12453 msgstr "Biểu ghi thư mục"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12457 msgid "Bibliographies"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12462 msgid "Biblioitem number"
12463 msgstr "Biblioitem number"
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12467 msgid "Biblioitem number (internal)"
12468 msgstr "Biblioitem number (internal)"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12473 msgid "Biblionumber"
12474 msgstr "Số biểu ghi:"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12478 msgid "Biblionumber:"
12479 msgstr "Số biểu ghi:"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12483 msgid "Biblios in reservoir"
12484 msgstr "Biểu ghi thư mục trong tệp tin dữ liệu"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12493 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12494 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12500 msgid "Bill to: %s %s "
12501 msgstr "Hóa đơn của: %s %s "
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12507 msgid "Billing date"
12508 msgstr "Ngày thanh toán"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12513 msgid "Billing date:"
12514 msgstr "Ngày thanh toán:"
12516 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12517 #. %2$s: billingdatefrom
12518 #. %3$s: billingdateto
12520 #. %5$s: billingdatefrom
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12524 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12525 msgstr "Ngày giao hàng: %s Từ %s Đến %s %s Sau ngày %s %s "
12527 #. %1$s: billingdateto
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12530 msgid "Billing date: All until %s "
12531 msgstr "Ngày giao hàng: Trước ngày %s "
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12536 msgid "Billing place"
12537 msgstr "Nơi thanh toán"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12544 msgid "Billing place:"
12545 msgstr "Nơi thanh toán:"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12550 msgstr "Hồi ký, tiểu sử"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12555 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12557 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12567 msgid "Block expired patrons"
12568 msgstr "Khóa bạn đọc hết hạn"
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12577 msgid "Book drop mode"
12578 msgstr "Lùi thời gian ghi trả"
12580 #. %1$s: dropboxdate
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12583 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12585 "Lùi thời gian ghi trả. (Thời gian ghi trả tài liệu được lùi về ngày %s )."
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12590 msgstr "Nguồn thanh toán:"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12594 msgid "Bookseller invoice no: "
12595 msgstr "Số hóa đơn: "
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12611 msgid "Borrower '%s' added."
12612 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12616 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12617 msgstr "Bạn đọc '%s' đã có trong danh sách."
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12622 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12632 msgid "Borrower number"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12638 msgid "Borrowernumber: "
12639 msgstr "Số bạn đọc: "
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12643 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12649 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12652 "Bạn phải nhập dữ liệu cho trường 'Nguồn trích dẫn' và 'Nội dung trích dẫn'."
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12667 msgid "Branches limitation"
12668 msgstr "Giới hạn thư viện"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12673 msgid "Branches limitation: "
12674 msgstr "Giới hạn thư viện: "
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12679 msgid "Branches limitations"
12680 msgstr "Giới hạn thư viện"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12684 msgid "Brandon Haveman"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12689 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12694 msgid "Brendan Gallagher"
12695 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12699 msgid "Brendon Ford"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12704 msgid "Brett Wilkins"
12705 msgstr "Brett Wilkins"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12709 msgid "Brian Engard"
12710 msgstr "Brian Engard"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12714 msgid "Brian Harrington"
12715 msgstr "Brian Harrington"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12719 msgid "Brian Norris"
12720 msgstr "Brian Harrington"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12724 msgid "Brice Sanchez"
12725 msgstr "Brice Sanchez"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12729 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12730 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12734 msgid "Brief display"
12735 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12739 msgid "Brig C. McCoy"
12740 msgstr "Brig C. McCoy"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12744 msgid "Brooke Johnson"
12745 msgstr "Brooke Johnson"
12747 #. For the first occurrence,
12748 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12752 msgid "Browse by last name: %s "
12753 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc theo tên: %s "
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12757 msgid "Browse system logs"
12758 msgstr "Chọn nhật ký hệ thống"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12762 msgid "Browse the system logs"
12763 msgstr "Xem nhật ký hệ thống"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12767 msgid "Bruno Toumi"
12768 msgstr "Bruno Toumi"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12775 #. For the first occurrence,
12776 #. %1$s: budget.budget_period_description
12777 #. %2$s: budget.budget_period_id
12778 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12783 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12784 msgstr "Ngân sách %s [ID=%s]%s (Ngừng hoạt động)%s"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12789 msgid "Budget description missing"
12790 msgstr "- Thiếu phần mô tả cho kiểu bạn đọc"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12800 msgid "Budget name"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12806 msgid "Budget period description"
12807 msgstr "Mô tả thời hạn ngân sách"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12812 msgstr "Ngân sách:"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12817 msgid "Budgeted cost: "
12818 msgstr "Giá thanh toán: "
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12837 msgid "Budgets administration"
12838 msgstr "Quản lý ngân sách"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12842 msgid "Bug wranglers:"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12847 msgid "Build A Report"
12848 msgstr "Tạo báo cáo mới"
12850 #. INPUT type=submit
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12852 msgid "Build a new report"
12853 msgstr "Tạo báo cáo"
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12857 msgid "Build a new report?"
12858 msgstr "Tạo báo cáo mới?"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12863 msgid "Build a report"
12864 msgstr "Tạo báo cáo mới"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12868 msgid "Build and manage batches of labels"
12869 msgstr "Tạo và quản lý các lô nhãn gáy"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12873 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12874 msgstr "Tạo và quản lý các lô thẻ bạn đọc"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12878 msgid "Build and run reports"
12879 msgstr "Lập và chạy báo cáo"
12881 #. INPUT type=submit name=submit
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12886 msgstr "Tạo báo cáo mới"
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12890 msgid "Built-in offline circulation interface"
12891 msgstr "Giao diện lưu thông ngoại tuyến"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12898 msgstr "Người liên quan"
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12911 msgstr "Liệt kê theo: "
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12915 msgid "ByWater Solutions, USA"
12916 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12925 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12926 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
12937 #. %10$s: interface
12938 #. %11$s: interface
12939 #. %12$s: interface
12940 #. %13$s: interface
12941 #. %14$s: themelang
12942 #. %15$s: themelang
12943 #. %16$s: themelang
12944 #. %17$s: themelang
12945 #. %18$s: themelang
12946 #. %19$s: interface
12947 #. %20$s: themelang
12948 #. %21$s: themelang
12949 #. %22$s: interface
12950 #. %23$s: interface
12951 #. %24$s: interface
12952 #. %25$s: interface
12953 #. %26$s: interface
12954 #. %27$s: interface
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12958 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12959 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12960 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12961 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12962 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12963 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12964 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12965 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12966 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12967 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12968 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12969 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12970 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12971 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12974 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12975 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12976 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12977 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12978 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12979 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12980 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12981 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12982 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12983 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12984 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12985 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12986 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12987 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12998 msgstr "tài khoản CAS"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13013 msgstr "CD âm thanh"
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13017 msgid "CD software"
13018 msgstr "CD phần mềm"
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13027 #. For the first occurrence,
13028 #. %1$s: csv_profile.profile
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13040 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13041 "to be imported in to a variety of applications"
13043 "CSV - Xuất dữ liệu nhãn gáy ra tệp tin CSV, đồng thời cho phép bạn nhập dữ "
13044 "liệu này vào các ứng dụng khác"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13048 msgid "CSV profile: "
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13054 msgid "CSV profiles"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13060 msgid "CSV separator: "
13061 msgstr "Dấu phân cách CSV: "
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13065 msgid "Cache expiry (seconds)"
13066 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn (giây)"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
13072 msgid "Cache expiry:"
13073 msgstr "Bộ nhớ đệm hết hạn:"
13075 #. %1$s: todaysdate
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13080 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13081 msgstr "Thống kê vào ngày %s. Kết quả thống kê từ ngày %s đến ngày %s"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13087 msgstr "Lập lịch làm việc"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13091 msgid "Calendar information"
13092 msgstr "Lịch làm việc của thư viện"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13098 msgid "Call Number"
13099 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13103 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13104 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13114 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13121 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13155 msgid "Call number"
13156 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13161 msgid "Call number "
13162 msgstr "Ký hiệu phân loại "
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13166 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13167 msgstr "Ký hiệu phân loại (0-9 tới A-Z)"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13172 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13173 msgstr "Ký hiệu phân loại (Z-A tới 9-0)"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13177 msgid "Call number range"
13178 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13184 msgid "Call number:"
13185 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13189 msgid "Call numbers"
13190 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13194 msgid "Call numbers browser"
13195 msgstr "Phạm vi ký hiệu phân loại"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13200 msgstr "Ký hiệu phân loại"
13202 #. %1$s: subscription.callnumber
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13205 msgid "Callnumber: %s "
13206 msgstr "Ký hiệu phân loại: %s "
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13210 msgid "Calyx, Australia"
13211 msgstr "Calyx, Australia"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13215 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13216 msgstr "Bạn có thể nhập một địa chỉ IP hoặc một dải IP. Ví dụ: 192.168.1."
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
13220 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13222 "cho phép tất cả bạn đọc có thể truy cập vào. Tuy nhiên chỉ có chủ sở hữu giá "
13223 "sách ảo mới có quyền quản lý."
13225 #. %1$s: error.borrowernumber
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13228 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13229 msgstr "Bạn không thể cập nhật biểu ghi bạn đọc có số thẻ %s"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13233 msgid "Can't cancel receipt "
13234 msgstr "Bạn không thể hủy nhận đơn hàng này. "
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13239 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13241 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục hoặc đơn hàng, bạn phải hủy bỏ các đặt "
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13247 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13250 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại vẫn có đặt mượn với tài liệu "
13251 "[% books_loo.items %] "
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13256 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13259 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục do hiện tại [% loop_order.items %] vẫn "
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13265 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13267 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các đơn đặt hàng liên "
13268 "kết với biểu ghi trước."
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13273 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13275 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn cần xóa các ấn phẩm định kỳ liên "
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13281 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13283 "Bạn không thể xóa biểu ghi thư mục này, bạn xem các nguyên nhân dưới đây."
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13288 msgid "Can't delete order"
13289 msgstr "Không thể xóa đơn hàng"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13294 msgid "Can't delete order and catalog record"
13295 msgstr "Không thể xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13300 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13301 "this order cancel holds first"
13303 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% books_loo.holds_on_order %]) đặt mượn "
13304 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13309 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13310 "this order cancel holds first"
13312 "Bạn không thể xóa đơn hàng này, ([% loop_order.holds_on_order %]) đặt mượn "
13313 "được liên kết tới đơn hàng này. Bạn phải hủy bỏ các đặt mượn trước."
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13317 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13319 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13323 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13325 "Bạn không thể lưu lại biểu ghi này, các trường sau đây còn thiếu dữ liệu:"
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13470 msgid "Cancel Upload"
13473 #. INPUT type=submit
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13476 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13478 "Hủy đặt mượn [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]Chuyển tất cả tài "
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13483 msgid "Cancel and return to order"
13484 msgstr "Hủy và quay lại giỏ đặt hàng"
13486 #. INPUT type=submit
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13488 msgid "Cancel filter"
13489 msgstr "Hủy bộ lọc"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13498 msgid "Cancel hold"
13499 msgstr "Hủy đặt mượn"
13501 #. INPUT type=submit
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13503 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13504 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% overloo.branchname %]"
13506 #. INPUT type=submit
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13508 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13509 msgstr "Hủy đặt mượn/Chuyển tài liệu tới : [% reserveloo.branchname %]"
13511 #. INPUT type=submit name=submit
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13514 msgid "Cancel marked holds"
13515 msgstr "Hủy đặt mượn"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13520 msgid "Cancel merge"
13521 msgstr "Hủy bỏ sát nhật"
13523 #. INPUT type=button
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13525 msgid "Cancel modifications"
13526 msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13530 msgid "Cancel notification"
13531 msgstr "Hủy thông báo"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13535 msgid "Cancel receipt"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13540 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13541 msgstr "Hủy đặt mượn của bạn đọc và chuyển tài liệu:"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13546 msgid "Cancel transfer"
13547 msgstr "Hủy vận chuyển"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13551 msgid "Cancellation Date"
13554 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13558 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13574 msgid "Cancelled orders"
13575 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13582 msgid "Cannot Delete"
13583 msgstr "Không thể xóa"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13588 msgid "Cannot add patron"
13589 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13593 msgid "Cannot be ordered"
13594 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13598 msgid "Cannot be put on hold"
13599 msgstr "Không thể đặt mượn"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13603 msgid "Cannot be toggled"
13604 msgstr "Không thể tạo đơn hàng"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13608 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13609 msgstr "Bạn không thể hủy các đơn hàng đã nhận. Nguyên nhân: "
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13614 msgid "Cannot check in"
13615 msgstr "Bạn không thể ghi trả tài liệu."
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13619 msgid "Cannot check out"
13620 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
13622 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13625 msgid "Cannot check out! %s "
13626 msgstr "Hủy bỏ ghi mượn"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13633 msgid "Cannot delete"
13634 msgstr "Không thể xóa"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13638 msgid "Cannot delete budget"
13639 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
13641 #. %1$s: budget_period_description
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13644 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13645 msgstr "Không thể xóa ngân sách"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13649 msgid "Cannot delete currency "
13650 msgstr "Bạn không thể xóa đơn vị tiền tệ "
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13654 msgid "Cannot delete filing rule "
13655 msgstr "Không thể xóa quy tắc phân loại "
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13659 msgid "Cannot delete item type"
13660 msgstr "Không thể xóa kiểu tài liệu này"
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13664 msgid "Cannot delete patron"
13665 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13670 msgid "Cannot edit"
13671 msgstr "Không thể chỉnh sửa"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13675 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13680 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13681 msgstr "Bạn chỉ được phép chọn một trong hai yếu tố trên."
13683 #. For the first occurrence,
13684 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13688 msgid "Cannot open %s to read."
13689 msgstr "Không thể mở %s để đọc."
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13693 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13694 msgstr "Không thể mở được tệp tin (idlink.txt hoặc datalink.txt) đính kèm."
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13698 msgid "Cannot place hold"
13699 msgstr "Không thể đặt mượn tài liệu"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13703 msgid "Cannot place hold on some items"
13704 msgstr "Bạn không thể đặt mượn trên nhiều tài liệu"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13709 msgid "Cannot place hold:"
13710 msgstr "Không thể đặt mượn:"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13714 msgid "Cannot process file as an image."
13715 msgstr "Tệp tin hình ảnh bạn tải lên không đúng định dạng."
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13719 msgid "Cannot renew:"
13720 msgstr "Không thể gia hạn:"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13724 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13726 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây:"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13730 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13732 "Không thể kiểm tra trước mẫu đánh số ÂPĐK do một số nguyên nhân sau đây: %s"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13736 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13737 msgstr "Không thể ghi dữ liệu vào thư mục bổ trợ."
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13754 #. %1$s: batche.batch_id
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13757 msgid "Card batch number %s"
13758 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s"
13760 #. %1$s: batche.batch_id
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13763 msgid "Card batch number %s "
13764 msgstr "In lô thẻ bạn đọc số %s "
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13768 msgid "Card height:"
13769 msgstr "Chiều cao thẻ:"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13777 msgid "Card number"
13778 msgstr "Số thẻ bạn đọc"
13780 #. %1$s: cardnumber
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13783 msgid "Card number : %s"
13784 msgstr "Số thẻ bạn đọc : %s"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13788 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13789 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13794 msgid "Card number: "
13797 #. %1$s: cardnumber
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13800 msgid "Card number: %s"
13801 msgstr "Số thẻ: %s"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13805 msgid "Card width:"
13806 msgstr "Chiều rộng thẻ:"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13815 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13816 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13817 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13822 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13824 msgstr "Số thẻ bạn đọc %s không hợp lệ %s (với bạn đọc có số thứ tự %s)%s "
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13828 msgid "Cardnumber already in use."
13829 msgstr "Số thẻ bạn đọc đã được sử dụng."
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13833 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13834 msgstr "Chiều dài số thẻ bạn đọc không phù hợp."
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13838 msgid "Cardnumbers not found"
13839 msgstr "Không tìm thấy thẻ bạn đọc"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13847 msgstr "Giỏ tài liệu"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13852 msgstr "Đăng nhập CAS"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13856 msgid "Cassette recording"
13857 msgstr "Băng Cassette"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13888 msgid "Catalog by Item Type"
13889 msgstr "Số bản tài liệu"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13894 msgid "Catalog by item type"
13895 msgstr "Số bản tài liệu"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13899 msgid "Catalog details"
13900 msgstr "Thông tin tài liệu"
13902 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13905 msgid "Catalog details %s "
13906 msgstr "Thông tin biểu ghi tài liệu %s "
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13910 msgid "Catalog search"
13911 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13917 msgid "Catalog statistics"
13918 msgstr "Báo cáo phân hệ biên mục"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13931 msgstr "Phân hệ biên mục"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13935 msgid "Cataloging search"
13936 msgstr "Tìm tài liệu"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13945 msgid "Catalogue tables"
13946 msgstr "Thông tin tài liệu"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13950 msgid "Cataloguing tables"
13951 msgstr "Thông tin tài liệu"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13955 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13956 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13968 msgstr "Kiểu bạn đọc"
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13972 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13973 msgstr "Nhóm thư viện đã tồn tại, bạn không thể tạo thêm"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13978 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13980 "Bạn không thể xóa nhóm thư viện này bởi vì còn có thư viện liên quan tới nhóm"
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13984 msgid "Category code"
13985 msgstr "Kiểu bạn đọc"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13989 msgid "Category code unknown."
13990 msgstr "Không có kiểu bạn đọc."
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13994 msgid "Category code:"
13995 msgstr "Mã kiểu bạn đọc:"
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14002 msgid "Category code: "
14003 msgstr "Mã kiểu bạn đọc: "
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14007 msgid "Category name"
14008 msgstr "Kiểu bạn đọc"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14013 msgid "Category type: "
14014 msgstr "Kiểu nhóm "
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
14035 #. For the first occurrence,
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14040 msgid "Category: %s"
14041 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s"
14043 #. For the first occurrence,
14044 #. %1$s: categoryname
14045 #. %2$s: categorycode
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
14049 msgid "Category: %s (%s)"
14050 msgstr "Kiểu bạn đọc: %s (%s)"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14054 msgid "Categorycode"
14055 msgstr "Mã kiểu bạn đọc"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14061 msgid "Cell value "
14062 msgstr "Giá trị các ô "
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14067 msgid "Cells contain estimated values only."
14068 msgstr "Các ô chỉ chứa giá trị được ước tính."
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14072 msgid "Central Authentication Service"
14073 msgstr "Central Authentication Service"
14075 #. INPUT type=button
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
14081 #. INPUT type=submit
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
14083 msgid "Change basket group"
14084 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
14086 #. INPUT type=submit
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14088 msgid "Change basketgroup"
14089 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14093 msgid "Change framework: "
14094 msgstr "Sửa khung mẫu biên mục: "
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14099 msgid "Change internal note"
14100 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14104 msgid "Change item status"
14105 msgstr "Thay đổi trạng thái tài liệu"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14110 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14111 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14115 msgid "Change order"
14116 msgstr "Đổi thứ tự"
14118 #. %1$s: ordernumber
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14121 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14122 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nội bộ đơn hàng (đơn hàng số %s)"
14124 #. %1$s: ordernumber
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14127 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14128 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp đơn hàng (đơn hàng số %s)"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14132 msgid "Change password"
14133 msgstr "Thay đổi mật khẩu"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14139 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14140 msgstr "Đổi tên và mật khẩu đăng nhập cho bạn đọc %s %s"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14144 msgid "Change vendor note"
14145 msgstr "Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14149 msgid "Changed action if matching record found"
14150 msgstr "Thay đổi xử lý nếu thấy bản ghi"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14154 msgid "Changed action if no match found"
14155 msgstr "Thay đổi không xử lý nếu thấy bản ghi"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14159 msgid "Changed item processing option"
14160 msgstr "Thay đổi quá trình lựa chọn tài liệu"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14168 msgstr "Đã chuyển. "
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14172 msgid "Character encoding: "
14173 msgstr "Mã hóa ký tự: "
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14190 msgid "Charge type"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14195 msgid "Charles Farmer"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14201 msgstr "Chọn tất cả"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14210 msgid "Check In subscription for "
14211 msgstr "Nhận ấn phẩm định kỳ "
14213 #. INPUT type=submit
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14226 msgstr "Chọn tất cả"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14231 msgid "Check expiration"
14232 msgstr "Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
14236 msgid "Check for embedded item record data?"
14237 msgstr "Kiểm tra dữ liệu bản tài liệu đính kèm?"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14256 #. For the first occurrence,
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14261 msgid "Check in message"
14262 msgstr "Tin nhắn ghi trả tài liệu"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14266 msgid "Check lists"
14267 msgstr "Kiểm tra danh sách"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14273 msgid "Check logs for more details."
14275 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14306 #. INPUT type=submit name=x
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14308 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14309 msgstr "Ghi mượn [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14311 #. For the first occurrence,
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14314 msgid "Check out message"
14315 msgstr "Tin nhắn ghi mượn"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14319 msgid "Check out to this patron"
14320 msgstr "Ghi mượn cho bạn đọc"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14324 msgid "Check that your database is running."
14325 msgstr "Check that your database is running."
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14329 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14331 "Tích vào ô vuông cạnh thư viện để cho phép chuyển tài liệu từ thư viện đó "
14332 "tới thư viện bạn đang cấu hình."
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14336 msgid "Check the hostname setting in "
14337 msgstr "Check the hostname setting in "
14339 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14341 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14342 msgstr "Chọn để xóa trường con [% ite.subfield %]"
14344 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14346 msgid "Check to delete this field"
14347 msgstr "Chọn để xóa trường"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14351 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14353 "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này trên trang hiển thị chi tiết biểu ghi "
14354 "bạn đọc trong giao diện OPAC."
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14359 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14360 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14362 "Lựa chọn để cho phép biểu ghi bạn đọc chứa nhiều giá trị thuộc tính này. "
14363 "Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo thành công thuộc tính bạn "
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14368 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14369 msgstr "Lựa chọn để cho phép kết hợp một mật khẩu với thuộc tính này."
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14374 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14375 msgstr "Lựa chọn để cho phép tìm kiếm thuộc tính trong giao diện nhân viên."
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14379 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14380 msgstr "Lựa chọn để hiển thị thuộc tính này khi bạn đọc mượn tài liệu."
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14384 msgid "Check your database settings in "
14385 msgstr "Check your database settings in "
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14395 msgid "Check-in date from"
14396 msgstr "Ghi trả từ ngày"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14400 msgid "Check-in date from:"
14401 msgstr "Ghi trả từ ngày:"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14411 msgstr "Đã kiểm tra"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14417 msgstr "Được ghi trả "
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14421 msgid "Checked in "
14422 msgstr "Được ghi trả "
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14426 msgid "Checked in item."
14427 msgstr "Tài liệu được ghi trả."
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14434 msgid "Checked out"
14435 msgstr "Được ghi mượn"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14439 msgid "Checked out "
14440 msgstr "Được ghi mượn "
14443 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14444 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14447 msgid "Checked out %s %s %s by "
14448 msgstr "%s Ghi mượn cho bạn đọc %s %s "
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14453 msgid "Checked out %s times"
14454 msgstr "Hiện tại tài liệu được ghi mượn %s lần"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14464 msgid "Checked out from"
14465 msgstr "Nơi ghi mượn"
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14474 msgid "Checked out on"
14475 msgstr "Ngày ghi mượn"
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14479 msgid "Checked out today"
14480 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14484 msgid "Checked out: "
14485 msgstr "Được ghi mượn "
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14490 msgid "Checked-in items"
14491 msgstr "Tài liệu được ghi trả"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14500 msgid "Checkin message"
14501 msgstr "Tin nhắn ghi trả"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14505 msgid "Checkin message type: "
14506 msgstr "Kiểu tin nhắn: "
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14510 msgid "Checkin message: "
14511 msgstr "Tin nhắn ghi trả: "
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14516 msgstr "Ngày ghi trả"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14520 msgid "Checking out to "
14521 msgstr "Ghi mượn tới bạn đọc "
14523 #. For the first occurrence,
14524 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14528 msgid "Checking out to %s"
14529 msgstr "Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14534 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14535 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14538 "Bạn hãy tích vào ô bên phải của mỗi trường con để xóa trường con này trên "
14539 "tất cả các bản tài liệu được chọn. Nhập dữ liệu trong trường con tương ứng "
14540 "để chỉnh sửa trên tất cả các bản tài liệu hoặc bỏ trống để không thay đổi "
14541 "giá trị trường con này."
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14546 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14547 "the values of that field on all selected patrons"
14549 "Kiểm tra ô ngay bên cạnh các nhãn sẽ vô hiệu hóa các giá trị của trường đó "
14550 "trên các thẻ bạn đọc được lựa chọn"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14561 msgid "Checkout count"
14562 msgstr "Số lần ghi mượn"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14566 msgid "Checkout count:"
14567 msgstr "Số lần ghi mượn"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14571 msgid "Checkout date"
14572 msgstr "Ngày ghi mượn"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14576 msgid "Checkout date from:"
14577 msgstr "Ghi mượn từ ngày:"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14581 msgid "Checkout date from: "
14582 msgstr "Ghi mượn từ ngày: "
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14586 msgid "Checkout history"
14587 msgstr "Lịch sử ghi mượn"
14589 #. %1$s: title |html
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14592 msgid "Checkout history for %s"
14593 msgstr "Lịch sử ghi mượn của %s"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14597 msgid "Checkout on"
14598 msgstr "Ngày ghi mượn"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14602 msgid "Checkout status:"
14603 msgstr "Trạng thái ghi mượn:"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14617 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14619 "Chức năng ghi mượn tới bạn đọc bị tạm khóa vì bạn đọc có tài liệu quá hạn"
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14624 msgid "Checkouts by patron category"
14625 msgstr "Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
14627 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14628 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14632 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14633 msgstr "Thống kê ghi mượn theo %s kiểu bạn đọc = %s%s"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14638 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14639 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14642 "Sử dụng để kiểm tra cấu trúc MARC của mẫu biên mục sau khi bạn thay đổi lại "
14643 "các định nghĩa trong mẫu biên mục."
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14669 msgid "Choose .koc file: "
14670 msgstr "Chọn tệp tin .koc: "
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14674 msgid "Choose Adult category "
14675 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc mới "
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14679 msgid "Choose Hemisphere:"
14680 msgstr "Chọn bán cầu:"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14685 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14686 msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa đơn hàng này?"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14690 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14691 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14696 msgid "Choose a file "
14697 msgstr "Chọn tệp tin "
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14701 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14702 msgstr "Chọn nhà cung cấp: "
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14706 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14707 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển từ"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14711 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14712 msgstr "Chọn nhà cung cấp để chuyển tới"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14717 msgid "Choose an icon:"
14718 msgstr "Chọn biểu tượng:"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14722 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14723 msgstr "Lựa chọn và xác nhận 1 trường con MARC cho "
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14727 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14728 msgstr "Kiểu mã vạch (mã hóa): "
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14732 msgid "Choose layout type: "
14733 msgstr "Kiểu nhãn gáy: "
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14737 msgid "Choose library:"
14738 msgstr "Chọn thư viện:"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14742 msgid "Choose list"
14743 msgstr "Chọn giá sách ảo"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14753 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14754 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14756 "Chọn kiểu bạn đọc sử dụng thuộc tính này. Bỏ trống phần này nếu thuộc tính "
14757 "được áp dụng cho tất cả các kiểu bạn đọc."
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14761 msgid "Choose order of text fields to print"
14762 msgstr "Chọn nội dung và thứ tự các trường dữ liệu trong nhãn gáy"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14766 msgid "Choose the file to add to the basket"
14767 msgstr "Chọn tệp tin để tạo đơn hàng"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14771 msgid "Choose this record"
14772 msgstr "Chọn ấn phẩm này"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14777 msgid "Choose time"
14778 msgstr "Chọn thời gian"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14783 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14784 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14786 "Chọn bạn đọc của kiểu bạn đọc này để khóa các chức năng gia hạn và đặt mượn "
14787 "trên giao diện Opac khi tài khoản của bạn đọc hết hạn. "
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14791 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14793 "Lựa chọn công cụ sẵn có để gợi ý cho bạn đọc và cán bộ thư viện tìm kiếm các "
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14798 msgid "Choose your library:"
14799 msgstr "Chọn thư viện:"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14811 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14812 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14816 msgid "Chris Cormack"
14817 msgstr "Chris Cormack"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14822 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14823 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14825 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14830 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14831 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14835 msgid "Christophe Croullebois"
14836 msgstr "Christophe Croullebois"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14840 msgid "Christopher Brannon"
14841 msgstr "Christopher Hall"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14845 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14846 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14850 msgid "Christopher Hyde"
14851 msgstr "Christopher Hyde"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14855 msgid "Cindy Murdock Ames"
14856 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14866 msgstr "Ghi chú lưu thông"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14896 msgid "Circulation"
14897 msgstr "Phân hệ lưu thông"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14902 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14903 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14904 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14905 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14906 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14907 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14908 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14909 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14910 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14911 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14912 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14913 "symbol by National Park Service "
14915 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14916 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14917 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14918 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14919 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14920 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14921 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14922 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14923 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14924 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14925 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14926 "symbol by National Park Service "
14928 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14931 msgid "Circulation History for %s"
14932 msgstr "Lịch sử ghi mượn của bạn đọc %s"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14936 msgid "Circulation Reports"
14937 msgstr "BÁO CÁO LƯU THÔNG"
14939 #. %1$s: branch_name
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14942 msgid "Circulation alerts for %s"
14943 msgstr "Cảnh báo lưu thông cho thư viện %s"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14948 msgid "Circulation and fines rules"
14949 msgstr "Chính sách lưu thông"
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14956 msgid "Circulation history"
14957 msgstr "Lịch sử ghi mượn tài liệu"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14961 msgid "Circulation note"
14962 msgstr "Ghi chú lưu thông"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14966 msgid "Circulation note: "
14967 msgstr "Ghi chú lưu thông: "
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14971 msgid "Circulation records were last synced on: "
14972 msgstr "CSDL lưu thông được đồng bộ lần cuối vào: "
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14978 msgid "Circulation statistics"
14979 msgstr "Báo cáo phân hệ lưu thông"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14983 msgid "Circulation tables"
14984 msgstr "Ghi chú lưu thông"
14986 #. %1$s: LoginBranchname
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14989 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14990 msgstr "Phân hệ lưu thông: Tài liệu quá hạn tại thư viện %s"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14995 msgstr "Trích dẫn"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15006 msgid "Cities and towns"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15035 msgid "City search:"
15036 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15044 msgstr "Thành phố: "
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15049 msgid "Claim acquisition"
15050 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15055 msgstr "Ngày gửi khiếu nại"
15057 #. INPUT type=submit
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15059 msgid "Claim order"
15060 msgstr "Khiếu nại đơn hàng"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15065 msgid "Claim serial issue"
15066 msgstr "Khiếu nại ÂPĐK"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15070 msgid "Claim using notice: "
15071 msgstr "Thông báo khiếu nại: "
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15081 msgstr "Đã khiếu nại"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15085 msgid "Claimed date"
15086 msgstr "Ngày khiếu nại"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15097 msgid "Claims count"
15098 msgstr "Số lần khiếu nại"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15102 msgid "Claire Hernandez"
15103 msgstr "Claire Hernandez"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15117 msgid "ClassSources"
15118 msgstr "Khung phân loại"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15123 msgid "Classification"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15128 msgid "Classification filing rules"
15129 msgstr "Quy tắc phân loại"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15133 msgid "Classification source code missing"
15134 msgstr "Thiếu mã khung phân loại"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15139 msgid "Classification source code: "
15140 msgstr "Mã khung phân loại: "
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15147 msgid "Classification sources"
15148 msgstr "Khung phân loại"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15152 msgid "Classification:"
15153 msgstr "Phân loại:"
15155 #. For the first occurrence,
15156 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15160 msgid "Classification: %s "
15161 msgstr "Khung phân loại: %s "
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15165 msgid "Claudia Forsman"
15166 msgstr "Claudia Forsman"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15171 msgstr "Clay Fouts"
15173 #. INPUT type=submit
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15180 msgid "Clean patron records"
15181 msgstr "Xóa bạn đọc"
15183 #. %1$s: import_batch_id
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15186 msgid "Cleaned import batch #%s"
15187 msgstr "Đã xóa dữ liệu lô dữ liệu số %s"
15189 #. For the first occurrence,
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15237 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15239 "Bạn chắc chắn muốn xóa tất cả biểu ghi được duyệt trong lô biểu ghi này?"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15252 msgid "Clear field"
15253 msgstr "Xóa trường"
15255 #. INPUT type=reset
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15257 msgid "Clear filters"
15258 msgstr "Xóa dữ liệu lọc"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15262 msgid "Clear on loan"
15263 msgstr "Xóa trạng thái lưu thông"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15268 msgid "Clear screen"
15269 msgstr "Xóa màn hình"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15275 msgid "Clear search form"
15276 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15280 msgid "Clear used authorities"
15281 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15289 msgid "Click 'Next' to continue "
15290 msgstr "Click 'Next' to continue "
15292 #. For the first occurrence,
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15296 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15297 msgstr "Kích vào mã trích dẫn để chọn/bỏ chọn trích dẫn"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15301 msgid "Click Save to finish."
15302 msgstr "Kích chuột vào 'Lưu' để kết thúc."
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15307 msgid "Click here to define a printer profile."
15308 msgstr "Click vào đây để tạo mẫu in."
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15312 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15313 msgstr "Bấm vào đây để quay lại trang thông tin nhà cung cấp"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15318 msgid "Click here to see the merged record."
15319 msgstr "Kích vào đây để xem biểu ghi đã sát nhập."
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15323 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15324 msgstr "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15328 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15329 msgstr "Click vào ảnh bìa để xem rõ hơn."
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15335 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15338 "Bạn có thể chỉnh sửa thông tin của 'Nguồn trích dẫn' hoặc/và 'Nội dung trích "
15339 "dẫn' bằng cách kích chuột vào vị trí chỉnh sửa, thay đổi thông tin sau đó ấn "
15340 "phím <'Enter'> "
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15344 msgid "Click on individual cells to edit."
15345 msgstr "Kích vào từng ô cụ thể để chỉnh sửa thông tin."
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15350 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15351 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15353 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
15354 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15359 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15360 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15362 "Chọn một hoặc nhiễu mã trích dẫn để tiến hành xóa bỏ trích dẫn. Bạn chọn nút "
15363 "'Xóa trích dẫn' để xóa bỏ."
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15368 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15369 "Enter> key to save the quote. "
15371 "Bạn chọn nút 'Tạo trích dẫn' sau đó bấm phím <Enter> tạo một trích "
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15377 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15378 msgstr "Kích vào liên kết dưới đây để tải về lô thẻ bạn đọc."
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15382 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15383 msgstr "Click vào liên kết sau đây để tải lô nhãn gáy về."
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15387 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15388 msgstr "Kích vào từng ô để thay đổi thiết lập."
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15393 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15396 "Kích vào mã của trích dẫn để chọn hoặc hoặc bỏ chọn một trích dẫn. Bạn có "
15397 "thể chọn nhiều trích dẫn."
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15402 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15404 "Kích vào nút \"Chọn tệp tin\" và tạo đường dẫn đến tệp tin CSV cần tải lên."
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15409 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15410 msgstr "Click vào nút 'Xóa' để loại bỏ ảnh đại diện hiện tại. %s "
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15415 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15417 msgstr "Bạn chọn nút 'Nhập trích dẫn' để tạo nhiều trích dẫn qua tệp tin CSV."
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15422 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15425 "Chọn nút 'Lưu trích dẫn' trên thanh công cụ để lưu lại các trích dẫn mới "
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15430 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15431 msgstr "Kích chuột vào ngày đó để tạo hoặc chỉnh sửa ngày nghỉ."
15433 #. INPUT type=submit
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15435 msgid "Click to \"Unmap\""
15436 msgstr "Hủy ánh xạ"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15440 msgid "Click to Edit"
15441 msgstr "Click để chỉnh sửa"
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15446 msgid "Click to Expand this Tag"
15447 msgstr "Mở rộng trường"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15452 msgid "Click to add item"
15453 msgstr "Kích vào đây để thêm tài liệu"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15457 msgid "Click to collapse this section"
15458 msgstr "Chọn vào đây để thu gọn phần này"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15462 msgid "Click to edit"
15463 msgstr "Click để chỉnh sửa"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15467 msgid "Click to expand this section"
15468 msgstr "Chọn vào đây để mở rộng phần này"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15472 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15473 msgstr "Nhấp chuột vào đây để chọn một mật khẩu ngẫu nhiên từ Koha. "
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15477 msgid "Click to recheck dependencies "
15478 msgstr "Click to recheck dependencies "
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15489 msgstr "Sao chép dữ liệu"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15493 msgid "Clone these rules to:"
15494 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông tới:"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15503 msgid "Clone this subfield"
15504 msgstr "Sao chép trường con này"
15506 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15507 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15508 #. %3$s: frombranchname
15510 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15511 #. %6$s: tobranchname
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15516 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15517 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông %s %s từ \"%s\"%s %s tới \"%s\"%s %s "
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15521 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15522 msgstr "Việc sao chép chính sách lưu thông bị lỗi!"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15539 #. INPUT type=button
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15541 msgid "Close and print"
15542 msgstr "Thoát và in"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15546 msgid "Close basket group"
15547 msgstr "Đóng nhóm giỏ đặt hàng"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15551 msgid "Close budget "
15552 msgstr "› Thông tin chi tiết khóa học "
15554 #. INPUT type=button
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15557 msgid "Close help window"
15558 msgstr "Close Help Window"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15562 msgid "Close this basket"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15569 msgid "Close this menu"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15574 msgid "Close this window."
15577 #. INPUT type=button
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15582 msgid "Close window"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15597 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15600 msgid "Closed (%s)"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15606 msgid "Closed on %s"
15607 msgstr "Bị đóng vào ngày %s"
15609 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15612 msgid "Closed on %s."
15613 msgstr "Hóa đơn bị đóng vào ngày %s."
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15619 msgstr "Ngày đóng:"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15645 msgstr "Mã thông báo:"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15649 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15650 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15655 msgid "Collapse all"
15656 msgstr "Thu gọn tất cả"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15666 msgid "Collect from patron: "
15667 msgstr "Số tiền thanh toán: "
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15680 msgstr "Bộ sưu tập"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15691 msgid "Collection "
15692 msgstr "Bộ sưu tập: "
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15700 msgid "Collection code"
15701 msgstr "Mã bộ sưu tập"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15705 msgid "Collection code:"
15706 msgstr "Mã bộ sưu tập:"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15710 msgid "Collection deleted successfully"
15711 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15715 msgid "Collection failed to be deleted"
15716 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15722 msgid "Collection title:"
15723 msgstr "Nhan đề bộ sưu tập:"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15727 msgid "Collection transferred successfully"
15728 msgstr "Bộ sưu tập được luân chuyển thành công"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15732 msgid "Collection:"
15733 msgstr "Bộ sưu tập:"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15737 msgid "Collection: "
15738 msgstr "Bộ sưu tập: "
15740 #. For the first occurrence,
15741 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15745 msgid "Collection: %s "
15746 msgstr "Bộ sưu tập: %s "
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15756 msgstr "Hai chấm (:)"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15775 msgid "Column name"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15791 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15792 "columns will be ignored. "
15794 "Bạn phải điền giá trị vào các cột từ trái sang phải. Nếu bạn bỏ trống cột "
15795 "đầu tiên thì các cột bên phải nó sẽ bị bỏ qua."
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15800 msgid "Columns settings"
15801 msgstr "Thiết lập mẫu in"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15805 msgid "Coming from"
15808 #. %1$s: branchesloo.branchname
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15811 msgid "Coming from %s"
15812 msgstr "Tài liệu chuyển từ thư viện %s"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15825 msgstr "Dấu phẩy (,)"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15829 msgid "Comma separated text"
15830 msgstr "Kiểu văn bản"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15842 msgstr "Nội dung bình luận "
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15849 msgstr "Bình luận:"
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15854 msgstr "Bình luận: "
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15859 msgstr "Bạn đọc bình luận "
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15873 msgid "Comments about this file: "
15874 msgstr "Ghi chú tệp tin: "
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15878 msgid "Comments awaiting moderation"
15879 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15883 msgid "Comments pending approval"
15884 msgstr "Bình luận chờ duyệt"
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15889 msgstr "Bình luận:"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15893 msgid "Compact view"
15894 msgstr "Hiển thị tóm tắt"
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15898 msgid "Company details"
15899 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15903 msgid "Company name: "
15904 msgstr "Tên nhà cung cấp: "
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15908 msgid "Compare barcodes list to results: "
15909 msgstr "So sánh danh sách ĐKCB với kết quả: "
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15913 msgid "Complete view"
15914 msgstr "Hiển thị tổng quát"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15918 msgid "Completed import of records"
15919 msgstr "Bản ghi đã được nhập"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15923 msgid "Completed: "
15924 msgstr "Hoàn thành: "
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15928 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15929 msgstr "Cấu hình OK, không có lỗi trong khung mẫu biên mục MARC của bạn."
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15939 msgid "Configure columns"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15944 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15945 msgstr "Cấu hình các thông số theo thứ tự xuất hiện."
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15949 msgid "Configuring "
15950 msgstr "Để cấu hình "
15952 #. INPUT type=submit
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15963 msgid "Confirm custom report"
15964 msgstr "Xác nhận tùy chỉnh báo cáo"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15968 msgid "Confirm delete: "
15969 msgstr "Xác nhận xóa: "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15975 msgid "Confirm deletion"
15976 msgstr "Xác nhận xóa"
15978 #. %1$s: branchname
15979 #. %2$s: branchcode
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15982 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15983 msgstr "Xác nhận xóa thư viện %s (%s)?"
15985 #. %1$s: searchfield
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15988 msgid "Confirm deletion of %s?"
15989 msgstr "Xác nhận xóa %s?"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15993 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15994 msgstr "Xác nhận xóa cấu trúc biểu ghi nhất quán "
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15998 msgid "Confirm deletion of classification source "
15999 msgstr "Xác nhận xóa khung phân loại "
16001 #. %1$s: contractnumber
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16004 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16005 msgstr "Xác nhận xóa hợp đồng %s"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16009 msgid "Confirm deletion of currency "
16010 msgstr "Xác nhận xóa đơn vị tiền tệ "
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16014 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16015 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc phân loại "
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16019 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16020 msgstr "Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16024 msgid "Confirm deletion of printer "
16025 msgstr "Xác nhận xóa máy in "
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16029 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16030 msgstr "Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
16032 #. %1$s: tagsubfield
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16035 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16036 msgstr "Xác nhận xóa trường con %s?"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16040 msgid "Confirm deletion of tag "
16041 msgstr "Xác nhận xóa trường "
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16045 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16046 msgstr "Bạn xác nhận xóa nhà cung cấp này?"
16048 #. INPUT type=submit
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16050 msgid "Confirm hold"
16051 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
16053 #. INPUT type=submit
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16055 msgid "Confirm hold and transfer"
16056 msgstr "Xác nhận đặt mượn/Chuyển tài liệu"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16060 msgid "Confirm holds"
16061 msgstr "Xác nhận đặt mượn"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16065 msgid "Confirm new password:"
16066 msgstr "Mật khẩu xác nhận (mới):"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16070 msgid "Congratulations, installation complete"
16071 msgstr "Congratulations, installation complete"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16077 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16078 msgstr "Kết nối %s.%s tới một trường con MARC"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16082 msgid "Connection established."
16083 msgstr "Connection established."
16085 #. For the first occurrence,
16086 #. %1$s: errcon.server
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16091 msgid "Connection failed to %s"
16092 msgstr "Không thể kết nối tới máy chủ %s"
16094 #. For the first occurrence,
16095 #. %1$s: errcon.server
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16099 msgid "Connection timeout to %s"
16100 msgstr "Mất kết nối tới máy chủ %s"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16104 msgid "Connor Dewar"
16105 msgstr "Connor Dewar"
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16109 msgid "Connor Fraser"
16110 msgstr "Connor Fraser"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16114 msgid "Considered lost"
16115 msgstr "Mất (Quá hạn lâu)"
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16120 msgid "Constraints"
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16127 msgstr "Thông tin liên hệ"
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16131 msgid "Contact about late issues?"
16132 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16136 msgid "Contact about late orders?"
16137 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16142 msgid "Contact details"
16143 msgstr "Thông tin liên hệ"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16147 msgid "Contact information"
16148 msgstr "Thông tin liên hệ"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16152 msgid "Contact name: "
16153 msgstr "Người liên hệ "
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16157 msgid "Contact note: "
16158 msgstr "%s Ghi chú liên hệ: "
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16167 msgid "Contact: First name"
16168 msgstr "Alternate contact: Tên"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16172 msgid "Contact: Last name"
16173 msgstr "Người liên hệ "
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16177 msgid "Contact: Relationship"
16178 msgstr "Mối liên hệ"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16182 msgid "Contact: Title"
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
16205 msgid "Contents of "
16206 msgstr "Giá sách ảo "
16208 #. INPUT type=submit
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16221 msgid "Continue to log in to Koha"
16222 msgstr "Continue to log in to Koha"
16224 #. INPUT type=submit
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16227 msgid "Continue without marking >>"
16228 msgstr "Tiếp tục và không đánh dấu >>"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16237 msgid "Contract deleted"
16238 msgstr "Hợp đồng đã bị xóa"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16242 msgid "Contract description:"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16247 msgid "Contract end date:"
16248 msgstr "Ngày kết thúc:"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16253 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16258 msgid "Contract id "
16259 msgstr "Số hợp đồng "
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16264 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16265 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16268 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16269 "Publisher,Collection title,Internal note,Quantity,RRP,Delivery place,Billing "
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16276 msgid "Contract name:"
16277 msgstr "Tên hợp đồng:"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16281 msgid "Contract number:"
16282 msgstr "Số hợp đồng:"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16286 msgid "Contract number: "
16287 msgstr "Số hợp đồng "
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16291 msgid "Contract start date:"
16292 msgstr "Ngày bắt đầu:"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16296 msgid "Contract(s)"
16297 msgstr "Hợp đồng của nhà cung cấp"
16299 #. %1$s: booksellername
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16302 msgid "Contract(s) of %s"
16303 msgstr "Hợp đồng của %s"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16308 msgstr "Hợp đồng: "
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16321 msgid "Contributing companies and institutions"
16322 msgstr "Contributing companies and institutions"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16327 msgid "Control no.: "
16328 msgstr "Số kiểm soát: "
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16334 msgid "Control no: "
16335 msgstr "Số kiểm soát: "
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16340 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16341 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16342 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16343 "of history kept is controlled by the cronjob "
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
16348 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16349 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16355 msgstr "Số lượng bổ sung:"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16367 msgid "Copy holidays to:"
16368 msgstr "Sao chép ngày nghỉ tới thư viện:"
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16372 msgid "Copy notice"
16373 msgstr "Sao chép thông báo"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16385 msgid "Copy number"
16386 msgstr "Số bản sao"
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16390 msgid "Copy number:"
16391 msgstr "Số bản sao:"
16393 #. %1$s: branchloo.branchname
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16397 msgstr "Sao chép tới %s"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16401 msgid "Copy to all libraries"
16402 msgstr "Tạo ngày nghỉ này cho tất cả thư viện"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16408 msgstr "Năm xuất bản"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16412 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16413 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16417 msgid "Copyright © 2008 "
16418 msgstr "Copyright © 2008 "
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16424 msgid "Copyright date:"
16425 msgstr "Năm xuất bản:"
16427 #. For the first occurrence,
16428 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16432 msgid "Copyright year: %s "
16433 msgstr "Năm xuất bản: %s "
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16438 msgstr "Năm xuất bản:"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16442 msgid "Copyright: "
16443 msgstr "Năm xuất bản: "
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
16449 msgid "Copyrightdate"
16450 msgstr "Ngày suất bản"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16454 msgid "Corey Fuimaono"
16455 msgstr "Corey Fuimaono"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16459 msgid "Cory Jaeger"
16460 msgstr "Cory Jaeger"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16464 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16470 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16471 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16473 "Giá vận chuyển tài liệu do thư viện quyết định, là một giá trị thập phân với "
16474 "giá trị nhỏ nhất là 0 (không mất phí vận chuyển)."
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16478 msgid "Could not add a new patron."
16479 msgstr "Không thể tạo tài khoản bạn đọc"
16481 #. %1$s: duplicate_code_error
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16485 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16486 "code already exists. "
16488 "Bạn không thể tạo thuộc tính bạn đọc "%s" — mã thuộc tính "
16489 "bạn đọc này đã tồn tại."
16491 #. %1$s: duplicate_value
16492 #. %2$s: duplicate_category
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16496 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16497 "already present. "
16499 "Không thể thêm giá trị "%s" cho nhóm giá trị định trước ""
16500 "%s" — giá trị này đã tồn tại."
16502 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16503 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16507 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16508 "by %s patron records"
16510 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó được sử "
16511 "dụng trong %s biểu ghi bạn đọc"
16513 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16517 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16518 "absent from the database."
16520 "Bạn không thể xóa thuộc tính bạn đọc này "%s" — Nó đã bị xóa "
16521 "khỏi cơ sở dữ liệu."
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16525 msgid "Could not find a system preference named "
16526 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống có tên là "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16531 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16532 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16534 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16535 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16545 msgid "Count holds"
16546 msgstr "Số lượng đặt mượn"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16550 msgid "Count items"
16551 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16555 msgid "Count of checkouts"
16556 msgstr "Số lần ghi mượn"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16560 msgid "Count total items"
16561 msgstr "Tổng số tài liệu"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16566 msgid "Count unique biblios"
16567 msgstr "Số lượng biểu ghi"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16571 msgid "Count unique borrowers"
16572 msgstr "Số lượng bạn đọc"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16577 msgid "Count unique items"
16578 msgstr "Số lượng bản tài liệu"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16595 msgstr "Quốc gia: "
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16600 msgstr "Số khóa học"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16604 msgid "Course Reserves"
16605 msgstr "CSDL khóa học"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16609 msgid "Course name"
16610 msgstr "Tên khóa học"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16614 msgid "Course name:"
16615 msgstr "Tên khóa học:"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16619 msgid "Course number"
16620 msgstr "Số khóa học"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16624 msgid "Course number:"
16625 msgstr "Số khóa học:"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16636 msgid "Course reserves"
16637 msgstr "CSDL khóa học"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16646 msgid "Crawford County Federated Library System"
16647 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16649 #. INPUT type=submit
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16652 msgstr "Tạo biểu ghi"
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16656 msgid "Create a new category"
16657 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc mới"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
16661 msgid "Create a new list"
16662 msgstr "Tạo giá sách ảo"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16666 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16667 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục từ nguồn dữ liệu bên ngoài."
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16671 msgid "Create a new template"
16672 msgstr "Tạo mẫu mới"
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16676 msgid "Create analytics"
16677 msgstr "Tạo tài liệu chủ"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16682 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16683 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16685 "Tạo và quản lý khung mẫu dữ liệu kiểm soát (định nghĩa các trường và trường "
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16691 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16692 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16693 "for the MARC editor."
16695 "Tạo và quản lý các khung mẫu biên mục có chứa các trường MARC và được sử "
16696 "dụng trong quá trình biên mục."
16698 #. %1$s: authtypecode
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16701 msgid "Create authority framework for %s using "
16703 "Tạo khung mẫu biên mục biểu ghi nhất quán cho %s bằng cách sử dụng khung mẫu "
16705 #. %1$s: frameworkcode
16706 #. %2$s: frameworktext
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16709 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16710 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục cho %s (%s) bằng cách sử dụng khung mẫu "
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16714 msgid "Create from SQL"
16715 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16723 msgid "Create manual credit"
16724 msgstr "Thanh toán trả trước"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16732 msgid "Create manual invoice"
16733 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16737 msgid "Create new authority"
16738 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát"
16740 #. INPUT type=submit
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16742 msgid "Create new invoice anyway"
16743 msgstr "Tạo hóa đơn"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16747 msgid "Create new record"
16748 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16752 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16753 msgstr "Thiết kế và in nhãn gáy tài liệu có trong cơ sở dữ liệu"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16757 msgid "Create printable patron cards"
16758 msgstr "Tạo và xuất dữ liệu thẻ bạn đọc cho thư viện"
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16762 msgid "Create record"
16763 msgstr "Tạo biểu ghi thư mục"
16765 #. INPUT type=submit name=submit
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16769 msgid "Create report from SQL"
16770 msgstr "Tạo báo cáo từ SQL"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16775 msgid "Create routing list"
16776 msgstr "Tạo danh sách nhận"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16780 msgid "Create routing list for "
16781 msgstr "Tạo danh sách nhận ÂPĐK "
16783 #. INPUT type=submit
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16785 msgid "Create template"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16796 msgid "Created by:"
16797 msgstr "Người tạo:"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16801 msgid "Created by: "
16802 msgstr "Người tạo: "
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16809 msgid "Creation date"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16814 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16815 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16819 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16820 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16825 msgstr "Nộp tiền vào tài khoản"
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16829 msgid "Credit type: "
16830 msgstr "Kiểu thanh toán: "
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16835 msgstr "Tài khoản trả trước"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16846 msgstr "Khoảng dãn:"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16855 msgid "Currencies & Exchange rates"
16856 msgstr "Tiền tệ & Tỷ giá"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16862 msgid "Currencies and exchange rates"
16863 msgstr "Tiền tệ và tỷ giá"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16867 msgid "Currencies search:"
16868 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16876 #. For the first occurrence,
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16881 msgid "Currency = %s"
16882 msgstr "Tiền tệ = %s"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16886 msgid "Currency deleted"
16887 msgstr "Đơn vị tiền tệ đã bị xóa"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16895 msgstr "Đơn vị tiền tệ:"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16906 msgid "Current checkouts allowed"
16907 msgstr "Số tài liệu được mượn"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16913 msgid "Current library"
16914 msgstr "Thư viện hiện tại"
16916 #. For the first occurrence,
16917 #. %1$s: LoginBranchname
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16923 msgid "Current library: %s"
16924 msgstr "Thư viện hiện tại: %s"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16931 msgid "Current location"
16932 msgstr "Thư viện hiện tại"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16936 msgid "Current location:"
16937 msgstr "Thư viện hiện tại:"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16941 msgid "Current renewals:"
16942 msgstr "Gia hạn hiện tại:"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16946 msgid "Current server time is:"
16947 msgstr "Thời gian hiện tại:"
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16952 msgid "Current session"
16953 msgstr "Phiên truy cập hiện tại"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16957 msgid "Current terms"
16958 msgstr "Thuật ngữ hiện tại"
16960 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16963 msgid "Currently Available %s"
16964 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16968 msgid "Currently available batches"
16969 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16973 msgid "Currently available layouts"
16974 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16978 msgid "Currently available profiles"
16979 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16983 msgid "Currently available templates"
16984 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16989 msgid "Currently in local use %s "
16990 msgstr "Thẻ bạn đọc hiện có %s"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16995 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16998 "Với hiện tại, điều này có nghĩa là các chính sách đặt mượn. Các chính sách "
16999 "khác nhau có tác dụng như sau:"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17004 msgstr "Chương trình đào tạo"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17009 msgid "Custom search fields"
17010 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
17014 msgid "Customize label layouts"
17015 msgstr "Tùy chỉnh hình thức nhãn gáy"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17019 msgid "Customize patron card layouts"
17020 msgstr "Tùy chỉnh nội dung thẻ bạn đọc"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
17024 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17025 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
17029 msgid "Dænsk (Danish)"
17030 msgstr "Dænsk (Danish)"
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17044 msgid "DVD video / Videodisc"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
17052 msgstr "Bị hư hỏng"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17056 msgid "Damaged status"
17057 msgstr "Trạng thái hư hỏng"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17061 msgid "Damaged status:"
17062 msgstr "Trạng thái hỏng tài liệu:"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
17071 msgid "Daniel Banzli"
17072 msgstr "Daniel Banzli"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
17076 msgid "Daniel Barker"
17077 msgstr "Daniel Barker"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
17081 msgid "Daniel Grobani"
17082 msgstr "Daniel Grobani"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
17086 msgid "Daniel Holth"
17087 msgstr "Daniel Holth"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17091 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17092 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17096 msgid "Daniel Sweeney"
17097 msgstr "Daniel Sweeney"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
17101 msgid "Danny Bouman"
17102 msgstr "Danny Bouman"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17106 msgid "Darrell Ulm"
17107 msgstr "Darrell Ulm"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17115 msgid "Data deleted"
17116 msgstr "Dữ liệu đã bị xóa"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17121 msgstr "Dữ liệu lỗi"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17125 msgid "Data fields"
17126 msgstr "Trường dữ liệu"
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17132 msgid "Data recorded"
17133 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại."
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17143 msgstr "Cơ sở dữ liệu"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17152 msgid "Database settings:"
17153 msgstr "Database settings:"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17157 msgid "Database tables created"
17158 msgstr "Database tables created"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17163 msgstr "Cơ sở dữ liệu: "
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17200 msgid "Date acquired"
17201 msgstr "Ngày bổ sung"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
17206 msgstr "Ngày bổ sung"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17211 msgid "Date arrived"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17221 msgstr "Ngày hết hạn"
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17226 msgstr "Ngày hết hạn:"
17228 #. For the first occurrence,
17229 #. %1$s: issueloo.date_due
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17234 msgid "Date due: %s"
17235 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17239 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17240 msgstr "Định dạng ngày phải phù hợp với thông số hệ thống của bạn, và "
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17249 msgid "Date last checked out"
17250 msgstr "Ngày ghi mượn cuối cùng"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17255 msgid "Date last seen"
17256 msgstr "Lần gần nhất còn thấy tài liệu"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17267 msgid "Date of birth"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17272 msgid "Date of birth is invalid."
17273 msgstr "Ngày sinh bạn đọc không chính xác."
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17278 msgid "Date of birth:"
17279 msgstr "Ngày sinh:"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17283 msgid "Date of enrollment is invalid."
17284 msgstr "Ngày đăng ký tài khoản không chính xác."
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17288 msgid "Date of expiration is invalid."
17289 msgstr "Ngày hết hạn tài khoản không chính xác."
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17293 msgid "Date of transfer"
17294 msgstr "Ngày chuyển"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17299 msgid "Date ordered "
17300 msgstr "Ngày đặt hàng "
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17304 msgid "Date published"
17305 msgstr "Ngày phát hành"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17309 msgid "Date published "
17310 msgstr "Ngày phát hành "
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17315 msgstr "Khoảng thời gian"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17319 msgid "Date received"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17325 msgid "Date received "
17326 msgstr "Ngày nhận "
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17330 msgid "Date received: "
17331 msgstr "Ngày nhận: "
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17336 msgstr "'Đến ngày'"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17341 msgstr "Ngày/Giờ"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17349 msgstr "Ngày/Giờ"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17354 msgstr "Thời gian:"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17359 msgstr "Ngày chạy báo cáo: "
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17365 msgstr "Thời gian chuyển tài liệu: %s"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17369 msgid "Date: from "
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17375 msgstr "Ngày liên quan"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17379 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17380 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'DD/MM/YYYY'"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17384 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17385 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'MM/DD/YYYY'"
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17389 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17390 msgstr "Ngày sinh bạn phải khai báo theo định dạng 'YYYY-MM-DD'"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17394 msgid "David Birmingham"
17395 msgstr "David Birmingham"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17400 msgstr "David Cook"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17404 msgid "David Goldfein"
17405 msgstr "David Goldfein"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17409 msgid "David Strainchamps"
17410 msgstr "David Strainchamps"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17425 msgid "Day of week"
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17431 msgstr "Ngày/Tháng"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17448 msgid "Days in advance"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17453 msgid "DeAndre Carroll"
17454 msgstr "DeAndre Carroll"
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17458 msgid "Deactivate filters"
17459 msgstr "Tắt bộ lọc dữ liệu"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17466 #. For the first occurrence,
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17498 msgid "Default accounting details"
17499 msgstr "Thông tin tài khoản"
17501 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17502 #. %2$s: humanbranch
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17506 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17507 msgstr "Chính sách mượn tài liệu, đặt mượn, trả tài liệu mặc định%s cho %s%s"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17522 msgid "Default framework"
17523 msgstr "Khung mẫu mặc định"
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17527 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17528 msgstr "Thiết lập các tin nhắn gửi tới kiểu bạn đọc."
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17532 msgid "Default privacy"
17533 msgstr "Giá trị mặc định:"
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17538 msgid "Default privacy: "
17539 msgstr "Giá trị mặc định:"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17544 msgid "Default value:"
17545 msgstr "Giá trị mặc định:"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17549 msgid "Default values"
17550 msgstr "Giá trị mặc định"
17552 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17556 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17557 msgstr "Mặc định%s (không thiết lập)%s"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17562 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17563 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17566 "Định nghĩa các kiểu dữ liệu kiểm soát. Cấu trúc trường MARC trong biểu ghi "
17567 "nhất quán được xác định tương tự như cấu trúc trường MARC trong biểu ghi thư "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17572 msgid "Define categories and authorized values for them."
17573 msgstr "Thiết lập các nhóm và giá trị định trước cho dữ liệu của nhóm."
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17578 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17579 "categories, and item types"
17581 "Thiết lập chính sách lưu thông dựa trên ba thông số: Thư viện, kiểu bạn đọc "
17582 "và kiểu tài liệu."
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17586 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17587 msgstr "Thiết lập các thành phố trong địa chỉ bạn đọc."
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17592 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17593 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17595 "Thiết lập khung phân loại (VD: Sơ đồ ký hiệu phân loại) sử dụng cho bộ sưu "
17596 "tập. Cũng thiết lập các quy tắc sắp xếp ký kiệu phân loại."
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17600 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17602 "Thiết lập các loại tiền tệ và tỷ giá quy đổi được sử dụng trong phân hệ bổ "
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17607 msgid "Define days when the library is closed"
17608 msgstr "Thiết lập ngày nghỉ, ngày làm việc cho thư viện"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17613 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17616 "Thiết lập thuộc tính mở rộng (định danh và nhóm thống kê) cho biểu ghi bạn "
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17621 msgid "Define funds within your budgets"
17622 msgstr "Thiết lập các quỹ trong ngân sách của thư viện"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17626 msgid "Define item types used for circulation rules."
17627 msgstr "Thiết lập kiểu tài liệu được sử dụng cho chính sách lưu thông."
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17631 msgid "Define libraries and groups."
17632 msgstr "Thiết lập các thư viện và nhóm thư viện trong hệ thống."
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17636 msgid "Define mappings"
17637 msgstr "Xác định ánh xạ"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17642 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17643 msgstr "Thiết lập các mẫu thông báo và phiếu in được gửi tới bạn đọc."
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17647 msgid "Define patron categories."
17648 msgstr "Thiết lập kiểu bạn đọc."
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17653 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17654 "libraries, patron categories, and item types"
17656 "Thiết lập thông báo mượn, trả tài liệu theo thư viện, kiểu bạn đọc, kiểu tài "
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17661 msgid "Define the holidays for:"
17662 msgstr "Thiết lập lịch nghỉ cho thư viện:"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17667 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17668 "to find some datas independently of the framework."
17670 "Thiết lập ánh xạ giữa các từ khóa và các trường MARC, các từ khóa này được "
17671 "sử dụng để tìm kiếm dữ liệu độc lập của khung mẫu."
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17676 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17677 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17678 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17681 "Thiết lập các ánh xạ giữa cơ sở dữ liệu Koha và biểu ghi thư mục MARC. Ánh "
17682 "xạ có thể được xác định qua mẫu biên mục."
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17686 msgid "Define transport costs between branches"
17687 msgstr "Thiết lập ma trận giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17691 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17692 msgstr "Thiết lập máy chủ để truy vấn dữ liệu MARC qua giao thức Z39.50."
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17696 msgid "Define your budgets"
17697 msgstr "Thiết lập các ngân sách của thư viện"
17699 #. %1$s: IF ( branch )
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17705 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17707 "Thiết lập %s thông báo quá hạn cho thư viện %s%sthông báo quá hạn cho tất cả "
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17712 msgid "Defining transport costs between libraries "
17713 msgstr "Xác định giá vận chuyển tài liệu giữa các thư viện "
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17718 msgstr "Định nghĩa"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17722 msgid "Definition description:"
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17727 msgid "Definition name:"
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17733 msgstr "Thời gian trễ"
17735 #. %1$s: ERRORDELAY
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17740 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17741 "be only numerical characters. "
17743 "Thời gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s chứa ký tự không hợp lệ, bạn phải nhập "
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17749 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17752 "Thời gian trễ là khoảng thời gian trừ khi tài liệu bắt đầu quá hạn đến khi "
17753 "một thao tác của Koha được kích hoạt."
17755 #. For the first occurrence,
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17860 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17862 msgid "Delete ALL submitted items"
17863 msgstr "Xóa tất cả tài liệu"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17868 msgid "Delete City \"%s?\""
17869 msgstr "Xóa địa chỉ thành phố \"%s?\""
17871 #. INPUT type=submit name=submit
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17873 msgid "Delete Definition"
17874 msgstr "Xóa định nghĩa"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17878 msgid "Delete Images"
17879 msgstr "Xóa hình ảnh"
17881 #. INPUT type=submit
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17883 msgid "Delete Library"
17884 msgstr "Xóa thư viện"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17888 msgid "Delete [% field.name %] field"
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17893 msgid "Delete a batch of items"
17894 msgstr "Thực hiện xóa nhiều bản tài liệu đồng thời"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17898 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17904 msgstr "Xoá tất cả"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17909 msgid "Delete all items"
17910 msgstr "Xóa tất cả bản tài liệu"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17914 msgid "Delete basket"
17915 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17919 msgid "Delete basket and orders"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17924 msgid "Delete basket group"
17925 msgstr "Xóa nhóm giỏ đặt hàng"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17929 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17935 msgid "Delete batch"
17938 #. For the first occurrence,
17939 #. %1$s: budget_period_description
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17943 msgid "Delete budget '%s'?"
17944 msgstr "Xóa ngân sách '%s'?"
17946 #. INPUT type=submit
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17948 msgid "Delete classification source"
17949 msgstr "Xóa khung phân loại"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17953 msgid "Delete contact"
17954 msgstr "Thông tin liên hệ thay thế"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17958 msgid "Delete course"
17959 msgstr "Xóa khóa học"
17961 #. INPUT type=submit
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17963 msgid "Delete filing rule"
17964 msgstr "Xóa quy tắc phân loại"
17966 #. %1$s: frameworktext
17967 #. %2$s: frameworkcode
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17970 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17971 msgstr "Xóa khung mẫu %s (%s)?"
17973 #. %1$s: budget_name
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17976 msgid "Delete fund %s?"
17977 msgstr "Xóa quỹ %s?"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17981 msgid "Delete image"
17982 msgstr "Xóa hình ảnh"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17986 msgid "Delete item"
17987 msgstr "Xóa tài liệu"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17992 msgid "Delete item type '%s'?"
17993 msgstr "Xóa kiểu tài liệu '%s'?"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17998 msgid "Delete items in a batch"
17999 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
18004 msgid "Delete list"
18005 msgstr "Xóa giá sách ảo"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
18009 msgid "Delete local"
18010 msgstr "Xoá tất cả"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18014 msgid "Delete local and remote"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
18019 msgid "Delete notice?"
18020 msgstr "Xóa thông báo?"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18025 msgid "Delete order"
18026 msgstr "Xóa đơn hàng"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18031 msgid "Delete order and catalog record"
18032 msgstr "Xóa đơn hàng và biểu ghi thư mục"
18034 #. INPUT type=submit
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18036 msgid "Delete patron attribute type"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
18041 msgid "Delete patrons"
18042 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18046 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18047 msgstr "Xóa tài khoản bạn đọc thỏa mãn các tiêu chí sau:"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18052 msgid "Delete quote(s)"
18053 msgstr "Xóa trích dẫn"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18058 msgid "Delete record"
18059 msgstr "Xóa biểu ghi"
18061 #. INPUT type=submit
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18063 msgid "Delete record matching rule"
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18068 msgid "Delete records if no items remain."
18069 msgstr "Xóa biểu ghi thư mục nếu không chứa bản tài liệu."
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18073 msgid "Delete remote"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18080 msgid "Delete selected"
18081 msgstr "Xóa đề xuất mua"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18086 msgid "Delete selected items"
18087 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18091 msgid "Delete selected profile ?"
18092 msgstr "Xóa mẫu đã chọn ?"
18094 #. INPUT type=submit
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18097 msgid "Delete selected records"
18098 msgstr "Xóa tài liệu được chọn"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18102 msgid "Delete stop word "
18103 msgstr "Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm "
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18107 msgid "Delete subfield "
18108 msgstr "Xóa trường con "
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18112 msgid "Delete subscription"
18115 #. INPUT type=submit
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18117 msgid "Delete template"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18122 msgid "Delete the exceptions on a range"
18123 msgstr "Xóa các trường hợp ngoại lệ trong một khoảng thời gian"
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18127 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18128 msgstr "Xóa các ngày nghỉ được lặp lại trong một khoảng thời gian"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18132 msgid "Delete the single holidays on a range"
18133 msgstr "Xóa ngày nghỉ đơn lẻ một khoảng thời gian"
18135 #. INPUT type=submit
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18137 msgid "Delete this Item Type"
18138 msgstr "Xóa kiểu tài liệu"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18145 msgid "Delete this Tag"
18146 msgstr "Xóa trường"
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18150 msgid "Delete this basket"
18151 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng"
18153 #. INPUT type=submit
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18155 msgid "Delete this category"
18156 msgstr "Xóa kiểu bạn đọc"
18158 #. INPUT type=submit
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18161 msgid "Delete this contract"
18162 msgstr "Xóa hợp đồng"
18164 #. INPUT type=submit
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18167 msgid "Delete this currency"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18172 msgid "Delete this exception."
18173 msgstr "Khôi phục lại ngày nghỉ."
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18177 msgid "Delete this holiday"
18178 msgstr "Xóa ngày nghỉ này"
18180 #. For the first occurrence,
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18183 msgid "Delete this holiday."
18184 msgstr "Xóa ngày nghỉ này."
18186 #. INPUT type=submit
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18188 msgid "Delete this printer"
18189 msgstr "Xóa máy in"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18193 msgid "Delete this saved report"
18194 msgstr "Xóa báo cáo này"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18199 msgid "Delete this subfield"
18200 msgstr "Xóa trường con"
18202 #. For the first occurrence,
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18209 msgid "Delete user"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18214 msgid "Delete vendor"
18215 msgstr "Xóa nhà cung cấp"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18226 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18227 msgstr "Biểu ghi thư mục đã bị xóa, không tìm thấy nhan đề"
18229 #. %1$s: deleted_source
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18232 msgid "Deleted classification source %s"
18233 msgstr "Bạn đã xóa khung phân loại %s"
18235 #. %1$s: deleted_rule
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18238 msgid "Deleted filing rule %s"
18239 msgstr "Bạn đã xóa quy tắc phân loại %s"
18241 #. %1$s: deleted_attribute_type
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18244 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18245 msgstr "Thuộc tính bạn đọc đã bị xóa "%s""
18247 #. %1$s: deleted_matching_rule
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18250 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18251 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi đã bị xóa "%s""
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18260 msgid "Delimiter: "
18261 msgstr "Dấu phân cách: "
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18271 msgid "Delivery comment:"
18272 msgstr "Ghi chú giao hàng:"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18277 msgid "Delivery place"
18278 msgstr "Nơi giao hàng"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18286 msgid "Delivery place:"
18287 msgstr "Nơi giao hàng:"
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18292 msgid "Delivery time: "
18293 msgstr "Thời gian giao hàng: "
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18307 msgid "Department:"
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18352 msgid "Description"
18353 msgstr "Thông tin mô tả"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18358 msgid "Description (OPAC)"
18359 msgstr "Mô tả (OPAC)"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18363 msgid "Description (OPAC): "
18364 msgstr "Mô tả (OPAC): "
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18368 msgid "Description is required"
18369 msgstr "Trường mô tả bắt buộc phải khai báo"
18371 #. For the first occurrence,
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18377 msgid "Description missing"
18378 msgstr "Thiếu thông tin mô tả"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18385 msgid "Description of charges"
18386 msgstr "Thông tin khoản tiền phạt."
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18399 msgid "Description:"
18400 msgstr "Thông tin mô tả:"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18419 msgid "Description: "
18420 msgstr "Thông tin mô tả: "
18422 #. For the first occurrence,
18423 #. %1$s: liblibrarian
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18427 msgid "Description: %s"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18432 msgid "Descriptions"
18433 msgstr "Thông tin mô tả"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18437 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18438 msgstr "Thiết kế hình thức thẻ cho việc in thẻ bạn đọc"
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18442 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18443 msgstr "Thiết kế các hình thức nhãn gáy"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18447 msgid "Destination library:"
18448 msgstr "Thư viện đích:"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18452 msgid "Destination library: "
18453 msgstr "Thư viện đích: "
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18457 msgid "Destination record"
18458 msgstr "Biểu ghi đích"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18471 msgstr "Thông tin cá nhân"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18476 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18477 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18479 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18480 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18489 msgid "Dewey/classification"
18490 msgstr "Dewey/Phân loại"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18506 #. For the first occurrence,
18507 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18512 msgstr "Dewey: %s "
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18516 msgid "Dictionaries"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18531 msgid "Dictionary "
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18536 msgid "Dictionary definitions"
18537 msgstr "Định nghĩa từ điển"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18541 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18542 msgstr "Không phù hợp với biểu ghi hiện tại trong biên mục"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18546 msgid "Did you mean: "
18547 msgstr "Tùy chỉnh riêng: "
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18556 msgid "Did you mean?"
18557 msgstr "Tùy chỉnh riêng?"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18566 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18571 msgid "Digests only "
18572 msgstr "Chỉ tóm tắt?"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18576 msgid "Directories"
18577 msgstr "Danh bạ điện thoại"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18582 msgid "Disabled for %s"
18583 msgstr "Không kích hoạt cho %s"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18587 msgid "Disabled for all"
18588 msgstr "Không kích hoạt tất cả"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18600 msgid "Discharge requests pending"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18605 msgid "Discographies"
18606 msgstr "Danh sách đĩa nhạc"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18614 msgstr "Giảm giá: "
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18623 msgid "Display children too."
18624 msgstr "Hiển thị cho nhóm bạn đọc trẻ em"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18628 msgid "Display detail for this authority"
18629 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi nhất quán"
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18633 msgid "Display detail for this biblio"
18634 msgstr "Hiển thị thông tin biểu ghi"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18638 msgid "Display detail for this item"
18639 msgstr "Hiển thị thông tin bản tài liệu"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18643 msgid "Display from: "
18644 msgstr "Từ ngày: "
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18649 msgid "Display height: "
18650 msgstr "Chiều cao ảnh: "
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18654 msgid "Display in OPAC: "
18655 msgstr "Hiển thị trong OPAC: "
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18659 msgid "Display in check-out: "
18660 msgstr "Hiển thị khi mượn tài liệu: "
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18664 msgid "Display location"
18665 msgstr "Giao diện hiển thị"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18669 msgid "Display location:"
18670 msgstr "Giao diện hiển thị"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18674 msgid "Display member details."
18675 msgstr "Hiển thị thông tin bạn đọc."
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18679 msgid "Display only used tags/subfields"
18680 msgstr "Hiển thị trường và trường con"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18686 msgid "Display order"
18687 msgstr "Hiển thị đơn hàng"
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18691 msgid "Display order:"
18692 msgstr "Hiển thị đơn hàng:"
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18696 msgid "Display statistics for:"
18697 msgstr "Hiển thị thống kê lưu thông của:"
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18701 msgid "Display to: "
18702 msgstr "Đến ngày: "
18704 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18706 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18708 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18710 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18714 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18716 "Trạng thái từ khóa: %sTất cả%s %sĐã duyệt%s %sChờ duyệt%s %sTừ chối%s Thuật "
18719 #. INPUT type=submit
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18721 msgid "Do Not Delete"
18724 #. INPUT type=submit
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18726 msgid "Do not Delete"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
18733 msgid "Do not allow"
18734 msgstr "Không cho phép"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18739 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18742 "Không tạo biểu ghi trùng lặp ở trên. Sử dụng biểu ghi thư mục hiện tại trong "
18743 "cơ sở dữ liệu để tạo đơn hàng."
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18748 msgid "Do not look for matching records"
18749 msgstr "Không tìm kiếm theo bản ghi"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18753 msgid "Do not notify"
18754 msgstr "Không thông báo"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18758 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18759 msgstr "Không loại bỏ bất kỳ bạn đọc này (đã từng hoạt động)"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
18764 msgid "Do not use."
18765 msgstr "Không sử dụng."
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18769 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18770 msgstr "Bạn có thật sự muốn khởi tạo ấn phẩm tiếp theo không?"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18775 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18776 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18777 "export option to make a backup"
18779 "Bạn chắc chắn muốn nhập dữ liệu vào khung mẫu biên mục này? Dữ liệu sẽ được "
18780 "ghi đè lên dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục. Để an toàn bạn nên xuất "
18781 "dữ liệu hiện tại của khung mẫu biên mục ra máy tính để dự phòng"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18785 msgid "Do you want to confirm this order?"
18786 msgstr "Bạn xác nhận muốn tạo đơn hàng này?"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18790 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18791 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18796 msgid "Document type:"
18797 msgstr "Kiểu tài liệu:"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18801 msgid "Don't allow"
18802 msgstr "Không cho phép"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18807 msgid "Don't block "
18808 msgstr "Không khóa "
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18813 msgid "Don't export fields"
18814 msgstr "Không xuất dữ liệu các trường"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18818 msgid "Don't export fields:"
18819 msgstr "Không xuất trường:"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18823 msgid "Don't export items"
18824 msgstr "Không xuất các bản tài liệu đính kèm"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18831 msgid "Don't include tax"
18832 msgstr "Trước thuế"
18834 #. For the first occurrence,
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18853 msgid "Donovan Jones"
18854 msgstr "Donovan Jones"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18858 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18859 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18863 msgid "Doug Dearden"
18864 msgstr "Doug Dearden"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18870 msgstr "Tải báo cáo"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18875 msgstr "Tải dữ liệu "
18877 #. INPUT type=submit name=save
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18879 msgid "Download Record"
18880 msgstr "Tải biểu ghi"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18884 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18885 msgstr "Bạn có thể tải tệp tin mẫu CSV "
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18891 msgid "Download as CSV"
18892 msgstr "Tải tệp tin CSV"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18898 msgid "Download as PDF"
18899 msgstr "Tải tệp tin PDF"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18905 msgid "Download as XML"
18906 msgstr "Tải tệp tin XML"
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18910 msgid "Download cart"
18911 msgstr "Tải giỏ tài liệu"
18913 #. INPUT type=submit
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18915 msgid "Download configuration"
18916 msgstr "Tải cấu hình"
18918 #. INPUT type=submit
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18920 msgid "Download database"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18925 msgid "Download file of all overdues"
18926 msgstr "Tải thông tin của tất cả tài liệu quá hạn"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18930 msgid "Download file of displayed overdues"
18931 msgstr "Tải thông tin tài liệu quá hạn đang được hiển thị"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18935 msgid "Download list"
18936 msgstr "Tải giá sách ảo"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18940 msgid "Download list "
18941 msgstr "Tải giá sách ảo "
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18945 msgid "Download records"
18946 msgstr "Tải cơ sở dữ liệu"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18950 msgid "Download selected claims"
18951 msgstr "Tải về các khiếu nại được chọn"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18955 msgid "Download the report: "
18956 msgstr "Tải báo cáo: "
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18960 msgid "Downloading records, please wait..."
18961 msgstr "Đang tải cơ sở dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18965 msgid "Draw guide boxes: "
18966 msgstr "Tạo viền nhãn gáy: "
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18971 msgid "Dublin Core (XML)"
18972 msgstr "Dublin Core (XML)"
18974 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18978 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18993 msgstr "Ngày hết hạn"
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18997 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
19002 msgid "Duncan Tyler"
19003 msgstr "Duncan Tyler"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19015 msgid "Duplicate budget"
19016 msgstr "Sao chép ngân sách"
19018 #. %1$s: budget_period_description
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19021 msgid "Duplicate budget %s"
19022 msgstr "Sao chép %s"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19026 msgid "Duplicate current template"
19027 msgstr "Sao chép mẫu"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19031 msgid "Duplicate patron record?"
19032 msgstr "Sao chép tài khoản bạn đọc?"
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19037 msgid "Duplicate record suspected"
19038 msgstr "Cảnh báo: Phát hiện biểu ghi trùng lặp"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19042 msgid "Duplicate this saved report"
19043 msgstr "Sao chép báo cáo này"
19045 #. For the first occurrence,
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19049 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19051 "Phát hiện các dữ liệu giống nhau. Bạn hãy kiểm tra lại các lỗi vào gửi lại "
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19056 msgid "Duplicate warning"
19057 msgstr "Cảnh báo trùng lặp biểu ghi"
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19081 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19082 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19086 msgid "ERROR - unknown"
19087 msgstr "Lỗi: Không biết"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
19103 msgid "ERROR: List could not be modified."
19104 msgstr "Lỗi: Giá sách ảo không thể chỉnh sửa."
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
19108 msgid "ERROR: No barcode given."
19109 msgstr "Lỗi: Không có đăng ký cá biệt."
19111 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
19114 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19115 msgstr "Lỗi: Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s."
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
19119 msgid "ERROR: No list number given."
19120 msgstr "Lỗi: Bạn chưa khai báo số danh sách."
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19126 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19127 msgstr "Lỗi: Đơn giá phải là con số, bạn vui lòng kiểm tra lại thông tin!"
19129 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
19132 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19134 "Lỗi: Bạn không được phân quyền đầy đủ để thao tác các chức năng trên giá "
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19144 msgid "EXAMPLE plugin"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19150 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19151 msgstr "Mỗi ô chứa cả giá trị thực tế và giá trị được ước tính."
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19155 msgid "Earliest hold date"
19156 msgstr "Đặt mượn đầu tiên"
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19160 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19161 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19165 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19166 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19168 #. For the first occurrence,
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19254 msgstr "Chỉnh sửa "
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19259 msgid "Edit Details"
19260 msgstr "Sửa thông tin bạn đọc"
19262 #. %1$s: itemnumber
19263 #. %2$s: IF ( barcode )
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19268 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19269 msgstr "Chỉnh sửa bản tài liệu số%s%s / Đăng ký cá biệt: %s%s"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19274 msgstr "Bản tài liệu"
19276 #. INPUT type=button name=back
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19284 msgid "Edit SQL report"
19285 msgstr "Chỉnh sửa báo cáo SQL"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19289 msgid "Edit [% field.name %] field"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19295 msgid "Edit action %s"
19296 msgstr "Sửa thao tác"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19301 msgid "Edit as new (duplicate)"
19302 msgstr "Sao chép biểu ghi"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19306 msgid "Edit authority"
19307 msgstr "Sửa biểu ghi nhất quán"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19311 msgid "Edit basket"
19312 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng"
19314 #. %1$s: basketname
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19317 msgid "Edit basket %s"
19318 msgstr "Chỉnh sửa giỏ đặt hàng %s"
19321 #. %2$s: basketgroupid
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19324 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19325 msgstr "Chỉnh sửa nhóm giỏ đặt hàng %s (%s) của "
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19329 msgid "Edit biblio"
19330 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
19332 #. %1$s: budget_period_description
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19335 msgid "Edit budget %s"
19336 msgstr "Chỉnh sửa %s"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19340 msgid "Edit collection "
19341 msgstr "Sửa bộ sưu tập"
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19345 msgid "Edit course"
19346 msgstr "Sửa khóa học"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19350 msgid "Edit existing profile"
19351 msgstr "Chỉnh sửa mẫu CSV"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19356 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
19358 #. INPUT type=submit
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19361 msgstr "Trợ giúp trực tuyến"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19365 msgid "Edit history"
19366 msgstr "Sửa lịch sửa"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19370 msgid "Edit in host"
19371 msgstr "Sửa trong tài liệu chủ"
19373 #. %1$s: shelfname | html
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:496
19376 msgid "Edit is on (%s)"
19377 msgstr "Chỉnh sửa trên (%s)"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19382 msgstr "Sửa tài liệu"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
19389 msgstr "Bản tài liệu"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19394 msgid "Edit items in batch"
19395 msgstr "Sửa bản tài liệu theo lô"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19399 msgid "Edit label template"
19400 msgstr "Chỉnh sửa hình thức nhãn gáy"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19405 msgstr "Sửa giá sách ảo"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
19410 msgstr "Chỉnh sửa giá sách ảo "
19412 #. INPUT type=button
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19419 msgid "Edit patron card template"
19420 msgstr "Chỉnh sửa hình thức thẻ bạn đọc"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19424 msgid "Edit patrons"
19425 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19430 msgid "Edit printer profile"
19431 msgstr "Chỉnh sửa mẫu in"
19433 #. %1$s: suggestionid
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19436 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19437 msgstr "Chỉnh sửa đề xuất mua số%s"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19441 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19442 msgstr "Lập trích dẫn trên OPAC"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19450 msgid "Edit record"
19451 msgstr "Sửa biểu ghi"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19456 msgid "Edit routing list"
19457 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19461 msgid "Edit routing list "
19462 msgstr "Sửa danh sách "
19464 #. %1$s: subscription.routingedit
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19467 msgid "Edit routing list (%s)"
19468 msgstr "Sửa danh sách "
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19472 msgid "Edit routing list for "
19473 msgstr "Chỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK "
19475 #. For the first occurrence,
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19480 msgid "Edit search"
19481 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
19483 #. INPUT type=submit
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19485 msgid "Edit serials"
19486 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
19488 #. INPUT type=submit
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19491 msgid "Edit subfields"
19492 msgstr "Chỉnh sửa trường con"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19496 msgid "Edit subscription"
19497 msgstr "Chỉnh sửa ÂPĐK"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19502 msgid "Edit this holiday"
19503 msgstr "Chỉnh sửa ngày nghỉ"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19507 msgid "Edit vendor"
19508 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19522 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19525 msgid "Edition: %s"
19526 msgstr "Ấn bản: %s"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19537 msgstr "Giao diện chỉnh sửa"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19541 msgid "Edmund Balnaves"
19542 msgstr "Edmund Balnaves"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19546 msgid "Edward Allen"
19547 msgstr "Edward Allen"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19551 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19562 msgstr "Thư điện tử"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19567 msgid "Email address:"
19568 msgstr "Địa chỉ Email:"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19574 msgid "Email has been sent."
19575 msgstr "Thư điện tử đã được chuyển tới bạn đọc."
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19580 msgstr "Thư điện tử:"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19588 msgstr "Thư điện tử: "
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19593 msgstr "Emma Heath"
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19597 msgid "Empty and close"
19598 msgstr "Xóa tất cả và thoát"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19608 msgstr "Kích hoạt?"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19613 msgstr "Chuẩn ký tự"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19617 msgid "Encoding (z3950 can send"
19618 msgstr "Chuẩn ký tự:"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19624 msgstr "Chuẩn ký tự: "
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19628 msgid "Encyclopedias "
19629 msgstr "Bách khoa toàn thư "
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19634 msgstr "Đến ngày: "
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19642 msgstr "Ngày kết thúc"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19646 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19648 "Ngày kết thúc không hợp lệ! Ngày kết thúc không được trước ngày hiện tại"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19652 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19653 msgstr "Ngày kết thúc không phù hợp với chiều dài ấn phẩm định kỳ."
19655 #. For the first occurrence,
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19658 msgid "End date missing"
19659 msgstr "Thiếu ngày kết thúc của ngân sách"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19665 msgstr "Ngày kết thúc:"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19673 msgstr "Đến ngày: "
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19677 msgid "End date: *"
19678 msgstr "Đến ngày: "
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19682 msgid "End of date range"
19683 msgstr "Ngày kết thúc:"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19687 msgid "Ending date:"
19688 msgstr "Ngày kết thúc:"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19697 msgid "Enhanced content"
19698 msgstr "NỘI DUNG NÂNG CAO"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19702 msgid "Enhanced content settings"
19703 msgstr "Thiết lập nội dung nâng cao"
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19707 msgid "Enrollment fee"
19708 msgstr "Phí tạo tài khoản"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19713 msgid "Enrollment fee: "
19714 msgstr "Phí tạo tài khoản: "
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19718 msgid "Enrollment period"
19719 msgstr "Thời hạn tài khoản:"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19724 msgid "Enrollment period: "
19725 msgstr "Thời hạn tài khoản: "
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19730 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19733 "Nhập đăng ký cá biệt để in các nhãn gáy đơn giản được khai báo trong phần "
19734 "cấu hình hệ thống"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19738 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19740 "Các trường dữ liệu trong nhãn gáy cách nhau bằng dấu phẩy. Bạn có thẻ thêm "
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19745 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19746 msgstr "Tạo đề xuất mua"
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19751 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19752 "Example, for a website itemtype : "
19754 "Nhập thông tin tóm tắt cho kiểu tài liệu. Thông tin này sẽ được hiển thị "
19755 "thay thế cho giá trị mặc định trong kết quả tìm kiếm. Ví dụ nếu bạn nhập :"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19759 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19760 msgstr "Nhập tên và mô tả cho kỳ nghỉ của thư viện."
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19764 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19765 msgstr "Nhập từ khóa kiểm tra trạng thái từ khóa: "
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19769 msgid "Enter any authority field:"
19770 msgstr "Nhập trường dữ liệu kiểm soát bất kỳ:"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19774 msgid "Enter any heading:"
19775 msgstr "Nhập đề mục bất kỳ:"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19779 msgid "Enter authorized heading:"
19780 msgstr "Nhập đề mục kiểm soát:"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19784 msgid "Enter barcode: "
19785 msgstr "Đăng ký cá biệt: "
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19790 msgid "Enter biblionumber:"
19791 msgstr "Nhập số biểu ghi:"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19795 msgid "Enter cover biblionumber: "
19796 msgstr "Tải lên biểu ghi số: "
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19802 msgid "Enter item barcode:"
19803 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt:"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19809 msgid "Enter item barcode: "
19810 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt: "
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19815 msgid "Enter parameters for report %s:"
19816 msgstr "Nhập thông số cho báo cáo %s:"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19823 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19824 msgstr "Nhập số thẻ hoặc tên của bạn đọc:"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19828 msgid "Enter patron card number:"
19829 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19833 msgid "Enter patron cardnumber: "
19834 msgstr "Số thẻ bạn đọc: "
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19855 msgid "Enter search keywords:"
19856 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm:"
19858 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19861 msgid "Enter search terms"
19862 msgstr "Nhập từ khóa tìm kiếm"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19866 msgid "Enter starting card number: "
19867 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19871 msgid "Enter starting card position: "
19872 msgstr "Số thẻ bắt đầu: "
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19876 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19877 msgstr "Nhãn đầu tiên (cho PDF): "
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19881 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19882 msgstr "Nhập đăng ký cá biệt tài liệu:"
19884 #. INPUT type=text name=q
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19900 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19901 msgstr "Nhập thuật ngữ bạn muốn tìm kiếm."
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19907 msgid "Enumeration"
19908 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19918 msgstr "Eric Olsen"
19920 #. For the first occurrence,
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19965 msgid "Error adding items:"
19966 msgstr "Lỗi tạo tài liệu đính kèm:"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19970 msgid "Error analysis:"
19971 msgstr "Lỗi phân tích:"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19975 msgid "Error downloading the file"
19976 msgstr "Lỗi trong quá trình tải tệp tin"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19980 msgid "Error importing the framework %s"
19981 msgstr "Lỗi nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s"
19983 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19986 msgid "Error message from Zebra: %s "
19987 msgstr "Error message from Zebra: %s "
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19993 msgid "Error saving item"
19994 msgstr "Lỗi lưu bản tài liệu"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20000 msgid "Error saving items"
20001 msgstr "Lỗi lưu nhiều bản tài liệu"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20022 #. For the first occurrence,
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20031 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20032 #. %2$s: errse.serialseq
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
20035 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20036 msgstr "Lỗi: Mã vạch bị trùng %s %s"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20040 msgid "Error: Required news title missing!"
20041 msgstr "Required module missing"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20046 msgid "Error: Server with id %s not found"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20051 msgid "Error: no field value specified."
20052 msgstr "Lỗi: Chưa khai báo giá trị của trường."
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20056 msgid "Error; your data might not have been saved"
20057 msgstr "Lỗi: Dữ liệu của bạn không được lưu lại"
20059 #. For the first occurrence,
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
20064 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20065 msgstr "Phát hiện lỗi khi xử lý các thông số của báo cáo: %s"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20069 msgid "Errors occurred:"
20070 msgstr "Các lỗi đã xảy ra:"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
20074 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20075 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
20080 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20081 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20083 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20084 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20088 msgid "Espace\\Temps"
20089 msgstr "Espace\\Temps"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20098 msgid "Estimated cost per unit "
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20103 msgid "Estimated delivery date"
20104 msgstr "Ngày nhận hàng"
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20108 msgid "Estimated delivery date from: "
20109 msgstr "Ngày giao hàng: "
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20113 msgid "Estimated delivery date:"
20114 msgstr "Ngày giao hàng:"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20123 msgid "Ethnicity notes"
20124 msgstr "Ghi chú dân tộc: "
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20129 msgid "Ethnicity notes: "
20130 msgstr "Ghi chú dân tộc: "
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20153 msgid "Everything went OK, update done."
20154 msgstr "Everything went OK, update done."
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20158 msgid "Evonne Cheung"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20169 msgid "Example: 5.00"
20170 msgstr "Ví dụ như: 5.00"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20175 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20178 "Ví dụ: Tên=subscription.name|Nhan đề=subscription.title|Kỳ phát hành=serial."
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20183 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20184 msgstr "Ví dụ như: Tên cá nhân=200|Thành tố=210$a|300|009"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20189 msgid "Exception: %s"
20190 msgstr "Loại trừ: %s"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20195 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20199 msgid "Existing holds"
20200 msgstr "Danh sách đặt mượn hiện tại"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20204 msgid "Existing patrons"
20205 msgstr "Nhập thẻ bạn đọc"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20211 msgstr "Mở rộng tất cả"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20225 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20227 "Bạn không thể thay đổi trạng thái của các kỳ phát hành của ấn phẩm định kỳ. "
20228 "Bạn hãy tiến hành "
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20232 msgid "Expected on"
20233 msgstr "Ngày nhận (Dự kiến)"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20237 msgid "Expected or late"
20238 msgstr "Các kỳ phát hành dự kiến về hoặc chậm"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20247 msgstr "Ngày hết hạn"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20254 msgid "Expiration date"
20255 msgstr "Ngày hết hạn"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20261 msgid "Expiration date: "
20262 msgstr "Ngày hết hạn: "
20264 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20267 msgid "Expiration date: %s"
20268 msgstr "Ngày hết hạn: %s"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20274 msgid "Expiration:"
20275 msgstr "Tài khoản hết hạn:"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20279 msgid "Expiration: "
20280 msgstr "Ngày hết hạn: "
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20284 msgid "Expired? / Closed?"
20285 msgstr "Hết hạn?/Đóng?"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20290 msgid "Expires before:"
20291 msgstr "Hết hạn trước:"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20298 msgstr "Ngày hết hạn"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20302 msgid "Expiring before:"
20303 msgstr "Ngày hết hạn:"
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20308 msgid "Expiry date"
20309 msgstr "Ngày hết hạn"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20313 msgid "Explanation"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20318 msgid "Explanation: "
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20347 msgstr "Xuất dữ liệu"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20352 msgstr "Xuất dữ liệu "
20354 #. %1$s: loo.frameworktext
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20357 msgid "Export %s framework"
20358 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu %s"
20360 #. INPUT type=button
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20363 msgid "Export as CSV"
20364 msgstr "Xuất ra CSV"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20369 msgid "Export authority records"
20370 msgstr "Xuất biểu ghi nhất quán"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20375 msgid "Export batch"
20376 msgstr "Xuất toàn bộ"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20381 msgid "Export bibliographic records"
20382 msgstr "Xuất biểu ghi thư mục"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20386 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20388 "Xuất dữ liệu biểu ghi thư mục, biểu ghi nhất quán và các bản tài liệu đính "
20389 "kèm ra tệp tin có định dạng tiêu chuẩn"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20394 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20395 "cards printable directly on a printer"
20397 "Xuất dữ liệu thẻ bạn đọc ra tệp tin PDF, bạn có thể sử dụng máy in sẵn có để "
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20402 msgid "Export checkouts using format:"
20403 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn theo định dạng:"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20407 msgid "Export configuration"
20408 msgstr "Kết xuất cấu hình CSDL"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20413 msgid "Export data"
20414 msgstr "Xuất dữ liệu"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20418 msgid "Export database"
20419 msgstr "Kết xuất CSDL"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20423 msgid "Export default framework"
20424 msgstr "Xuất dữ liệu khung mẫu mặc định"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20429 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20432 "Xuất cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) tới một tệp tin "
20433 "(.csv, .xml, .ods)"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20438 msgid "Export item(s)"
20439 msgstr "Xuất đơn lẻ"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20443 msgid "Export label data in one of three formats:"
20444 msgstr "Hỗ trợ in nhãn gáy theo các định dạng sau:"
20446 #. For the first occurrence,
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20449 msgid "Export labels"
20450 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20454 msgid "Export patron cards"
20455 msgstr "Xuất thẻ bạn đọc"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20460 msgid "Export single or multiple batches"
20461 msgstr "Xuất dữ liệu theo từng lô hoặc nhiều lô dữ liệu"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20465 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20466 msgstr "In nhãn gáy cho một hoặc nhiều tài liệu trong lô"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20470 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20471 msgstr "In một hoặc nhiều thẻ bạn đọc trong một lô thẻ"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20476 msgid "Export this basket as CSV"
20477 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20481 msgid "Export this basket group as CSV"
20482 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng này về tệp tin CSV"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20486 msgid "Export to CSV file: "
20487 msgstr "Xuất dữ liệu ra CSV: "
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20492 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20493 msgstr "Xuất dữ liệu CSV"
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20499 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20502 "Xuất dữ liệu sang Excel với định dạng XML, cũng tương thích với OpenOffice/"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20508 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20509 msgstr "Xuất dữ liệu sang định dạng mở"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20513 msgid "Export today's checked in barcodes"
20514 msgstr "Xuất dữ liệu ghi mượn trong ngày"
20516 #. For the first occurrence,
20517 #. %1$s: label_count
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20521 msgid "Exporting %s cards(s)."
20522 msgstr "Xuất %s thẻ bạn đọc."
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20531 msgid "Fabio Tiana"
20532 msgstr "Fabio Tiana"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20537 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20542 msgid "Failed to add item with barcode "
20543 msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' vào bộ sưu tập!"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20547 msgid "Failed to add scheduled task"
20548 msgstr "Bị lỗi khi tạo lịch báo cáo"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20552 msgid "Failed to apply different matching rule"
20553 msgstr "Không thể cập nhật khung khác"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20557 msgid "Failed to delete field."
20558 msgstr "Chọn để xóa trường"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20562 msgid "Failed to remove item with barcode "
20564 "Xảy ra lỗi khi loại bỏ tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' khỏi bộ sưu tập!"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20568 msgid "Failed to transfer collection"
20569 msgstr "Bộ sưu tập không được luân chuyển!"
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20573 msgid "Failed to unzip archive."
20574 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20578 msgid "Failed to update field."
20579 msgstr "Không thể giải nén được tệp tin."
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20588 msgid "FamFamFam Site"
20589 msgstr "FamFamFam Site"
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20593 msgid "Famfamfam iconset"
20594 msgstr "Famfamfam iconset"
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20599 msgid "Fast cataloging"
20600 msgstr "Biên mục nhanh"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20619 #. %1$s: branche.branchfax |html
20621 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20624 msgid "Fax: %s%s %s "
20625 msgstr "Số Fax: %s%s %s "
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20632 #. For the first occurrence,
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20642 msgid "Fee receipt"
20643 msgstr "Biên lai thanh toán"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20648 msgstr "Thông tin phản hồi:"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20652 msgid "Fees & Charges:"
20653 msgstr "Tiền phạt & Phí:"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20664 msgid "Fernando Canizo"
20665 msgstr "Fernando Canizo"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20670 msgstr "Viễn tưởng"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20679 #. For the first occurrence,
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20683 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20685 "Trường %s là trường bắt buộc, ít nhất bạn phải khai báo thông tin cho một "
20686 "trường con của trường này."
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20708 msgid "Field name: "
20709 msgstr "Tên trường: "
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20714 msgid "Field separator: "
20715 msgstr "Dấu phân cách trường dữ liệu: "
20717 #. %1$s: field_added.label
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20720 msgid "Field successfully added: %s "
20721 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20725 msgid "Field successfully deleted. "
20726 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
20728 #. %1$s: field_updated.label
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20731 msgid "Field successfully updated: %s "
20732 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20736 msgid "Field to use for record matching"
20737 msgstr "Trường sử dụng để tìm kiếm biểu ghi bạn đọc trùng lặp"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20741 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20742 msgstr "Trường chính, mức độ liên quan"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20747 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20748 "location_description and permanent_location_description show description "
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20761 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20762 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20768 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20769 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20775 msgid "File format: "
20776 msgstr "Định dạng tệp tin: "
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20783 msgstr "Tên tệp tin"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20790 msgstr "Tên tệp tin:"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20795 msgstr "Kiểu tệp tin"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20811 #. %1$s: SOURCE_FILE
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20815 msgstr "Tệp tin: %s"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20827 msgid "Files attached to invoice"
20830 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20833 msgid "Files for %s"
20834 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
20836 #. %1$s: invoicenumber | html
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20839 msgid "Files for invoice: %s"
20840 msgstr "Tệp tin đính kèm với tài khoản bạn đọc %s"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20844 msgid "Filing Rule"
20845 msgstr "Quy tắc phân loại"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20849 msgid "Filing routine: "
20850 msgstr "Nguồn phân loại: "
20852 #. For the first occurrence,
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20856 msgid "Filing rule code missing"
20857 msgstr "Thiếu mã quy tắc phân loại"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20862 msgid "Filing rule code: "
20863 msgstr "Mã quy tắc phân loại: "
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20867 msgid "Filing rule: "
20868 msgstr "Quy tắc phân loại: "
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20872 msgid "Filmographies"
20873 msgstr "Tài liệu điện ảnh"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20892 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20896 msgid "Filter barcode"
20897 msgstr "Lọc đăng ký cá biệt"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20901 msgid "Filter by: "
20902 msgstr "Bộ lọc dữ liệu: "
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20906 msgid "Filter location"
20907 msgstr "Bộ lọc kho tài liệu"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20912 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20917 msgid "Filter paid transactions"
20918 msgstr "Tài lên giao dịch"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20922 msgid "Filter results :"
20923 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20927 msgid "Filter results:"
20928 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20941 msgid "Filtered on:"
20942 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20949 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20954 msgstr "Lọc kết quả tìm kiếm :"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20964 msgid "Fine amount"
20965 msgstr "Số lượng tiền phạt"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20969 msgid "Fine amount: "
20970 msgstr "Số lượng tiền phạt: "
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20974 msgid "Fine charging interval"
20975 msgstr "Thời gian phạt"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20979 msgid "Fine grace period (day)"
20980 msgstr "Ân hạn (Ngày)"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20992 msgid "Fines & Charges"
20993 msgstr "Tiền phạt & Phí"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20997 msgid "Fines & charges"
20998 msgstr "Tiền phạt & Phí"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
21002 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21003 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn."
21005 #. INPUT type=submit name=submit
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21010 msgstr "Hoàn thành"
21012 #. INPUT type=submit
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21014 msgid "Finish receiving"
21015 msgstr "Hoàn thành"
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
21019 msgid "Finlay Thompson"
21020 msgstr "Finlay Thompson"
21022 #. For the first occurrence,
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21032 msgid "First arrival:"
21033 msgstr "Kỳ đầu tiên nhận về:"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21037 msgid "First issue publication date"
21038 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
21042 msgid "First issue publication date:"
21043 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm đầu tiên:"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21058 msgid "First name: "
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21078 msgid "Florian Bischof"
21079 msgstr "Florian Bischof"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21084 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21085 msgstr "Thông số hệ thống BlockExpiredPatronOpacActions "
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21092 msgid "Font size: "
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21101 msgstr "Phông chữ: "
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21110 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21111 msgstr "Với khoảng giới hạn lớn, kết quả của bạn có thể không chính xác"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21115 msgid "For the selected operations: "
21116 msgstr "Xử lý dữ liệu được lựa chọn: "
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21121 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21122 "patron's category. "
21124 "Với mỗi thư viện, bạn có thể chỉnh sửa các chính sách lưu thông theo kiểu "
21125 "tài liệu, không phụ thuộc vào kiểu bạn đọc."
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21130 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21131 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21133 "Với mỗi thư viện, bạn có thể xác định số lượng tối đa tài liệu cho một kiểu "
21134 "bạn đọc mượn, không phụ thuộc vào kiểu tài liệu."
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21139 msgstr "Thư viện bổ sung:"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21153 #. %1$s: holdfor_firstname
21154 #. %2$s: holdfor_surname
21155 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21158 msgid "Forget %s %s (%s)"
21159 msgstr "Bỏ qua đặt mượn của bạn đọc %s %s (%s)"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21163 msgid "Forgive fines on return: "
21164 msgstr "Bỏ qua tiền phạt: "
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21168 msgid "Forgive overdue charges"
21169 msgstr "Miễn tiền phạt quá hạn"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21174 msgstr "Miễn giảm tiền phạt"
21176 #. For the first occurrence,
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21191 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21192 msgstr "Phát hiện các lỗi sau đây, bạn vui lòng kiểm tra và chỉnh sửa lại:"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21196 msgid "Form not submitted: word missing"
21197 msgstr "Lỗi: Thiếu từ khóa"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21202 msgstr "Định dạng:"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21207 msgstr "Định dạng: "
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21215 #. %1$s: total_rows
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21218 msgid "Found %s results."
21219 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21230 msgid "Framework code"
21231 msgstr "Mã khung mẫu"
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21236 msgid "Framework code: "
21237 msgstr "Mã khung mẫu: "
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21242 msgid "Framework description"
21243 msgstr "Mô tả của khung mẫu"
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21247 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21249 "Chọn tên khung mẫu, sau đó chọn 'Cấu trúc MARC' để chỉnh sửa các trường MARC."
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21254 msgstr "Khung mẫu biên mục:"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21258 msgid "Français (French) "
21259 msgstr "Français (French) "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21263 msgid "Francesca Moore"
21264 msgstr "Francesca Moore"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21268 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21269 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21273 msgid "Francois Marier"
21274 msgstr "Francois Marier"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21278 msgid "Fred Pierre"
21279 msgstr "Fred Pierre"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21283 msgid "Frederic Durand"
21284 msgstr "Frederic Durand"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21289 msgid "Frequencies"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21295 msgstr "Tần suất phát hành"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21300 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21301 "consider entering an issue count rather than a time period."
21303 "Tần suất và chiều dài ấn phẩm định kỳ thường không phù hợp với nhau. Bạn nên "
21304 "nhập số kỳ đặt mua ấn phẩm định kỳ thay cho thời gian đặt mua ấn phẩm"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21311 msgstr "Tuần suất phát hành:"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21318 #. For the first occurrence,
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21335 msgid "Fridolin Somers"
21336 msgstr "Fridolyn Somers"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21340 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21341 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21345 msgid "Friedrich zur Hellen"
21346 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21380 msgid "From a new (empty) record"
21381 msgstr "Từ biểu ghi mới"
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21385 msgid "From a staged file"
21386 msgstr "Từ tệp tin"
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21390 msgid "From a subscription"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21395 msgid "From a suggestion"
21396 msgstr "Từ đề xuất mua"
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21400 msgid "From an existing record: "
21401 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21405 msgid "From an external source"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21410 msgid "From any library"
21411 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào"
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21415 msgid "From any library:"
21416 msgstr "Từ bất kỳ thư viện nào:"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21420 msgid "From authid: "
21421 msgstr "Từ biểu ghi: "
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21425 msgid "From biblio number: "
21426 msgstr "Từ biểu ghi: "
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21430 msgid "From call number:"
21431 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21437 msgstr "Từ ngày:"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21441 msgid "From home library"
21442 msgstr "Từ thư viện chính"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21446 msgid "From home library:"
21447 msgstr "Từ thư viện chính:"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21451 msgid "From item call number: "
21452 msgstr "Từ ký hiệu phân loại: "
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21456 msgid "From titles with highest hold ratios"
21457 msgstr "Từ nhan đề có tỷ lệ đặt mượn cao nhất"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21477 msgstr "Phông chữ "
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21481 msgid "Frère Sébastien Marie"
21482 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21486 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21487 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21491 msgid "Frédérick Capovilla"
21492 msgstr "Frédérick Capovilla"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21497 msgstr "Đã được mượn"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21515 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21516 msgstr "Số lượng của quỹ vượt quá số lượng ngân sách"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21520 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21521 msgstr "Thời gian hoạt động của quỹ vượt quá thời gian hoạt động của ngân sách"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21525 msgid "Fund amount:"
21526 msgstr "Số lượng quỹ:"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21538 msgid "Fund code: "
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21543 msgid "Fund filters"
21544 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21549 msgstr "Nguồn quỹ: "
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21553 msgid "Fund list of budget "
21554 msgstr "Chỉnh sửa %s"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21558 msgid "Fund locked"
21559 msgstr "Nguồn quỹ bị khóa"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21571 msgid "Fund name: "
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21576 msgid "Fund parent: "
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21581 msgid "Fund remaining"
21582 msgstr "Quỹ còn lại"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21586 msgid "Fund search"
21587 msgstr "Tìm kiếm quỹ"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21600 msgstr "Nguồn thanh toán:"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21612 msgstr "Nguồn quỹ: "
21614 #. For the first occurrence,
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21620 msgstr "Quỹ thanh toán: %s"
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21635 msgid "Fyneworks.com"
21636 msgstr "Fyneworks.com"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21641 msgid "GPL License"
21642 msgstr "GPL License"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21656 msgstr "Thuế suất %%"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21661 msgstr "Thuế suất:"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21665 msgid "Gaetan Boisson"
21666 msgstr "Gaetan Boisson"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21670 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21671 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21676 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21677 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21683 msgid "Gap between columns:"
21684 msgstr "Khoảng cách cột:"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21689 msgid "Gap between rows:"
21690 msgstr "Khoảng cách dòng:"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21694 msgid "Garry Collum"
21695 msgstr "Garry Collum"
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21699 msgid "Geauga County Public Library"
21700 msgstr "Geauga County Public Library"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21712 msgstr "Giới tính:"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21721 msgid "General settings"
21722 msgstr "Thông số chung"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21726 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21728 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật."
21730 #. INPUT type=submit name=discharge
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21733 msgid "Generate discharge"
21734 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21738 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21739 msgstr "Tạo các trường hợp ngoại lệ trong một khoản thời gian nhất định."
21741 #. INPUT type=button
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21743 msgid "Generate next"
21744 msgstr "Tạo kỳ tiếp theo"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21749 msgid "Gestion des index MACLES"
21750 msgstr "Gestion des index MACLES"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21754 msgid "Get Firefox add-on"
21755 msgstr "Tải ứng dụng cho Firefox"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21759 msgid "Get desktop application"
21760 msgstr "Tải ứng dụng cho máy tính"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21769 msgid "Glen Stewart"
21770 msgstr "Glen Stewart"
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21774 msgid "Global system preferences"
21775 msgstr "Thông số chung của hệ thống"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21779 msgid "Glyphicons Free"
21780 msgstr "Glyphicons Free"
21782 #. INPUT type=submit
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21803 msgstr "Đến dưới cùng"
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21809 msgstr "Di chuyển xuống"
21811 #. For the first occurrence,
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21816 msgid "Go to advanced search"
21817 msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21823 msgid "Go to item details"
21824 msgstr "Thông tin tài liệu"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21828 msgid "Go to item search"
21829 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21835 msgid "Go to page : "
21836 msgstr "Đến trang : "
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21840 msgid "Go to receipt page"
21841 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21847 msgid "Go to record detail page"
21848 msgstr "Nhận tài liệu của đơn hàng"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21854 msgstr "Lên trên cùng"
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21860 msgstr "Di chuyển lên"
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21864 msgid "Gone no address flag"
21865 msgstr "Không có địa chỉ"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21870 msgid "Grace period:"
21871 msgstr "Thời gian chuyển trạng thái:"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21875 msgid "Greg Barniskis"
21876 msgstr "Greg Barniskis"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21887 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21888 "category 'PA_CLASS')"
21890 "Nhóm thuộc tính với một nhan đề khóa (dựa trên giá trị nhất quán 'PA_CLASS')"
21892 #. INPUT type=text name=group
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21897 #. INPUT type=text name=groupdesc
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21907 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21909 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21914 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21915 msgstr "Nhóm: %sNhóm thư viện%s%sNhóm tìm kiếm%s%s"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21919 msgid "Groups of libraries: "
21920 msgstr "Nhóm thư viện: "
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21925 msgid "Guarantees:"
21926 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21930 msgid "Guarantor borrower number"
21931 msgstr "Guarantor borrower number"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21935 msgid "Guarantor information"
21936 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21942 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21947 msgstr "Tạo viền thẻ:"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21955 msgid "Guided reports"
21956 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21962 msgid "Guided reports wizard"
21963 msgstr "Hướng dẫn tạo báo cáo"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21968 msgstr "Gynn Lomax"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21973 msgstr "H. Passini"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21977 msgid "HTML message:"
21978 msgstr "Tin nhắn HTML:"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21987 msgid "Hard due date"
21988 msgstr "Ngày hết hạn"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21992 msgid "Header row could not be parsed"
21993 msgstr "Dòng đầu tiên không thể phân tích được"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22009 msgid "Heading A-Z"
22010 msgstr "Đề mục A-Z"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22021 msgid "Heading Z-A"
22022 msgstr "Đề mục Z-A"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22026 msgid "Heading match: "
22027 msgstr "Đề mục phù hợp: "
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
22037 msgstr "Dữ liệu đầu vào"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
22041 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22042 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
22046 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22048 "Chúng tôi gửi tới bạn thông tin tài liệu được lưu trong giỏ tài liệu của bạn "
22049 "trên thư viện điện tử."
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
22054 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22055 msgstr "Chúng tôi xin gửi tới bạn thông tin tài liệu trong giá sách ảo \"%s\"."
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22065 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22071 msgid "Hidden by default"
22072 msgstr "Không hiển thị"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22085 msgid "Hide all columns"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22091 msgid "Hide inactive budgets"
22092 msgstr "Ẩn ngân sách không hoạt động"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22096 msgid "Hide or show columns for tables."
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22101 msgid "Hide window"
22104 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22105 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22109 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22112 "Tài liệu có nhiều đặt mượn. Thời gian cho mượn bị rút ngắn %s ngày (Ngày hết "
22113 "hạn %s). Bạn có muốn tiếp tục ghi mượn?"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22123 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22124 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22125 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22127 "Gợi ý: Bạn có thể thay đổi lịch sử một ấn phẩm định kỳ. Tính năng này áp "
22128 "dụng đối với trường hợp thư viện đã mua một số kỳ ấn phẩm trước đó hoặc để "
22129 "xóa lịch sử hiện tại. Do các kỳ ấn phẩm sau đó được cập nhật tự đông nên bạn "
22130 "cần phải khai báo các thông tin bên dưới cẩn thận."
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22145 msgstr "Lịch sử tài liệu"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22149 msgid "History OPAC note:"
22150 msgstr "Lịch sử ghi chú OPAC"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22154 msgid "History end date:"
22155 msgstr "Ngày kết thúc từng đặt:"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22159 msgid "History staff note:"
22160 msgstr "Lịch sử ghi chú thủ thư"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22164 msgid "History start date:"
22165 msgstr "Ngày bắt đầu từng đặt:"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22169 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22180 msgstr "Ngày đặt mượn"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22187 msgstr "Đặt mượn tại"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22194 msgstr "Ngày đặt mượn"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22198 msgid "Hold details"
22199 msgstr "Thông tin chi tiết đặt mượn"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22203 msgid "Hold expires on date:"
22204 msgstr "Ngày kết thúc đặt mượn:"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22209 msgstr "Phí đặt mượn"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22215 msgstr "Phí đặt mượn tài liệu: "
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22223 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22228 msgstr "Bạn đọc đặt mượn: "
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22232 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22233 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Tài liệu đang chờ): "
22235 #. %1$s: nextreservtitle
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22238 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22240 "Đặt mượn được tìm thấy cho tài liệu (%s), bạn hãy chuyển tài liệu này tới "
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22245 msgid "Hold found: "
22246 msgstr "Tìm thấy đặt mượn: "
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22250 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22255 msgid "Hold needing transfer found: "
22256 msgstr "Tìm thấy đặt mượn (Cần chuyển tài liệu): "
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22260 msgid "Hold placed by : "
22261 msgstr "Bạn đọc đặt mượn : "
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22266 msgid "Hold policy"
22267 msgstr "Chính sách đặt mượn"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22272 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22276 msgid "Hold ratio:"
22277 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn: "
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22281 msgid "Hold ratios"
22282 msgstr "Tỉ lệ đặt mượn"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22286 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22287 msgstr "Tỷ lệ đặt mượn để thư viện xác định các bản tài liệu cần thiết."
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22291 msgid "Hold starts on date:"
22292 msgstr "Ngày bắt đầu đặt mượn:"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22296 msgid "Hold status "
22297 msgstr "Trạng thái đặt mượn "
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22301 msgid "Holding branch"
22302 msgstr "Thư viện sở hữu"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22307 msgid "Holding libraries"
22308 msgstr "Thư viện sở hữu"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22317 msgid "Holding library"
22318 msgstr "Thư viện sở hữu"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22322 msgid "Holding library:"
22323 msgstr "Thư viện sở hữu:"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22328 msgstr "Bản tài liệu"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22333 msgstr "Bản tài liệu:"
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22351 msgid "Holds allowed (count)"
22352 msgstr "Số lần đặt mượn"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22357 msgid "Holds awaiting pickup"
22358 msgstr "Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
22361 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22364 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22365 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu đến ngày: %s %s "
22367 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22370 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22372 "Các đặt mượn dưới đây đã quá thời gian chờ bạn đọc đến nhận tài liệu theo "
22373 "quy định của thư viện (nhiều hơn %s ngày)."
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22379 msgid "Holds queue"
22380 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22386 msgid "Holds statistics"
22387 msgstr "Thống kê đặt mượn"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22391 msgid "Holds to pull"
22392 msgstr "Đặt mượn chờ đáp ứng"
22394 #. %1$s: IF ( run_report )
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22400 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22401 msgstr "Tài liệu được đặt mượn %s từ ngày %s đến ngày %s%s"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22405 msgid "Holds waiting:"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22416 msgid "Holger Meißner"
22417 msgstr "Holger Meißner"
22419 #. For the first occurrence,
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22424 msgid "Holiday exception"
22425 msgstr "Ngày nghỉ bị hủy"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22429 msgid "Holiday only on this day"
22430 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22434 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22435 msgstr "Ngày nghỉ theo tuần"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22439 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22440 msgstr "Ngày nghỉ theo năm"
22442 #. For the first occurrence,
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22447 msgid "Holiday repeating weekly"
22448 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
22450 #. For the first occurrence,
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22455 msgid "Holiday repeating yearly"
22456 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22460 msgid "Holidays on a range"
22461 msgstr "Kỳ nghỉ dài đơn lẻ"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22465 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22466 msgstr "Kỳ nghỉ dài theo năm"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22710 #. %1$s: IF ( do_it )
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22716 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22718 "Trang chủ › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ "
22719 "khóa › %sPhê duyệt từ khóa%s"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22723 msgid "Home branch"
22724 msgstr "Thư viện chính"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22729 msgid "Home libraries"
22730 msgstr "Thư viện chính"
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22749 msgid "Home library"
22750 msgstr "Thư viện chính"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22754 msgid "Home library (branchcode)"
22755 msgstr "Không có thư viện."
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22759 msgid "Home library unknown."
22760 msgstr "Không có thư viện."
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22764 msgid "Home library:"
22765 msgstr "Thư viện chính:"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22769 msgid "Home library: %s"
22770 msgstr "Thư viện chính: %s"
22772 #. For the first occurrence,
22773 #. %1$s: IF ( branchname )
22774 #. %2$s: branchname
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22781 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22782 msgstr "Thư viện: %s%s%s%s%s"
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22789 msgid "Horizontal: "
22790 msgstr "Chiều ngang: "
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22794 msgid "Horowhenua Library Trust"
22795 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22799 msgid "Host records"
22800 msgstr "Tài liệu chủ"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22804 msgid "Hostname/Port"
22805 msgstr "Tên máy chủ/Cổng"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22810 msgstr "Tên máy chủ: "
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22825 #. For the first occurrence,
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22829 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22830 msgstr "Bạn muốn nhận bao nhiêu ấn phẩm?"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
22834 msgid "How to process items: "
22835 msgstr "Xử lý bản tài liệu đính kèm: "
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22839 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22840 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22844 msgid "Hugh Davenport"
22845 msgstr "Hugh Davenport"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22849 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22854 msgid "I encountered some problems."
22855 msgstr "I encountered some problems."
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22859 msgid "I received this from you:"
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22864 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22870 msgstr "NGÔN NGỮ HIỂN THỊ"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22885 msgid "INPUT SAVED"
22886 msgstr "Dữ liệu đã được lưu lại"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22890 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22891 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22901 msgstr "Biên lai thanh toán tiền phạt"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22906 msgstr "Địa chỉ IP"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22910 msgid "IP address has changed, please log in again "
22911 msgstr "Địa chỉ IP thay đổi, đăng nhập lại "
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22915 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22916 msgstr "Địa chỉ IP đã thay đổi. Vui lòng đăng nhập lại "
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22921 msgstr "Địa chỉ IP: "
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22944 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22945 msgstr "Số ISBN / EAN / ISSN:"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22950 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22951 msgstr "Số ISBN/ ISSN:"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22955 msgid "ISBN, author or title :"
22956 msgstr "ISBN/Tác giả/Nhan đề:"
22958 #. %1$s: isbneanissn
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22961 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22962 msgstr "Số ISBN/EAN/ISSN: %s"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22986 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22990 msgstr "Số ISBN: %s"
22992 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22996 msgstr "Số ISBN: %s "
22998 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22999 #. %2$s: isbn.marcisbn
23000 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
23005 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23006 msgstr "Số ISBN: %s %s %s; %s %s "
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23021 msgstr "ISO 8859-1"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23025 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23040 msgid "ISO2709 with items"
23041 msgstr "ISO2709 kèm tài liệu"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23045 msgid "ISO2709 without items"
23046 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23097 msgid "ITEMS OVERDUE"
23098 msgstr "tài liệu quá hạn"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23102 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23103 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23108 msgstr "Biểu tượng"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23113 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23114 "new one or overwrite the old one."
23116 "Nếu nghi ngờ một số thẻ bạn đọc trong hệ thống có trong tệp tin, bạn có thể "
23117 "chọn để bỏ qua việc tạo mới hoặc ghi đè lên tài khoản cũ."
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23122 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23123 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23124 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23126 "Nếu lựa chọn, thuộc tính sẽ là một định danh duy nhất — Nếu giá trị "
23127 "này được gắn tới một biểu ghi bạn đọc thì giá trị tương tự không thể gắn tới "
23128 "biểu ghi bạn đọc khác. Thiết lập này không thể thay đổi sau khi bạn tạo "
23129 "thành công thuộc tính bạn đọc."
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23134 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23135 "already exists for a library, no change is made."
23137 "Nếu chọn tùy chọn này, hệ thống sẽ sao chép ngày nghỉ sang tất cả các thư "
23138 "viện. Nếu thư viện được sao chép đã tồn tại ngày nghỉ khác thì việc này sẽ "
23139 "không làm thay đổi các ngày nghỉ hiện có."
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23144 msgid "If empty, English is used"
23145 msgstr "Nếu bỏ trống, hệ thống mặc định sử dụng tiếng Anh"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23150 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23152 "Nếu tài liệu được tạo ra trong quá trình đặt hàng hoặc nhận đơn hàng, các "
23153 "tài liệu đó sẽ bị xóa."
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23158 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23159 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23160 "and a colon should precede each value. For example: "
23162 "Nếu tải lên các thuộc tính bạn đọc, trường 'thuộc tính bạn đọc' và giá trị "
23163 "của chúng nên được chứa trong danh sách. Mã kiểu thuộc tính và giá trị của "
23164 "chúng được phân cách bằng dấu hai chấm, giữa các kiểu thuộc tính được phân "
23165 "cách bằng dấu phẩy. Ví dụ như:"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23169 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23171 "Nếu phát hiện tài khoản bạn đọc hiện có trùng lặp với bạn đọc nhập vào:"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23176 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23177 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23179 "Nếu thông số này không được thay đổi, các thiết lập mặc định sẽ được áp "
23180 "dụng. Bạn có thể thay đổi các thông báo gửi từ Koha tới bạn đọc"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23184 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23190 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23191 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23194 "Nếu tổng số tài liệu được mượn của một kiểu bạn đọc bị bỏ trống, số lượng "
23195 "tài liệu kiểu bạn đọc đó được mượn sẽ không bị giới hạn, trừ khi có một "
23196 "chính sách cụ thể khách liên quan tới kiểu tài liệu."
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23201 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23202 "you can check corresponding boxes below. "
23204 "Nếu ấn phẩm định kỳ không được phát hành một số ngày trong tuần, bạn có thể "
23205 "chọn vào các ô tương ứng bên dưới."
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23209 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23210 msgstr "Bạn có thể truy cập vào "
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23214 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23215 msgstr "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23221 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23222 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23224 "Nếu bạn thay đổi một giá trị định trước, các biểu ghi đang sử dụng giá trị "
23225 "đó sẽ không được cập nhật tự động."
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23230 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23235 msgid "If you have a "
23236 msgstr "Nếu bạn có "
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23241 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23242 "a delay value is required."
23244 "Nếu bạn muốn Koha kích hoạt một thao tác (gửi thông báo hoặc hạn chế bạn "
23245 "đọc) bạn cần phải khai báo thời gian trễ."
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23250 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23251 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23253 "Nếu bạn muốn gửi khiếu nại các ấn phẩm chậm hoặc thiếu, bạn phải khai báo "
23254 "nhà cung cấp. Bạn chọn 'Đồng ý' để bỏ qua hoặc 'Hủy bỏ' để quay lại và khai "
23255 "báo thêm thông tin nhà cung cấp"
23257 #. INPUT type=submit
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23266 #. INPUT type=submit
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23268 msgid "Ignore and continue"
23269 msgstr "Bỏ qua và tiếp tục"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23273 msgid "Ignore and return to transfers: "
23274 msgstr "Bỏ qua và chuyển tài liệu: "
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23278 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23279 msgstr "Bỏ qua, giữ lại tài khoản bạn đọc hiện tại"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23286 #. %1$s: stopwords_removed
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23289 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23290 msgstr "Bỏ qua các từ sau đây: \"%s\""
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23294 msgid "Illustrator"
23295 msgstr "Hình minh họa"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23305 msgstr "Hình ảnh 1"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23310 msgstr "Hình ảnh 2"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23315 msgstr "Tệp tin hình ảnh"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23319 msgid "Image name: "
23320 msgstr "Tên hình ảnh: "
23322 #. %1$s: IMAGE_NAME
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23325 msgid "Image name: %s"
23326 msgstr "Tên hình ảnh: %s"
23328 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23332 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23333 msgstr "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu (%s bị mất). %s"
23335 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23339 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23341 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do Koha không mở được tệp tin "
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23351 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23352 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23354 "Lỗi không xác định. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có "
23355 "thông tin chi tiết. %s %s %s được tải lên thành công. %s"
23357 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23361 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23362 "the error log for more details. %s"
23364 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do phát sinh lỗi. Bạn vui lòng "
23365 "kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết. %s"
23367 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23370 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23372 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do tệp tin hình ảnh bị lỗi. %s"
23374 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23378 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23379 "maximum size). %s"
23381 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do hình ảnh quá lớn (Tham khảo "
23382 "thêm 'Hướng dẫn sử dụng' để xem giới hạn kích thước ảnh bạn đọc). %s"
23384 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23387 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23389 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do định dạng hình ảnh không phù "
23392 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23396 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23398 "Hình ảnh không được nhập vào cơ sở dữ liệu do bạn đọc không tồn tại. %s"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23403 msgid "Image source: "
23404 msgstr "Nguồn ảnh: "
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23408 msgid "Image successfully uploaded"
23409 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23413 msgid "Image upload results :"
23414 msgstr "Kết quả tải ảnh bìa lên CSDL:"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23418 msgid "Image(s) successfully deleted"
23419 msgstr "Hình ảnh của bạn được xóa bỏ thành công"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23426 msgstr "HÌnh ảnh: "
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23436 msgid "Images for "
23437 msgstr "Ảnh bìa biểu ghi: "
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23451 msgstr "Nhập dữ liệu"
23453 #. %1$s: loo.frameworkcode
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23457 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23458 "(.csv, .xml, .ods)"
23460 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục %s (các trường và trường con) từ một tệp "
23461 "tin (.csv, .xml, .ods)"
23463 #. INPUT type=submit
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23471 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23472 "details (used only if no information is filled for the item):"
23474 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông tin tài "
23475 "khoản sau đây (chỉ sử dụng nếu không có thông tin được khai báo cho tài "
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23481 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23483 "Nhập tất cả tài liệu được chọn vào trong giỏ đặt hàng với các thông số sau "
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23489 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23490 "file (.csv, .xml, .ods)"
23492 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục mặc định(các trường và trường con) từ một "
23493 "tệp tin (.csv, .xml, .ods)"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23498 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23501 "Nhập cấu trúc khung mẫu biên mục (các trường và trường con) từ một tệp tin (."
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23506 msgid "Import into the borrowers table"
23507 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23511 msgid "Import patron data"
23512 msgstr "Nhập dữ liệu bạn đọc theo lô"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23519 msgid "Import patrons"
23520 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23524 msgid "Import quotes"
23525 msgstr "Nhập trích dẫn"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23529 msgid "Import results :"
23530 msgstr "Kết quả nhập bạn đọc:"
23532 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23534 msgid "Import this batch into the catalog"
23535 msgstr "Nhập lô biểu ghi"
23537 #. INPUT type=submit
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23540 msgid "Import this patron"
23541 msgstr "Nhập bạn đọc theo lô"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23547 msgstr "Đã được nhập"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23551 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23552 msgstr "Đang nhập dữ liệu cho khung mẫu biên mục %s. Dữ liệu từ tệp tin: %s"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23557 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23559 "Lỗi 500 xảy ra do tính năng bạn muốn truy cập hiện tại chưa được cập nhật."
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23564 msgstr "Trạng thái"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23568 msgid "In framework:"
23569 msgstr "Trong khung mẫu:"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23573 msgid "In months: "
23574 msgstr "Theo tháng: "
23576 #. For the first occurrence,
23577 #. %1$s: OPACBaseURL
23578 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23582 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23583 msgstr "Truy cập trực tuyến: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23588 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23589 "records must be up-to-date on this computer: "
23591 "Để sử sụng tính năng lưu thông ngoại tuyến trên máy trạm này, cơ sở dữ liệu "
23592 "của bạn phải được cập nhật và đồng bộ trên máy trạm: "
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23597 msgstr "Đang vận chuyển"
23599 #. %1$s: item.transfertfrom
23600 #. %2$s: item.transfertto
23601 #. %3$s: item.transfertwhen
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23604 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23605 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23613 msgstr "Dừng hoạt động"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23617 msgid "Inactive budgets"
23618 msgstr "Không hoạt động"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23622 msgid "Include expired subscriptions: "
23623 msgstr "Bao gồm ÂPĐK hết hạn: "
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23630 msgid "Include tax"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23635 msgid "Included ordered:"
23636 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23641 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23649 msgstr "Không thời hạn"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23654 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23655 "with an IP address that doesn't match your library. "
23656 msgstr "Địa chỉ IP của bạn không phù hợp."
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23660 msgid "Indexed in:"
23661 msgstr "Được lập chỉ mục trong:"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23670 msgid "Individual libraries:"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23685 msgstr "Thông tin:"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23692 msgid "Information"
23693 msgstr "Thông tin tài liệu"
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23697 msgid "Information "
23698 msgstr "Thông tin "
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23704 msgstr "Tên biết tắt"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23710 msgstr "Tên viết tắt: "
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23716 msgid "Inner counter"
23717 msgstr "Truy cập bên trong"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23721 msgid "Inner counter "
23722 msgstr "Truy cập bên trong "
23724 #. INPUT type=button name=insert
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23727 msgstr "Thêm nội dung"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23731 msgid "Installation complete."
23732 msgstr "Installation complete."
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23737 msgid "Instructions"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23742 msgid "Instructor search:"
23743 msgstr "Tìm kiếm người hướng dẫn:"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23748 msgid "Instructors"
23749 msgstr "Người hướng dẫn"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23753 msgid "Instructors:"
23754 msgstr "Người hướng dẫn:"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23761 msgid "Insufficient privileges."
23762 msgstr "Bạn không được phân quyền."
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23771 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23772 msgstr "Lỗi máy chủ, bạn vui lòng tải lại giao diện này"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23777 msgid "Internal note:"
23778 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23787 msgid "Internal note: "
23788 msgstr "Ghi chú nội bộ:: "
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23792 msgid "Internationalization and localization"
23793 msgstr "Thiết lập thông số ngôn ngữ hiển thị"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23802 msgid "Into an application"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23808 msgid "Into an application "
23809 msgstr "Định dạng "
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23815 msgid "Into an application: "
23816 msgstr "Định dạng: "
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23822 msgstr "Giao diện nhân viên"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23826 msgid "Invalid authority type"
23827 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23831 msgid "Invalid course!"
23832 msgstr "Khóa học không hợp lệ!"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23837 msgid "Invalid day entered in field %s"
23838 msgstr "Giá trị ngày không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23843 msgid "Invalid month entered in field %s"
23844 msgstr "Giá trị tháng không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23849 msgid "Invalid username or password"
23850 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23855 msgid "Invalid value for %s"
23856 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23861 msgid "Invalid year entered in field %s"
23862 msgstr "Giá trị năm không hợp lệ được nhập vào trường thông tin "
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23867 msgstr "Kiểm kê kho"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23871 msgid "Inventory date:"
23872 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23882 msgid "Inventory number"
23883 msgstr "Số kiểm kê"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23887 msgid "Inventory/Stocktaking"
23888 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23893 msgid "Inventory/stocktaking"
23894 msgstr "Kiểm kê kho tài liệu"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23905 msgid "Invoice amount"
23906 msgstr "Số lượng trên hóa đơn"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23910 msgid "Invoice details"
23911 msgstr "Thông tin chi tiết hóa đơn"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23915 msgid "Invoice has been modified"
23916 msgstr "Hóa đơn đã được chỉnh sửa"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23920 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23921 msgstr "Hóa đơn đã đóng, do đó bạn không thể nhận các đơn hàng khác. "
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23925 msgid "Invoice item price includes tax: "
23926 msgstr "Giá hóa đơn: "
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23932 msgid "Invoice no."
23933 msgstr "Số hóa đơn"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23937 msgid "Invoice no.: "
23938 msgstr "Số hóa đơn: "
23940 #. %1$s: invoicenumber
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23943 msgid "Invoice no.: %s"
23944 msgstr "Số hóa đơn: %s"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23948 msgid "Invoice no:"
23949 msgstr "Số hóa đơn:"
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23955 msgid "Invoice number"
23956 msgstr "Số hóa đơn"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23960 msgid "Invoice number reverse"
23961 msgstr "Số hóa đơn (Giảm dần)"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23968 msgid "Invoice number:"
23969 msgstr "Số hóa đơn:"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23974 msgid "Invoice prices are: "
23975 msgstr "Đơn vị tiền tệ hóa đơn: "
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23979 msgid "Invoice prices:"
23980 msgstr "Giá hóa đơn:"
23982 #. %1$s: invoicenumber
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23985 msgid "Invoice: %s"
23986 msgstr "Hóa đơn: %s"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23999 msgid "Irma Birchall"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
24004 msgid "Irregularity:"
24005 msgstr "Kỳ bổ sung:"
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
24015 msgid "Is hidden by default"
24016 msgstr "Không hiển thị"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
24020 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24022 "chỉ cho phép chủ sở hữu giá sách ảo truy cập vào, các bạn đọc khác không "
24023 "truy cập được vào giá sách ảo đó."
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24028 msgid "Is this a duplicate of "
24029 msgstr "Có phải bạn muốn tạo biểu ghi thư mục "
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24033 msgid "Isaac Brodsky"
24034 msgstr "Isaac Brodsky"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
24050 msgstr "Số phát hành"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24055 msgid "Issue history"
24056 msgstr "Lịch sử phát hành"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24061 msgid "Issue number"
24062 msgstr "Số kỳ phát hành"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24067 msgstr "Kỳ phát hành:"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24072 msgstr "Kỳ phát hành: "
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24077 msgstr "Kỳ phát hành"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24082 msgid "Issues per unit"
24083 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24087 msgid "Issues per unit is required"
24088 msgstr "Số kỳ ÂPĐK là thông số bắt buộc phải khai báo"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24092 msgid "Issues summary"
24093 msgstr "Hiển thị tóm tắt ÂPĐK"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24097 msgid "Issuing rules"
24098 msgstr "Chính sách lưu thông"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24102 msgid "It began on "
24103 msgstr "ÂPĐK được bắt đầu từ ngày "
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
24109 msgstr "Hiện tại bạn có "
24111 #. INPUT type=submit
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24113 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24114 msgstr "Đúng/Chỉnh sửa"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24119 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24120 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24122 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24123 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24143 #. For the first occurrence,
24144 #. %1$s: loopro.object
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24149 msgstr "Bản tài liệu %s"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24153 msgid "Item barcode:"
24154 msgstr "Đăng ký cá biệt:"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24159 msgid "Item call number"
24160 msgstr "Ký hiệu phân loại"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24164 msgid "Item callnumber between: "
24165 msgstr "Ký hiệu phân loại giữa: "
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24169 msgid "Item callnumber:"
24170 msgstr "Ký hiệu phân loại:"
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24174 msgid "Item checked out"
24175 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24181 msgid "Item circulation alerts"
24182 msgstr "Cảnh báo lưu thông"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24186 msgid "Item consigned:"
24187 msgstr "Tài liệu được ký gửi:"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24193 msgstr "Số tài liệu"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24197 msgid "Item details"
24198 msgstr "Thông tin tài liệu"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24202 msgid "Item floats"
24203 msgstr "Tài liệu được trả lại tại bất kỳ thư viện nào"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24207 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24208 msgstr "Tài liệu đã bị mất (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24212 msgid "Item has been withdrawn"
24213 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi quá trình lưu thông"
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24217 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24218 msgstr "Tài liệu bị rút khỏi lưu thông (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24222 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24223 msgstr "Tài liệu đã không được bạn đọc nhận từ %s"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24227 msgid "Item holding library:"
24228 msgstr "Thư viện sở hữu:"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24232 msgid "Item home library:"
24233 msgstr "Thư viện chính:"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24238 msgid "Item information"
24239 msgstr "Thông tin tài liệu"
24241 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24242 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24243 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24246 msgid "Item information %s%s %s "
24247 msgstr "Thông tin tài liệu %s%s %s "
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24252 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24253 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24258 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24259 msgstr "Đang chuyển từ thư viện %s tới thư viện %s từ ngày %s"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24263 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24268 msgid "Item is already at destination library."
24269 msgstr "Hiện tại tài liệu bạn cần chuyển đã ở thư viện đích."
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24273 msgid "Item is restricted"
24274 msgstr "Tài liệu bị hạn chế"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24278 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24279 msgstr "Tài liệu bị hạn chế (Giao dịch vẫn được lưu lại)"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24283 msgid "Item is withdrawn."
24284 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông."
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24288 msgid "Item is withdrawn. "
24289 msgstr "Tài liệu bị loại khỏi lưu thông. "
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24293 msgid "Item level holds"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24298 msgid "Item missing"
24299 msgstr "Tài liệu thiếu"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24303 msgid "Item not checked out."
24304 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
24306 #. For the first occurrence,
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24309 msgid "Item not found."
24310 msgstr "Không tìm thấy tài liệu."
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24315 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24318 "Tài liệu không được ghi mượn trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Giao dịch vẫn "
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24323 msgid "Item number"
24324 msgstr "Số tài liệu"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24328 msgid "Item number (internal)"
24329 msgstr "Số tài liệu (nội bộ)"
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24333 msgid "Item number file: "
24334 msgstr "Tệp tin chứa số tài liệu: "
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24339 msgid "Item processing:"
24340 msgstr "Đang xử lý:"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24344 msgid "Item records were last synced on: "
24345 msgstr "CSDL tài liệu được đồng bộ lần cuối vào: "
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24349 msgid "Item renewed:"
24350 msgstr "Tài liệu được gia hạn:"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24354 msgid "Item returns home"
24355 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện chính"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24359 msgid "Item returns to issuing library"
24360 msgstr "Tài liệu được trả lại thư viện cho mượn"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24364 msgid "Item search"
24365 msgstr "Nhập địa chỉ bạn đọc:"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24370 msgid "Item search results"
24371 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24375 msgid "Item should have been scanned"
24376 msgstr "Tài liệu đã được kiểm kê"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24380 msgid "Item should not have been scanned"
24381 msgstr "Tài liệu chưa được kiểm kê"
24383 #. %1$s: reqbrchname
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24386 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24387 msgstr "Hiện tại tài liệu đang chờ tại thư viện: %s"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24391 msgid "Item sorting"
24392 msgstr "Sắp xếp tài liệu"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24397 msgid "Item status"
24398 msgstr "Trạng thái tài liệu"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24402 msgid "Item statuses"
24403 msgstr "Trạng thái tài liệu"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24408 msgstr "Trường tài liệu"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24444 msgstr "Kiểu tài liệu"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24450 msgstr "Kiểu tài liệu "
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24454 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24456 "Ảnh đại diện của kiểu tài liệu không được kích hoạt. Để kích hoạt chúng, bạn "
24457 "hãy kích hoạt thông số "
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24467 msgstr "Kiểu tài liệu:"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24477 msgid "Item type: "
24478 msgstr "Kiểu tài liệu: "
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24490 msgstr "Kiểu tài liệu"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24494 msgid "Item types administration"
24495 msgstr "Quản lý kiểu tài liệu"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24499 msgid "Item was lost, now found."
24501 "Tài liệu bị đánh mất, bạn đọc cần tìm lại tài liệu để trả cho thư viện."
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24505 msgid "Item was on loan to "
24506 msgstr "Tài liệu được ghi mượn tới bạn đọc "
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24510 msgid "Item with barcode "
24511 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24516 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24517 msgstr "Tài liệu với đăng ký cá biệt '%s' được thêm thành công vào bộ sưu tập!"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24527 msgstr "Số tài liệu"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24542 msgid "Items available"
24543 msgstr "Tài liệu sẵn sàng"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24547 msgid "Items checked out"
24548 msgstr "Tài liệu được ghi mượn"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24553 msgid "Items expected"
24554 msgstr "Tài liệu dự kiến"
24556 #. %1$s: title |html
24557 #. %2$s: IF ( author )
24560 #. %5$s: biblionumber
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24563 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24564 msgstr "Tài liệu đính kèm của biểu ghi %s %s, Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s)"
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24569 msgstr "Tài liệu: "
24571 #. For the first occurrence,
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24576 msgid "Items in batch number %s"
24577 msgstr "Bạn đọc trong lô thẻ số %s"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24582 msgid "Items in your cart: %s"
24583 msgstr "Tài liệu trong giỏ: "
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24589 msgstr "Danh sách tài liệu"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24594 msgstr "Tài liệu bị mất"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24598 msgid "Items needed"
24599 msgstr "Số bản cần"
24601 #. %1$s: field.label
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24604 msgid "Items search field: %s"
24605 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24612 msgid "Items search fields"
24613 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24620 msgid "Items with no checkouts"
24621 msgstr "Tài liệu không lưu thông"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24633 msgstr "Tài liệu: "
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24639 msgstr "Kiểu tài liệu"
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24644 msgstr "Kiểu tài liệu"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24649 msgstr "Ivan Brown"
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24653 msgid "Jacek Ablewicz"
24654 msgstr "Jacek Ablewicz"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24658 msgid "James Winter"
24659 msgstr "James Winter"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24668 msgid "Jane Wagner"
24669 msgstr "Jane Wagner"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24673 msgid "Janet McGowan"
24676 #. For the first occurrence,
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24686 msgid "Janusz Kaczmarek"
24687 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24691 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24692 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24696 msgid "Jason Etheridge"
24697 msgstr "Jason Etheridge"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24702 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24712 msgid "Jeremy Crabtree"
24713 msgstr "Jeremy Crabtree"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24717 msgid "Jerome Charaoui"
24718 msgstr "Jerome Charaoui"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24722 msgid "Jesse Maseto"
24723 msgstr "Jesse Maseto"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24727 msgid "Jesse Weaver"
24728 msgstr "Jesse Weaver"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24745 msgid "Job progress: "
24746 msgstr "Tiến trình xử lý: "
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24750 msgid "Jobs already entered"
24751 msgstr "Lịch báo cáo"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24755 msgid "Joe Atzberger"
24756 msgstr "Joe Atzberger"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24761 msgstr "John Beppu"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24765 msgid "John Copeland"
24766 msgstr "John Copeland"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24770 msgid "John Seymour"
24771 msgstr "John Seymour"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24780 msgid "Jonathan Druart"
24781 msgstr "Jonathan Druart"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24785 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24790 msgid "Jono Mingard"
24791 msgstr "Jono Mingard"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24795 msgid "Jorgia Kelsey"
24796 msgstr "Jorgia Kelsey"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24800 msgid "Josef Moravec"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24805 msgid "Joseph Alway"
24806 msgstr "Joseph Alway"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24810 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24811 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24816 msgstr "Joy Nelson"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24820 msgid "Juan Romay Sieira"
24821 msgstr "Juan Romay Sieira"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24825 msgid "Juhani Seppälä"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24835 msgid "Julian Fiol"
24836 msgstr "Julian Maurice"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24840 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24843 #. For the first occurrence,
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24856 #. For the first occurrence,
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24872 msgstr "Vị thành niên"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24876 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24877 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24881 msgid "Karam Qubsi"
24882 msgstr "Karam Qubsi"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24886 msgid "Karl Menzies"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24891 msgid "Kate Henderson"
24892 msgstr "Kate Henderson"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24896 msgid "Kathryn Tyree"
24897 msgstr "Kathryn Tyree"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24901 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24902 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24906 msgid "Katrin Fischer"
24907 msgstr "Katrin Fischer"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24911 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24912 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14 QA Manager)"
24914 #. %1$s: budget_period_description
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24918 msgid "Keep current (%s - %s)"
24919 msgstr "Kỳ ấn phẩm hiện tại (%s - %s)"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24924 msgid "Keep issue number"
24925 msgstr "Kỳ ấn phẩm đang có"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24930 msgstr "Kenza Zaki"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24947 msgid "Keyword (any): "
24948 msgstr "Từ khóa (Bất kỳ): "
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24952 msgid "Keyword search"
24953 msgstr "Tìm kiếm từ khóa"
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24957 msgid "Keyword to MARC mapping"
24958 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24973 msgid "Keywords to MARC mapping"
24974 msgstr "Từ khóa ánh xạ đến MARC"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24978 msgid "Kip DeGraaf"
24979 msgstr "Kip DeGraaf"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24990 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24993 msgid "Koha %s installer"
24994 msgstr "Koha 3.0 Installer"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24999 msgid "Koha › %s merge"
25000 msgstr "Koha › Sát nhập %s "
25002 #. For the first occurrence,
25003 #. %1$s: IF ( nopermission )
25005 #. %3$s: IF ( timed_out )
25007 #. %5$s: IF ( different_ip )
25009 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
25011 #. %9$s: IF ( loginprompt )
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25017 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25018 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25020 "Koha › %sTruy cập bị từ chối%s %sPhiên làm việc hết giờ%s %sĐịa chỉ "
25021 "IP đã thay đổi%s %sTên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng%s %sĐăng nhập vào "
25024 #. %1$s: IF ( viewshelf )
25025 #. %2$s: shelfname | html
25028 #. %5$s: IF ( shelves )
25030 #. %7$s: IF ( edit )
25031 #. %8$s: shelfname | html
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25036 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25037 "list%s%s › Edit list %s%s"
25039 "Koha › %sGiá sách ảo › Giá sách ảo %s%s %s%s › Tạo giá "
25040 "sách ảo%s%s › Chỉnh sửa giá sách ảo %s%s"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25044 msgid "Koha › About Koha"
25045 msgstr "Koha › Giới thiệu về Koha"
25047 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25053 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25054 "order internal note %s "
25056 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Chỉnh sửa ghi chú nhà cung cấp cho "
25057 "đơn hàng %s Chỉnh sửa ghi chú nội bộ cho đơn hàng %s "
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25061 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25062 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25066 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25067 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25071 msgid "Koha › Acquisitions"
25072 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung"
25074 #. %1$s: IF ( op_save )
25075 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25076 #. %3$s: suggestionid
25079 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25080 #. %7$s: suggestionid
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25086 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25087 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25088 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25090 "Koha › Phân hệ bổ sungs › %s %s Đề xuất mua › Chỉnh sửa "
25091 "đề xuất mua số %s %s Đề xuất mua › Tạo đề xuất mua %s %s Đề xuất mua "
25092 "› Hiển thị đề xuất mua số %s %s Quản lý đề xuất mua %s "
25094 #. %1$s: IF ( add_form )
25095 #. %2$s: IF ( basketno )
25096 #. %3$s: basketname
25098 #. %5$s: booksellername
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25104 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25107 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s %sChỉnh sửa giỏ đặt hàng '%s' "
25108 "%sThêm giỏ đặt hàng tới nhà cung cấp %s %s %s "
25110 #. %1$s: IF ( date )
25112 #. %3$s: IF ( invoice )
25115 #. %6$s: formatteddatereceived
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25122 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25123 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25125 "Koha › Phân hệ bổ sung › %s Thông tin nhận tài liệu từ nhà "
25126 "cung cấp: %s %s Hóa đơn số %s%s vào ngày %s%sNhận đơn hàng từ nhà cung cấp: "
25129 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25131 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
25133 #. %5$s: basketname|html
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25139 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25141 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo %s%sXóa %sGiỏ đặt hàng %s (%s) "
25142 "của nhà cung cấp %s"
25144 #. %1$s: IF ( opsearch )
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25150 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25151 "external source › Search results%s"
25153 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTạo đơn hàng từ Z39.50%sTạo đơn "
25154 "hàng từ Z39.50 › Kết quả tìm kiếm%s"
25156 #. %1$s: IF ( order_loop )
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25162 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25165 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sTìm kiếm đơn hàng › Kết quả "
25166 "tìm kiếm%sTìm kiếm đơn hàng%s"
25168 #. %1$s: IF ( booksellername )
25169 #. %2$s: booksellername
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25175 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25176 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25178 "Koha › Phân hệ bổ sung › %sĐơn hàng (với giá tham khảo) của "
25179 "nhà cung cấp %s%sĐơn hàng (giá tham khảo)%s"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25183 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25184 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ đề xuất mua"
25187 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25188 #. %3$s: ordernumber
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25194 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25195 "details (line #%s)%sNew order%s"
25197 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › %sChỉnh sửa "
25198 "đơn hàng (Số %s)%sTạo đơn hàng%s"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25204 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25206 "Koha › Phân hệ bổ sung › Giỏ đặt hàng %s › Cảnh báo "
25207 "trùng lặp biểu ghi"
25209 #. %1$s: IF ( add_form )
25210 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25211 #. %3$s: contractname
25215 #. %7$s: IF ( else )
25216 #. %8$s: booksellername
25218 #. %10$s: IF ( add_validate )
25220 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25221 #. %13$s: contractnumber
25223 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25228 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25229 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25230 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25232 "Koha › Phân hệ bổ sung › Hợp đồng › %s %sChỉnh sửa hợp "
25233 "đồng'%s' %sTạo hợp đồng%s %s %sHợp đồng của %s%s %sDữ liệu đã được lưu lại%s "
25234 "%sXác nhận xóa hợp đồng '%s'%s %sHợp đồng đã bị xóa%s"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25238 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25239 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25243 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25244 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25248 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25249 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Hóa đơn"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25253 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25254 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng chậm"
25256 #. %1$s: IF ( batch_details )
25257 #. %2$s: import_batch_id
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25263 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25264 "Batch %s %s › Batch list %s "
25266 "Koha › Phân hệ bổ sung › Tạo đơn hàng từ tệp tin ISO 2709 %s "
25267 "› Lô dữ liệu số %s %s › Lô dữ liệu %s "
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25271 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25272 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Đơn hàng"
25275 #. %2$s: IF ( invoice )
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25281 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25283 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu của: %s %sHóa đơn số: %s"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25289 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25291 "Koha › Phân hệ bổ sung › Nhận tài liệu từ nhà cung cấp %s"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25295 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25296 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Tìm kiếm tài liệu"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25300 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25301 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sung › Thống kê chi phí"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25305 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25306 msgstr "Koha › Phân hệ bổ sungs › Chuyển đơn hàng"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25310 msgid "Koha › Add to list"
25311 msgstr "Koha › Thêm vào giá sách ảo"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25315 msgid "Koha › Administration"
25316 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống"
25318 #. %1$s: IF ( add_form )
25322 #. %5$s: IF ( else )
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25328 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25329 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25331 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Ánh xạ KOHA_MARC › Kết "
25332 "nối %s.%s tới một trường con MARC%s %sÁnh xạ KOHA_MARC %s%s"
25334 #. %1$s: IF ( add_form )
25335 #. %2$s: IF ( modify )
25336 #. %3$s: searchfield
25340 #. %7$s: IF ( add_validate )
25342 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25343 #. %10$s: searchfield
25344 #. %11$s: searchfield
25346 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25348 #. %15$s: IF ( else )
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25353 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25354 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25355 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25356 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25357 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25359 "Koha › Quản trị hệ thống › %s Thông số hệ thống › "
25360 "%sChỉnh sửa thông số '%s'%sTạo thông số hệ thống%s%s%s Thông số hệ thống "
25361 "› Dữ liệu đã được thêm%s %s Thông số hệ thống › %s › "
25362 "Xác nhận xóa thông số '%s'%s%s Thông số hệ thống › Thông số đã bị xóa"
25363 "%s%sThông số hệ thống%s"
25365 #. %1$s: IF ( add_form )
25366 #. %2$s: IF ( searchfield )
25367 #. %3$s: searchfield
25371 #. %7$s: IF ( add_validate )
25373 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25374 #. %10$s: searchfield
25376 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25378 #. %14$s: IF ( else )
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25383 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25384 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25385 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25386 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25388 "Koha › Quản trị hệ thống › %s%s Máy in › Chỉnh sửa máy "
25389 "in '%s'%s Máy in › Tạo máy in%s%s %s Máy in › Tạo thành công "
25390 "máy in%s %s Máy in › Xác nhận xóa máy in '%s'%s %s Máy in › "
25391 "Máy in đã bị xóa%s %sMáy in%s"
25393 #. %1$s: IF ( add_form )
25394 #. %2$s: IF ( cityid )
25398 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25405 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25406 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25408 "Koha › Quản trị hệ thống › %sThành phố › %s Chỉnh sửa "
25409 "địa chỉ thành phố%s Tạo địa chỉ thành phố%s%s%sThành phố › Xác nhận "
25410 "xóa địa chỉ thành phố%s Thành phố%s%s"
25412 #. %1$s: IF ( add_form )
25414 #. %3$s: searchfield
25416 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25417 #. %6$s: searchfield
25419 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25421 #. %10$s: IF ( else )
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25426 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25427 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25428 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25430 "Koha › Quản trị hệ thống › %sKhung mẫu biên mục MARC › "
25431 "%s %s%s %sKhung mẫu biên mục MARC › Xác nhận xóa trường '%s'%s "
25432 "%sKhung mẫu biên mục MARC › Dữ liệu đã bị xóa%s %sKhung mẫu biên mục "
25435 #. %1$s: IF ( op_new )
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25441 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25442 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25444 "Koha › Quản trị hệ thống › %sCấu hình bộ OAI › Tạo bộ "
25445 "OAI%sCấu hình bộ OAI%s"
25447 #. %1$s: IF ( add_form )
25448 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25449 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25450 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25451 #. %5$s: authtypecode
25455 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25456 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25457 #. %11$s: authtypecode
25465 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25466 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25467 #. %21$s: authtypecode
25471 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25472 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25473 #. %27$s: authtypecode
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25480 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25481 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25482 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25483 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25484 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25487 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biểu ghi nhất quán %s%s "
25488 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Chỉnh sửa trường%s "
25489 "%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Tạo trường%s "
25490 "%s› %s%s%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › "
25491 "Xác nhận xóa%s%s› %s%s Khung mẫu%sKhung mẫu mặc định%s › Dữ "
25492 "liệu đã bị xóa %s"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25496 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25498 "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu trúc trường con MARC biểu ghi "
25501 #. %1$s: IF ( add_form )
25502 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25505 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25510 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25511 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25512 "authority type %s "
25514 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu dữ liệu kiểm soát %s › "
25515 "%sChỉnh sửa kiểu dữ liệu kiểm soát%sTạo kiểu dữ liệu kiểm soát%s %s › "
25516 "Xác nhận xóa kiểu dữ liệu kiểm soát %s "
25518 #. %1$s: IF ( add_form )
25519 #. %2$s: IF ( action_modify )
25521 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25523 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25526 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25528 #. %11$s: IF ( else )
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25533 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25534 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25535 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25537 "Koha › Quản trị hệ thống › Giá trị định trước %s › "
25538 "%sChỉnh sửa giá trị định trước%s %s › Tạo giá trị định trước%s %s "
25539 "› Tạo nhóm giá trị định trước%s%s %s › Xác nhận xóa%s %sGiá "
25542 #. %1$s: IF ( add_form )
25543 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25544 #. %3$s: budget_period_description
25548 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25550 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25551 #. %10$s: budget_period_description
25553 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25555 #. %14$s: IF close_form
25556 #. %15$s: budget_period_description
25558 #. %17$s: IF closed
25559 #. %18$s: budget_period_description
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25564 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25565 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25566 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25567 "Budget %s closed %s "
25569 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách %s› %s Chỉnh sửa "
25570 "ngân sách'%s' %s Tạo ngân sách %s %s %s› Sao chép ngân sách%s "
25571 "%s› Xóa ngân sách '%s'? %s %s› Dữ liệu đã bị xóa %s "
25573 #. %1$s: budget_period_description
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25578 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25579 "Planning for %s by %s"
25581 "Koha › Quản trị hệ thống › Ngân sách › Quỹ › Lập "
25582 "kế hoạch cho %s theo %s"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25586 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25587 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông"
25589 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25590 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25594 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25595 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25599 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25600 #. %12$s: class_source
25601 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25602 #. %14$s: sort_rule
25603 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25604 #. %16$s: sort_rule
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25609 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25610 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25611 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25612 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25613 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25615 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung phân loại %s › %sChỉnh "
25616 "sửa khung phân loại%sTạo khung phân loại%s %s %s › %sChỉnh sửa quy "
25617 "tắc phân loại%sTạo quy tắc phân loại%s %s %s › Xác nhận xóa khung "
25618 "phân loại %s %s › Xác nhận xóa quy tắc phân loại %s %s › Không "
25619 "thể xóa quy tắc phân loại %s %s "
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25623 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25624 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cấu hình Solr"
25626 #. %1$s: IF ( add_form )
25627 #. %2$s: IF ( searchfield )
25628 #. %3$s: searchfield
25632 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25633 #. %8$s: searchfield
25635 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25637 #. %12$s: IF ( else )
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25642 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25643 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25644 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25646 "Koha › Quản trị hệ thống › Tiền tệ & Tỷ giá › %s"
25647 "%sChỉnh sửa đơn vị tiền tệ '%s'%sTạo đơn vị tiền tệ%s%s %sXác nhận xóa đơn "
25648 "vị tiền tệ '%s'%s %sĐơn vị tiền tệ đã bị xóa%s %sTiền tệ%s"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25652 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25653 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Tùy chỉnh riêng?"
25655 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25656 #. %2$s: IF ( budget_id )
25657 #. %3$s: IF ( budget_name )
25658 #. %4$s: budget_name
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25666 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25669 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
25670 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25675 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25678 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách lưu thông › Sao "
25679 "chép chính sách lưu thông "
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25683 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25684 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Cảnh báo lưu thông"
25686 #. %1$s: IF ( add_form )
25687 #. %2$s: IF ( itemtype )
25692 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25693 #. %8$s: IF ( total )
25699 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25704 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25705 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25706 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25708 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu tài liệu %s› %s Chỉnh "
25709 "sửa kiểu tài liệu '%s' %s Tạo kiểu tài liệu %s %s %s› %s Bạn không "
25710 "thể xóa kiểu tài liệu '%s' %s Xóa kiểu tài liệu '%s'? %s %s %s› Dữ "
25711 "liệu đã bị xóa %s "
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25716 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25717 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25721 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25722 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa ánh xạ đến MARC"
25724 #. %1$s: IF ( editcategory )
25725 #. %2$s: IF ( categorycode )
25726 #. %3$s: categorycode
25729 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25730 #. %7$s: categorycode
25731 #. %8$s: ELSIF ( add )
25732 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25734 #. %11$s: branchcode
25736 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25737 #. %14$s: branchcode
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25742 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25743 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25744 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25747 "Koha › Quản trị hệ thống › Thư viện và nhóm %s ›%sChỉnh "
25748 "sửa nhóm %s%sTạo nhóm%s %s › Xác nhận xóa nhóm %s %s ›%sTạo "
25749 "thư viện%sChỉnh sửa thư viện %s%s %s › Xác nhận xóa thư viện '%s' %s "
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25754 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25756 "Koha › Quản trị hệ thống › Chính sách chuyển tài liệu giữa các "
25759 #. %1$s: IF ( total )
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25766 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25767 "Configuration OK!%s"
25769 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC "
25770 "%s :%s lỗi được tìm thấy%s : Cấu hình thành công!%s"
25772 #. %1$s: IF ( add_form )
25773 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25776 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25777 #. %6$s: frameworktext
25778 #. %7$s: frameworkcode
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25783 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25784 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25786 "Koha › Quản trị hệ thống › Khung mẫu biên mục MARC %s › "
25787 "%sChỉnh sửa khung mẫu biên mục%sTạo khung mẫu biên mục%s %s › Xóa "
25788 "khung mẫu biên mục %s (%s)? %s "
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25793 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25794 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Bộ OAI › Ánh xạ bộ OAI"
25796 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25797 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25801 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25802 #. %7$s: code |html
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25807 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25808 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25809 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25811 "Koha › Quản trị hệ thống › Thuộc tính bạn đọc %s %s › "
25812 "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc %s › Tạo thuộc tính bạn đọc %s %s %s "
25813 "› Xác nhận xóa thuộc tính bạn đọc "%s" %s "
25815 #. %1$s: IF ( add_form )
25816 #. %2$s: IF ( categorycode )
25817 #. %3$s: categorycode |html
25821 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25822 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25823 #. %9$s: categorycode |html
25825 #. %11$s: categorycode |html
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25831 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25832 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25833 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25835 "Koha › Quản trị hệ thống › Kiểu bạn đọc › %s%sChỉnh sửa "
25836 "kiểu bạn đọc '%s'%sTạo kiểu bạn đọc%s%s %sDữ liệu được lưu lại%s %s%sKhông "
25837 "thể xóa: Kiểu bạn đọc %s đang được sử dụng%sXác nhận xóa kiểu bạn đọc '%s'%s"
25838 "%s %sKiểu bạn đọc đã bị xóa%s"
25840 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25841 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25845 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25851 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25852 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25853 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25855 "Koha › Quản trị hệ thống › Quy tắc kiểm soát biểu ghi %s %s "
25856 "› Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi %s › Tạo quy tắc kiểm "
25857 "soát biểu ghi %s %s %s › Xác nhận xóa quy tắc kiểm soát biểu ghi "
25858 ""%s" %s "
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25862 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25863 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Thông số hệ thống"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25867 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25868 msgstr "Koha › Quản trị hệ thống › Giá vận chuyển tài liệu"
25870 #. %1$s: IF op == 'edit'
25871 #. %2$s: PROCESS ServerType
25872 #. %3$s: server.servername
25874 #. %5$s: IF op == 'add'
25875 #. %6$s: PROCESS ServerType
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25880 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25881 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25883 "Koha › Quản trị hệ thống › Quỹ%s › %sChỉnh sửa quỹ%s "
25884 "'%s'%s%sTạo quỹ %s%s"
25886 #. %1$s: IF ( add_form )
25887 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25888 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25894 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25895 #. %10$s: tagsubfield
25897 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25899 #. %14$s: IF ( else )
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25904 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25905 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25906 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25907 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25909 "Koha › Quản trị hệ thống ›%s%s%s Cấu trúc trường con MARC "
25910 "› Chỉnh sửa cấu trúc trường con MARC%s%s Cấu trúc trường con MARC "
25911 "› %s%s%s %s Cấu trúc trường con MARC › Xác nhận xóa trường con "
25912 "%s%s%s Cấu trúc trường con MARC › Trường con đã bị xóa%s%sCấu trúc "
25913 "trường con MARC%s"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25917 msgid "Koha › Authorities"
25918 msgstr "Koha › Dữ liệu kiểm soát"
25920 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25923 #. %4$s: authtypetext
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25928 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25929 "for authority #%s (%s) %s "
25931 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %s Biểu ghi nhất quán không tồn "
25932 "tại! %s Chi tiết biểu ghi nhất quán số %s (%s) %s "
25934 #. %1$s: IF ( authid )
25936 #. %3$s: authtypetext
25938 #. %5$s: authtypetext
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25943 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25946 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › %sChỉnh sửa biểu ghi nhất quán số "
25947 "%s (%s)%sTạo biểu ghi nhất quán (%s)%s"
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25951 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25953 "Koha › Dữ liệu kiểm soát › Kết quả tìm kiếm biểu ghi nhất quán"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25957 msgid "Koha › Authority details"
25958 msgstr "Koha › Chi tiết biểu ghi nhất quán"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25962 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25963 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài liệu › Kết quả tìm kiếm"
25965 #. %1$s: booksellername |html
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25968 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25969 msgstr "Koha › Nhóm giỏ đặt hàng của nhà cung cấp: %s"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25973 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25974 msgstr "Koha › Không thể xóa bạn đọc"
25976 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25978 #. %3$s: title |html
25979 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25980 #. %5$s: subtitl.subfield
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25986 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25989 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị chi "
25990 "tiết biểu ghi: %s %s %s%s %s "
25992 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25999 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26001 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị ISBD "
26002 "của biểu ghi: %s %s "
26004 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26006 #. %3$s: bibliotitle
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26011 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26014 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị nhãn "
26015 "MARC của biểu ghi:%s %s "
26017 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
26019 #. %3$s: bibliotitle
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26024 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26026 "Koha › Tìm kiếm › %s Biểu ghi không tồn tại! %s Hiển thị MARC "
26027 "của biểu ghi: %s %s "
26029 #. %1$s: IF ( searchdesc )
26030 #. %2$s: IF ( query_desc )
26031 #. %3$s: query_desc | html
26033 #. %5$s: IF ( limit_desc )
26034 #. %6$s: limit_desc | html
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26041 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26042 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26044 "Koha › Tìm kiếm › %sKết quả tìm kiếm của %sfor '%s'%s%s "
26045 "với các giới hạn: '%s'%s%sBạn chưa xác định các tiêu chí tìm kiếm%s"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26049 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26050 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
26052 #. %1$s: title |html
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26055 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26056 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử ghi mượn của %s"
26058 #. %1$s: biblio.title |html
26059 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26060 #. %3$s: subtitl.subfield
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26064 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26065 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Hiển thị chi tiết biểu ghi: %s %s %s%s"
26068 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26069 #. %3$s: subtitl.subfield
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26073 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26075 "Koha › Tìm kiếm › Thông tin tài liệu của biểu ghi: %s %s %s%s"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26079 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26080 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Tìm kiếm nâng cao"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26084 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26085 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Lịch sử tìm kiếm"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26089 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26090 msgstr "Koha › Tìm kiếm › Kết quả tìm kiếm chủ đề"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26094 msgid "Koha › Cataloging"
26095 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục"
26097 #. %1$s: title |html
26098 #. %2$s: IF ( author )
26101 #. %5$s: biblionumber
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26105 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26107 "Koha › Phân hệ biên mục › %s %s Tác giả: %s%s (Biểu ghi số %s) "
26108 "› Tài liệu"
26110 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26111 #. %2$s: title |html
26112 #. %3$s: biblionumber
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26118 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26121 "Koha › Phân hệ biên mục › %sChỉnh sửa biểu ghi %s (Biểu ghi "
26122 "số: %s)%sTạo biểu ghi Marc%s"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26126 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26127 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Nhập biểu ghi MARC"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26132 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26133 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › Sát nhập biểu ghi"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26137 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26138 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục ’ Liên kết đến tài liệu chủ"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26143 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26144 msgstr "Koha › Tính năng kiểm soát dữ liệu biên mục"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26148 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26149 msgstr "Koha › Phân hệ biên mục › 4XX plugin"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26153 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26154 msgstr "Koha › Kiểm tra trùng lặp bạn đọc"
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26158 msgid "Koha › Choose Adult category"
26159 msgstr "Koha › Cập nhật kiểu bạn đọc cho bạn đọc 'Trẻ em'"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26164 msgid "Koha › Circulation"
26165 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông"
26167 #. %1$s: IF borrowernumber
26168 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26172 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26174 "Koha › Phân hệ lưu thông %s › Ghi mượn tài liệu tới bạn đọc %s "
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26179 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26181 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thêm dữ liệu lưu thông ngoại tuyến"
26183 #. %1$s: title |html
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26186 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26187 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Ghi trả %s"
26189 #. %1$s: title |html
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26192 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26194 "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông cho tài liệu %s"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26198 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26199 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26203 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26204 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tỷ lệ đặt mượn"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26208 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26210 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Xác nhận đặt mượn"
26212 #. %1$s: title |html
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26215 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26217 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn › Đặt mượn tài "
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26222 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26224 "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26228 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26229 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn đầu tiên"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26233 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26234 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Đặt mượn chờ đáp ứng"
26236 #. %1$s: todaysdate
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26239 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26240 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn ngày %s"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26244 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26245 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Lưu thông ngoại tuyến"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26249 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26251 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến "
26254 #. %1$s: LoginBranchname
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26257 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26259 "Koha › Phân hệ lưu thông › Tài liệu quá hạn của thư viện: %s"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26263 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26264 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
26266 #. %1$s: title |html
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26269 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26270 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Gia hạn %s"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26274 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26275 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chọn thư viện đăng nhập"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26279 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26280 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Thống kê lưu thông"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26285 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26286 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26290 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26291 msgstr "Koha › Phân hệ lưu thông › Chuyển tài liệu"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26295 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26297 "Koha › Phân hệ lưu thông › Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26302 msgid "Koha › Course reserves"
26303 msgstr "Koha › CSDL khóa học"
26305 #. %1$s: IF course_name
26306 #. %2$s: course_name
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26311 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26313 "Koha › CSDL khóa học › %s Chỉnh sửa %s %s Tạo khóa học %s"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26318 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26319 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thêm tài liệu"
26321 #. %1$s: course.course_name
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26324 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26325 msgstr "Koha › CSDL khóa học › Thông tin chi tiết khóa học %s"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26329 msgid "Koha › Download cart"
26330 msgstr "Koha › Tải giỏ tài liệu"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26334 msgid "Koha › Download shelf"
26335 msgstr "Koha › Tải giá sách ảo"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26339 msgid "Koha › Error"
26340 msgstr "Koha › Lỗi"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26344 msgid "Koha › Error 401"
26345 msgstr "Koha › Lỗi 401"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26349 msgid "Koha › Error 402"
26350 msgstr "Koha › Lỗi 402"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26354 msgid "Koha › Error 403"
26355 msgstr "Koha › Lỗi 403"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26359 msgid "Koha › Error 404"
26360 msgstr "Koha › Lỗi 404"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26364 msgid "Koha › Error 405"
26365 msgstr "Koha › Lỗi 405"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26369 msgid "Koha › Error 500"
26370 msgstr "Koha › Lỗi 500"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26374 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26375 msgstr "Koha › Báo cáo đặt mượn › Tất cả đặt mượn"
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26379 msgid "Koha › Labels"
26380 msgstr "Koha › Nhãn gáy tài liệu"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26384 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26385 msgstr "Koha › Giá sách ảo › Gửi giá sách ảo của bạn"
26387 #. %1$s: borrowernumber
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26390 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26391 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26395 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26396 msgstr "Koha › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý hình ảnh"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26400 msgid "Koha › Patron search"
26401 msgstr "Koha › Tìm kiếm tài khoản bảo lãnh"
26403 #. %1$s: IF ( searching )
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26407 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26408 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
26410 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26412 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26417 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26420 "Koha › Bạn đọc › %s Không có bạn đọc phù hợp %s Thông tin tài "
26421 "khoản bạn đọc %s %s "
26423 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26425 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26430 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26433 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
26434 "thông của bạn đọc %s %s "
26436 #. %1$s: IF ( opadd )
26437 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26440 #. %5$s: IF (firstname)
26443 #. %8$s: IF (surname)
26446 #. %11$s: IF ( categoryname )
26447 #. %12$s: categoryname
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26463 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26464 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26466 "Koha › Bạn đọc › %sTạo tài khoản bạn đọc%sSao chép%s Chỉnh sửa"
26467 "%s %s %s tài khoản bạn đọc%s%s Organization patron%s%s Adult patron%s%s "
26468 "Child patron%s%s Professional patron%s%s Staff patron%s%s%s %s, %s%s"
26470 #. %1$s: IF ( newpassword )
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26478 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26481 "Koha › Bạn đọc › %sMật khẩu được cập nhật thành công! %sĐổi "
26482 "mật khẩu tài khoản bạn đọc %s, %s%s"
26484 #. %1$s: IF (unknowuser)
26488 #. %5$s: cardnumber
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26493 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26496 "Koha › Bạn đọc › %s Bạn đọc không tồn tại %s Thống kê lưu "
26497 "thông của bạn đọc %s %s "
26499 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26502 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26503 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thông tin tiền phạt của %s"
26505 #. %1$s: borrower.firstname
26506 #. %2$s: borrower.surname
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26509 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26510 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26514 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26515 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tài khoản trả trước"
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26519 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26520 msgstr "Koha › Bạn đọc › Tạo khoản tiền phạt"
26522 #. %1$s: borrower.firstname
26523 #. %2$s: borrower.surname
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26526 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26527 msgstr "Koha › Bạn đọc › Thanh toán tiền phạt cho %s %s"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26531 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26532 msgstr "Koha › Bạn đọc %s› Kết quả tìm kiếm%s"
26534 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26537 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26538 msgstr "Koha › Bạn đọc › Đề xuất mua của %s"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26544 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26545 msgstr "Koha › Bạn đọc › Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26549 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26550 msgstr "Koha › Bạn đọc › Cập nhật tài khoản bạn đọc"
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26554 msgid "Koha › Reports"
26555 msgstr "Koha › Báo cáo"
26557 #. %1$s: IF ( do_it )
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26563 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26564 "%s› Acquisitions statistics%s"
26566 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bổ sung › Kết quả "
26567 "báo cáo phân hệ bổ sung%s› Báo cáo phân hệ bổ sung %s"
26569 #. %1$s: IF ( do_it )
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26575 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26576 "%s› Catalog statistics%s"
26578 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ biên mục › Kết quả "
26579 "báo cáo phân hệ biên mục %s› Báo cáo phân hệ biên mục%s"
26581 #. %1$s: IF ( do_it )
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26587 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26588 "%s› Patrons statistics%s"
26590 "Koha › Báo cáo %s› Báo cáo phân hệ bạn đọc › Kết quả "
26591 "báo cáo phân hệ bạn đọc%s› Báo cáo phân hệ bạn đọc%s"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26595 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26596 msgstr "Koha › Báo cáo › Thời gian ghi mượn trung bình"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26600 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26601 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê tài liệu theo kiểu tài liệu"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26605 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26606 msgstr "Koha › Báo cáo › Thống kê ghi mượn theo kiểu bạn đọc"
26608 #. %1$s: IF ( do_it )
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26613 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26615 "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ lưu thông %s› Kết quả "
26616 "báo cáo phân hệ lưu thông%s"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26620 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26621 msgstr "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo › Từ điển"
26623 #. %1$s: IF ( saved1 )
26624 #. %2$s: ELSIF ( create )
26625 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26626 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26628 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26629 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26631 #. %9$s: IF ( build1 )
26632 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26633 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26634 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26635 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26636 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26642 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26643 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26644 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26645 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26646 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26647 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26650 "Koha › Báo cáo › Hướng dẫn tạo báo cáo %s› Báo cáo được "
26651 "lưu lại %s› Lập báo cáo từ SQL %s› Báo cáo được lưu lại "
26652 "› Xem lệnh SQL %s› Báo cáo được lưu lại › %s Báo cáo "
26653 "%s› Tạo báo cáo, bước%s /6: %sChọn phân hệ %sChọn kiểu báo cáo %sChọn "
26654 "cột hiển thị %sChọn tiêu chí để giới hạn %sChọn cột tổng %sChọn kiểu trình "
26655 "bày tăng/ giảm %s %s "
26657 #. %1$s: IF ( do_it )
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26661 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26663 "Koha › Báo cáo › Thống kê đặt mượn %s› Kết quả thống kê "
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26668 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26669 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu không lưu thông"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26673 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26674 msgstr "Koha › Báo cáo › Tài liệu bị mất"
26676 #. %1$s: IF ( do_it )
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26681 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26683 "Koha › Báo cáo ›Tài liệu lưu thông nhiều nhất%s › Kết "
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26688 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26689 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc không ghi mượn"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26693 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26694 msgstr "Koha › Báo cáo › Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26698 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26699 msgstr "Koha › Báo cáo › Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26703 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26704 msgstr "Koha › Báo cáo › Kiểm kê kế toán"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26708 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26709 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26714 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26715 msgstr "Koha › Tìm kiếm nhà cung cấp %s"
26717 #. For the first occurrence,
26718 #. %1$s: biblionumber
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26723 msgid "Koha › Serials %s"
26724 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ %s"
26726 #. %1$s: title |html
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26733 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26736 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s › %sTạo danh sách nhận ÂPĐK"
26737 "%sChỉnh sửa danh sách nhận ÂPĐK%s"
26739 #. %1$s: IF ( modify )
26740 #. %2$s: bibliotitle |html
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26746 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26749 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › %s%s › Chỉnh sửa ấn phẩm định "
26750 "kỳ%sTạo ấn phẩm định kỳ%s"
26752 #. %1$s: bibliotitle
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26755 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26757 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Cảnh báo tới bạn đọc liên quan đến "
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26762 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26763 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm biểu ghi thư mục"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26767 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26768 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kiểm tra ÂPĐK quá hạn"
26770 #. %1$s: bibliotitle
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26773 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26774 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Nhận ấn phẩm định kỳr %s"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26778 msgid "Koha › Serials › Claims"
26779 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Khiếu nại"
26781 #. %1$s: subscriptionid
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26784 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26785 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin chi tiết ÂPĐK số %s"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26789 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26790 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tần suất"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26794 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26795 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Mẫu đánh số ÂPĐK"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26799 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26800 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Xem trước danh sách nhận ÂPĐK"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26804 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26805 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Phiếu in danh sách nhận ÂPĐK"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26809 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26810 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Tìm kiếm nhà cung cấp"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26814 msgid "Koha › Serials › Search results"
26815 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kết quả tìm kiếm"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26819 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26820 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lựa chọn nhà cung cấp"
26822 #. %1$s: bibliotitle
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26825 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26826 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK %s"
26828 #. %1$s: bibliotitle
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26831 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26832 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Kỳ phát hành của ÂPĐK %s"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26836 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26837 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Lịch sử phát hành ÂPĐK"
26839 #. %1$s: bibliotitle
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26842 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26843 msgstr "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ấn phẩm định kỳ %s"
26845 #. %1$s: biblionumber
26846 #. %2$s: bibliotitle
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26850 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26853 "Koha › Ấn phẩm định kỳ › Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với "
26856 #. %1$s: subscriptionid
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26859 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26860 msgstr "Koha › Gia hạn ÂPĐK số %s"
26862 #. %1$s: IF ( add_form )
26863 #. %2$s: IF ( searchfield )
26866 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26867 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26868 #. %7$s: searchfield
26869 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26874 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26875 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26876 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26878 "Koha › Quản trị hệ thống › Từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm "
26879 "%s› %sChỉnh sửa%sTạo%s từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm %s› Dữ liệu "
26880 "đã được lưu lại %s› Xóa từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm'%s' ? %s› "
26881 "Dữ liệu đã bị xóa %s "
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26886 msgid "Koha › Tools"
26887 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ"
26889 #. %1$s: IF ( do_it )
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26894 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26896 "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Nhật ký hệ thống › Kết quả "
26897 "%s Nhật ký hệ thống %s "
26899 #. %1$s: branchname
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26902 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26903 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › %s Lịch làm việc"
26905 #. %1$s: IF ( del )
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26911 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26914 "Koha › Công cụ bổ trợ › %sXóa bản tài liệu theo lô%sChỉnh sửa "
26915 "bản tài liệu theo lô%s "
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26919 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26920 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26924 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26925 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Chỉnh sửa bản tài liệu theo lô"
26927 #. %1$s: IF step == 2
26929 #. %3$s: IF step == 3
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26934 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26935 "Confirm%s%s› Finished%s"
26937 "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bạn đọc theo lô/Lịch sử ghi mượn "
26938 "%s› Xác nhận xóa %s%s› Hoàn thành%s"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26942 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26943 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26947 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26948 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xóa bản tài liệu theo lô"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26952 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26953 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thay đổi nhóm bạn đọc theo lô"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26957 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26958 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu CSV"
26960 #. %1$s: IF ( status )
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26966 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26967 "Comments awaiting moderation%s"
26969 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bình luận › %s Bình luận đã "
26970 "duyệt%s Bình luận chờ duyệt%s"
26972 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26976 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26978 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập bạn đọc theo lô %s› Kết "
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26983 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26984 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Kiểm kê kho"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26989 msgid "Koha › Tools › Labels"
26990 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26994 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26996 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › In/Xuất "
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27001 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
27003 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý lô "
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
27008 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
27010 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Quản lý các "
27011 "thành phần của nhãn gáy"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27015 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
27017 "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu › Hình thức "
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27022 msgid "Koha › Tools › Labels home"
27023 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27027 msgid "Koha › Tools › MARC export"
27028 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Xuất biểu ghi MARC"
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27032 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
27033 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
27035 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
27036 #. %2$s: import_batch_id
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27041 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
27044 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
27045 "%s › Lô %s %s "
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27050 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27053 "Koha › Công cụ bổ trợ › Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt "
27054 "%s › Lô %s %s "
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27058 msgid "Koha › Tools › News"
27059 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tin tức"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27063 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27064 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo quá hạn"
27066 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27067 #. %2$s: IF ( modify )
27071 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27073 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27078 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27079 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27081 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thông báo bạn đọc%s%s › Chỉnh "
27082 "sửa thông báo bạn đọc%s › Tạo thông báo bạn đọc%s%s%s › Thông "
27083 "báo bạn đọc đã được tạo!%s%s › Xác nhận xóa thông báo%s"
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27088 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27089 "printing/exporting"
27091 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ "
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27098 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27099 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27104 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27107 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Quản lý lô "
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27112 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27114 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo thẻ bạn đọc › Hình thức thẻ "
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27120 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27123 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › Quản lý các thành "
27124 "phần của thẻ bạn đọc"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27129 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27132 "Koha › Công cụ bổ trợ › Thẻ bạn đọc › In/Xuất thẻ bạn "
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27137 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27138 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27144 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27146 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › %s › "
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27151 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27153 "Koha › Công cụ bổ trợ › Danh sách bạn đọc › Tạo danh "
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27158 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27159 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ "
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27164 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27166 "Koha › Công cụ bổ trợ › Tính năng bổ trợ › Cập nhật "
27167 "tính năng bổ trợ "
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27171 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27172 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Tạo nhanh nhãn gáy"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27176 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27177 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Trích dẫn trên OPAC"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27181 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27182 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập trích dẫn"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27186 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27187 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên"
27189 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27191 #. %3$s: editColTitle
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27196 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27197 "collection %s Edit collection %s %s "
27199 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Chỉnh "
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27206 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27207 "’ Add or remove items"
27209 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Thêm/"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27215 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27218 "Koha › Công cụ bổ trợ › Bộ sưu tập luân phiên › Luân "
27219 "chuyển bộ sưu tập"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27223 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27224 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Gửi tin nhắn SMS"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27228 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27229 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhãn gáy tài liệu"
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27234 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27235 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
27237 #. %1$s: IF ( do_it )
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27243 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27245 "Koha › Công cụ bổ trợ › Từ khóa › %sPhê duyệt từ khóa "
27246 "› %sPhê duyệt từ khóa%s"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27250 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27251 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Lập lịch báo cáo"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27255 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27256 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bìa cho biểu ghi"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27260 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27261 msgstr "Koha › Công cụ bổ trợ › Nhập ảnh bạn đọc"
27263 #. %1$s: bookselname
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27266 msgid "Koha › Vendor %s"
27267 msgstr "Koha › Nhà cung cấp %s"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27271 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27272 msgstr "Koha › Web installer › Step 1"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27276 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27277 msgstr "Koha › Web installer › Step 2"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27281 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27282 msgstr "Koha › Web installer › Step 3"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27286 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27287 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27291 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27292 msgstr "Koha › Kết quả tìm kiếm qua Z39.50"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27296 msgid "Koha 3.20 release team"
27297 msgstr "Former Koha release team members"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27302 msgid "Koha Project Bugzilla"
27303 msgstr "Dự án Koha Bugzilla"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27307 msgid "Koha SAB CINECA"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27313 msgid "Koha administration"
27314 msgstr "QUẢN TRỊ HỆ THỐNG THƯ VIỆN"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27319 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27320 "password unchanged."
27322 "Koha không thể hiển thị mật khẩu hiện tại. Để trống trường để mật khẩu không "
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27328 msgid "Koha database schema"
27329 msgstr "Sơ đồ dữ liệu Koha"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27333 msgid "Koha development team"
27334 msgstr "Koha development team"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27341 msgstr "Trường Koha"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27346 msgid "Koha field:"
27347 msgstr "Trường Koha:"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27351 msgid "Koha full call number"
27352 msgstr "Ký hiệu phân loại"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27356 msgid "Koha history timeline"
27357 msgstr "Koha history timeline"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27361 msgid "Koha internal"
27362 msgstr "Nội bộ Koha"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27367 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27368 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27369 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27372 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27373 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27374 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27379 msgid "Koha itemtype"
27380 msgstr "Kiểu tài liệu Koha"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27385 msgstr "Liên kết Koha:"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27389 msgid "Koha module:"
27390 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27394 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27395 msgstr "Koha normalized classification for sorting"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27400 msgid "Koha offline circulation"
27401 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến Koha"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27405 msgid "Koha report library"
27406 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27410 msgid "Koha reports library"
27411 msgstr "Báo cáo mẫu Koha"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27415 msgid "Koha staff client"
27416 msgstr "Giao diện nhân viên"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27425 msgid "Koha to MARC Mapping"
27426 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27431 msgid "Koha to MARC mapping"
27432 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC"
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27437 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27438 msgstr "Ánh xạ KOHA_MARC %s"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27442 msgid "Koha version: "
27443 msgstr "Koha version: "
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27447 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27448 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27457 msgid "Koustubha Kale"
27458 msgstr "Koustubha Kale"
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27462 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27463 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27472 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27473 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27477 msgid "LC Call No: "
27478 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27485 msgid "LC call number: "
27486 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27501 #. For the first occurrence,
27502 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27514 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27515 msgstr "LEAVE UNCHANGED"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27520 msgstr "LIBRISMARC"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27530 #. %1$s: batche.batch_id
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27533 msgid "Label Batch Number %s"
27534 msgstr "In lô nhãn gáy số %s"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27539 msgid "Label creator"
27540 msgstr "Tạo nhãn gáy"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27544 msgid "Label for lib: "
27545 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27549 msgid "Label for opac: "
27550 msgstr "Mô tả cho bạn đọc: "
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27554 msgid "Label height:"
27555 msgstr "Độ cao nhãn:"
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27559 msgid "Label number"
27560 msgstr "Số nhãn gáy"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27564 msgid "Label templates"
27565 msgstr "Hình thức nhãn gáy"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27569 msgid "Label width:"
27570 msgstr "Độ rộng nhãn:"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27574 msgid "Labeled MARC"
27577 #. %1$s: biblionumber
27578 #. %2$s: bibliotitle
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27581 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27582 msgstr "Nhãn MARC biểu ghi : %s ( %s )"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27588 msgstr "Nhãn gáy tài liệu"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27595 msgid "Labels home"
27596 msgstr "Nhãn gáy tài liệu"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27606 msgstr "Ngôn ngữ: "
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27615 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27616 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27620 msgid "Large print"
27621 msgstr "In khổ lớn"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27625 msgid "Larry Baerveldt"
27626 msgstr "Larry Baerveldt"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27630 msgid "Lars Wirzenius"
27631 msgstr "Lars Wirzenius"
27633 #. For the first occurrence,
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27642 msgid "Last Updated"
27643 msgstr "Lần cập nhật cuối"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27647 msgid "Last borrowed:"
27648 msgstr "Ghi mượn lần cuối:"
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27652 msgid "Last borrower:"
27653 msgstr "Bạn đọc ghi mượn lần cuối:"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27657 msgid "Last checkout date:"
27658 msgstr "Ngày ghi mượn"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27662 msgid "Last displayed"
27663 msgstr "Hiển thị lần cuối"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27667 msgid "Last location"
27668 msgstr "Thư viện hiện tại"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27672 msgid "Last renewal of subscription was "
27673 msgstr "Lần gia hạn cuối của ÂPĐK vào ngày: "
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27679 msgstr "Cập nhật lần cuối"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27684 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27688 msgid "Last sync: "
27689 msgstr "Cập nhật lần cuối:"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27693 msgid "Last updated"
27694 msgstr "Lần cập nhật cuối"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27698 msgid "Last updated: "
27699 msgstr "Lần cập nhật cuối: "
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27703 msgid "Last value "
27704 msgstr "Giá trị cuối "
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27723 msgid "Late orders"
27724 msgstr "Đơn hàng chậm"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27728 msgid "Latina (Latin)"
27729 msgstr "Latina (Latin)"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27733 msgid "Law reports and digests"
27734 msgstr "Báo cáo luật"
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27739 msgid "Layout name: "
27740 msgstr "Tên nhãn: "
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27744 msgid "Leave a message"
27745 msgstr "Tạo tin nhắn"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27749 msgid "Leave empty to add via item search."
27750 msgstr "Để trống để tìm kiếm tài liệu thêm vào."
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27754 msgid "Left on order "
27755 msgstr "Tài liệu chưa nhận"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27760 msgid "Left page margin:"
27761 msgstr "Căn lề trái trang giấy:"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27765 msgid "Left text margin:"
27766 msgstr "Căn dòng trái:"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27770 msgid "Legal articles"
27771 msgstr "Bài viết pháp luật"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27775 msgid "Legal cases and case notes"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27790 msgid "Legislation"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27804 msgstr "Chiều dài: "
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27823 msgstr "Hiển thị cho thư viện"
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27827 msgid "LibLime, USA"
27828 msgstr "LibLime, USA"
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27838 msgid "Librarian identity:"
27839 msgstr "Thủ thư tạo ÂPĐK:"
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27846 msgid "Librarian interface"
27847 msgstr "Giao diện nhân viên"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27864 msgid "Libraries and groups"
27865 msgstr "Thư viện và nhóm"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27869 msgid "Libraries limitation: "
27870 msgstr "Giới hạn cho thư viện: "
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27922 #. %1$s: branchcode
27923 #. %2$s: branchname
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27926 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27927 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu của thư viện %s - %s "
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27931 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27932 msgstr "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa tài liệu"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27937 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27940 "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa bạn đọc và tài liệu."
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27945 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27947 msgstr "Bạn không thể xóa thư viện này bởi vì thư viện còn chứa bạn đọc."
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27951 msgid "Library category added"
27952 msgstr "Thư viện đã được tạo"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27956 msgid "Library category deleted"
27957 msgstr "Thư viện đã bị xóa"
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27961 msgid "Library category modified"
27962 msgstr "Thư viện đã được chỉnh sửa"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27967 msgid "Library code: "
27968 msgstr "Mã thư viện: "
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27972 msgid "Library deleted"
27973 msgstr "Thư viện đã bị xóa"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27977 msgid "Library is invalid."
27978 msgstr "Thư viện không chính xác."
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27982 msgid "Library management"
27983 msgstr "Thư viện quản lý"
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27987 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27989 "Thư viện không được lưu lại. — Bạn phải nhập mã và/hoặc tên thư viện."
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27993 msgid "Library of the patron:"
27994 msgstr "Thư viện của bạn đọc:"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27998 msgid "Library saved"
27999 msgstr "Thư viện đã được lưu lại"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
28003 msgid "Library set-up"
28004 msgstr "Thông tin tài khoản"
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28009 msgid "Library transfer limits"
28010 msgstr "Chính sách chuyển tài liệu"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
28015 msgid "Library use"
28016 msgstr "Thông tin thư viện"
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28021 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
28023 "Thư viện với mã trên đã tồn tại. — Bạn hãy nhập mã thư viện khác!"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28065 msgstr "Thư viện: "
28067 #. For the first occurrence,
28068 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28072 msgid "Library: %s"
28073 msgstr "Thư viện: %s"
28075 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28076 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28079 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28080 msgstr "Thư viện: %s ⇒ %s"
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
28084 msgid "Libriotech, Norway"
28085 msgstr "Libriotech, Norway"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28094 msgid "Limit collection code to: "
28095 msgstr "Hạn chế mã bộ sưu tập tới: "
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28099 msgid "Limit item type to: "
28100 msgstr "Hạn chế kiểu tài liệu tới: "
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28105 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28106 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28107 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28108 msgstr "Thiết lập chính sách chuyển tài liệu giữa các thư viện trong hệ thống."
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28112 msgid "Limit to any of the following:"
28113 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm trong các kiểu tài liệu sau đây:"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28118 msgstr "Số lượng biểu ghi:"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28125 msgstr "Số lượng hiển thị: "
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28147 msgid "Link to host item"
28148 msgstr "Tài liệu chủ"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28158 msgstr "Giá sách ảo"
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28162 msgid "List Fields"
28163 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
28165 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
28170 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28173 "Không thể tạo giá sách ảo. %s(Không sử dụng tài khoản quản trị cơ sở dữ "
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28178 msgid "List fields"
28179 msgstr "Khai báo nội dung nhãn gáy"
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28183 msgid "List item price includes tax: "
28184 msgstr "Giá niêm yết (Có bao gồm thuế): "
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28188 msgid "List member:"
28189 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28195 msgstr "Tên giá sách ảo:"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
28200 msgstr "Tên giá sách ảo:"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28204 msgid "List name: "
28205 msgstr "Tên giá sách ảo: "
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28210 msgid "List prices are: "
28211 msgstr "Đơn vị tiền tệ đơn giá: "
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28215 msgid "List prices:"
28216 msgstr "Giá niêm yết:"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
28225 msgstr "Giá sách ảo"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28230 msgid "Lists that include this title: "
28231 msgstr "Giá sách ảo chứa nhan đề này: "
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28235 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28236 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28240 msgid "LoC classification"
28241 msgstr "Phân loại LOC"
28243 #. For the first occurrence,
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28254 msgstr "Đang tải..."
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28259 msgid "Loading data..."
28260 msgstr "Đang tải dữ liệu..."
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28264 msgid "Loading page %s, please wait..."
28265 msgstr "Đang tải dữ liệu %s, bạn vui lòng chờ..."
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28269 msgid "Loading records, please wait..."
28270 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng chờ..."
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28275 msgid "Loading, please wait..."
28276 msgstr "Đang tải dữ liệu, bạn vui lòng đợi..."
28278 #. For the first occurrence,
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28284 msgstr "Đang tải..."
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28288 msgid "Loading... you may continue scanning."
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28293 msgid "Loan length"
28294 msgstr "Thời gian ghi mượn"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28298 msgid "Loan period"
28299 msgstr "Thời gian mượn"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28304 msgstr "Sử dụng nội bộ"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28308 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28310 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28316 msgstr "Sử dụng nội bộ"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28320 msgid "Local use preferences"
28321 msgstr "Các thông số đang được sử dụng"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28326 msgid "Local use recorded"
28327 msgstr "Thông tin nội bộ sử dụng được ghi lại"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28361 msgstr "Kho tài liệu"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28365 msgid "Location and availability"
28366 msgstr "Giới hạn theo thư viện và trạng thái tài liệu"
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28370 msgid "Location(s)"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28379 msgstr "Kho tài liệu:"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28384 msgstr "Kho tài liệu"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28388 msgid "Lock budget: "
28389 msgstr "Khóa ngân sách: "
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28401 msgid "Log in as a different user"
28402 msgstr ". Bạn có thể thử một tìm kiếm khác hoặc "
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28415 #. INPUT type=submit
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28425 msgstr "Nhật ký hệ thống"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
28429 msgid "Look for existing records in catalog?"
28430 msgstr "Tìm kiếm biểu ghi hiện tại trong CSDL?"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28436 msgstr "Bị mất thẻ"
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28441 msgstr "Tài liệu bị mất"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28447 msgstr "Bị mất thẻ"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28451 msgid "Lost card flag"
28452 msgstr "Nhãn thẻ bị mất"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28457 msgstr "Mã trạng thái mất"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28462 msgstr "Mất tài liệu"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28469 msgstr "Tài liệu bị mất"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28473 msgid "Lost items in staff client"
28474 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28478 msgid "Lost items in staff client: "
28479 msgstr "Hiển thị tài liệu mất trong giao diện nhân viên: "
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28488 msgid "Lost status"
28489 msgstr "Trạng thái mất"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28493 msgid "Lost status:"
28494 msgstr "Trạng thái mất tài liệu:"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28498 msgid "Lost status: "
28499 msgstr "Trạng thái mất: "
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28513 msgid "Lower left X coordinate: "
28514 msgstr "Tọa độ X: "
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28523 msgid "Lower left Y coordinate: "
28524 msgstr "Tọa độ Y: "
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28529 msgstr "Māori"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28534 msgstr "MADS (XML)"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28564 msgstr "Hiển thị MARC"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28570 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28571 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28575 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28576 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28582 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28583 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28592 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28593 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28597 msgid "MARC Card View"
28598 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
28600 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28601 #. %2$s: frameworktext
28602 #. %3$s: frameworkcode
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28607 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28608 msgstr "Khung mẫu biên mục MARC: %s%s (%s)%sKhung mẫu mặc định%s"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28613 msgid "MARC Preview:"
28614 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28619 msgstr "Hiển thị thẻ MARC"
28621 #. %1$s: biblionumber
28622 #. %2$s: bibliotitle |html
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28625 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28626 msgstr "Hiển thị MARC biểu ghi : %s ( %s )"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28631 msgid "MARC bibliographic framework"
28632 msgstr "Khung mẫu biên mục"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28637 msgid "MARC bibliographic framework test"
28638 msgstr "Kiểm tra khung mẫu biên mục MARC"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28650 msgstr "Trường MARC"
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28654 msgid "MARC field: "
28655 msgstr "Trường MARC: "
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28662 msgid "MARC frameworks"
28663 msgstr "Khung mẫu MARC"
28665 #. %1$s: marcflavour
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28668 msgid "MARC frameworks: %s"
28669 msgstr "Khung mẫu MARC: %s"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28674 msgid "MARC modification templates"
28675 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28680 msgid "MARC preview"
28681 msgstr "Xem trước hiển thị MARC:"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28685 msgid "MARC staging results :"
28686 msgstr "Kết quả tệp tin tải lên:"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28692 msgid "MARC structure"
28693 msgstr "Cấu trúc MARC"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28699 msgid "MARC subfield"
28700 msgstr "Trường con MARC"
28703 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28704 #. %3$s: frameworkcode
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28710 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28712 "Quản lý trường con MARC của trường %s %s(khung mẫu %s)%s(khung mẫu mặc "
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28717 msgid "MARC subfield: "
28718 msgstr "Trường con MARC: "
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28722 msgid "MARC21/USMARC"
28723 msgstr "MARC21/USMARC"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28735 msgid "MIT License"
28736 msgstr "MIT license"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28740 msgid "MIT license"
28741 msgstr "MIT license"
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28745 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28746 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28752 msgstr "MODS (XML)"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28757 msgid "Magnus Enger"
28758 msgstr "Magnus Enger"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28762 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28763 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28768 msgstr "Thư điện tử"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28773 msgid "Main address"
28774 msgstr "Địa chỉ chính"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28778 msgid "Main entry ($a only): "
28779 msgstr "Mục chính (chỉ $a): "
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28783 msgid "Main entry: "
28784 msgstr "Mục chính: "
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28789 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28790 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28791 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28793 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một kỳ nghỉ dài trong một khoảng thời gian nhất định "
28794 "và kỳ nghỉ này sẽ được lặp lại trong các năm tiếp theo."
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28799 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28800 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28801 "will not affect August 1-10 in other years."
28803 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra các ngày nghỉ đơn lẻ trong một khoảng thời gian và "
28804 "kỳ nghỉ này sẽ không được lặp lại."
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28809 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28810 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28812 "Tùy chọn này sẽ tạo ra một ngày nghỉ đơn lẻ, ngày nghỉ chỉ áp dụng trên ngày "
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28817 msgid "Make budget active: "
28818 msgstr "Kích hoạt: "
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28823 msgid "Make payment"
28824 msgstr "Thanh toán"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28829 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28830 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28832 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra một ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó sẽ lặp lại "
28833 "trong các ngày tiếp theo của các tuần khác."
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28844 msgid "Manage CSV export profiles"
28845 msgstr "Quản lý các trường CSV"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28849 msgid "Manage MARC modification templates"
28850 msgstr "Mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28854 msgid "Manage OAI Sets"
28855 msgstr "Quản lý các nhóm OAI"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28859 msgid "Manage Patron Image"
28860 msgstr "Quản lý ảnh đại diện bạn đọc"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28865 msgid "Manage batches"
28866 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28870 msgid "Manage custom fields for items search"
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28875 msgid "Manage frequencies "
28876 msgstr "Quản lý tần suất "
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28881 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28882 "administrator email, and templates."
28883 msgstr "Quản lý toàn bộ thông số chung của hệ thống thư viện."
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28887 msgid "Manage images"
28888 msgstr "Quản lý hình ảnh"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28892 msgid "Manage invoice files"
28893 msgstr "Quản lý mẫu in"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28897 msgid "Manage label batches"
28898 msgstr "Quản lý lô nhãn gáy"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28902 msgid "Manage label layouts"
28903 msgstr "Quản lý nội dung nhãn gáy"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28908 msgid "Manage layouts"
28909 msgstr "Quản lý nội dung"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28913 msgid "Manage lists of patrons."
28914 msgstr "Quản lý danh sách bạn đọc."
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28918 msgid "Manage numbering patterns "
28919 msgstr "Quản lý mẫu đánh số ÂPĐK "
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28923 msgid "Manage orders"
28924 msgstr "Quản lý đơn hàng"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28928 msgid "Manage patron card batches"
28929 msgstr "Quản lý lô thẻ bạn đọc"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28933 msgid "Manage patron card layouts"
28934 msgstr "Quản lý nội dung thẻ bạn đọc"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28938 msgid "Manage plugins"
28939 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28944 msgid "Manage profiles"
28945 msgstr "Quản lý mẫu in"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28949 msgid "Manage rotating collections"
28950 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28955 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28957 "Quản lý các quy tắc để tự động kiểm soát biểu ghi khi nhập các biểu ghi MARC "
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28963 msgid "Manage staged MARC records"
28964 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt"
28966 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28967 #. %2$s: import_batch_id
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28971 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28972 msgstr "Quản lý các bản ghi đã được kiểm duyệt %s › Lô %s %s "
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28976 msgid "Manage staged records"
28977 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28981 msgid "Manage suggestions"
28982 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28987 msgid "Manage templates"
28988 msgstr "Quản lý hình thức"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28992 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28994 "Quản lý các mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC trong quá trình nhập dữ liệu vào "
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29002 msgstr "Người quản lý"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
29006 msgid "Managed by - on"
29007 msgstr "Người quản lý"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29013 msgid "Managed by:"
29014 msgstr "Người quản lý:"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
29019 msgid "Managed in tab: "
29020 msgstr "Thẻ quản lý: "
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
29024 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29026 "Quản lý các tệp tin biểu ghi MARC đã được duyệt và thực hiện việc nhập các "
29027 "biểu ghi đó vào cơ sở dữ liệu"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
29031 msgid "Management date from:"
29032 msgstr "Ngày kiểm tra:"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29045 msgid "Mandatory: "
29046 msgstr "Bắt buộc: "
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29050 msgid "Manual credit"
29051 msgstr "Tạo khoản thanh toán"
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
29055 msgid "Manual history"
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29060 msgid "Manual history: "
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29065 msgid "Manual invoice"
29066 msgstr "Tạo khoản tiền phạt"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
29070 msgid "Manual issue "
29071 msgstr "Kỳ bổ sung "
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29077 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29078 msgstr "Ánh xạ cho bộ '%s' (%s)"
29080 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29083 msgid "Mappings for the %s"
29084 msgstr "Ánh xạ cho %s"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29088 msgid "Mappings have been saved"
29089 msgstr "Ánh xạ đã được lưu lại"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
29098 msgid "Marc Balmer"
29099 msgstr "Marc Balmer"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
29103 msgid "Marc Chantreux"
29104 msgstr "Marc Chantreux"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29109 msgstr "Marc Veron"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29113 msgid "Marcel de Rooy"
29114 msgstr "Marcel de Rooy"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29118 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29121 #. For the first occurrence,
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
29131 msgid "Marco Gaiarin"
29132 msgstr "Marco Gaiarin"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29136 msgid "Mark Gavillet"
29137 msgstr "Mark Gavillet"
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29141 msgid "Mark Tompsett"
29142 msgstr "Mark Tompsett"
29144 #. INPUT type=submit
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29147 msgid "Mark seen and continue >>"
29148 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và tiếp tục >>"
29150 #. INPUT type=submit
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29152 msgid "Mark seen and quit"
29153 msgstr "Đánh dấu tìm thấy và thoát"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29157 msgid "Mark selected as: "
29158 msgstr "Thay đổi trạng thái (Chọn đề xuất mua trước): "
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29162 msgid "Mark the original budget as inactive"
29163 msgstr "Kích hoạt: "
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29167 msgid "Martin Renvoize"
29168 msgstr "Martin Renvoize"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29172 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29177 msgid "Mason James"
29178 msgstr "Mason James"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29182 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29188 msgstr "Báo cáo chính: "
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29192 msgid "Match applied"
29193 msgstr "Phù hợp_Được áp dụng"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29197 msgid "Match check "
29198 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp "
29200 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29203 msgid "Match check %s"
29204 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp %s"
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29208 msgid "Match check 1 | "
29209 msgstr "Kiểm tra độ phù hợp 1 | "
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29213 msgid "Match details"
29214 msgstr "Thông tin chi tiết"
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29218 msgid "Match found"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29223 msgid "Match point "
29224 msgstr "Điểm kiểm soát "
29226 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29229 msgid "Match point %s | "
29230 msgstr "Điểm kiểm soát %s | "
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29234 msgid "Match point 1 | "
29235 msgstr "Điểm kiểm soát 1 | "
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29239 msgid "Match points"
29240 msgstr "Điểm kiểm soát"
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29244 msgid "Match threshold: "
29245 msgstr "Ngưỡng kiểm soát: "
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29250 msgstr "Kiểu tìm kiếm"
29252 #. %1$s: record_lis.match_id
29253 #. %2$s: record_lis.match_score
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29256 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29257 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29261 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29262 msgstr "Biểu ghi nhất quán phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29264 #. %1$s: record_lis.match_id
29265 #. %2$s: record_lis.match_score
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29268 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29269 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29273 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29274 msgstr "Biểu ghi thư mục phù hợp %s (Điểm =%s):%s"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29278 msgid "Matching rule applied"
29279 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29283 msgid "Matching rule applied:"
29284 msgstr "Quy tắc kiểm soát được áp dụng:"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29288 msgid "Matching rule code missing"
29289 msgstr "Thiếu mã quy tắc kiểm soát biểu ghi"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29294 msgid "Matching rule code: "
29295 msgstr "Mã quy tắc kiểm soát: "
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29301 msgid "Matchpoint components"
29302 msgstr "Thành phầm điểm kiểm soát"
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29314 msgid "Materials specified"
29315 msgstr "Tài liệu quy định"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29319 msgid "Materials specified:"
29320 msgstr "Tài liệu quy định:"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29324 msgid "Mathieu Saby"
29325 msgstr "Mathieu Saby"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29334 msgid "Matthew Hunt"
29335 msgstr "Matthew Hunt"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29339 msgid "Matthias Meusburger"
29340 msgstr "Matthias Meusburger"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29344 msgid "Max length:"
29345 msgstr "Chiều dài tối đa:"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29349 msgid "Max. suspension duration (day)"
29350 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29354 msgid "Maxime Beaulieu"
29355 msgstr "Maxime Pelletier"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29359 msgid "Maxime Pelletier"
29360 msgstr "Maxime Pelletier"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29364 msgid "Maximum Koha Version"
29365 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối đa"
29367 #. For the first occurrence,
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29377 msgid "Md. Aftabuddin"
29378 msgstr "Md. Aftabuddin"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29387 msgid "Meenakshi. R"
29388 msgstr "Meenakshi. R"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29392 msgid "Melia Meggs"
29393 msgstr "Melia Meggs"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29418 msgid "Merge invoices"
29419 msgstr "Sát nhập hóa đơn"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29424 msgid "Merge reference"
29425 msgstr "Chọn biểu ghi tham chiếu"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
29430 msgid "Merge selected"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29435 msgid "Merge selected invoices"
29436 msgstr "Sát nhập hóa đơn được chọn"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29441 msgid "Merging records"
29442 msgstr "Sát nhập biểu ghi"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29446 msgid "Merging with authority: "
29447 msgstr "Sát nhập với biểu ghi nhất quán: "
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29451 msgid "Merllisia Manueli"
29452 msgstr "Merllisia Manueli"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29462 msgid "Message body:"
29463 msgstr "Nội dung thông báo:"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29468 msgid "Message sent"
29469 msgstr "Gửi tin nhắn cho bạn đọc"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29473 msgid "Message subject:"
29474 msgstr "Tên thông báo gửi tới bạn đọc:"
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29488 msgid "Michael Hafen"
29489 msgstr "Michael Hafen"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29493 msgid "Michaes Herman"
29494 msgstr "Michaes Herman"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29498 msgid "Microsecond"
29499 msgstr "Micro giây"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29503 msgid "Mike Hansen"
29504 msgstr "Mike Hansen"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29508 msgid "Mike Johnson"
29509 msgstr "Mike Johnson"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29513 msgid "Mike Mylonas"
29514 msgstr "Mike Mylonas"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29518 msgid "Millisecond"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29529 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29531 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29535 msgid "Minimum Koha Version"
29536 msgstr "Yêu cầu phiên bản Koha tối thiểu"
29538 #. For the first occurrence,
29539 #. %1$s: minPasswordLength
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29543 msgid "Minimum password length: %s"
29544 msgstr "Chiều dài mật khẩu tối thiểu: %s"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29560 msgid "Mirko Tietgen"
29561 msgstr "Mirko Tietgen"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29585 msgid "Missing (damaged)"
29586 msgstr "Thiếu (Hư hỏng)"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29597 msgid "Missing (lost)"
29598 msgstr "Thiếu (Mất)"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29609 msgid "Missing (never received)"
29610 msgstr "Thiếu (Không bao giờ nhận được)"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29621 msgid "Missing (sold out)"
29622 msgstr "Thiếu (Đã bán)"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29629 msgid "Missing issues"
29630 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29634 msgid "Missing issues:"
29635 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu:"
29637 #. %1$s: subscription.missinglist
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29640 msgid "Missing issues: %s "
29641 msgstr "Kỳ ấn phẩm thiếu: %s "
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29650 msgid "Mobile phone number"
29651 msgstr "Số di động"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29655 msgid "Moderate patron comments. "
29656 msgstr "Quản lý bình luận của bạn đọc. "
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29660 msgid "Moderate patron tags"
29661 msgstr "Quản lý các từ khóa bạn đọc gán cho tài liệu của thư viện"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:609
29666 msgid "Modification date"
29667 msgstr "Chỉnh sửa ngày"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29674 msgid "Modification log"
29675 msgstr "Nhật ký điều chỉnh"
29677 #. %1$s: edited_source
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29680 msgid "Modified classification source %s"
29681 msgstr "Bạn đã chỉnh sửa khung phân loại %s"
29683 #. %1$s: edited_rule
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29686 msgid "Modified filing rule %s"
29687 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại %s"
29689 #. %1$s: edited_attribute_type
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29692 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29693 msgstr "Cập nhật thành công thuộc tính bạn đọc "%s""
29695 #. %1$s: edited_matching_rule
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29698 msgid "Modified record matching rule "%s""
29699 msgstr "Cập nhật thành công quy tắc kiểm soát biểu ghi "%s""
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29711 #. %1$s: PROCESS ServerType
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29714 msgid "Modify %s server"
29715 msgstr "Chỉnh sửa máy chủ Z39.50"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29720 msgid "Modify OAI set '%s'"
29721 msgstr "Chỉnh sửa bộ OAI '%s'"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29725 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29730 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29735 msgid "Modify a city"
29736 msgstr "Chỉnh sửa địa chỉ thành phố"
29739 #. %2$s: authtypetext
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29742 msgid "Modify authority #%s %s"
29743 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi nhất quán số %s %s"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29747 msgid "Modify budget "
29748 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
29750 #. %1$s: budget_period_description
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29753 msgid "Modify budget '%s'"
29754 msgstr "Chỉnh sửa ngân sách"
29756 #. %1$s: categorycode |html
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29759 msgid "Modify category %s"
29760 msgstr "Chỉnh sửa kiểu bạn đọc %s"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29764 msgid "Modify classification source"
29765 msgstr "Chỉnh sửa khung phân loại"
29767 #. %1$s: contractname
29768 #. %2$s: booksellername
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29771 msgid "Modify contract %s for %s"
29772 msgstr "Chỉnh sửa hợp đồng %s của %s"
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29776 msgid "Modify filing rule"
29777 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc phân loại"
29779 #. %1$s: description
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29782 msgid "Modify frequency: %s"
29783 msgstr "Chỉnh sửa tần suất: %s"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29787 msgid "Modify item type"
29788 msgstr "Chỉnh sửa kiểu tài liệu"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29792 msgid "Modify items in a batch"
29793 msgstr "Chỉnh sửa nhiều bản tài liệu đồng thời"
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29797 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29798 msgstr "Chỉnh sửa hoặc xóa một mẫu CSV"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29802 msgid "Modify patron attribute type"
29803 msgstr "Chỉnh sửa thuộc tính bạn đọc"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29807 msgid "Modify patrons in batch"
29808 msgstr "Sửa nhiều bạn đọc đồng thời"
29810 #. INPUT type=button
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29812 msgid "Modify pattern"
29813 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29818 msgid "Modify pattern: %s"
29819 msgstr "Chỉnh sửa mẫu đánh số ÂPĐK: %s"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29823 msgid "Modify printer"
29824 msgstr "Chỉnh sửa máy in"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29828 msgid "Modify record matching rule"
29829 msgstr "Chỉnh sửa quy tắc kiểm soát biểu ghi"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
29835 msgid "Modify record using the following template: "
29836 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi bằng các mẫu sau đây: "
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29840 msgid "Modify selected items"
29841 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
29843 #. INPUT type=button
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29846 msgid "Modify selected records"
29847 msgstr "Chỉnh sửa tài liệu được chọn"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29851 msgid "Modify word"
29852 msgstr "Chỉnh sửa từ khóa"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29859 msgstr "Phân hệ áp dụng"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29864 msgid "Module current"
29865 msgstr "Module current"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29870 msgid "Module upgrade needed"
29871 msgstr "Module upgrade needed"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29876 msgstr "Phân hệ áp dụng:"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29883 #. For the first occurrence,
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29898 #. For the first occurrence,
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29915 msgstr "Tháng/Ngày"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29924 msgid "Morag Hills"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29935 msgid "More details"
29936 msgstr "Xem chi tiết"
29938 #. For the first occurrence,
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29943 msgstr "Thêm giá sách ảo"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29950 msgid "Most-circulated items"
29951 msgstr "Tài liệu lưu thông nhiều nhất"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29964 msgstr "Di chuyển lên"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29968 msgid "Move action down"
29969 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29973 msgid "Move action to bottom"
29974 msgstr "Chuyển thao tác xuống dưới cùng"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29978 msgid "Move action to top"
29979 msgstr "Chuyển thao tác lên trên cùng"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29983 msgid "Move action up"
29984 msgstr "Chuyển thao tác lên trên"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29988 msgid "Move hold down"
29989 msgstr "Di chuyển xuống"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29993 msgid "Move hold to bottom"
29994 msgstr "Xuống dưới cùng"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29998 msgid "Move hold to top"
29999 msgstr "Lên trên cùng"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
30003 msgid "Move hold up"
30004 msgstr "Di chuyển lên"
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30008 msgid "Move remaining unspent funds"
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
30013 msgid "Move these patrons to the trash"
30014 msgstr "Di chuyển các tài khoản bạn đọc này vào thùng rác"
30016 #. INPUT type=submit
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30019 msgid "Move unreceived orders"
30020 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30027 #. INPUT type=button
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
30030 msgid "Multi receiving"
30031 msgstr "Nhận nhiều kỳ"
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30035 msgid "Musical recording"
30036 msgstr "Bản thu âm"
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30041 msgstr "Thông tin tiền phạt"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30045 msgid "My checkouts"
30046 msgstr "0 Ghi mượn"
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30051 msgstr "Thư viện của tôi"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30055 msgid "MySQL version: "
30056 msgstr "MySQL version: "
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30065 #. INPUT type=submit
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30073 msgstr "Không có tên"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30083 msgid "NOT CHECKED IN"
30084 msgstr "KHÔNG ĐƯỢC GHI TRẢ"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30089 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30090 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30092 "Ghi chú: Nếu bạn thay đổi bảng dưới đây, hãy liên hệ với cán bộ quản trị để "
30093 "chạy lại misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30107 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30108 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30110 "Chú ý: Nếu bạn thay đổi giá trị này, bạn phải thông báo với cán bộ quản trị "
30111 "để chạy misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30113 #. %1$s: heading | html
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30121 msgid "Nadia Nicolaides"
30122 msgstr "Nadia Nicolaides"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30126 msgid "Nahuel Angelinetti"
30127 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30167 msgid "Name (any): "
30168 msgstr "Tên (Bất kỳ): "
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30172 msgid "Name is a required field!"
30173 msgstr "Trường tên bắt buộc phải khai báo!"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30179 msgid "Name of day"
30180 msgstr "Tên cho ngày"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30186 msgid "Name of month"
30187 msgstr "Tên cho tháng"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30193 msgid "Name of season"
30194 msgstr "Tên cho mùa"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30198 msgid "Name or ISSN: "
30199 msgstr "Tên hoặc số ISSN: "
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30203 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30205 "Tên hoặc số thẻ của bạn đọc không chính xác. Bạn vui lòng kiểm tra và tìm "
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30210 msgid "Name or cardnumber:"
30211 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30215 msgid "Name the new definition"
30216 msgstr "Tạo định nghĩa mới"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30233 msgstr "Tên tệp tin: "
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30238 msgstr "Tên tệp tin: "
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30257 msgstr "Tên tệp tin: "
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30261 msgid "Natalie Bennison"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30266 msgid "Nate Curulla"
30267 msgstr "Nate Curulla"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30271 msgid "Near East University"
30272 msgstr "Near East University"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30276 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30277 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30281 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30282 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30286 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30287 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30315 #. %1$s: PROCESS ServerType
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30318 msgid "New %s server"
30319 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30323 msgid "New CSV export profile"
30324 msgstr "Tạo mẫu CSV xuất dữ liệu"
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30328 msgid "New SQL report"
30329 msgstr "Tạo báo cáo SQL"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30333 msgid "New SRU server"
30334 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30338 msgid "New Z39.50 server"
30339 msgstr "Tạo máy chủ Z39.50"
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30343 msgid "New authority "
30344 msgstr "Tạo dữ liệu kiểm soát "
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30348 msgid "New authority type"
30349 msgstr "Tạo kiểu dữ liệu kiểm soát"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30354 msgid "New authorized value for %s"
30355 msgstr "Tạo giá trị định trước cho %s"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30360 msgstr "Tạo giỏ đặt hàng"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30364 msgid "New basket group"
30365 msgstr "Tạo nhóm giỏ đặt hàng"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30371 msgstr "Tạo lô nhãn gáy"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30375 msgid "New batch patron modification"
30376 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30380 msgid "New batch patrons modification"
30381 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30386 msgid "New batch record deletion"
30387 msgstr "Xóa bản tài liệu theo lô"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30392 msgid "New batch record modification"
30393 msgstr "Chỉnh sửa nhóm bạn đọc mới"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30403 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30404 msgstr "Tạo quỹ lớn trong một nguồn quỹ"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30409 msgstr "Làm lại thẻ thư viện"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30415 msgid "New category"
30416 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30420 msgid "New child record"
30421 msgstr "Sao chép biểu ghi"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30427 msgstr "Tạo thành phố"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30431 msgid "New classification source"
30432 msgstr "Tạo khung phân loại"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30436 msgid "New collection"
30437 msgstr "Bộ sưu tập"
30439 #. %1$s: booksellername
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30442 msgid "New contract for %s"
30443 msgstr "Tạo hợp đồng của %s"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30448 msgstr "Tạo khóa học"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30452 msgid "New currency"
30453 msgstr "Tạo đơn vị tiền tệ"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30457 msgid "New definition"
30458 msgstr "Tạo định nghĩa"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30463 msgstr "Tạo tin tức"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30469 msgstr "Tạo bản tài liệu"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30473 msgid "New filing rule"
30474 msgstr "Tạo quy tắc phân loại"
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30478 msgid "New framework"
30479 msgstr "Tạo khung mẫu biên mục"
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30484 msgid "New frequency"
30485 msgstr "Tạo tần suất"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30489 msgid "New from Z39.50"
30490 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30494 msgid "New from Z39.50/SRU"
30495 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
30497 #. %1$s: budget_period_description
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30500 msgid "New fund for %s"
30501 msgstr "Quỹ cho %s"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30510 msgid "New guided report"
30511 msgstr "Theo hướng dẫn"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30516 msgstr "Tạo bản tài liệu"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30520 msgid "New item type"
30521 msgstr "Tạo kiểu tài liệu"
30523 #. %1$s: label_batch
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30526 msgid "New label batch created: # %s "
30527 msgstr "Lô nhãn gáy được tạo: Số %s "
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30533 msgstr "Tạo nội dung"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30537 msgid "New library"
30538 msgstr "Tạo thư viện"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30550 msgid "New line (\\n)"
30551 msgstr "New line (\\n)"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30556 msgstr "Tạo giá sách ảo"
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30561 msgstr "Tạo thông báo"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30565 msgid "New number pattern"
30566 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30570 msgid "New numbering pattern"
30571 msgstr "Tạo mẫu đánh số ÂPĐK"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30575 msgid "New password:"
30576 msgstr "Mật khẩu (mới):"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30580 msgid "New patron "
30581 msgstr "Tạo bạn đọc "
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30585 msgid "New patron attribute type"
30586 msgstr "Tạo thuộc tính bạn đọc"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30590 msgid "New patron list"
30591 msgstr "Tạo danh sách bạn đọc"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30595 msgid "New preference"
30596 msgstr "Tạo thông số"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30601 msgid "New printer"
30602 msgstr "Tạo máy in"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30608 msgid "New profile"
30609 msgstr "Tạo mẫu in"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30614 msgid "New purchase suggestion"
30615 msgstr "Tạo đề xuất mua"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30620 msgstr "Tạo biểu ghi"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30624 msgid "New record "
30625 msgstr "Tạo biểu ghi "
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30629 msgid "New record matching rule"
30630 msgstr "Tạo quy tắc kiểm soát biểu ghi"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30634 msgid "New report "
30635 msgstr "Tạo báo cáo "
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30639 msgid "New routing list"
30640 msgstr "Tạo danh sách nhận"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30645 msgstr "Tạo bộ OAI"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30649 msgid "New stop word"
30650 msgstr "Tạo từ khóa"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30656 msgid "New subscription"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30663 msgstr "Tạo trường mới"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30668 msgid "New template"
30669 msgstr "Tạo hình thức"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30673 msgid "New username:"
30674 msgstr "Tên đăng nhập mới:"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30679 msgstr "Tạo nhà cung cấp"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30684 msgstr "Tạo từ khóa"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30699 msgstr "Nội dung bản tin: "
30701 #. For the first occurrence,
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30725 msgid "Next >>"
30726 msgstr "Trang sau >>"
30728 #. INPUT type=button
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30744 msgstr "Tiếp tục >>"
30746 #. INPUT type=button name=changepage_next
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30750 msgstr "Trang tiếp"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30754 msgid "Next available"
30755 msgstr "Tài liệu sẵn sàng tiếp theo"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30759 msgid "Next issue publication date:"
30760 msgstr "Ngày phát hành kỳ ấn phẩm kế tiếp:"
30762 #. INPUT type=button name=changepage_next
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30766 msgstr "Trang tiếp"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30770 msgid "Next records"
30771 msgstr "Biểu ghi sau"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30775 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30776 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30780 msgid "Nick Clemens"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30785 msgid "Nicolas Legrand"
30786 msgstr "Nicolas Legrand"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30790 msgid "Nicolas Morin"
30791 msgstr "Nicolas Morin"
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30795 msgid "Nicole C. Engard"
30796 msgstr "Nicole C. Engard"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30800 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30801 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
30803 #. For the first occurrence,
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30826 #. For the first occurrence,
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30832 msgstr "tới thư viện %s"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30841 msgid "No (default)"
30842 msgstr "Không (mặc định)"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30848 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30849 "ACQ, the items framework would be used"
30851 "Không có khổ mẫu biên mục cho các tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
30852 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục với mã ACQ để sử dụng cho các tài "
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30858 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30859 "ACQ, the items framework would be used "
30861 "Không có khổ mẫu biên mục cho tài liệu mới bổ sung, sử dụng khổ mẫu mặc "
30862 "định. Bạn nên tạo ra một khổ mẫu biên mục có mã là ACQ để sử dụng cho các "
30863 "tài liệu mới bổ sung."
30865 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30868 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30870 "Bạn chưa khai báo các giá trị định trước cho thông số DEPARTMENT. %s Bạn vui "
30873 #. %1$s: errmsgloo.msg
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30876 msgid "No Item with barcode: %s"
30877 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30882 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30883 "frameworks supplied for English (en)"
30885 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30886 "frameworks supplied for English (en)"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30891 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30892 "searches will go through the whole record. Continue?"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30898 msgstr "Không có trạng thái cụ thể"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30903 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30904 "with the category TERM."
30906 "Bạn chưa thiết lập giá trị định trước cho thông số TERM! Bạn vui lòng quay "
30907 "lại giao diện quản trị để thiết lập các giá trị này."
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30913 msgid "No active currency is defined"
30914 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính."
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30918 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30919 msgstr "Hệ thống chưa có đơn vị tiền tệ chính. Bạn vui lòng vào "
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30925 msgid "No address stored."
30926 msgstr "Không có địa chỉ."
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30930 msgid "No categories have been defined. "
30931 msgstr "Không có kiểu bạn đọc được định nghĩa. "
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30937 msgid "No city stored."
30938 msgstr "Không có thành phố."
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30942 msgid "No claims notice defined. "
30943 msgstr "Chưa thiết lập mẫu thông báo "
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30947 msgid "No columns selected!"
30948 msgstr "Bạn chưa chọn cột dữ liệu trong báo cáo!"
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30952 msgid "No comments have been approved."
30953 msgstr "Hiện tại chưa có bình luận đã được duyệt."
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30957 msgid "No comments to moderate."
30958 msgstr "Hiện tại không có bình luận chờ duyệt."
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30962 msgid "No cover image available"
30963 msgstr "Không có ảnh bìa"
30965 #. For the first occurrence,
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30969 msgid "No data available in table"
30970 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị trong bảng"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30974 msgid "No database named "
30975 msgstr "No database named "
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30979 msgid "No descriptions"
30980 msgstr "Không có mô tả"
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30984 msgid "No email is configured for your user."
30985 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30991 msgid "No email stored."
30992 msgstr "Không có thư điện tử."
30994 #. For the first occurrence,
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30998 msgid "No entries to show"
30999 msgstr "Không có dữ liệu hiển thị"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
31006 msgstr "Không có nguồn quỹ"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31010 msgid "No fund found"
31011 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
31015 msgid "No funds to display for this search criteria"
31016 msgstr "Không tìm thấy nguồn quỹ nào!"
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
31021 msgstr "Không có nhóm"
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31025 msgid "No groups defined."
31026 msgstr "Không có nhóm thư viện được định nghĩa."
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
31033 msgid "No holds allowed"
31034 msgstr "Không có đặt mượn"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31038 msgid "No holds allowed:"
31039 msgstr "Không cho phép đặt mượn:"
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31044 msgid "No holds found."
31045 msgstr "Không tìm thấy đặt mượn phù hợp."
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
31051 msgstr "Không có hình ảnh: "
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
31055 msgid "No images are currently available. "
31056 msgstr "Hiện tại không có hình ảnh nào được tải lên. "
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
31061 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31062 msgstr "Hiện tại biểu ghi thư mục chưa được cập nhật ảnh bìa. Bạn vui lòng "
31064 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31067 msgid "No item found with barcode %s"
31068 msgstr "Không tìm thấy tài liệu với đăng ký cá biệt %s"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31072 msgid "No item matches this barcode"
31073 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31078 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31079 msgstr "Không có tài liệu nào được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31083 msgid "No item was selected"
31084 msgstr "Không có tài liệu nào được chọn"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31090 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31092 "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt này trong CSDL lưu thông ngoại tuyến "
31093 "(Giao dịch vẫn được lưu lại): "
31095 #. %1$s: errmsgloo.msg
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31098 msgid "No item with barcode: %s"
31099 msgstr "Không có tài liệu với đăng ký cá biệt là: %s"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31104 msgstr "Không có tài liệu"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31109 msgid "No items are available"
31110 msgstr "Không có tài liệu sẵn sàng"
31112 #. %1$s: looptable.coltitle
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31115 msgid "No items for %s"
31116 msgstr "Không có bản tài liệu của %s"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31122 msgid "No items found."
31123 msgstr "Không tìm thấy tài liệu"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31129 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31130 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp. %s %s "
31132 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31137 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31138 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31139 "should be specified."
31141 "Không có thông báo quá hạn hoặc quyết định hạn chế được khai báo cho thời "
31142 "gian trễ %s của kiểu bạn đọc %s Nếu bạn khai báo khoảng thời gian trễ thì "
31143 "bạn phải xác định thông báo quá hạn hoặc/và hạn chế tài khoản bạn đọc."
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31151 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31154 msgid "No log found %s for "
31155 msgstr "Không tìm thấy sự kiện nào liên quan %s với "
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31159 msgid "No mappings have been defined for this set"
31160 msgstr "Không có ánh xạ nào được xác định cho bộ này"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31165 msgstr "Không phù hợp"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31170 msgid "No matches found"
31171 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
31173 #. For the first occurrence,
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31177 msgid "No matching records found"
31178 msgstr "Không tìm thấy biểu ghi phù hợp"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31182 msgid "No matching reports found"
31183 msgstr "Không tìm thấy báo cáo phù hợp"
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31187 msgid "No missing issues found."
31188 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ cần gửi khiếu nại."
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31192 msgid "No more renewals possible"
31193 msgstr "Bạn không thể gia hạn thêm"
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31197 msgid "No news loaded"
31198 msgstr "Hiện tại bạn không có bản tin nào"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31203 msgstr "Không gửi thông báo"
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31207 msgid "No order selected"
31208 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31212 msgid "No orders yet"
31213 msgstr "Bạn chưa có đơn hàng liên quan đến hóa đơn này."
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31217 msgid "No outstanding charges"
31218 msgstr "Hiện tại bạn đọc không bị thư viện phạt."
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31223 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31225 "Không tìm thấy tài khoản bạn đọc trong CSDL lưu thông ngoại tuyến (Hệ thống "
31226 "tiếp tục xử lý): "
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31230 msgid "No patron matched "
31231 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc phù hợp "
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31235 msgid "No patron may put this book on hold."
31236 msgstr " Bạn đọc không thể đặt mượn tài liệu."
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31240 msgid "No patron records have been actually removed"
31241 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị loại bỏ"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31245 msgid "No patron records have been anonymized"
31246 msgstr "Không có lịch sử ghi mượn của bạn đọc được loại bỏ"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31250 msgid "No patron records have been removed"
31251 msgstr "Không có biểu ghi bạn đọc nào bị xóa"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31255 msgid "No patron with this name, please, try another"
31257 "Không tìm thấy bạn đọc có tên theo yêu cầu, bạn hãy kiểm tra và tìm kiếm bạn "
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31262 msgid "No pending baskets"
31263 msgstr "Không có giỏ đặt hàng"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31267 msgid "No pending on-site checkout."
31268 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31274 msgid "No phone stored."
31275 msgstr "Không có điện thoại."
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31279 msgid "No physical items for this record"
31280 msgstr "Hiện tại biểu ghi chưa có bản tài liệu nào."
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31284 msgid "No plugins installed"
31285 msgstr "Không có tính năng bổ trợ nào được cài đặt"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31289 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31290 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ nào được cài đặt"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31294 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31295 msgstr "Không có tính năng bổ trợ dạng công cụ báo cáo nào được cài đặt"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31303 msgstr "Tài liệu phổ biến"
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31307 msgid "No printers defined."
31308 msgstr "Không có máy in được định nghĩa."
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31313 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31315 "Hiện tại không có trích dẫn. Bạn có thể sử dụng nút \\\"Tạo trích dẫn\\\" để "
31316 "thêm một trích dẫn mới."
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31320 msgid "No records have been staged."
31321 msgstr "Không có bản ghi được kiểm duyệt."
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31325 msgid "No renewal before"
31326 msgstr "Không thể gia hạn trước"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31331 msgid "No renewal before %s"
31332 msgstr "Không thể gia hạn trước"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31336 msgid "No results for your query"
31337 msgstr "Không tìm thấy ấn phẩm định kỳ liên quan."
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31344 msgid "No results found"
31345 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31349 msgid "No results found for "
31350 msgstr "Không tìm thấy kết quả liên quan đến "
31352 #. %1$s: result.melding
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31356 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31362 msgid "No results found."
31363 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
31365 #. %1$s: IF ( query_desc )
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31368 msgid "No results match your search %sfor "
31369 msgstr "Không tìm thấy tài liệu liên quan tới %s "
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31373 msgid "No results match your search for "
31374 msgstr "Không tìm thấy tài liệu phù hợp với tìm kiếm của bạn "
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31378 msgid "No results."
31379 msgstr "Không có đề xuất mua trong danh sách hiện tại."
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31384 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31385 "the samples supplied for English (en)"
31387 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31388 "the samples supplied for English (en)"
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31392 msgid "No saved reports match your criteria. "
31393 msgstr "Không có báo cáo nào được lưu phù hợp với tiêu chí của bạn. "
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31397 msgid "No statistics to report"
31398 msgstr "Không có dữ liệu thống kê lưu thông."
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31402 msgid "No system preferences matched your search for "
31403 msgstr "Không tìm thấy thông số hệ thống phù hợp với tìm kiếm của bạn cho "
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31407 msgid "No transfers to receive"
31408 msgstr "Không có tài liệu được chuyển tới thư viện của bạn!"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31412 msgid "No warnings."
31413 msgstr "No warnings"
31415 #. INPUT type=button
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31417 msgid "No, I don't confirm"
31418 msgstr "Không tạo đơn hàng"
31420 #. INPUT type=submit
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31422 msgid "No, do not Delete"
31425 #. INPUT type=submit
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31440 msgid "No, do not delete"
31443 #. INPUT type=submit
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31445 msgid "No, do not delete!"
31446 msgstr "Không xóa khung mẫu!"
31448 #. INPUT type=submit
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31451 msgid "No, don't cancel"
31454 #. INPUT type=submit
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31457 msgid "No, don't check out (N)"
31458 msgstr "Không ghi mượn"
31460 #. INPUT type=submit
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31462 msgid "No, don't close (N)"
31463 msgstr "Không đóng"
31465 #. INPUT type=submit
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31468 msgid "No, don't delete"
31471 #. INPUT type=submit
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31473 msgid "No, don't delete (N)"
31476 #. INPUT type=submit
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31479 msgid "No, don't renew (N)"
31480 msgstr "Không gia hạn"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31492 msgid "No. of items:"
31493 msgstr "Số bản tài liệu:"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31497 msgid "No. of times checked out"
31498 msgstr "Số lần mượn"
31500 #. INPUT type=button
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31502 msgid "No: Save as new authority"
31503 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
31505 #. INPUT type=button
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31507 msgid "No: Save as new record"
31508 msgstr "Sai: Tạo biểu ghi mới"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31512 msgid "Non fiction"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31517 msgid "Non-musical recording"
31518 msgstr "Không phải bản thu âm"
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31556 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31557 msgstr "Bạn đọc này không được phép đặt mượn các tài liệu này."
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31561 msgid "Nonpublic note"
31562 msgstr "Ghi chú nội bộ"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31567 msgid "Nonpublic note:"
31568 msgstr "Ghi chú nội bộ:"
31570 #. %1$s: internalnotes
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31573 msgid "Nonpublic note: %s"
31574 msgstr "Ghi chú nội bộ: %s"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31579 msgstr "Hiển thị đơn giản"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31584 msgstr "Ngày bình thường"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31596 msgid "Normalization rule: "
31597 msgstr "Quy tắc chuẩn hóa: "
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31601 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31602 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31606 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31607 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31617 msgid "Not Installed %s"
31618 msgstr "Not Installed %s"
31620 #. INPUT type=submit
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31622 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31623 msgstr "Sai/Tạo bạn đọc"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31627 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31629 "Bạn chưa định nghĩa một số kiểu dữ liệu kiểm soát liên quan đến khung mẫu. "
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31634 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31637 "Các trường con của các trường dưới đây không được nằm trong các thẻ phù hợp "
31638 "(hoặc đánh dấu là 'bỏ qua')."
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31648 msgid "Not available"
31649 msgstr "Không sẵn sàng"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31653 msgid "Not checked out since: "
31654 msgstr "Không ghi mượn từ ngày: "
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31658 msgid "Not checked out."
31659 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31667 msgid "Not for loan"
31668 msgstr "Không cho mượn"
31670 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31671 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31674 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31675 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31681 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31682 "%s %s being available for loan %s "
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31687 msgid "Not for loan: "
31688 msgstr "Không cho mượn: "
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31692 msgid "Not published"
31693 msgstr "Không được xuất bản"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31698 msgid "Not renewable"
31699 msgstr "Tổng số gia hạn"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31711 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31713 "Ghi chú: Các bản tài liệu chỉ được xuất kèm biểu ghi thư mục khi bạn chọn "
31714 "tùy chọn xuất tài liệu đính kèm."
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31719 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31721 "Ghi chú: Tệp tin dữ liệu xuất ra sẽ rất lớn và nó được tạo ra hàng ngày."
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31726 msgid "Note about the accompanying materials: "
31727 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31732 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31733 msgstr "Các tài liệu đính kèm khác: "
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31737 msgid "Note for OPAC"
31738 msgstr "Ghi chú bạn đọc"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31742 msgid "Note for staff"
31743 msgstr "Ghi chú thử thư"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31747 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31748 msgstr "Ghi chú cho thủ thư quản lý yêu cầu gia hạn: "
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31752 msgid "Note that if the system preference "
31753 msgstr "Chú ý rằng nếu thông số "
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31772 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31773 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31774 "or slow your system down."
31776 "Ghi chú: Thận trọng khi chọn cột. Nếu bạn chọn quá nhiều dữ liệu hiển thị ra "
31777 "sẽ dẫn tới kết quả lớn, báo cáo sẽ chạy chậm, thậm chí không hoàn thành."
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31781 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31782 msgstr "Chú ý: Ấn phẩm định kỳ sẽ kết thúc trong số tiếp theo."
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31787 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31788 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31789 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31790 "the bibliographic record"
31792 "Ghi chú: Giá trị trong 'Trường kiểm soát' là trường được sao chép giá trị từ "
31793 "biểu ghi nhất quán sang biểu ghi thư mục. "
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31797 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31798 msgstr "Ghi chú: Một trong hai trường sau đây phải có giá trị là 1"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31802 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31803 msgstr "Ghi chú: Bạn không nên thay đổi giá trị mặc định dưới đây"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31832 #. For the first occurrence,
31833 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31837 msgid "Notes : %s "
31838 msgstr "Ghi chú : %s "
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31842 msgid "Notes/Comments"
31843 msgstr "Ghi chú/Bình luận"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31872 #. For the first occurrence,
31873 #. %1$s: reservenotes
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31878 msgstr "Ghi chú: %s"
31880 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31885 msgid "Notes: %s%s %s "
31886 msgstr "Ghi chú: %s%s %s "
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31891 msgid "Nothing found."
31892 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31896 msgid "Nothing found. "
31897 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp. "
31899 #. For the first occurrence,
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31903 msgid "Nothing is selected."
31904 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài liệu."
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31908 msgid "Nothing to save"
31909 msgstr "Không có thông số thay đổi"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31927 msgid "Notices & Slips"
31928 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31933 msgid "Notices & slips"
31934 msgstr "Thông báo & Phiếu in"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31938 msgid "Notices and Slips"
31939 msgstr "Thông báo bạn đọc và phiếu in"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31943 msgid "Notification Date"
31944 msgstr "Ngày thông báo"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31949 msgid "Notified by"
31950 msgstr "Thông báo qua"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31957 msgstr "Mã thông báo"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31964 #. For the first occurrence,
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31980 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31983 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31988 msgid "Num/Patrons"
31989 msgstr "Số thẻ/Tên bạn đọc"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32005 msgstr "Số kỳ phát hành "
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32010 msgid "Number of baskets"
32011 msgstr "Số giỏ đặt hàng"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
32015 msgid "Number of checkouts"
32016 msgstr "Số lần cho mượn"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
32021 msgid "Number of columns:"
32024 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32027 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32028 msgstr "Số khóa học: %s"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32032 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32033 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiện thị trên OPAC:"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
32037 msgid "Number of issues to display to staff:"
32038 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư:"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
32042 msgid "Number of issues to display to staff: "
32043 msgstr "Số kỳ ấn phẩm hiển thị tới thủ thư: "
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
32047 msgid "Number of issues to display to the public: "
32048 msgstr "Số kỳ phát hành để hiển thị cho bạn đọc: "
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32052 msgid "Number of issues:"
32053 msgstr "Số lượng kỳ ấn phẩm đặt:"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32057 msgid "Number of items added"
32058 msgstr "Số lượng ĐKCB đã thêm"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
32062 msgid "Number of items deleted"
32063 msgstr "Số ĐKCB đã xóa"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32067 msgid "Number of items displayed"
32068 msgstr "Số bản tài liệu hiển thị"
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
32072 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32073 msgstr "Số lượng ĐKCB bị từ chối vì trùng barcode"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32077 msgid "Number of items replaced"
32078 msgstr "Số tài liệu được thay thế"
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
32082 msgid "Number of items to add : "
32083 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32087 msgid "Number of months:"
32088 msgstr "Số tháng đặt ấn phẩm:"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32092 msgid "Number of months: "
32093 msgstr "Số tháng đặt mua: "
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32097 msgid "Number of num:"
32098 msgstr "Số lượng ấn phẩm đặt mua:"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32102 msgid "Number of pages"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32108 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32109 msgstr "Số bản tài liệu cần tạo: "
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
32113 msgid "Number of records added"
32114 msgstr "Số lượng bản ghi đã được nhập"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32118 msgid "Number of records changed back"
32119 msgstr "Số bản ghi đã chuyển lại"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
32123 msgid "Number of records deleted"
32124 msgstr "Số lượng bản ghi đã xóa"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32129 msgid "Number of records ignored"
32130 msgstr "Số bản ghi đã bị từ chối"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32134 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32135 msgstr "Số bản ghi chưa xóa vì tài liệu đang cho mượn"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32139 msgid "Number of records updated"
32140 msgstr "Số lượng bản ghi được cập nhật"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32144 msgid "Number of renewals"
32145 msgstr "Số lần gia hạn"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32150 msgid "Number of rows:"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32155 msgid "Number of students:"
32156 msgstr "Số sinh viên:"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32160 msgid "Number of weeks:"
32161 msgstr "Số tuần đặt ấn phẩm:"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32165 msgid "Number of weeks: "
32166 msgstr "Số tuần đặt mua: "
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32170 msgid "Number pattern:"
32171 msgstr "Mẫu số kỳ:"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32175 msgid "Number patterns"
32176 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32182 msgstr "Kỳ phát hành"
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32186 msgid "Numbering calculation"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32191 msgid "Numbering formula"
32192 msgstr "Công thức đánh số"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32198 msgid "Numbering formula:"
32199 msgstr "Ký hiệu kỳ ấn phẩm:"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32203 msgid "Numbering pattern"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32208 msgid "Numbering pattern:"
32209 msgstr "Mẫu số kỳ:"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32213 msgid "Numbering patterns"
32214 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32218 msgid "Nuño López Ansótegui"
32219 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32223 msgid "OAI set mappings"
32224 msgstr "Ánh xạ bộ OAI"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32236 msgid "OAI sets configuration"
32237 msgstr "Cấu hình bộ OAI"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32241 msgid "OD/Checkouts"
32242 msgstr "Tài liệu mượn"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32250 #. INPUT type=submit name=submit
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32317 msgstr "Giao diện OPAC"
32319 #. For the first occurrence,
32320 #. %1$s: lang_lis.language
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32331 msgid "OPAC Info: "
32332 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32336 msgid "OPAC and Koha news"
32337 msgstr "Tin tức Koha và OPAC"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32341 msgid "OPAC info: "
32342 msgstr "Hiển thị trên OPAC: "
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32349 msgstr "Ghi chú OPAC:"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32354 msgstr "Ghi chú OPAC:"
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32359 msgstr "Xem hiển thị OPAC:"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32363 msgid "OPAC/Staff login"
32364 msgstr "Tài khoản đăng nhập"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32369 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32372 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32375 #. INPUT type=button
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32389 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32390 msgstr "Hoặc chọn các trường bạn muốn cung cấp từ danh sách sau đây:"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32400 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32401 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32403 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32404 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32408 msgid "OS version ('uname -a'): "
32409 msgstr "OS version ('uname -a'): "
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32413 msgid "OVER THE LIMIT"
32414 msgstr "vượt quá giới hạn"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32424 msgstr "Đối tượng: "
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32431 #. For the first occurrence,
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32439 #. For the first occurrence,
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32450 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32451 "transactions, but patron and item information will not be available."
32453 "CSDL lưu thông ngoại tuyến chưa được đồng bộ. Bạn vẫn có thể tiếp tục quá "
32454 "trình lưu thông, tuy nhiên thông tin về bạn đọc và tài liệu sẽ không sẵn "
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32463 msgid "Offline circulation"
32464 msgstr "Lưu thông ngoại tuyến"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32468 msgid "Offline circulation file upload"
32469 msgstr "Tải tệp tin lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32492 msgid "Olivier Crouzet"
32493 msgstr "Olivier Crouzet"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32497 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32498 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32518 msgid "On hold for"
32519 msgstr "Bạn đọc đặt mượn"
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32523 msgid "On shelf holds allowed"
32524 msgstr "Không có đặt mượn"
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32529 msgstr "Nhan đề bình luận "
32531 #. For the first occurrence,
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32536 msgid "On-site checkout"
32537 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32541 msgid "On-site checkouts"
32542 msgstr "Tổng số ghi mượn"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32546 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32556 msgid "One barcode per line."
32557 msgstr "Mỗi đăng ký cá biệt được nhập vào trong một dòng."
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32561 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32563 "Một trong hai thông số 'Số kỳ ÂPĐK' hoặc 'Số bản trong kỳ phát hành' phải có "
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32568 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32569 msgstr "Một hoặc nhiều ô có giá trị không phải là số"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32573 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32574 msgstr "Một hoặc nhiều tài liệu không cho phép đặt mượn."
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32578 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32579 msgstr "Một hoặc một số tài liệu đã chọn không thể đặt mượn."
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32583 msgid "Online Public Access Catalog"
32584 msgstr "Thiết lập thông số giao diện OPAC"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32588 msgid "Online help"
32589 msgstr "Online help"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32593 msgid "Online resources:"
32594 msgstr "Nguồn trực tuyến:"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32598 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32599 msgstr "Chỉ có một trường MARC được ánh xạ tới thẻ tài liệu"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32608 msgid "Only KPZ file format is supported."
32609 msgstr "Chỉ có file định dạng KPZ được hỗ trợ."
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32613 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32614 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ định dạng ảnh:PNG, GIF, JPEG, XPM."
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32618 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32619 msgstr "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32623 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32625 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các định dạng: PNG, GIF, JPEG, XPM. Các hình ảnh "
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32630 msgstr "Tài liệu duy nhất "
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32634 msgid "Only items currently available"
32635 msgstr "Chỉ tìm kiếm tài liệu sẵn sàng cho bạn đọc mượn"
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32639 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32640 msgstr "Số tài liệu được mượn"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32644 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32646 "Chỉ thư viện từ thư viện quản lý tài liệu mới có thể đặt mượn tài liệu."
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32651 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32652 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32655 "Chỉ cán bộ thư viện được phân quyền trong phân hệ bổ sung (hoặc được phân "
32656 "quyền order_manage) mới được hiển thị trong kết quả tìm kiếm"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32665 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32673 msgid "Open Document Spreadsheet"
32674 msgstr "Open Document Spreadsheet"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32682 msgid "Open in new window"
32683 msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32697 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32698 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32702 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32703 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32718 msgstr "Nhà điều hành"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32722 msgid "Optional module missing"
32723 msgstr "Optional module missing"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32737 msgid "Or enter a list of record numbers"
32738 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc:"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32742 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32743 msgstr "Hoặc liệt kê lần lượt thẻ bạn đọc"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32747 msgid "Or scan items one by one"
32748 msgstr "Hoặc quét từng đăng ký cá biệt"
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32752 msgid "Or use a patron list"
32753 msgstr "Hoặc sử dụng một danh sách bạn đọc"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32779 msgstr "Giá đơn hàng"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32783 msgid "Order cost search"
32784 msgstr "Tìm kiếm giá trị đơn hàng"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32789 msgstr "Ngày đặt hàng"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32794 msgid "Order date:"
32795 msgstr "Ngày đặt hàng:"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32800 msgid "Order from external source"
32801 msgstr "Tạo đơn hàng từ Z39.50"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32807 msgstr "Số đơn hàng"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32811 msgid "Order line (parent)"
32812 msgstr "Đơn hàng (Chính)"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32816 msgid "Order line :"
32817 msgstr "Số đơn hàng :"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32821 msgid "Order line search"
32822 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32826 msgid "Order line:"
32827 msgstr "Số đơn hàng:"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32831 msgid "Order number"
32832 msgstr "Số đơn hàng"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32836 msgid "Order status: "
32837 msgstr "Trạng thái: "
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32842 msgid "Order this one"
32843 msgstr "Tạo đơn hàng cho tài liệu này"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32848 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32850 "Tổng giá trị đơn hàng (%s) vượt quá khả năng chi trả của ngân sách (%s)"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32861 msgid "Ordered amount"
32862 msgstr "Số lượng đặt mua"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32867 msgid "Ordering information"
32868 msgstr "Thông tin đơn hàng"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32872 msgid "Ordernumber"
32873 msgstr "Số đơn hàng"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32880 #. %1$s: booksellerfromname
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32883 msgid "Orders for %s"
32884 msgstr "Đơn hàng của %s"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32888 msgid "Orders from: "
32889 msgstr "Người đặt hàng: "
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32894 msgid "Orders search"
32895 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32899 msgid "Orders with uncertain prices"
32900 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo)"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32904 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32905 msgstr "Đơn hàng (với giá tham khảo) của nhà cung cấp "
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32910 msgid "Organization"
32911 msgstr "Cơ quan, tổ chức"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32915 msgid "Organization #:"
32916 msgstr "Tổ chức bảo lãnh:"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32921 msgid "Organization email: "
32922 msgstr "Thư điện tử tổ chức: "
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32926 msgid "Organization name: "
32927 msgstr "Tên tổ chức: "
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32932 msgid "Organization phone: "
32933 msgstr "Điện thoại tổ chức: "
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32937 msgid "Organize by: "
32938 msgstr "Sắp xếp đề xuất mua theo: "
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32947 msgid "Original order line"
32948 msgstr "Số đơn hàng gốc"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32954 msgstr "Báo cáo khác"
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32958 msgid "Other action"
32959 msgstr "Thao tác khác"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32963 msgid "Other course reserves"
32964 msgstr "Khóa học khác"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32969 msgstr "Other data"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32973 msgid "Other fields updated."
32974 msgstr "Các trường thông tin khác được cập nhật thành công."
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32978 msgid "Other holdings"
32979 msgstr "Tài liệu của thư viện khác"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32983 msgid "Other holdings:"
32984 msgstr "Tài liệu của thư viện khác:"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32988 msgid "Other librarians"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32998 msgid "Other names"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33003 msgid "Other options (choose one)"
33004 msgstr "Tùy chọn khác (Chọn một)"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
33009 msgid "Other phone"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33017 msgid "Other phone: "
33018 msgstr "%s Tên khác: "
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
33023 msgstr "Lý do khác ..."
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
33038 msgstr "Hiển thị báo cáo"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33042 msgid "Output format"
33043 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33047 msgid "Output format "
33048 msgstr "Định dạng xuất dữ liệu "
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33052 msgid "Output format:"
33053 msgstr "Đinh dạng báo cáo:"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
33057 msgid "Output to a file named: "
33058 msgstr "Tên tệp tin: "
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33063 msgstr "Hiển thị báo cáo"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33068 msgid "Outstanding"
33071 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33072 #. %2$s: chargesamount
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33076 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33077 msgstr "tiền phạt chưa thanh toán & với %s số lượng %s%s"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33082 msgstr "Thông báo quá hạn"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33086 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33087 msgstr "Số tiền phạt quá hạn"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33091 msgid "Overdue notice required: "
33092 msgstr "Thông báo quá hạn: "
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33097 msgid "Overdue notice/status triggers"
33098 msgstr "Thông báo quá hạn"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33102 msgid "Overdue report"
33103 msgstr "Báo cáo tài liệu quá hạn"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33108 msgid "Overdue status"
33109 msgstr "Trạng thái quá hạn"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33119 msgid "Overdues with fines"
33120 msgstr "Tiền phạt quá hạn"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33127 #. INPUT type=submit
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33131 msgid "Override and renew"
33132 msgstr "Ghi đè và gia hạn"
33134 #. INPUT type=submit
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33137 msgid "Override limit and renew"
33138 msgstr "Ghi đè chính sách và gia hạn"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33142 msgid "Override renewal limit:"
33143 msgstr "Ghi đè chính sách:"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33147 msgid "Override restriction temporarily"
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33152 msgid "Overwrite the existing one with this"
33153 msgstr "Ghi đè lên tài khoản bạn đọc trùng lặp"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33157 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33158 msgstr "(3.x Interface Design)"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33165 msgstr "Người quản lý"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:513
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
33173 msgstr "Chủ sở hữu: "
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33178 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33181 "PDF - Có thể đọc bằng các ứng dụng dành cho PDF, bạn có thể sử dụng để in "
33182 "bằng máy in sẵn có của bạn"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33196 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33197 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33201 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33202 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33206 msgid "Pablo Bianchi"
33207 msgstr "Pablo Bianchi"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33211 msgid "Packaging manager:"
33214 #. For the first occurrence,
33215 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33216 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33220 msgid "Page %s %s "
33221 msgstr "Trang %s %s "
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33226 msgid "Page height:"
33227 msgstr "Chiều cao trang:"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33231 msgid "Page side: "
33232 msgstr "Trang giấy: "
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33237 msgid "Page width:"
33238 msgstr "Chiều rộng trang:"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33243 msgstr "Thanh toán cho?:"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33251 msgstr "Khay giấy:"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33256 msgid "Partially received"
33257 msgstr "Nhận một phần đơn hàng"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33261 msgid "Pasi Kallinen"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33272 msgid "Password Updated"
33273 msgstr "Mật khẩu được cập nhật thành công!"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33277 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33282 msgid "Password is too short"
33283 msgstr "Mật khẩu quá ngắn"
33285 #. %1$s: minPasswordLength
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33288 msgid "Password must be at least %s characters long."
33289 msgstr "Mật khẩu đăng nhập phải có độ dài tối thiểu là %s ký tự."
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33302 msgstr "Mật khẩu: "
33304 #. For the first occurrence,
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33309 msgid "Passwords do not match"
33310 msgstr "Mật khẩu không khớp"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33314 msgid "Passwords do not match."
33315 msgstr "Mật khẩu không khớp."
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33319 msgid "Passwords will be displayed as text"
33320 msgstr "Mật khẩu sẽ được hiển thị dạng văn bản"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33324 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33325 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33329 msgid "Patent document"
33330 msgstr "Tài liệu sáng chế"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33352 msgstr "Bạn đọc bảo lãnh:"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33356 msgid "Patron account flags"
33357 msgstr "Thông tin khác"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33361 msgid "Patron activity"
33362 msgstr "Tình trạng hoạt động"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33366 msgid "Patron attribute type code missing"
33367 msgstr "Thiếu mã của thuộc tính bạn đọc"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33372 msgid "Patron attribute type code: "
33373 msgstr "Mã thuộc tính bạn đọc: "
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33380 msgid "Patron attribute types"
33381 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33386 msgid "Patron attributes"
33387 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33391 msgid "Patron attributes: "
33392 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33403 msgid "Patron card creator"
33404 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33408 msgid "Patron card creator home"
33409 msgstr "Tạo thẻ bạn đọc"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33413 msgid "Patron card templates"
33414 msgstr "Hình thức thẻ bạn đọc"
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33421 msgid "Patron categories"
33422 msgstr "để kiểm tra lại."
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33433 msgid "Patron category"
33434 msgstr "Kiểu bạn đọc"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33438 msgid "Patron category administration"
33439 msgstr "Quản lý kiểu bạn đọc"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33443 msgid "Patron category:"
33444 msgstr "Kiểu bạn đọc:"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33450 msgid "Patron category: "
33451 msgstr "Kiểu bạn đọc: "
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33455 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33456 msgstr "Bạn đọc không đăng ký nhận ấn phẩm định kỳ."
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33461 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33462 msgstr "Tiền phạt bạn đọc quá giới hạn: "
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33466 msgid "Patron flags:"
33467 msgstr "Tình trạng bạn đọc:"
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33472 msgid "Patron has "
33473 msgstr "Bạn đọc có "
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33478 msgid "Patron has %s in fines."
33479 msgstr "Hiện tại bạn đọc này còn nợ thư viện khoản tiền phạt: %s"
33481 #. %1$s: ItemsOnIssues
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33484 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33485 msgstr "Hiện tại bạn đọc này đang mượn %s tài liệu của thư viện."
33487 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33488 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33492 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33494 "Bạn đọc có %s tài liệu quá hạn. %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? "
33497 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33498 #. %2$s: creditsamount
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33502 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33503 msgstr "Tài khoản bạn đọc có số dư%s là %s%s "
33505 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33508 msgid "Patron has a restriction until %s."
33509 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
33511 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33516 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33519 "Bạn đọc đã ghi mượn bản tài liệu liệu khác của biểu ghi này. %s Bạn muốn "
33520 "tiếp tục ghi mượn cho bạn đọc? %s "
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33524 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33525 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33529 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33530 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33535 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33536 msgstr "Bạn đọc có tài liệu quá hạn và bị khóa tài khoản tới ngày: "
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33540 msgid "Patron has nothing checked out."
33541 msgstr "Hiện tại bạn đọc không mượn tài liệu của thư viện."
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33546 msgid "Patron has nothing on hold."
33547 msgstr "Hiện tại bạn đọc không có đặt mượn nào."
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33552 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33553 msgstr "Bạn đọc đang nợ thư viện số tiền phạt: %s."
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33558 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33559 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt là: "
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33563 msgid "Patron holds"
33564 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33568 msgid "Patron image failed to upload"
33569 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33573 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33574 msgstr "Ảnh bạn đọc được tải lên thành công"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33578 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33579 msgstr "Ảnh bạn đọc bị lỗi khi tải lên"
33581 #. For the first occurrence,
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33588 msgid "Patron is RESTRICTED"
33589 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33593 msgid "Patron is an adult"
33594 msgstr "Bạn đọc là người lớn"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33599 msgid "Patron is currently unrestricted."
33600 msgstr "Bạn đọc hiện tại không bị hạn chế tài khoản."
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33605 msgid "Patron is restricted"
33606 msgstr "Bạn đọc bị KHÓA THẺ"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33610 msgid "Patron list: "
33611 msgstr "Danh sách bạn đọc: "
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33618 msgid "Patron lists"
33619 msgstr "Danh sách bạn đọc"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33623 msgid "Patron lists:"
33624 msgstr "Danh sách bạn đọc:"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33629 msgid "Patron messaging preferences"
33630 msgstr "Thông báo bạn đọc "
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33634 msgid "Patron name"
33635 msgstr "Tên bạn đọc"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33639 msgid "Patron not found"
33640 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33644 msgid "Patron not found."
33645 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc."
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33649 msgid "Patron not found:"
33650 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33654 msgid "Patron notification:"
33655 msgstr "Thông báo bạn đọc:"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33660 msgid "Patron notification: "
33661 msgstr "Thông báo bạn đọc: "
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33665 msgid "Patron records were last synced on: "
33666 msgstr "CSDL bạn đọc được đồng bộ lần cuối vào: "
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33670 msgid "Patron restrictions"
33671 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33675 msgid "Patron search: "
33676 msgstr "Tìm kiếm bạn đọc: "
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33680 msgid "Patron selection"
33681 msgstr "Lựa chọn bạn đọc"
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33686 msgid "Patron sort 1"
33687 msgstr "Thống kê bạn đọc 1"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33692 msgid "Patron sort 2"
33693 msgstr "Thống kê bạn đọc 2"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33697 msgid "Patron status"
33698 msgstr "Tình trạng bạn đọc"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33702 msgid "Patron types and categories"
33703 msgstr "Kiểu bạn đọc"
33705 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33708 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33709 msgstr "Tài khoản bạn đọc bị hạn chế tới ngày %s"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33714 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33715 "the local record was kept."
33718 #. For the first occurrence,
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33723 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33724 msgstr "Tài khoản bạn đọc được gia hạn tới ngày %s"
33726 #. For the first occurrence,
33727 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33728 #. %2$s: userdebarreddate
33730 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33734 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33735 msgstr "Tài khoản của bạn đọc bị hạn chế %s cho đến ngày %s %s %s với lý do: "
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33739 msgid "Patron's address in doubt"
33740 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không đúng"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33747 msgid "Patron's address is in doubt"
33748 msgstr "Địa chỉ bạn đọc chưa chính xác"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33752 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33753 msgstr "Địa chỉ bạn đọc không chính xác (Hệ thống tiếp tục xử lý)"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33757 msgid "Patron's address is in doubt."
33758 msgstr "Địa chỉ của bạn đọc không chính xác."
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33764 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33766 "Số tuổi bạn đọc không phù hợp với kiểu bạn đọc. Độ tuổi cho phép từ đến "
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33771 msgid "Patron's card has been reported lost."
33772 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ thư viện."
33774 #. %1$s: IF ( expiry )
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33779 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33780 msgstr "Tài khoản bạn đọc đã hết hạn. %sTài khoản bạn đọc đã hết hạn vào %s%s "
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33784 msgid "Patron's card is expired"
33785 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33790 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33791 msgstr "Thẻ bạn đọc đã hết hạn"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33797 msgid "Patron's card is lost"
33798 msgstr "Bạn đọc bị mất thẻ"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33803 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33804 msgstr "Tài khoản bạn đọc sắp hết hạn. Tài khoản bạn đọc hết hạn vào ngày %s "
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33808 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33809 msgstr "Tài khoản bạn đọc này đang bảo lãnh cho một tài khoản khác."
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33814 msgstr "Bạn đọc đặt mượn:"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33858 msgid "Patrons and circulation"
33859 msgstr "Bạn đọc và lưu thông"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33863 msgid "Patrons found for: "
33864 msgstr "Bạn đọc không tồn tại:"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33868 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33869 msgstr "Bạn đọc từ bất kì thư viện nào có thể đặt mượn tài liệu. "
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33873 msgid "Patrons in list"
33874 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33879 msgid "Patrons requesting modifications"
33880 msgstr "Bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33886 msgid "Patrons statistics"
33887 msgstr "Báo cáo phân hệ bạn đọc"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33891 msgid "Patrons tables"
33892 msgstr "Patron details"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33896 msgid "Patrons to be added"
33897 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33902 msgid "Patrons who haven't checked out"
33903 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33907 msgid "Patrons with holds"
33908 msgstr "Số bạn đọc đặt mượn"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33913 msgid "Patrons with no checkouts"
33914 msgstr "Bạn đọc không ghi mượn tài liệu"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33922 msgid "Patrons with the most checkouts"
33923 msgstr "Bạn đọc ghi mượn nhiều nhất"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33927 msgid "Pattern name:"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33932 msgid "Paul Poulain"
33933 msgstr "Paul Poulain"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33938 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33939 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33941 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33946 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33947 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33949 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33952 msgstr "Thanh toán"
33954 #. INPUT type=submit name=paycollect
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33957 msgstr "Thanh toán tất cả"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33961 msgid "Pay an amount toward all fines"
33962 msgstr "Thanh toán tất cả tiền phạt"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33966 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33967 msgstr "Thanh toán các khoản tiền phạt đã chọn"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33971 msgid "Pay an individual fine"
33972 msgstr "Thanh toán tiền phạt"
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33977 msgstr "Thanh toán"
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33987 msgstr "Thanh toán"
33989 #. %1$s: borrower.firstname
33990 #. %2$s: borrower.surname
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33993 msgid "Pay fines for %s %s"
33994 msgstr "Thanh toán tiền phạt cho bạn đọc %s %s"
33996 #. INPUT type=submit name=payselected
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33998 msgid "Pay selected"
33999 msgstr "Thanh toán từng khoản"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34003 msgid "Payment amount"
34004 msgstr "Số lượng thanh toán"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34008 msgid "Payment note"
34009 msgstr "Ghi chú thanh toán"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34013 msgid "Payment type"
34014 msgstr "Kiểu thanh toán"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34019 msgstr "Thanh toán"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
34023 msgid "Peggy Thrasher"
34024 msgstr "Peggy Thrasher"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34042 msgid "Pending discharge requests"
34043 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34048 msgid "Pending offline circulation actions"
34049 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34054 msgid "Pending on-site checkouts"
34055 msgstr "Tổng số ghi mượn"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34059 msgid "Pending order"
34060 msgstr "Đơn hàng chờ duyệt"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34064 msgid "Pending orders"
34065 msgstr "Đơn hàng dự kiến"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34069 msgid "Pending suggestions"
34070 msgstr "Đề xuất mua chờ duyệt"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34074 msgid "Pending tags"
34075 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34079 msgid "Perform a new search"
34080 msgstr "Tìm kiếm mới"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
34084 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34085 msgstr "Kiểm kê tài liệu trong kho"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34092 #. %1$s: IF budget_period_total
34093 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34097 msgid "Period allocated %s%s%s "
34098 msgstr "Ngân sách được cấp: %s%s%s "
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34102 msgid "Perl @INC: "
34103 msgstr "Perl @INC: "
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34107 msgid "Perl interpreter: "
34108 msgstr "Perl interpreter: "
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34113 msgid "Perl modules"
34114 msgstr "Perl modules"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34118 msgid "Perl version: "
34119 msgstr "Perl version: "
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34123 msgid "Permanent library"
34124 msgstr "Thư viện thường trực"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34128 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34129 msgstr "Xóa lịch sử ghi mượn của thư viện trước ngày"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34133 msgid "Permanently delete these patrons"
34134 msgstr "Xóa vĩnh viễn các tài khoản bạn đọc"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
34138 msgid "Permissions: "
34139 msgstr "Phân quyền: "
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34143 msgid "Peter Crellan Kelly"
34144 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
34148 msgid "Peter Lorimer"
34149 msgstr "Peter Lorimer"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34153 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34156 #. %1$s: branche.branchphone |html
34158 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34161 msgid "Ph: %s%s %s "
34162 msgstr "ĐT: %s%s %s "
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34166 msgid "Philippe Jaillon"
34167 msgstr "Philippe Jaillon"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34173 msgstr "Điện thoại"
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34180 msgid "Phone number"
34181 msgstr "Số điện thoại"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34186 msgstr "Điện thoại:"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34198 msgstr "Điện thoại: "
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34203 msgid "Physical address: "
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34208 msgid "Physical details:"
34209 msgstr "Thông tin vật lý:"
34211 #. INPUT type=submit name=pick
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34220 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34225 msgstr "Nơi nhận tài liệu:"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34230 msgid "Pickup library"
34231 msgstr "Thư viện nhận tài liệu"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34235 msgid "Pickup library is different"
34236 msgstr "Thư viện nhận tài liệu đặt mượn"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34240 msgid "Pierrick Le Gall"
34241 msgstr "Pierrick Le Gall"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34245 msgid "Piotr Kowalski"
34246 msgstr "Piotr Kowalski"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34250 msgid "Piotr Wejman"
34251 msgstr "Piotr Wejman"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34264 msgstr "Gạch thẳng (|)"
34266 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34267 #. %2$s: title |html
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34270 msgid "Place a hold on %s%s"
34271 msgstr "Đặt mượn tài liệu: %s%s"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34275 msgid "Place a hold on a specific item"
34276 msgstr "Đặt mượn bản tài liệu cụ thể"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34280 msgid "Place a hold on the next available item "
34281 msgstr "Đặt mượn nhan đề tài liệu "
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34305 msgid "Place hold "
34308 #. For the first occurrence,
34309 #. %1$s: holdfor_firstname
34310 #. %2$s: holdfor_surname
34311 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
34317 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34318 msgstr "Đặt mượn cho bạn đọc: %s %s (%s)"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34322 msgid "Place hold on this item?"
34323 msgstr "Bạn muốn đặt mượn tài liệu này?"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34327 msgid "Place hold?"
34328 msgstr "Bạn vẫn muốn đặt mượn cho bạn đọc?"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34332 msgid "Place of publication"
34333 msgstr "Nơi xuất bản"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34339 msgstr "Ngày đặt hàng"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34346 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34350 msgstr "Phân bổ theo %s"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34354 msgid "Plan by item types"
34355 msgstr "Phân bổ theo kiểu tài liệu"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34359 msgid "Plan by libraries"
34360 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34364 msgid "Plan by months"
34365 msgstr "Phân bổ theo tháng"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34369 msgid "Planned date"
34370 msgstr "Ngày dự kiến"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34374 msgid "Planned for"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34381 msgstr "Lịch phát hành"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34386 msgstr "Lập kế hoạch "
34388 #. %1$s: budget_period_description
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34392 msgid "Planning for %s by %s"
34393 msgstr "Lập kế hoạch cho %s theo %s"
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34398 msgstr "Đa phương tiện"
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34404 msgstr "Bạn vui lòng xác định "
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34409 msgid "Please %supload%s one."
34410 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34414 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34415 msgstr "Xác nhận xóa ấn phẩm định kỳ"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34420 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34423 "Vui lòng thêm đăng ký cá biệt vào hoặc bạn có thể tìm kiếm tài liệu nếu "
34424 "không nhớ đăng ký cá biệt."
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34428 msgid "Please cancel the previous hold first"
34429 msgstr "Vui lòng hủy bỏ đặt mượn trước đó"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34433 msgid "Please check at least one action"
34434 msgstr "Bạn vui lòng lựa chọn một thao tác"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34438 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34439 msgstr "Vui lòng đánh dấu các kỳ ấn phẩm không được phát hành (bất thường)"
34441 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34447 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34448 "less than 30 days. %s %s "
34450 "Vui lòng kiểm tra nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết. %sXin vui lòng chọn "
34451 "bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày. %s %s %s "
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34455 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34456 msgstr "Vui lòng chọn bộ nhớ đệm hết hạn không quá 30 ngày "
34458 #. For the first occurrence,
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34462 msgid "Please choose a file to upload"
34463 msgstr "Vui lòng chọn một tệp tin để tải lên"
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34467 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34468 msgstr "Chọn thư viện để sao chép chính sách:"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34472 msgid "Please choose a vendor."
34473 msgstr "Bạn hãy chọn một nhà cung cấp."
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34477 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34478 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34483 msgid "Please choose at least one external target"
34484 msgstr "Vui lòng chọn cổng Z39.50 để tìm kiếm tài liệu"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34488 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34489 msgstr "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm dữ liệu của bạn."
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34493 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34494 msgstr "Chọn thư viện được sao chép chính sách:"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34500 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34501 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34503 "Bạn vui lòng chọn biểu ghi tham chiếu cho quá trính sát nhập, biểu ghi tham "
34504 "chiếu sẽ được giữ lại và các biểu ghi khác sẽ bị xóa khỏi cơ sở dữ liệu."
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34508 msgid "Please click 'Next' to continue "
34509 msgstr "Please click 'Next' to continue "
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34513 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34514 msgstr "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34518 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34519 msgstr "Vui lòng chọn 'Kiểm tra cách đánh số' trước khi lưu ấn phẩm định kỳ."
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34523 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34524 msgstr "Bạn hãy kích vào một trong các thẻ ở phía trái của mẫu này."
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34528 msgid "Please confirm checkout"
34529 msgstr "Xác nhận ghi mượn cho bạn đọc"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34533 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34534 msgstr "Vui lòng xác nhận xem đây có phải là một bạn đọc bị trùng lặp"
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34538 msgid "Please contact your system administrator"
34539 msgstr "Please contact your system administrator"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34543 msgid "Please correct these errors and "
34544 msgstr "Please correct these errors and "
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34548 msgid "Please create the database before continuing."
34549 msgstr "Please create the database before continuing."
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34553 msgid "Please define one"
34554 msgstr "Bạn hãy thiết lập mẫu thông báo"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34558 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34559 msgstr "Không có đơn vị tiền tệ chính được kích hoạt"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34563 msgid "Please enable Javascript:"
34564 msgstr "Bạn hãy kích hoạt Javascript:"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34568 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34569 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại tệp tin (định dạng .Zip) và thực hiện lại."
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34573 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34575 "Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ các hình ảnh có định dạng: GIF, JPEG, PNG, hoặc XPM."
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34579 msgid "Please enter a name for this pattern"
34580 msgstr "Vui lòng nhập tên cho mẫu đánh số này"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34584 msgid "Please enter a number of items to create."
34585 msgstr "Vui lòng nhập số bản tài liệu được tạo mới."
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34589 msgid "Please enter a valid URL."
34590 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị URL."
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34594 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34595 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày (ISO)."
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34599 msgid "Please enter a valid date."
34600 msgstr "Hãy nhập đúng giá trị ngày."
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34604 msgid "Please enter a valid email address."
34605 msgstr "Hãy nhập đúng địa chỉ thư điện tử."
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34609 msgid "Please enter a valid number."
34610 msgstr "Hãy nhập đúng con số."
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34614 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34615 msgstr "Hãy nhập giá trị độ dài trong khoảng {0} và {1} ."
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34619 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34620 msgstr "Hãy nhập giá trị giữa {0} và {1}."
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34624 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34625 msgstr "Hãy nhập giá trị lớn hơn hoặc bằng {0}."
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34629 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34630 msgstr "Hãy nhập giá trị nhỏ hơn hoặc bằng {0}."
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34634 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34635 msgstr "Vui lòng nhập tiêu chí xóa!"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34639 msgid "Please enter at least {0} characters."
34640 msgstr "Hãy nhập ít nhất {0} kí tự."
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34644 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34645 msgstr "Hãy nhập nhiều hơn {0} kí tự."
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34649 msgid "Please enter only digits."
34650 msgstr "Chỉ nhập một kí tự số."
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34654 msgid "Please enter the same value again."
34655 msgstr "Hãy nhập lại cùng giá trị."
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34659 msgid "Please enter your username and password:"
34660 msgstr "Nhập tên và mật khẩu:"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34664 msgid "Please fill at least one template."
34665 msgstr "Vui lòng nhập ít nhất một thông tin theo mẫu."
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34669 msgid "Please fix this field."
34670 msgstr "Hãy sửa trường này."
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34674 msgid "Please log in again"
34675 msgstr "Vui lòng đăng nhập lại"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34680 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34681 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34682 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34684 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34685 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34686 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34690 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34691 msgstr "Bạn vui lòng đăng nhập vào Koha và thử lại. (Lỗi: '%s')"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34697 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34698 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34699 "Reference Manager or ProCite."
34701 "Lưu ý: Tệp tin đính kèm là tệp tin chứa thông tin biểu ghi thư mục MARC. Tệp "
34702 "tin này có thể được sử dụng để nhập vào các phần mềm khác như EndNote, "
34703 "Reference Manager hoặc ProCite."
34705 #. For the first occurrence,
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34710 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34712 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
34715 #. For the first occurrence,
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34720 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34722 "Chú ý rằng: Kết quả tìm kiếm qua giao thức Z39.50 sẽ được thay thế cho biểu "
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34728 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34729 "listed, please inform your systems administrator."
34731 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34732 "listed, please inform your systems administrator."
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34736 msgid "Please put the "
34737 msgstr "Bạn hãy đặt các tính năng "
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34742 msgid "Please return "
34743 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu "
34745 #. %1$s: errmsgloo.msg
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34748 msgid "Please return item to home library: %s"
34749 msgstr "Vui lòng chuyển tài liệu về thư viện chính: %s"
34751 #. %1$s: errmsgloo.msg
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34754 msgid "Please return to %s"
34755 msgstr "Vui lòng trả lại %s"
34757 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34761 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34762 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34764 "Vui lòng quay lại "Báo cáo được lưu" để xóa báo cáo này hoặc tạo "
34765 "báo cáo mới. %sCơ sở dữ liệu gặp các lỗi sau đây: "
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34771 msgid "Please review the error log for more details."
34773 "Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi hệ thống để có thông tin chi tiết."
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34778 msgid "Please select ..."
34779 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
34781 #. For the first occurrence,
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34785 msgid "Please select a %s."
34786 msgstr "Vui lòng lựa chọn %s."
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34791 msgid "Please select a modification template."
34792 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
34794 #. For the first occurrence,
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34799 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34801 "Vui lòng chọn một hoặc nhiều trích dẫn để xóa bỏ bằng cách kích vào mã trích "
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34806 msgid "Please select an ods or xml file"
34807 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin ods hoặc xml"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34811 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34812 msgstr "Bạn hãy lựa chọn một tệp tin (csv, ods, xml)"
34814 #. For the first occurrence,
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34818 msgid "Please select at least label to delete."
34819 msgstr "Vui lòng chọn nhãn gáy để xóa."
34821 #. For the first occurrence,
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34825 msgid "Please select at least one batch to export."
34826 msgstr "Vui lòng chọn lô nhãn gáy bạn muốn in."
34828 #. For the first occurrence,
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34831 msgid "Please select at least one card to export."
34832 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34837 msgid "Please select at least one issue."
34838 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
34840 #. For the first occurrence,
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34844 msgid "Please select at least one item to delete."
34845 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
34847 #. For the first occurrence,
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34851 msgid "Please select at least one item to export."
34852 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
34854 #. For the first occurrence,
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34858 msgid "Please select at least one item."
34859 msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một tài liệu."
34861 #. For the first occurrence,
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34864 msgid "Please select at least one label to export."
34865 msgstr "Vui lòng chọn một nhãn gáy để xuất dữ liệu."
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34870 msgid "Please select at least one record to process"
34871 msgstr "Vui lòng chọn thẻ bạn đọc bạn muốn in."
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34876 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34877 msgstr "Vui lòng chọn thẻ để xóa."
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34881 msgid "Please select image(s) to %s."
34882 msgstr "Vui lòng lựa chọn hình ảnh để %s."
34884 #. For the first occurrence,
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34888 msgid "Please select only one %s to %s."
34889 msgstr "Vui lòng chỉ lựa chọn một %s để %s."
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34893 msgid "Please specify title and content for %s"
34894 msgstr "Vui lòng khai báo nhan đề và nội dung cho %s"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34898 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34900 "Vui lòng cung cấp nguồn trích dẫn và nội dung trích dẫn trước khi lưu lại."
34902 #. For the first occurrence,
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34906 msgid "Please upload a file first."
34907 msgstr "Vui lòng tải lên một tệp tin trước."
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34913 msgid "Please verify that it exists."
34914 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại."
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34918 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34920 "Xin hãy kiểm tra và chắc chắn rằng người sử dụng Apache có quyền được ghi "
34921 "vào thư mục bổ trợ."
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34926 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34927 msgstr "Bạn vui lòng kiểm tra lại, chỉ được sử dụng dấu phẩy hoặc 'tab'"
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34931 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34932 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34936 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34937 msgstr "Xin hãy kiểm tra lại tính đồng nhất của tệp tin nén và thử lại."
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34941 msgid "Plugin Version"
34942 msgstr "Phiên bản tính năng bổ trợ"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34949 msgstr "Tích hợp trong:"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34957 msgstr "Tính năng bổ trợ"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34961 msgid "Plugins disabled!"
34962 msgstr "Tính năng bổ trợ không được kích hoạt!"
34964 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34965 #. %2$s: codes_loo.code
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34968 msgid "Policy for %s: %s"
34969 msgstr "Chính sách cho %s: %s"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34973 msgid "Polski (Polish)"
34974 msgstr "Polski (Polish)"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34978 msgid "Polytechnic University"
34979 msgstr "Polytechnic University"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34984 msgstr "Tần suất sử dụng"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34989 msgid "Popularity (least to most)"
34990 msgstr "Tần suất sử dụng (Ít - Nhiều )"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34995 msgid "Popularity (most to least)"
34996 msgstr "Tần suất sử dụng (Nhiều - Ít)"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35000 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35001 msgstr "Các trường cơ bản với giá trị mặc định từ khung mẫu biên mục mặc định "
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35010 msgid "Português (Portuguese)"
35011 msgstr "Português (Portuguese)"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35022 msgid "Postal address: "
35023 msgstr "Địa chỉ bưu điện: "
35025 #. %1$s: koha_new.newdate
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35028 msgid "Posted on %s "
35029 msgstr "Đăng ngày %s "
35031 #. %1$s: koha_new.newdate
35032 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35035 msgid "Posted on %s %s "
35036 msgstr "Đăng ngày %s %s "
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35040 msgid "Pre-adolescent"
35041 msgstr "Thiếu niên"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35045 msgid "Predefined notes: "
35046 msgstr "Nội dung (Chọn theo mẫu hoặc nhập mới): "
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35050 msgid "Prediction pattern"
35051 msgstr "Mẫu dự đón"
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35062 msgid "Preferences and parameters"
35063 msgstr "Preferences and parameters"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35072 msgid "Preselected"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35077 msgid "Preselected (searched by default): "
35078 msgstr "Chọn (tìm kiếm theo mặc định): "
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35101 msgid "Preview MARC"
35102 msgstr "Hiển thị MARC"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35107 msgid "Preview card"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35112 msgid "Preview routing list for "
35113 msgstr "Xem trước danh sách nhận của "
35115 #. For the first occurrence,
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35123 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35126 msgid "Previous Page"
35127 msgstr "Trang trước"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35132 msgid "Previous borrower:"
35133 msgstr "Bạn đọc ghi mượn trước đó:"
35135 #. For the first occurrence,
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35140 msgid "Previous checkouts"
35141 msgstr "Ghi mượn trước đây"
35143 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35145 msgid "Previous page"
35146 msgstr "Trang trước"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35150 msgid "Previous records"
35151 msgstr "Biểu ghi trước"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35156 msgid "Previous sessions"
35157 msgstr "Phiên trước đây"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35173 msgid "Price effective from"
35174 msgstr "Giá có hiệu lực từ"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35178 msgid "Price exc. taxes"
35179 msgstr "Giá trước thuế"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35183 msgid "Price inc. taxes"
35184 msgstr "Giá sau thuế"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35205 msgid "Primary acquisitions contact"
35206 msgstr "Khiếu nại bổ sung"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35210 msgid "Primary email"
35211 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35216 msgid "Primary email:"
35217 msgstr "Thư điện tử:"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35222 msgid "Primary phone"
35223 msgstr "Điện thoại chính"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35230 msgid "Primary phone: "
35231 msgstr "Điên thoại: "
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35236 msgid "Primary serials contact"
35237 msgstr "Thư điện tử chỉnh"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35258 msgid "Print Notices for %s"
35259 msgstr "In thông báo ngày %s"
35261 #. For the first occurrence,
35262 #. %1$s: cardnumber
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35267 msgid "Print Receipt for %s"
35268 msgstr "In biên lai cho bạn đọc %s"
35270 #. INPUT type=submit
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35272 msgid "Print and confirm"
35273 msgstr "Xác nhận và in phiếu"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35277 msgid "Print card number as barcode: "
35278 msgstr "Tạo mã vạch cho số thẻ: "
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35282 msgid "Print card number as text under barcode: "
35283 msgstr "In số thẻ dưới mã vạch: "
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35287 msgid "Print label"
35288 msgstr "In nhãn gáy"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35298 msgid "Print quick slip"
35299 msgstr "Ghi mượn trong ngày"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35306 msgstr "Thông tin ghi mượn"
35308 #. INPUT type=submit
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35312 msgid "Print slip and confirm"
35313 msgstr "Xác nhận và in phiếu chuyển"
35315 #. INPUT type=submit
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35317 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35318 msgstr "Xác nhận/In phiếu/Chuyển tài liệu"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35322 msgid "Print summary"
35323 msgstr "Thông tin tài khoản"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35327 msgid "Print this basket group in PDF"
35328 msgstr "Xuất dữ liệu nhóm giỏ đặt hàng ra tệp tin PDF"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35332 msgid "Print this label"
35333 msgstr "In nhãn gáy"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35337 msgid "Printer added"
35338 msgstr "Tạo thành công máy in"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35342 msgid "Printer deleted"
35343 msgstr "Máy in đã bị xóa"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35350 msgid "Printer name:"
35351 msgstr "Tên máy in:"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35356 msgid "Printer name: "
35357 msgstr "Tên máy in: "
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35362 msgid "Printer profiles"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35367 msgid "Printer search:"
35368 msgstr "Tìm kiếm máy in:"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35390 msgstr "Thứ tự đặt mượn"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35395 msgstr "Thứ tự đặt mượn:"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35399 msgid "Privacy Pref:"
35400 msgstr "Thông số riêng:"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35404 msgid "Privacy settings"
35405 msgstr "Thiết lập cá nhân"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
35417 msgid "Private list:"
35418 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35422 msgid "Private lists"
35423 msgstr "Giá sách ảo cá nhân"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35427 msgid "Problem sending the cart..."
35428 msgstr "Quá trình gửi giỏ tài liệu của bạn bị lỗi..."
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35432 msgid "Problem sending the list..."
35433 msgstr "Gặp lỗi khi gửi giá sách ảo..."
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35440 #. INPUT type=button
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35445 #. INPUT type=submit
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35447 msgid "Process images"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35452 msgid "Processing "
35453 msgstr "Chờ duyệt "
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35457 msgid "Processing authority records"
35458 msgstr "Đang xử lý biểu ghi nhất quán"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35462 msgid "Processing bibliographic records"
35463 msgstr "Đang xử lý biểu ghi thư mục"
35465 #. For the first occurrence,
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35471 msgid "Processing..."
35472 msgstr "Đang xử lý..."
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35477 msgid "Professional"
35478 msgstr "Cán bộ chuyên trách"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35483 msgid "Profile MARC fields: "
35484 msgstr "Trường MARC trong mẫu: "
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35489 msgid "Profile SQL fields: "
35490 msgstr "Trường mẫu SQL: "
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35495 msgid "Profile description: "
35496 msgstr "Thông tin mô tả: "
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35501 msgid "Profile name: "
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35507 msgid "Profile settings"
35508 msgstr "Thiết lập mẫu in"
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35513 msgid "Profile type: "
35514 msgstr "Kiểu mẫu CSV: "
35516 #. For the first occurrence,
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35521 msgid "Profile unassigned %s "
35522 msgstr "Chưa được khai báo %s "
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35532 msgid "Programmed texts"
35533 msgstr "Tài liệu lập trình"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35538 msgstr "Nhóm thư viện"
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35542 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
35556 msgid "Public list:"
35557 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
35564 msgid "Public lists"
35565 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng"
35567 #. For the first occurrence,
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35571 msgid "Public lists:"
35572 msgstr "Giá sách ảo cộng đồng:"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35579 msgid "Public note"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35588 msgid "Public note:"
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35593 msgid "Public notes"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35604 msgid "Publication date"
35605 msgstr "Ngày xuất bản"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35609 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35610 msgstr "Năm xuất bản (yyyy)"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35614 msgid "Publication date: "
35615 msgstr "Ngày đăng tin: "
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35619 msgid "Publication details"
35620 msgstr "Thông tin chi tiết"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35625 msgid "Publication place:"
35626 msgstr "Nơi xuất bản:"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35631 msgid "Publication year"
35632 msgstr "Năm xuất bản"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35638 msgid "Publication year:"
35639 msgstr "Năm xuất bản:"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35644 msgid "Publication year: "
35645 msgstr "Năm xuất bản: "
35647 #. %1$s: publicationyear
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35650 msgid "Publication year: %s"
35651 msgstr "Năm xuất bản: %s"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35656 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35657 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Mới - Cũ"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35662 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35663 msgstr "Xuất bản/Phát hành: Cũ - Mới"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35668 msgid "Published by:"
35669 msgstr "Nhà xuất bản:"
35671 #. For the first occurrence,
35672 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35673 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35674 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35676 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35677 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35679 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35680 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35685 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35686 msgstr "Nhà xuất bản: %s %s vào %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35690 msgid "Published date"
35691 msgstr "Ngày phát hành"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35696 msgid "Published on"
35697 msgstr "Ngày phát hành"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35711 msgstr "Nhà xuất bản"
35713 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35717 msgid "Publisher :%s%s "
35718 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s "
35720 #. %1$s: order.publishercode
35722 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35725 msgid "Publisher :%s%s %s "
35726 msgstr "Nhà xuất bản :%s%s %s "
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35730 msgid "Publisher location"
35731 msgstr "Nơi xuất bản"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35744 msgstr "Nhà xuất bản:"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35749 msgid "Publisher: "
35750 msgstr "Nhà xuất bản: "
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35755 msgid "Publisher: %s"
35756 msgstr "Nhà xuất bản: %s"
35758 #. %1$s: loop_order.publishercode
35760 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35763 msgid "Publisher:%s%s %s "
35764 msgstr "Nhà xuất bản:%s%s %s "
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35769 msgid "Pull this many items"
35770 msgstr "Số bản đặt mượn"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35775 msgstr "Đề xuất mua"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35780 msgid "Purchase suggestions"
35781 msgstr "Purchase suggestions"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35792 msgid "Quality assurance manager:"
35793 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35797 msgid "Quality assurance team:"
35798 msgstr "10 Quality assurance target(s)"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35810 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35811 msgstr "Số lượng đặt mua phải khác '0'"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35815 msgid "Quantity received"
35816 msgstr "Số lượng nhận"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35820 msgid "Quantity received: "
35821 msgstr "Số lượng nhận: "
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35825 msgid "Quantity search"
35826 msgstr "Tìm kiếm số lượng"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35830 msgid "Quantity to receive: "
35831 msgstr "Số lượng đặt: "
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35838 msgstr "Số lượng: "
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35855 msgid "Quick spine label creator"
35856 msgstr "Tạo nhanh nhãn gáy"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35862 msgid "Quote editor"
35863 msgstr "Chỉnh sửa trích dẫn trên OPAC"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35867 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35868 msgstr "Cho phép thủ thư tạo các trích dẫn, thông báo nhanh trên OPAC"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35872 msgid "Quote uploader"
35873 msgstr "Nhập trích dẫn"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35877 msgid "Réinitialiser"
35878 msgstr "Réinitialiser"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35892 msgid "RRP tax exc."
35893 msgstr "Giá trước thuế"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35898 msgid "RRP tax inc."
35899 msgstr "Giá sau thuế"
35901 #. %1$s: heading | html
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35909 msgid "Rachel Dustin"
35910 msgstr "Rachel Dustin"
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35914 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35915 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35919 msgid "Rafal Kopaczka"
35920 msgstr "Rafal Kopaczka"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35931 msgid "Rank (display order): "
35932 msgstr "Số thứ tự (hiển thị theo thứ tự): "
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35936 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35937 msgstr "Thứ tự/Số biểu ghi"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35952 msgid "Raw (any): "
35953 msgstr "Raw (Bất kỳ): "
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35963 msgid "Reason for suggestion: "
35964 msgstr "Lý do đề xuất: "
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35968 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35969 msgstr "Lý do chấp nhận hoặc từ chối đề xuất mua của bạn đọc"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35980 msgid "Receive a new shipment"
35981 msgstr "Nhận lô hàng mới"
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35985 msgid "Receive date"
35989 #. %2$s: IF ( invoice )
35992 #. %5$s: ordernumber
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35995 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35996 msgstr "Nhận tài liệu của: %s %s[%s] %s (Đơn hàng số %s)"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36000 msgid "Receive shipment"
36001 msgstr "Nhận đơn hàng"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36005 msgid "Receive shipment from vendor "
36006 msgstr "Nhận tài liệu từ nhà cung cấp: "
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36010 msgid "Receive shipments"
36011 msgstr "Nhận đơn hàng"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36031 msgid "Received biblios"
36032 msgstr "Số biểu ghi nhận"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36036 msgid "Received by:"
36037 msgstr "Người nhận:"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36043 msgid "Received issues"
36044 msgstr "Kỳ nhận về"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36048 msgid "Received issues:"
36049 msgstr "Kỳ đã nhận:"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36053 msgid "Received items"
36054 msgstr "Số tài liệu nhận"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36059 msgid "Received on"
36060 msgstr "Ngày nhận hàng"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36066 msgid "Received with thanks from %s %s "
36067 msgstr "Bạn đọc thanh toán: %s %s "
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36071 msgid "Receives claims for late issues"
36072 msgstr "Kỳ nhận về"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36076 msgid "Receives claims for late orders"
36077 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36081 msgid "Receives overdue notices: "
36082 msgstr "Thông báo quá hạn: "
36084 #. INPUT type=submit
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36091 msgid "Recipients:"
36092 msgstr "Bạn đọc nhận:"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36101 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36102 msgstr "Biểu ghi lỗi_Không phù hợp quy tắc kiểm tra."
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
36106 msgid "Record matching rule:"
36107 msgstr "Quy tắc kiểm tra:"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36114 msgid "Record matching rules"
36115 msgstr "Quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36120 msgid "Record number list (one per line): "
36121 msgstr "Danh sách thẻ bạn đọc (Mỗi thẻ 1 dòng): "
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36127 msgid "Record type"
36128 msgstr "Kiểu biểu ghi"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
36132 msgid "Record type:"
36133 msgstr "Kiểu biểu ghi:"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36138 msgid "Record type: "
36139 msgstr "Kiểu biểu ghi: "
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36148 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36149 msgstr "Ô màu đỏ có nghĩa là tài liệu không được phép vận chuyển."
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36158 msgid "Refine results"
36159 msgstr "Bộ lọc dữ liệu"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36163 msgid "Refine results:"
36164 msgstr "Bộ lọc dữ liệu:"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36168 msgid "Refine your search"
36169 msgstr "Giới hạn kết quả tìm kiếm"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36174 msgstr "Trả lại tiền"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36185 msgid "Registration date"
36186 msgstr "Ngày đăng ký"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36191 msgid "Registration date: "
36192 msgstr "Ngày đăng ký: "
36194 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36197 msgid "Registration date: %s"
36198 msgstr "Ngày đăng ký: %s"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36202 msgid "Regula Sebastiao"
36203 msgstr "Regula Sebastiao"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36207 msgid "Regular print"
36210 #. For the first occurrence,
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36230 msgstr "Bị từ chối"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36234 msgid "Rejected tags"
36235 msgstr "Từ khóa bị từ chối"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36239 msgid "Relationship"
36240 msgstr "Mối liên hệ"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36244 msgid "Relationship information"
36245 msgstr "Thông tin liên quan"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36249 msgid "Relationship: "
36250 msgstr "Mối quan hệ: "
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36255 msgid "Relatives' checkouts"
36256 msgstr "Ghi mượn của bạn đọc bảo lãnh"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36260 msgid "Release maintainers:"
36261 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36265 msgid "Release manager:"
36266 msgstr "(Quản lý phát hành)"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36271 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm theo"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36275 msgid "Remember for next check in:"
36276 msgstr "Ghi nhớ cho lần ghi trả tiếp theo:"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36281 msgid "Remember for session:"
36282 msgstr "Lưu phiên làm việc:"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36286 msgid "Reminder Date"
36287 msgstr "Ngày thông báo lại"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36293 msgstr "Nhắc nhở: "
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36297 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36298 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36303 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36304 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36309 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36310 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36314 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36315 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36319 msgid "Remote image"
36320 msgstr "Hình ảnh khác"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36324 msgid "Remote image:"
36325 msgstr "Hình ảnh khác:"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36329 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36354 msgid "Remove duplicates"
36355 msgstr "Xóa tài liệu trùng"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36359 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36360 msgstr "Loại bỏ phương diện [% facet.facet_link_value | html %]"
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36365 msgid "Remove item from collection"
36366 msgstr "Loại bỏ tài liệu từ bộ sưu tập"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36371 msgid "Remove item(s)"
36372 msgstr "Xóa tài liệu"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36376 msgid "Remove non-local items"
36377 msgstr "Không xuất các bản tài liệu của thư viện khác"
36379 #. INPUT type=button
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36381 msgid "Remove owner"
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36386 msgid "Remove restriction?"
36387 msgstr "Hủy hạn chế?"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
36392 msgid "Remove selected"
36395 #. INPUT type=submit
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36397 msgid "Remove selected patrons"
36398 msgstr "Loại bỏ bạn đọc được lựa chọn"
36400 #. INPUT type=submit
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36403 msgstr "Bỏ từ khóa"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36409 msgid "Remove this match check"
36410 msgstr "Loại bỏ quy tắc kiểm soát biểu ghi"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36416 msgid "Remove this match point"
36417 msgstr "Loại bỏ điểm kiểm soát"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36443 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36447 msgstr "Gia hạn ÂPĐK số %s"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36452 msgstr "Gia hạn tất cả"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36457 msgid "Renew failed:"
36458 msgstr "Gia hạn bị lỗi"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36462 msgid "Renew or check in selected items"
36463 msgstr "Gia hạn hoặc ghi trả"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36468 msgid "Renew patron"
36469 msgstr "Gia hạn tài khoản"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36473 msgid "Renew this subscription"
36474 msgstr "gia hạn cho ấn phẩm định kỳ này"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36483 msgid "Renewal due date:"
36484 msgstr "Gia hạn đến ngày:"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36488 msgid "Renewal period"
36489 msgstr "Thời gian gia hạn"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36493 msgid "Renewals allowed (count)"
36494 msgstr "Số lần gia hạn"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36504 msgstr "Được gia hạn "
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36509 msgid "Renewed, due:"
36510 msgstr "Được gia hạn "
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36514 msgid "Rental charge"
36515 msgstr "Phí mượn tài liệu"
36517 #. %1$s: RENTALCHARGE
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36520 msgid "Rental charge for this item: %s"
36521 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36525 msgid "Rental charge:"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36530 msgid "Rental charge: "
36531 msgstr "Phí mượn tài liệu: "
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36535 msgid "Rental discount (%%)"
36536 msgstr "Giảm phí mượn (%%)"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36553 msgid "Reopen this basket"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36558 msgid "Reopen this basket group"
36559 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng này"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36569 msgstr "Giá thay thế"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36576 msgid "Repeat this Tag"
36577 msgstr "Lặp lại trường"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36591 msgid "Repeatable: "
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36596 msgid "Replace all patron attributes"
36597 msgstr "Thay thế tất cả thuộc tính bạn đọc"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36601 msgid "Replace existing covers"
36602 msgstr "Thay thế ảnh bìa hiện tại"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36606 msgid "Replace only included patron attributes"
36607 msgstr "Chỉ thay thế các thuộc tính bạn đọc"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36611 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36612 msgstr "Thay thế qua Z39.50"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36618 msgid "Replacement cost: "
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36623 msgid "Replacement price"
36624 msgstr "Giá thay thế"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36628 msgid "Replacement price:"
36629 msgstr "Giá thay thế:"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36633 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36636 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36640 msgstr "Báo cáo %s"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36645 msgid "Report Plugins"
36646 msgstr "Báo cáo đính kèm"
36648 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36649 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36650 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36651 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36652 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36653 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36657 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36663 msgid "Report group:"
36664 msgstr "Nhóm báo cáo:"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36673 msgid "Report is public:"
36674 msgstr "Báo cáo công khai:"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36678 msgid "Report name"
36679 msgstr "Tên báo cáo"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36683 msgid "Report name:"
36684 msgstr "Tên báo cáo:"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36689 msgid "Report name: "
36690 msgstr "Tên báo cáo: "
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36694 msgid "Report subgroup:"
36695 msgstr "Nhóm báo cáo phụ:"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36700 msgstr "Loại báo cáo:"
36702 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36705 msgid "Reported on %s"
36706 msgstr "Thống kê vào ngày %s"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36736 msgid "Reports Dictionary"
36737 msgstr "Từ điển báo cáo"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36742 msgid "Reports dictionary"
36743 msgstr "Từ điển báo cáo"
36745 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36746 #. %2$s: mainloo.branchname
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36750 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36751 msgstr "Thống kê theo kiểu tài liệu %s tại thư viện %s%s"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36755 msgid "Reports tables"
36756 msgstr "Tên báo cáo"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36904 msgid "Required field"
36905 msgstr "Thông tin bắt buộc"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36909 msgid "Required fields cannot be cleared"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36914 msgid "Required match checks"
36915 msgstr "Kiểm tra sự phù hợp bắt buộc"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36919 msgid "Required module missing"
36920 msgstr "Required module missing"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36924 msgid "Requires override of hold policy"
36925 msgstr "Yêu cầu ghi đè lên chính sách đặt mượn"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36929 msgid "Reserve cancelled"
36930 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36934 msgid "Reserve found"
36935 msgstr "Tài liệu đang bận"
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36940 msgstr "Nhập tài liệu"
36942 #. INPUT type=reset
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36954 msgid "Reset filter"
36955 msgstr "thiết lập lại"
36957 #. INPUT type=submit name=submit
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36965 msgstr "Hạn chế bạn đọc"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36969 msgid "Restrict access to: "
36970 msgstr "Giới hạn truy cập: "
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36979 msgstr "Bị khóa tài khoản"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36983 msgid "Restricted [until] flag"
36984 msgstr "Bị hạn chế [until] flag"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36988 msgid "Restricted:"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36993 msgid "Restriction overridden temporarily"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36998 msgid "Restriction overridden temporarily."
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37021 msgstr "Hiển thị kết quả từ "
37025 #. %3$s: IF ( total )
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37030 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37031 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s %s trong tổng số %skết quả tìm kiếm%s"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37038 msgid "Results %s to %s of %s"
37039 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả tìm kiếm"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37046 msgid "Results %s to %s of %s "
37047 msgstr "Hiển thị kết quả từ %s tới %s trong số %skết quả "
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37051 msgid "Results for Authority Records"
37052 msgstr "Kết quả tìm kiếm dữ liệu kiểm soát"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
37056 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37061 msgid "Results per page :"
37062 msgstr "Kết quả hiển thị :"
37064 #. INPUT type=submit
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
37067 msgid "Resume all suspended holds"
37068 msgstr "Khôi phục tất cả"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37072 msgid "Return date"
37073 msgstr "Ngày ghi trả"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37078 msgid "Return policy"
37079 msgstr "Chính sách trả tài liệu"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37084 msgid "Return to batch item deletion"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37089 msgid "Return to batch item modification"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37094 msgid "Return to issuing rules"
37095 msgstr "Quay lại chính sách lưu thông"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37099 msgid "Return to items search fields overview page"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37104 msgid "Return to patron detail"
37105 msgstr "Xem chi tiết bạn đọc"
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
37109 msgid "Return to previous page"
37110 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37114 msgid "Return to results"
37115 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37123 msgid "Return to rotating collections home"
37124 msgstr "Trang chủ BST luân phiên"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37128 msgid "Return to sets management"
37129 msgstr "Quay lại giao diện quản lý các bộ OAI"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37133 msgid "Return to spine label printer"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37139 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37144 msgid "Return to the basket without making a new order."
37145 msgstr "Không tạo đơn hàng mới và quay lại giỏ đặt hàng."
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37149 msgid "Return to tools"
37150 msgstr "Quay lại công cụ bổ trợ̣"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37154 msgid "Return to: "
37155 msgstr "Quay lại: "
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37159 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37165 msgstr "Ngày ghi trả"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37174 msgid "Revert waiting status"
37175 msgstr "Tiếp tục chờ"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37186 msgstr "Người duyệt"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37191 msgstr "Bài phê bình"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37195 msgid "Ricardo Dias Marques"
37196 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37200 msgid "Richard Anderson"
37201 msgstr "Richard Anderson"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37205 msgid "Rick Welykochy"
37206 msgstr "Rick Welykochy"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37210 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37211 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37215 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37216 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37220 msgid "Robert Williams"
37221 msgstr "Robert Williams"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37225 msgid "Robin Sheat"
37226 msgstr "Robin Sheat"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37230 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37235 msgid "Rochelle Healy"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37241 msgstr "Roger Buck"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37245 msgid "Rolando Isidoro"
37246 msgstr "Rolando Isidoro"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37250 msgid "Rollover at:"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37260 msgid "Română (Romanian)"
37261 msgstr "Română (Romanian)"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37266 msgstr "Roman Amor"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37270 msgid "Romina Racca"
37271 msgstr "Romina Racca"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37275 msgid "Ron Wickersham"
37276 msgstr "Ron Wickersham"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37285 msgid "Rotating collections"
37286 msgstr "Bộ sưu tập luân phiên"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37292 msgstr "Danh sách nhận"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37297 msgid "Routing list"
37298 msgstr "Danh sách nhận"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37303 msgid "Routing lists"
37304 msgstr "Danh sách ÂPĐK"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37309 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK:"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37323 msgid "Rows per page: "
37324 msgstr "Số hàng mỗi trang: "
37326 #. %1$s: IF ( branch )
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37332 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37334 "Chính sách xử lý ghi mượn quá hạn của thư viện: %s%s%s tất cả thư viện %s"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37339 msgstr "Chạy báo cáo"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37344 msgstr "Chạy báo cáo"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37348 msgid "Run report "
37349 msgstr "Chạy báo cáo "
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37353 msgid "Run reports"
37354 msgstr "Chạy báo cáo"
37356 #. INPUT type=submit
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37358 msgid "Run the report"
37359 msgstr "Chạy báo cáo"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37363 msgid "Run this report"
37364 msgstr "Chạy báo cáo"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37369 msgstr "Chạy công cụ"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37373 msgid "Russel Garlick"
37374 msgstr "Russel Garlick"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37378 msgid "Ryan Higgins"
37379 msgstr "Ryan Higgins"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37383 msgid "SAN-Ouest Provence"
37384 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37388 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37389 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37398 msgid "SIP media type: "
37399 msgstr "Kiểu đa phương tiền SIP: "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37408 msgid "SMS Messaging"
37409 msgstr "Tin nhắn SMS"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37413 msgid "SMS alert number"
37414 msgstr "Số tin nhắn:"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37419 msgid "SMS number:"
37420 msgstr "Số tin nhắn:"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37437 msgid "SRU Search fields mapping: "
37438 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37442 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37443 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37453 msgstr "Lời mở đầu"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37457 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37458 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37462 msgid "Sam Sanders"
37463 msgstr "Sam Sanders"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37467 msgid "Samuel Crosby"
37468 msgstr "Samuel Crosby"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37478 msgstr "Được đáp ứng "
37480 #. For the first occurrence,
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37495 #. INPUT type=submit
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37575 #. INPUT type=button
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37577 msgid "Save Changes"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37582 msgid "Save Record"
37583 msgstr "Tải dữ liệu biểu ghi"
37585 #. For the first occurrence,
37586 #. %1$s: TAB.tab_title
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37590 msgid "Save all %s preferences"
37591 msgstr "Lưu toàn bộ %s thông số "
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37595 msgid "Save and continue editing"
37596 msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37600 msgid "Save and edit items"
37601 msgstr "Lưu và sửa tài liệu"
37603 #. INPUT type=submit name=ok
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37605 msgid "Save and preview routing slip"
37606 msgstr "Lưu và xem trước danh sách"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37610 msgid "Save and view record"
37611 msgstr "Lưu và hiển thị biểu ghi"
37613 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37616 msgid "Save anyway"
37617 msgstr "Đồng ý lưu"
37619 #. INPUT type=button
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37621 msgid "Save as new pattern"
37622 msgstr "Lưu mẫu mới"
37624 #. INPUT type=submit
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37635 msgid "Save changes"
37638 #. INPUT type=submit name=submit
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37640 msgid "Save compound"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37645 msgid "Save configuration"
37646 msgstr "Lưu thiết lập"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37650 msgid "Save quotes"
37651 msgstr "Lưu trích dẫn"
37653 #. INPUT type=submit name=submit
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37657 msgid "Save report"
37658 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
37660 #. INPUT type=submit
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37662 msgid "Save subscription"
37665 #. INPUT type=submit
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37667 msgid "Save subscription history"
37668 msgstr "Lưu ÂPĐK thư viện có"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37672 msgid "Save your custom report"
37673 msgstr "Lưu tùy chỉnh báo cáo của bạn"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37678 msgid "Saved preference %s"
37679 msgstr "Các thông số được lưu lại"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37683 msgid "Saved report results"
37684 msgstr "Danh sách các báo cáo được lưu lại"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37693 msgid "Saved reports"
37694 msgstr "Báo cáo được lưu lại"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37698 msgid "Saved reports page"
37699 msgstr "Danh sách báo cáo được lưu"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37703 msgid "Saved results"
37704 msgstr "Kết quả được lưu"
37706 #. For the first occurrence,
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37711 msgstr "Đang lưu lại..."
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37715 msgid "Savitra Sirohi"
37716 msgstr "Savitra Sirohi"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37720 msgid "Scan Index for: "
37721 msgstr "Quét chỉ mục cho: "
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37729 msgid "Scan a barcode to check in:"
37730 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37734 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37735 msgstr "Nhập số thẻ bạn đọc để bắt đầu. "
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37739 msgid "Scan index:"
37740 msgstr "Quét chỉ mục:"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37744 msgid "Scan indexes"
37745 msgstr "Quét chỉ mục"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37750 msgstr "Lập lịch báo cáo"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37754 msgid "Schedule tasks to run"
37755 msgstr "Thiết lập thời gian tự động gửi các báo cáo mặc định"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37759 msgid "Schedule this report to run using the: "
37760 msgstr "Đặt lịch chạy báo cáo tự động từ: "
37762 #. For the first occurrence,
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37765 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37770 msgid "Scheduler tool"
37771 msgstr "Công cụ 'Lập lịch báo cáo'"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37787 msgid "Sean Hamlin"
37790 #. INPUT type=submit
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37840 msgid "Search ISSN"
37841 msgstr "Tìm theo số ISSN"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37845 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37846 msgstr "Tìm máy chủ Z39.50"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37850 msgid "Search all headings"
37851 msgstr "Tìm kiếm tất cả đề mục"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37855 msgid "Search between two dates"
37856 msgstr "Tìm kiếm dữ liệu"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37860 msgid "Search by contract name or/and description:"
37861 msgstr "Tìm kiếm theo tên hợp đồng hoặc nội dung:"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37865 msgid "Search by patron category name:"
37866 msgstr "Nhập kiểu bạn đọc:"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37870 msgid "Search call number:"
37871 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37876 msgid "Search callnumber"
37877 msgstr "Tìm theo ký hiệu phân loại"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37881 msgid "Search cities"
37882 msgstr "Tìm địa chỉ bạn đọc"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37886 msgid "Search contracts"
37887 msgstr "Tìm hợp đồng"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37891 msgid "Search currencies"
37892 msgstr "Tìm đơn vị tiền tệ"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37896 msgid "Search existing notices:"
37897 msgstr "Tìm kiếm thông báo:"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37901 msgid "Search existing records"
37902 msgstr "Tìm kiếm tài liệu"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37906 msgid "Search expiration date"
37907 msgstr "Tìm theo ngày hết hạn"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37912 msgid "Search fields:"
37913 msgstr "Tìm kiếm theo trường:"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37917 msgid "Search filters"
37918 msgstr "Bộ lọc tìm kiếm"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37922 msgid "Search for "
37923 msgstr "Thông tin tìm kiếm "
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37927 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37928 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37932 msgid "Search for a vendor"
37933 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37937 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37938 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để nhận đơn hàng"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37942 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37943 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp để chuyển đơn hàng tới"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37947 msgid "Search for another record"
37948 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
37950 #. %1$s: IF ( batch_id )
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37955 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37956 msgstr "Tìm kiếm tài liệu %s thêm vào lô nhãn gáy số %s %s "
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37960 msgid "Search for patron"
37961 msgstr "Tìm bạn đọc"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37965 msgid "Search for record"
37966 msgstr "Tìm kiếm tài liệu mới"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37970 msgid "Search for tag:"
37971 msgstr "Tìm kiếm trường:"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37976 msgid "Search for this Author"
37977 msgstr "Tìm kiếm theo tác giả"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37981 msgid "Search funds"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37986 msgid "Search funds:"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37992 msgid "Search history"
37993 msgstr "Lịch sử tìm kiếm"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37997 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37999 "Tìm kiếm trong lịch ngày bạn muốn thiết lập làm ngày nghỉ hoặc chỉnh sửa"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38005 msgid "Search index: "
38006 msgstr "Chỉ mục tìm kiếm: "
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38011 msgid "Search library"
38012 msgstr "Tìm theo thư viện"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38017 msgid "Search location"
38018 msgstr "Tìm kiếm kho tài liệu"
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38022 msgid "Search main heading"
38023 msgstr "Tìm đề mục chính"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38028 msgid "Search notes"
38029 msgstr "Tìm theo ghi chú"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38033 msgid "Search notices"
38034 msgstr "Tìm thông báo"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38039 msgstr "Tìm kiếm theo"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38043 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38044 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value %]"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38048 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38049 msgstr "Tìm kiếm [% subfiel.marc_value |html %]"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38053 msgid "Search options"
38054 msgstr "Tùy chọn tìm kiếm"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38058 msgid "Search orders"
38059 msgstr "Tìm kiếm đơn hàng"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38063 msgid "Search orders:"
38064 msgstr "Tìm đơn hàng:"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38068 msgid "Search patron categories"
38069 msgstr "Tìm kiểu bạn đọc"
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
38074 msgid "Search patrons"
38075 msgstr "Tìm bạn đọc"
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38079 msgid "Search printers"
38080 msgstr "Tìm máy in"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38086 msgid "Search results"
38087 msgstr "Kết quả tìm kiếm"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38094 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38095 msgstr "Hiển thị từ %s tới %s trong tổng số %skết quả được tìm thấy."
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38099 msgid "Search stop words"
38100 msgstr "Tìm từ khóa"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
38104 msgid "Search string matches: "
38105 msgstr "Tìm chuỗi ký tự: "
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38111 msgid "Search subscriptions"
38112 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38117 msgid "Search subscriptions:"
38118 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK:"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38122 msgid "Search suggestions"
38123 msgstr "Tìm đề xuất mua"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38127 msgid "Search system preferences"
38128 msgstr "Tìm tham số hệ thống"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38134 msgid "Search targets "
38135 msgstr "Danh sách máy chủ tìm kiếm "
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38140 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38162 msgid "Search the catalog"
38163 msgstr "Tìm tài liệu"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38167 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38168 msgstr "Tìm kiếm tài liệu:"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38173 msgid "Search title"
38174 msgstr "Tìm theo nhan đề"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38178 msgid "Search to hold"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38184 msgid "Search type:"
38185 msgstr "Kiểu tìm kiếm:"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38189 msgid "Search value: "
38190 msgstr "Giá trị tìm kiếm: "
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38194 msgid "Search vendors:"
38195 msgstr "Tìm nhà cung cấp:"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38199 msgid "Search was: "
38200 msgstr "Thông tin tìm kiếm: "
38202 #. For the first occurrence,
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38214 msgid "Searchable: "
38215 msgstr "Tìm kiếm: "
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38221 msgstr "TÌM KIẾM"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38230 msgid "Sebastiaan Durand"
38231 msgstr "Sebastiaan Durand"
38233 #. For the first occurrence,
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38243 msgid "Secondary email"
38244 msgstr "Thư điện tử phụ"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38249 msgid "Secondary email: "
38250 msgstr "Thư điện tử 2: "
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38255 msgid "Secondary phone"
38256 msgstr "Điện thoại phụ"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38261 msgid "Secondary phone: "
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38268 msgid "Seconds (default)"
38269 msgstr "Giây (mặc định)"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38280 msgstr "Thành phần:"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38284 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38285 msgstr "Xem tất cả các kỳ ÂPĐK đính kèm với bản ghi này"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38289 msgid "See basket information"
38290 msgstr "Xem thông tin đơn hàng"
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38294 msgid "See invoice information"
38295 msgstr "Xem thông tin hóa đơn"
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38299 msgid "See online help for advanced options"
38301 "Bạn có thể đưa thêm các ký tự vào nhãn gáy bằng cách đưa nội dung vào trong "
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38333 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38334 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38336 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu giá trị định trước được sử dụng trên tất cả "
38337 "thư viện trên hệ thống hoặc lựa chọn thư viện bạn muốn sử dụng giá trị định "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38343 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38344 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38346 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu thuộc tính này được áp dụng trên mọi thư viện "
38347 "hoặc bạn hãy lựa chọn thư viện sử dụng thuộc tính này."
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38351 msgid "Select CSV profile:"
38352 msgstr "Chọn mẫu CSV:"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38356 msgid "Select MARC framework:"
38357 msgstr "Khổ mẫu biên mục:"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38362 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38363 "each valid record staged for later import into the catalog."
38365 "Chọn tệp tin MARC để duyệt trước khi nhập vào cơ sở dữ liệu. Các biểu ghi sẽ "
38366 "được phân tích cú pháp và sau này các biểu ghi phù hợp sẽ được nhập vào cơ "
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38371 msgid "Select a borrower category"
38372 msgstr "Chọn kiểu bạn đọc"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38376 msgid "Select a budget"
38377 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38381 msgid "Select a category type"
38382 msgstr "Lựa chọn đơn vị quản lý"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38386 msgid "Select a department"
38387 msgstr "Chọn đơn vị"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38391 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38392 msgstr "Chọn tệp tin để nhập bạn đọc"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38398 msgid "Select a fund"
38399 msgstr "Chọn quỹ thanh toán"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38405 msgid "Select a layout to be applied: "
38406 msgstr "Chọn nội dung nhãn: "
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38410 msgid "Select a library"
38411 msgstr "Chọn thư viện"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38415 msgid "Select a library :"
38416 msgstr "Lựa chọn thư viện :"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38421 msgid "Select a library : "
38422 msgstr "Lựa chọn thư viện : "
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38428 msgid "Select a library:"
38429 msgstr "Lựa chọn thư viện:"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38434 msgid "Select a template"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38441 msgid "Select a template to be applied: "
38442 msgstr "Chọn hình thức nhãn: "
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38472 msgstr "Chọn tất cả"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38477 msgid "Select all sample data"
38478 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38482 msgid "Select an authority framework"
38483 msgstr "Lựa chọn khung mẫu biểu ghi nhất quán"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38487 msgid "Select an existing list"
38488 msgstr "Chọn giá sách ảo hiện tại"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38493 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38494 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38496 "Chọn tệp tin hình ảnh hoặc tệp tin Zip để tải lên. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ "
38497 "các định dạng: GIF, JPEG, PNG, và XPM."
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38501 msgid "Select day: "
38502 msgstr "Chọn ngày: "
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38506 msgid "Select download format: "
38507 msgstr "Chọn định dạng tải về: "
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38511 msgid "Select items you want to check"
38512 msgstr "Thông tin tài kiệu kiểm kê"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38516 msgid "Select local databases"
38517 msgstr "Chọn sơ sở dữ liệu nội bộ"
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38521 msgid "Select month:"
38522 msgstr "Chọn tháng:"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38526 msgid "Select none to see all libraries"
38527 msgstr "Nếu bạn không chọn thư viện hệ thống sẽ thống kê tất cả thư viện"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38531 msgid "Select note"
38532 msgstr "Chọn ghi chú"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38536 msgid "Select notice:"
38537 msgstr "Chọn thông báo:"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38541 msgid "Select one or more images to delete. "
38542 msgstr "Chọn một hoặc nhiều hình ảnh để xóa bỏ. "
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38546 msgid "Select planning type:"
38547 msgstr "Lựa chọn kiểu kế hoạch:"
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38552 msgid "Select records to export "
38553 msgstr "Chọn biểu ghi kết xuất "
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38557 msgid "Select remote databases"
38558 msgstr "Chọn cơ sở dữ liệu ngoài"
38560 #. For the first occurrence,
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38568 msgid "Select searches to: "
38569 msgstr "Chọn nhan đề để: "
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38573 msgid "Select table "
38574 msgstr "Chọn bảng "
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38578 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38579 msgstr "Chọn biểu ghi thư mục để chuyển bản tài liệu tới"
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38583 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38584 msgstr "Chọn số biểu ghi thư mục để tài liệu liên kết tới"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38588 msgid "Select the file to import: "
38589 msgstr "Chọn tệp tin: "
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38593 msgid "Select the file to stage: "
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38602 msgid "Select the file to upload: "
38603 msgstr "Chọn tệp tin tải lên: "
38605 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38608 msgid "Select the host item to link%s to "
38609 msgstr "Chọn tài liệu chủ để liên kết%s tới biểu ghi "
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38613 msgid "Select to display or not:"
38614 msgstr "Lựa chọn để hiển thị hoặc không:"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38618 msgid "Select to import"
38619 msgstr "Chọn để nhập dữ liệu"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38623 msgid "Select without holds"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38628 msgid "Select without items"
38629 msgstr "ISO2709 không kèm tài liệu"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38633 msgid "Select your MARC flavor"
38634 msgstr "Select your MARC flavor"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38644 msgid "Selected items :"
38645 msgstr "Chọn tài liệu để :"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38649 msgid "Selecting Default Settings"
38650 msgstr "Selecting Default Settings"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38655 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38656 "new issue is received."
38658 "Lựa chọn thông báo gửi tới bạn đọc khi kỳ mới của ÂPĐK được nhận về thư viện."
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38662 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38675 msgid "Semi-colon (;)"
38676 msgstr "Chấm phẩy (;)"
38678 #. INPUT type=submit
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38686 #. INPUT type=submit
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38694 msgstr "Gửi giá sách ảo"
38696 #. INPUT type=submit name=submit
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38698 msgid "Send notification"
38699 msgstr "Gửi thông báo"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38708 msgid "Sending your cart"
38709 msgstr "Gửi giỏ tài liệu của bạn"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38713 msgid "Sending your list"
38714 msgstr "Gửi giá sách ảo của bạn"
38716 #. For the first occurrence,
38717 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38721 msgid "Sent notices for %s"
38722 msgstr "Thông báo của bạn đọc %s"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38731 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38737 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38738 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38744 msgid "Separator must be / in field %s"
38745 msgstr "Dấu phân cách trong trường thông tin phải là / "
38747 #. For the first occurrence,
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38757 msgid "Serge Renaux"
38758 msgstr "Serge Renaux"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38762 msgid "Serhij Dubyk"
38763 msgstr "Serhij Dubyk"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38772 msgid "Serial collection"
38773 msgstr "Bộ sưu tập APĐK"
38775 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38778 msgid "Serial collection #%s"
38779 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK số %s"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38783 msgid "Serial collection information for "
38784 msgstr "Thông tin bộ sưu tập ÂPĐK "
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38788 msgid "Serial edition "
38789 msgstr "Kỳ phát hành của ÂPĐK "
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38793 msgid "Serial enumeration:"
38794 msgstr "Kỳ ấn phẩm định kỳ:"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38798 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38799 msgstr "Serial enumeraton/chronology"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38803 msgid "Serial number:"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38808 msgid "Serial receipt creates an item record."
38809 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38813 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38814 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK."
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38818 msgid "Serial receive"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38823 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38824 msgstr "Ấn phẩm định kỳ: Tìm kiếm nhà cung cấp "
38826 #. For the first occurrence,
38827 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38831 msgid "Serial: %s "
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38856 msgstr "Ấn phẩm định kỳ"
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38861 msgid "Serials (routing list)"
38862 msgstr "Danh sách nhận ÂPĐK"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38866 msgid "Serials planning"
38867 msgstr "Lịch phát hành và số lượng ấn phẩm định kỳg"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38872 msgid "Serials subscriptions"
38873 msgstr "Báo cáo phân hệ ÂPĐK"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38878 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38879 msgstr "Ấn phẩm định kỳ (Tìm thấy %s kết quả)"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38891 msgid "Series title"
38892 msgstr "Nhan đề tùng thư"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38900 msgstr "Tùng thư: "
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38912 msgid "Server information"
38913 msgstr "Server information"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38917 msgid "Server name: "
38918 msgstr "Tên máy in: "
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38922 msgid "Session timed out, please log in again"
38923 msgstr "Phiên đăng nhập quá hạn, hãy đăng nhập lại"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38927 msgid "Session timed out."
38928 msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38932 msgid "Set all funds to zero"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38939 msgid "Set back to"
38940 msgstr "Thiết lập lại"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38944 msgid "Set due date to expiry:"
38945 msgstr "Thiết lập ngày hết hạn:"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38949 msgid "Set inventory date to:"
38950 msgstr "Ngày kiểm kê kho:"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38958 msgid "Set library"
38959 msgstr "Chọn thư viện"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38963 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38965 "Thiết lập các chính sách thông báo quá hạn của thư viện đối với các ghi mượn "
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38971 msgid "Set permissions"
38972 msgstr "Phân quyền người dùng"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38978 msgid "Set permissions for %s, %s"
38979 msgstr "Phân quyền cho bạn đọc %s, %s"
38981 #. INPUT type=submit name=submit
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38986 msgstr "Thiết lập trạng thái"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38990 msgid "Set to lowest priority"
38991 msgstr "Thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
38993 #. INPUT type=button
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38995 msgid "Set to patron"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
39005 msgid "Shari Perkins"
39006 msgstr "Shari Perkins"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39010 msgid "Sharon Moreland"
39011 msgstr "Sharon Moreland"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39024 msgstr "Dấu thăng (#)"
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
39028 msgid "Shaun Evans"
39029 msgstr "Shaun Evans"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39033 msgid "Shelving control number"
39034 msgstr "Số điều khiển giá sách"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39047 msgid "Shelving location"
39048 msgstr "Kho tài liệu"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39052 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39053 msgstr "Kho tài liệu (items.location): "
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39057 msgid "Shelving location selected: "
39058 msgstr "Chọn kho tài liệu: "
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39062 msgid "Shelving location:"
39063 msgstr "Kho tài liệu:"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39067 msgid "Shipment cost"
39068 msgstr "Phí vận chuyển"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39072 msgid "Shipment cost:"
39073 msgstr "Phí vận chuyển:"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39080 msgid "Shipment date"
39081 msgstr "Ngày giao hàng"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39085 msgid "Shipment date reverse"
39086 msgstr "Ngày giao hàng (Giảm dần)"
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39091 msgid "Shipment date:"
39092 msgstr "Ngày giao hàng:"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39096 msgid "Shipment date: "
39097 msgstr "Ngày giao hàng: "
39099 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39102 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39103 msgstr "Phí vận chuyển cho hóa đơn %s"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39107 msgid "Shipping cost:"
39108 msgstr "Phí vận chuyển:"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39112 msgid "Shipping cost: "
39113 msgstr "Phí vận chuyển: "
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39118 msgid "Shopping Basket %s"
39119 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39130 msgid "Show MARC tag documentation links"
39131 msgstr "Hiển thị liên kết đến tài liệu hướng dẫn trường MARC"
39133 #. For the first occurrence,
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39137 msgid "Show _MENU_ entries"
39138 msgstr "Hiển thị trang _MENU_"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39142 msgid "Show active baskets only"
39143 msgstr "Hiển thị giỏ đặt hàng đang hoạt động"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39147 msgid "Show active funds only"
39148 msgstr "Hiển thị quỹ hoạt động"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39152 msgid "Show actual/estimated values"
39153 msgstr "Hiển thị giá trị ước tính/thực tế"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
39160 msgstr "Hiển thị tất cả"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39164 msgid "Show all baskets"
39165 msgstr "Hiển thị tất cả giỏ đặt hàng"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39171 msgid "Show all columns"
39172 msgstr "Hiển thị tất cả"
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39177 msgid "Show all details "
39178 msgstr "Hiển thị chi tiết "
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39183 msgid "Show all items"
39184 msgstr "Hiển thị toàn bộ tài liệu"
39186 #. For the first occurrence,
39187 #. %1$s: hiddencount
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39191 msgid "Show all items (%s hidden)"
39192 msgstr "Hiển thị tất cả tài liệu (%s tài liệu ẩn)"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39196 msgid "Show all suggestions"
39197 msgstr "Từ đề xuất mua"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39202 msgid "Show all transactions"
39203 msgstr "Tài lên giao dịch"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39207 msgid "Show any items currently checked out:"
39208 msgstr "Hiển thị tất cả các tài liệu hiện tại đang được ghi mượn:"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39213 msgid "Show biblio"
39214 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39218 msgid "Show category: "
39219 msgstr "Hiển thị nhóm giá trị định trước: "
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39223 msgid "Show checkouts"
39224 msgstr "Tổng số ghi mượn"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39228 msgid "Show in search pulldown: "
39229 msgstr "Hiển thị trong tìm kiếm thả xuống: "
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39234 msgid "Show inactive budgets"
39235 msgstr "Hiển thị ngân sách không hoạt động"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39240 msgstr "Hiển thị thêm"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39245 msgid "Show my funds only"
39246 msgstr "Hiển thị quỹ của tôi"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39250 msgid "Show only mine"
39251 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39255 msgid "Show only renewed "
39256 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ được gia hạn "
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39260 msgid "Show only subscriptions "
39261 msgstr "Chỉ hiển thị ÂPĐK "
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39266 msgid "Show subscriptions"
39267 msgstr "Hiển thị ấn phẩm định kỳ"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39272 msgstr "Hiển thị từ khóa"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39276 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39277 msgstr "Hiển thị/Ẩn mẫu nâng cao"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39283 msgid "Show/hide columns:"
39284 msgstr "Hiển thị/Ẩn cột:"
39286 #. For the first occurrence,
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39290 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39291 msgstr "Hiển thị từ _START_ tới _END_ trong _TOTAL_"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39302 msgid "Shows on transit slips"
39303 msgstr "Hiển thị trên phiếu vận chuyển"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39307 msgid "Silvia Simonetti"
39308 msgstr "Silvia Simonetti"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39317 msgid "Simon Story"
39318 msgstr "Simon Story"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39323 msgstr "Ngày bắt đầu"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39327 msgid "Single holiday: %s"
39328 msgstr "Ngày nghỉ đơn lẻ: %s"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39332 msgid "SingleBranchMode is ON."
39334 "Thông số SingleBranchMode được kích hoạt. Bạn không quản lý được các thư "
39335 "viện chi nhánh khác."
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39340 msgstr "Kích thước"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39345 msgid "Skip issue number"
39346 msgstr "Bỏ qua kỳ phát hành số"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39350 msgid "Skip items on loan: "
39351 msgstr "Bỏ qua tài liệu được ghi mượn: "
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39363 msgid "Social security or card number: "
39364 msgstr "Tên/Số thẻ bạn đọc"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39368 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39369 msgstr "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39374 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39375 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39376 "examples assume USD is the active currency. "
39378 "Trường giá phù hợp bao gồm: \"$9.99\", \"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 "
39379 "USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (tiền giấy)\". Trong ví dụ này, đồng tiền USD "
39380 "là đơn bị tiền tệ chính. "
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39384 msgid "Some fields are not valid:"
39385 msgstr "Trường chưa khai báo giá trị:"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39389 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39390 msgstr "Phát hiện lỗi! Bạn không thể tạo mẫu đánh số ÂPĐK."
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39394 msgid "Sonia Lemaire"
39395 msgstr "Sonia Lemaire"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39399 msgid "Sophie Meynieux"
39400 msgstr "Sophie Meynieux"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39404 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39405 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39409 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39410 msgstr "Xin lỗi! Đăng nhập CAS bị lỗi."
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39414 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39415 msgstr "Không tìm thấy kết quả phù hợp."
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39420 msgstr "Thống kê 1"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39425 msgstr "Thống kê 2"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39430 msgstr "Sắp xếp theo: "
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
39435 msgstr "Sắp xếp theo"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39440 msgstr "Sắp xếp theo :"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39445 msgstr "Sắp xếp theo:"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39452 msgstr "Sắp xếp theo: "
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39459 msgid "Sort field 1"
39460 msgstr "Thống kê 1"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39465 msgid "Sort field 1:"
39466 msgstr "Thống kê 1:"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39473 msgid "Sort field 2"
39474 msgstr "Thống kê 2"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39479 msgid "Sort field 2:"
39480 msgstr "Thống kê 2:"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39484 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39487 #. For the first occurrence,
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39491 msgid "Sort routine missing"
39492 msgstr "Thiếu nguồn phân loại"
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39497 msgid "Sort this list by: "
39498 msgstr "Sắp xếp theo: "
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39505 msgstr "Thống kê 1"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39512 msgstr "Thống kê 2"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39517 msgstr "Sắp xếp kết quả tìm kiếm"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39521 msgid "Sorting routine"
39522 msgstr "Nguồn phân loại"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39528 msgstr "Nguồn trích dẫn"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39534 msgid "Source (incoming) record check field"
39535 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi nguồn (biểu ghi đến)"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39539 msgid "Source in use?"
39540 msgstr "Sử dụng khung phân loại?"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39544 msgid "Source library:"
39545 msgstr "Thư viện nguồn:"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39549 msgid "Source of acquisition"
39550 msgstr "Nguồn bổ sung"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39554 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39555 msgstr "Source of classification / shelving scheme"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39559 msgid "Source records"
39560 msgstr "Biểu ghi nguồn"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39564 msgid "Southeastern University"
39565 msgstr "Southeastern University"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39578 msgstr "Dấu cách ( )"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39582 msgid "Special relationship: "
39583 msgstr "Liên quan chi tiết: "
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39587 msgid "Special thanks to the following organizations"
39588 msgstr "Special thanks to the following organizations"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39592 msgid "Specialized"
39593 msgstr "Chuyên ngành"
39595 #. For the first occurrence,
39596 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39600 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39601 msgstr "Ngày mở lại đặt mượn %s: "
39603 #. For the first occurrence,
39604 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39608 msgid "Specify due date %s: "
39609 msgstr "Xác định ngày hết hạn %s: "
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39613 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39614 msgstr "Xác định quy luật cho ngày nghỉ."
39616 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39619 msgid "Specify return date %s: "
39620 msgstr "Ngày ghi trả %s: "
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39626 msgstr "Chi phí thanh toán"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39631 msgid "Spent amount"
39632 msgstr "Số tiền chi trả"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39636 msgid "Spine label"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39641 msgid "Split call numbers: "
39642 msgstr "Phân chia ký hiệu phân loại: "
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39651 msgid "Srdjan Jankovic"
39652 msgstr "Srdjan Jankovic"
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39656 msgid "Srikanth Dhondi"
39657 msgstr "Srikanth Dhondi"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39661 msgid "Stacey Walker"
39662 msgstr "Stacey Walker"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39668 msgstr "Cán bộ thư viện"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39673 msgid "Staff client"
39674 msgstr "GIAO DIỆN NHÂN VIÊN"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39681 msgstr "Ghi chú thủ thư"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39686 msgid "Staff note:"
39687 msgstr "Ghi chú thủ thư:"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39691 msgid "Stage MARC for import"
39692 msgstr "Duyệt biểu ghi MARC tải lên"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39699 msgid "Stage MARC records for import"
39700 msgstr "Kiểm duyệt các bản ghi nhập theo lô"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39704 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39706 "Phân tích và kiểm tra dữ liệu các biểu ghi MARC chứa trong tệp tin tải lên "
39709 #. INPUT type=button
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
39711 msgid "Stage for import"
39712 msgstr "Duyệt biểu ghi"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39716 msgid "Stage records into the reservoir"
39717 msgstr "Duyệt biểu ghi trước khi nhập vào CSDL"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39724 msgstr "Đã kiểm duyệt"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39728 msgid "Staged MARC management"
39729 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39733 msgid "Staged MARC record management"
39734 msgstr "Quản lý biểu ghi MARC được duyệt"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39739 msgstr "Kiểm duyệt:"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39743 msgid "Stan Brinkerhoff"
39744 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39752 msgstr "Tiêu chuẩn"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39758 msgid "Standard ID: "
39759 msgstr "Số ID tiêu chuẩn: "
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39766 msgid "Standard number"
39767 msgstr "Số tiêu chuẩn"
39769 #. INPUT type=button
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39776 msgid "Start Date: "
39777 msgstr "Ngày bắt đầu: "
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39785 msgstr "Ngày bắt đầu"
39787 #. For the first occurrence,
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39790 msgid "Start date missing"
39791 msgstr "Thiếu ngày bắt đầu của ngân sách"
39793 #. For the first occurrence,
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39796 msgid "Start date must be before end date"
39797 msgstr "Ngày bắt đầu phải trước ngày kết thúc của ngân sách"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39803 msgid "Start date:"
39804 msgstr "Ngày bắt đầu:"
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39811 msgid "Start date: "
39812 msgstr "Ngày bắt đầu: "
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39816 msgid "Start date: *"
39817 msgstr "Ngày bắt đầu: "
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39821 msgid "Start defining libraries"
39822 msgstr "Tạo thư viện"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39826 msgid "Start of date range"
39827 msgstr "Ngày bắt đầu:"
39829 #. INPUT type=submit
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39831 msgid "Start search"
39834 #. INPUT type=text name=start_label
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39837 msgid "Starting card number"
39838 msgstr "Số thẻ bắt đầu:"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39842 msgid "Starting date:"
39843 msgstr "Ngày bắt đầu:"
39845 #. INPUT type=text name=start_label
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39847 msgid "Starting label number"
39848 msgstr "Số nhãn gáy bắt đầu trong danh sách"
39850 #. For the first occurrence,
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39855 msgid "Starting with:"
39856 msgstr "Bắt đầu với:"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39862 msgid "Starts with"
39863 msgstr "bắt đầu với"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39884 msgid "Statistic 1 done on: "
39885 msgstr "Thống kê 1: "
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39891 msgid "Statistic 1: "
39892 msgstr "Thống kê 1: "
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39896 msgid "Statistic 2 done on: "
39897 msgstr "Thống kê 2: "
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39903 msgid "Statistic 2: "
39904 msgstr "Thống kê 2: "
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39909 msgid "Statistical"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39923 msgid "Statistics date and time"
39924 msgstr "Thời gian thống kê"
39926 #. %1$s: UNLESS ( I )
39931 #. %6$s: cardnumber
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39934 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39935 msgstr "Thống kê lưu thông của bạn đọc %s%s %s %s %s (%s)"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39940 msgid "Statistics wizards"
39941 msgstr "Báo cáo phân hệ"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39969 msgstr "Trạng thái"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39975 msgstr "Trạng thái "
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39980 msgstr "Trạng thái : "
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39991 msgstr "Trạng thái:"
39993 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39994 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39995 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39997 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39999 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
40001 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40006 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40008 "Trạng thái tài liệu %s( %s%s %s %sMất%s %sBị hư hỏng%s %sLoại khỏi lưu thông"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40013 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40014 msgstr "Mô tả trạng thái hư hỏng của tài liệu"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40018 msgid "Statuses to describe a lost item"
40019 msgstr "Mô tả trạng thái mất tài liệu"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40023 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40024 msgstr "Mô tả lý do không cho bạn đọc mượn tài liệu"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
40028 msgid "Stefano Bargioni"
40029 msgstr "Stefano Bargioni"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40033 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40034 msgstr "Bước 1/5: Xác định tên cho định nghĩa mới"
40036 #. %1$s: IF (usecache)
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
40041 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40042 "report visibility "
40043 msgstr "Bước 1/6: Chọn phân hệ,%s Thiết lập bộ nhớ đệm, %s Hiển thị báo cáo"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40047 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40048 msgstr "Bước 2/5: Phân hệ báo cáo"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
40052 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40053 msgstr "Bước 2/6: Chọn kiểu hiển thị"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40057 msgid "Step 2: Choose the area "
40058 msgstr "Bước 2: Chọn loại báo cáo "
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40062 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
40063 msgstr "Bước 3/5: Chọn cột dữ liệu"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
40067 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40068 msgstr "Bước 3/6: Chọn dữ liệu hiển thị"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40072 msgid "Step 3: Choose columns "
40073 msgstr "Bước 3: Chọn cột dữ liệu "
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
40077 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40078 msgstr "Bước 4/5: Xác định giá trị"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
40082 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40083 msgstr "Bước 4/6: Chọn tiêu chí để giới hạn dữ liệu"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40087 msgid "Step 4: Specify a value "
40088 msgstr "Bước 4: Xác định giá trị cho cột "
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
40092 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40093 msgstr "Bước 5/5: Xác nhận thiết lập"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
40097 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40098 msgstr "Bước 5/6: Chọn cột tổng"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40102 msgid "Step 5: Confirm definition"
40103 msgstr "Bước 5: Xác nhận thiết lập"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
40107 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40108 msgstr "Bước 6/6: Chọn kiểu trình bày tăng giảm"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40112 msgid "Stephanie Hogan"
40113 msgstr "Stephanie Hogan"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40117 msgid "Stephen Edwards"
40118 msgstr "Stephen Edwards"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40122 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40123 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40127 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40128 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40132 msgid "Steven Callender"
40133 msgstr "Steven Callender"
40135 #. For the first occurrence,
40136 #. %1$s: numberpending
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40141 msgid "Still %s servers to search"
40142 msgstr "Hiện tại vẫn còn tìm kiếm trên %s máy chủ"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40146 msgid "Stop word search:"
40147 msgstr "Tìm kiếm từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm:"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40153 msgstr "Từ khóa bỏ qua khi tìm kiếm"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
40160 msgstr "Dừng phát hành"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40165 msgid "Street Address"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40171 msgid "Street address"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40177 msgid "Street number"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40183 msgid "Street type"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40188 msgid "Student count"
40189 msgstr "Số sinh viên"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40193 msgid "Stéphane Delaune"
40194 msgstr "Stéphane Delaune"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40203 msgid "Sub classification"
40204 msgstr "Khung phân loại phụ"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40209 msgstr "Tổng đơn hàng "
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40214 msgstr "Tổng tiền:"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40224 msgstr "Trường con"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40229 msgid "Subfield code:"
40230 msgstr "Mã trường con:"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40234 msgid "Subfield code: "
40235 msgstr "Mã trường con: "
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40240 msgid "Subfield separator: "
40241 msgstr "Dấu phân cách trường con: "
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40246 msgstr "Trường con:"
40248 #. %1$s: tagsubfield
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40251 msgid "Subfield: %s"
40252 msgstr "Trường con: %s"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40259 msgstr "Trường con"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40271 msgid "Subfields: "
40272 msgstr "Trường con: "
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40279 #. INPUT type=text name=subgroup
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40281 msgid "Subgroup code"
40282 msgstr "Mã nhóm phụ"
40284 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40286 msgid "Subgroup name"
40287 msgstr "Tên nhóm phụ"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40309 msgid "Subject heading: "
40310 msgstr "Đề mục chủ đề: "
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40314 msgid "Subject headings"
40315 msgstr "Đề mục chủ đề"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40320 msgid "Subject phrase"
40321 msgstr "Cụm từ chủ đề"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40325 msgid "Subject search results"
40326 msgstr "Kết quả tìm kiếm chủ đề"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40330 msgid "Subject sub-division: "
40331 msgstr "Chủ đề phụ: "
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40343 #. For the first occurrence,
40344 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40348 msgid "Subject: %s "
40349 msgstr "Chủ đề: %s "
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40356 #. INPUT type=submit
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40443 #. INPUT type=submit
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40445 msgid "Submit your suggestion"
40446 msgstr "Gửi đề xuất mua"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40450 msgid "Subscription #"
40451 msgstr "Ấn phẩm định kỳ số"
40453 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40456 msgid "Subscription #%s"
40457 msgstr "ÂPĐK số %s"
40459 #. %1$s: loopro.object
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40462 msgid "Subscription %s "
40463 msgstr "Ấn phẩm định kỳ %s "
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40467 msgid "Subscription Details"
40468 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40472 msgid "Subscription ID: "
40473 msgstr "Số biểu ghi ÂPĐK: "
40475 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40478 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40479 msgstr "Danh sách ÂPĐK của bạn đọc %s"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40483 msgid "Subscription begin"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40489 msgid "Subscription closed %s "
40490 msgstr "ÂPĐK kết thúc %s "
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40495 msgid "Subscription details"
40496 msgstr "Chi tiết ÂPĐK"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40500 msgid "Subscription end"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40505 msgid "Subscription end date"
40506 msgstr "Ngày kết thúc"
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40510 msgid "Subscription end date:"
40511 msgstr "Ngày kết thúc:"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40515 msgid "Subscription expired"
40516 msgstr "ÂPĐK hết hạn"
40518 #. %1$s: bibliotitle
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40523 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40524 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ: %s %s(Đã đóng)%s"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40528 msgid "Subscription has expired."
40529 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã hết hạn."
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40534 msgid "Subscription history for %s"
40535 msgstr "Lịch sử phát hành của ÂPĐK %s"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40539 msgid "Subscription id"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40544 msgid "Subscription information for "
40545 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ "
40547 #. %1$s: biblionumber
40548 #. %2$s: bibliotitle
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40551 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40552 msgstr "Thông tin ÂPĐK của bản ghi số %s với nhan đề : %s"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40556 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40557 msgstr "Ấn phẩm định kỳ sẽ kết thúc trong số tiếp theo."
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40563 msgid "Subscription length:"
40564 msgstr "Số lượng ÂPĐK:"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40568 msgid "Subscription num."
40571 #. %1$s: bibliotitle
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40574 msgid "Subscription renewal for %s"
40575 msgstr "Gia hạn ÂPĐK: %s"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40579 msgid "Subscription start date"
40580 msgstr "Ngày bắt đầu"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40584 msgid "Subscription start date:"
40585 msgstr "Ngày bắt đầu phát hành ÂPĐK:"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40589 msgid "Subscription summaries"
40590 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40596 msgid "Subscription summary"
40597 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40601 msgid "Subscription title"
40602 msgstr "Nhan đề ấn phẩm"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40607 msgid "Subscription will expire %s. "
40608 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này sẽ hết hạn vào ngày %s. "
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40612 msgid "Subscription(s)"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40617 msgid "Subscription:"
40618 msgstr "Ấn phẩm định kỳ:"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40623 msgid "Subscriptions"
40624 msgstr "Tìm kiếm ÂPĐK"
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40629 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40630 msgstr "Ấn phẩm định kỳ phải được liên kết tới biểu ghi thư mục"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40640 msgid "Subtotal for"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40645 msgid "Subtype limits"
40646 msgstr "Giới hạn chi tiết"
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40656 msgstr "Thành công."
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40660 msgid "Success: Import reversed"
40661 msgstr "Nhập thành công: Thực hiện lại việc nhập biểu ghi "
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40665 msgid "Suggested by"
40666 msgstr "Người đề xuất"
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40670 msgid "Suggested by - on"
40671 msgstr "Người đề xuất"
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40675 msgid "Suggested by:"
40676 msgstr "Người đề xuất:"
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40681 msgid "Suggested by: "
40682 msgstr "Người đề xuất: "
40684 #. For the first occurrence,
40685 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40686 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40687 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40693 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40694 msgstr "Người đề xuất: %s%s, %s %s ("
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40698 msgid "Suggested date from:"
40699 msgstr "Ngày đề xuất:"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40707 msgstr "Đề xuất mua"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40712 msgid "Suggestion accepted"
40713 msgstr "Duyệt đề xuất"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40718 msgid "Suggestion creation"
40719 msgstr "Tạo đề xuất"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40723 msgid "Suggestion information"
40724 msgstr "Thông tin đề xuất mua"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40731 msgid "Suggestion management"
40732 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40742 msgid "Suggestions"
40743 msgstr "Để xuất mua"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40747 msgid "Suggestions management"
40748 msgstr "Quản lý đề xuất mua"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40752 msgid "Suggestions pending approval"
40753 msgstr "Đề xuất chờ duyệt"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40757 msgid "Suggestions search:"
40758 msgstr "Tìm kiếm đề xuất mua:"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40783 #. %3$s: cardnumber
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40786 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40787 msgstr "Bạn đọc %s %s (%s)"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40791 msgid "Summary search"
40792 msgstr "Tìm kiếm nhan đề tài liệu"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40810 #. For the first occurrence,
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40832 msgid "Supplemental issue "
40833 msgstr "Kỳ bổ sung "
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40855 msgstr "Tài liệu điều tra"
40857 #. INPUT type=submit
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40860 msgid "Suspend all holds"
40861 msgstr "Tạm dừng tất cả"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40865 msgid "Suspension in days (day)"
40866 msgstr "Khóa tài khoản (Ngày)"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40870 msgid "Svenska (Swedish)"
40871 msgstr "Svenska (Swedish)"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40885 msgid "Sync status: "
40886 msgstr "Trạng thái : "
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40890 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40895 msgid "Synchronize"
40896 msgstr "Đồng bộ dữ liệu"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40901 msgstr "Chuẩn dữ liệu"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40905 msgid "Syntax (z3950 can send"
40906 msgstr "Chuẩn dữ liệu:"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40910 msgid "System Preferences"
40911 msgstr "Thông số chung hệ thống"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40915 msgid "System information"
40916 msgstr "System information"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40920 msgid "System permissions"
40921 msgstr "Phân quyền hệ thống"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40926 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40927 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40929 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40930 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40935 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40936 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40937 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40939 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40940 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40941 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40946 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40947 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40950 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40951 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40956 msgid "System preference search:"
40957 msgstr "Tìm tham số hệ thống:"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40965 msgid "System preferences"
40966 msgstr "Thông số chung hệ thống"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40970 msgid "Sèbastien Hinderer"
40971 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40976 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40977 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40980 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40981 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
41010 msgid "Tab separated text"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
41018 #. %1$s: subfield.tab
41019 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41020 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41021 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41022 #. %5$s: subfield.kohafield
41024 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41026 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41028 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41029 #. %12$s: subfield.seealso
41031 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41032 #. %15$s: subfield.authorised_value
41034 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41035 #. %18$s: subfield.authtypecode
41037 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41038 #. %21$s: subfield.value_builder
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41043 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41046 "Thẻ:%s | $%s %s %s%s%s%s, Lặp lại%s%s, Bắt buộc%s%s, Xem thêm %s%s%s, %s%s"
41047 "%s, %s%s%s, %s%s "
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41051 msgid "Tabs in use"
41052 msgstr "Thẻ sử dụng"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41069 msgid "Tabulation (\\t)"
41070 msgstr "Khoảng trống (\\t)"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41082 #. For the first occurrence,
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41087 msgid "Tag %s Subfield structure"
41088 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
41090 #. For the first occurrence,
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41095 msgid "Tag %s subfield structure"
41096 msgstr "Cấu trúc trường con của trường %s "
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41100 msgid "Tag deleted"
41101 msgstr "Trường đã bị xóa"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41116 msgid "Tag moderation"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41141 #. %1$s: searchfield
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41145 msgstr "Trường: %s"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41149 msgid "Tagged with:"
41150 msgstr "Được gán từ khóa:"
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41161 msgid "Tags pending approval"
41162 msgstr "Từ khóa chờ duyệt"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41172 msgid "Tamil, France"
41173 msgstr "Tamil, France"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41178 msgstr "Tên thư viện"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41184 msgid "Target (database) record check field"
41185 msgstr "Trường được kiểm tra trên biểu ghi đích (cơ sở dữ liệu)"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41192 msgid "Task scheduler"
41193 msgstr "Lập lịch báo cáo"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41197 msgid "Tax number registered:"
41198 msgstr "Mã số thuế:"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41202 msgid "Tax number registered: "
41203 msgstr "Mã số thuế: "
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41211 msgstr "Thuế suất: "
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41215 msgid "Technical reports"
41216 msgstr "Báo cáo kỹ thuật"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41221 msgid "Template ID:"
41222 msgstr "ID Hình thức:"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41227 msgid "Template code:"
41228 msgstr "Mã hình thức:"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41233 msgid "Template description:"
41234 msgstr "Thông tin mô tả:"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41241 msgid "Template name:"
41242 msgstr "Hình thức nhãn gáy:"
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41261 msgid "Term/Phrase"
41262 msgstr "Thuật ngữ/Cụm từ"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41267 msgstr "Thuật ngữ:"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41272 msgstr "Thuật ngữ: "
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41276 msgid "Terms summary"
41277 msgstr "Thông tin từ khóa"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41285 #. INPUT type=button
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41287 msgid "Test pattern"
41288 msgstr "Kiểm tra mẫu đánh số"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41293 msgid "Test prediction pattern"
41294 msgstr "Kiểm tra cách đánh số"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41299 msgstr "Đang kiểm tra..."
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41303 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41304 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41319 msgid "Text alignment: "
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41324 msgid "Text fields"
41325 msgstr "Trường dữ liệu"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41330 msgid "Text for OPAC: "
41331 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41336 msgid "Text for librarian: "
41337 msgstr "Mô tả cho thủ thư "
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41341 msgid "Text for librarians: "
41342 msgstr "Mô tả cho thủ thư: "
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41346 msgid "Text for opac: "
41347 msgstr "Mô tả trên OPAC: "
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41351 msgid "Text justification: "
41352 msgstr "Căn lề văn bản: "
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41359 msgstr "Nội dung: "
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41364 msgstr "Khung văn bản"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41373 msgid "Thatcher Rea"
41374 msgstr "Thatcher Rea"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41390 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41393 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41394 msgstr "Hiện tại có %s kỳ phát hành mới nhất liên quan đến ÂPĐK này:"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41399 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41400 "Falling back to legacy facet calculation. "
41402 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41403 "file. It should be set to "
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41408 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41409 "file. It should be set to "
41411 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41412 "file. It should be set to "
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41417 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41419 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41420 "file. It should be set to "
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41425 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41426 "file. It should be set to "
41428 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41429 "file. It should be set to "
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41434 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41436 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41437 "file. It should be set to "
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41443 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41444 "for statistical purposes"
41446 "Hai dữ liệu sau đây có thể được sử dụng cho mục đích thống kê của bạn. "
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41450 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41451 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41455 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41456 msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41460 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41461 msgstr "Mẫu CSV đã bị xóa."
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41465 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41466 msgstr "Mẫu CSV được chỉnh sửa thành công."
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41470 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41471 msgstr "Bạn không thể xóa mẫu CSV này."
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41475 msgid "The CSV profile has not been modified."
41476 msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa mẫu CSV này."
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41481 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41482 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41483 "of the features of the Label Creator module:"
41485 "Công cụ tạo nhãn gáy tài liệu cho phép bạn tạo ra nội dung và hình thức nhãn "
41486 "gáy của riêng thư viện, đồng thời sử dụng chúng để in nhãn gáy cho tài liệu "
41487 "trong thư viện bao gồm cả mã vạch. Dưới đây là một số tính năng chính:"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41491 msgid "The Noun Project"
41492 msgstr "The Noun Project"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41496 msgid "The Noun Project icons"
41497 msgstr "The Noun Project icons"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41502 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41503 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41504 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41506 "Công cụ tạo thẻ bạn đọc cho phép bạn tạo nội dung và hình thức thẻ bạn đọc, "
41507 "đồng thời sử dụng chúng để in thẻ bạn đọc cho thư viện. Dưới đây là một số "
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41512 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41513 msgstr "Đơn vị tiền tệ chính của Koha phải có tỷ giá là 1.0"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41518 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41519 msgstr "Biểu ghi nhất quán mà bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41524 msgid "The authorized value category ("
41525 msgstr "Kiểu giá trị định trước ("
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41530 msgid "The barcode %s was not found."
41531 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
41533 #. %1$s: barcode |html
41534 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41535 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41538 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41539 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s %s %s "
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41543 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41544 msgstr "Ngày bắt đầu bị thiếu hoặc không hợp lệ."
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41549 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41552 "Các trường biblio.biblionumber và biblioitems.biblioitemnumber phải được ánh "
41553 "xạ tới một trường con MARC"
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41557 msgid "The biblionumber "
41558 msgstr "Đến biểu ghi: "
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41563 msgid "The cart was sent to: %s"
41564 msgstr "Thông tin giỏ tài liệu của bạn được gửi tới hòm thư: %s"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41568 msgid "The column "
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41574 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41575 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41576 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41577 "interface easily."
41579 "Cột 'Trường Koha' hiển thị các trường con được liên kết với một trường Koha. "
41580 "Koha có thể quản lý cả giao diện MARC lẫn giao diện Koha. Liên kết này để "
41581 "đảm bảo sự đồng bộ giữa hai giao diện. Do đó bạn có thể chuyển đổi giữa hai "
41582 "giao diện một cách dễ dàng."
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41586 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41587 msgstr "Trường con tương ứng phải được ánh xạ tới một trường thẻ số 1 (bỏ qua)"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41591 msgid "The destination should be filled."
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41597 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41598 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41599 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41601 "Chúng tôi hy vọng công cụ này sẽ giúp ích cho việc thiết kế và in nhãn gáy "
41602 "tài liệu của thư viện. Chúng tôi cũng rất mong nhận được ý kiến đóng góp "
41603 "cũng như các lỗi liên quan đến công cụ này. Mọi thông tin bạn có thể gửi tới:"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41608 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41609 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41610 "as well as any bugs via "
41612 "Chúng tôi hi vọng công cụ này sẽ giúp ích cho việc thiết kế và in thẻ bạn "
41613 "đọc của thư viện. Chúng tôi rất mong nhận được ý kiến đóng góp cũng như các "
41614 "lỗi liên quan đến công cụ này. Mọi thông tin bạn có thể gửi tới:"
41616 #. %1$s: INVALID_DATE
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41619 msgid "The due date "%s" is invalid"
41620 msgstr "Ngày hết hạn "%s" không hợp lệ"
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41624 msgid "The ending date is missing or invalid."
41625 msgstr "Ngày kết thúc bị thiếu hoặc không hợp lệ."
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41630 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41631 "Therefore, you cannot add it."
41633 "Trường này không được phép lặp lại và đã tồn tại trong biểu ghi đích. Bạn "
41634 "không thể thêm trường đó."
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41638 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41639 msgstr "Trường itemnum 'phải' được ánh xạ "
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41643 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41644 msgstr "Các trường 'Mã thư viện' và 'Mã kiểu bạn đọc' là "
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41649 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41651 "Các trích dẫn tải lên được nhập vào một bảng để bạn có thể chỉnh sửa, xem "
41652 "lại trước khi lưu."
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41658 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41659 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41661 "Quy tắc phân loại %s đã được sử dụng. Bạn hãy loại bỏ các khung phân loại sử "
41662 "dụng nó và thực hiện lại thao tác."
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41667 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41668 "are supplying in the import file."
41670 "Dòng đầu tiên trong tệp tin sẽ xác định các trường dữ liệu bạn cung cấp "
41671 "trong tệp tin nhập bạn đọc."
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41676 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41677 "less than the third for the "
41679 "Thời gian trễ của thông báo quá hạn nên thiết lập tăng dần đối với kiểu bạn "
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41685 msgid "The following barcodes were found: "
41686 msgstr "Các đăng ký cá biệt được tìm thấy: "
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41690 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41691 msgstr "The following error occurred while importing the database structure:"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41695 msgid "The following error was encountered:"
41696 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41700 msgid "The following errors have occurred:"
41701 msgstr "Bạn gặp phải các lỗi sau đây:"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41705 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41707 "Các lỗi sau đây được phát hiện, bạn vui lòng kiểm tra và khắc phục lỗi trước "
41708 "khi thực hiện các thao tác tiếp theo:"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41712 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41713 msgstr "Các trường thông tin sau đây không đúng. Bạn vui lòng kiểm tra lại"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41718 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41720 msgstr "Các yêu cầu đặt mượn dưới đây chưa được đáp ứng, bạn nên kiểm tra lại."
41722 #. %1$s: FOREACH book IN options
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41725 msgid "The following items were found by searching: %s "
41726 msgstr "Các tài liệu sau đây không tìm thấy: %s "
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41730 msgid "The following items were modified:"
41731 msgstr "Bản tài liệu được chỉnh sửa:"
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41736 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41742 msgid "The following records could not be deleted:"
41743 msgstr "Các biểu ghi sau đây không thể xóa:"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41747 msgid "The import id number "
41748 msgstr "Số báo cáo: "
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41752 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41753 msgstr "Số hóa đơn trên không tồn tài. "
41755 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41758 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41759 msgstr "Bản tài liệu được chuyển thành công tới biểu ghi %s"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41763 msgid "The item has successfully been linked to "
41764 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41768 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41769 msgstr "Tài liệu được chọn sẽ chuyển đến biểu ghi đích."
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41774 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41775 "whitespace characters from the library code"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41781 msgstr "Giá sách ảo "
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41786 msgid "The list was sent to: %s"
41787 msgstr "Thông tin tài liệu trong giá sách ảo đã được gửi tới hòm thư: %s"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41792 msgid "The merging was successful. "
41793 msgstr "Bạn sát nhập biểu ghi thành công. "
41795 #. %1$s: profile_name
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41798 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41799 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" được tạo thành công."
41801 #. %1$s: profile_name
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41804 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41805 msgstr "Mẫu CSV \"%s\" không được tạo."
41807 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41810 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41811 msgstr "Số ngày (%s) phải là số có giá trị từ 0 đến 999."
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41816 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41818 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41822 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41823 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41828 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41830 msgstr "Bạn đã hủy bỏ đơn hàng nhưng không xóa các tài liệu liên quan."
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41834 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41835 msgstr "Bạn đã hủy đơn đặt hàng nhưng không xóa biểu ghi thư mục liên quan."
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41839 msgid "The order has been successfully canceled."
41840 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41845 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41846 msgstr "Hủy đơn hàng thành công."
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41851 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41852 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41853 msgstr "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng một đơn hàng khác đã bị hủy bỏ."
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41858 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41859 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41862 "Đơn hàng bạn muốn hủy bỏ được tạo cùng với một đơn hàng khác đã được nhận "
41863 "về. Bạn cần phải xóa đơn hàng đó trước khi tiến hành xóa đơn hàng của bạn."
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
41868 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41871 "Chủ sở hữu giá sách ảo thường luôn cho phép bạn thêm tài liệu vào giá sách. "
41872 "Tuy nhiên họ có thể không cho phép bạn xóa tài liệu trong giá sách."
41874 #. For the first occurrence,
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41879 msgid "The page entered is not a number."
41880 msgstr "Số trang được nhập vào không phải là số."
41882 #. For the first occurrence,
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41887 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41888 msgstr "Số trang bạn nhập vào phải là con số giữa 1 và %s."
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41892 msgid "The password entered is too short"
41893 msgstr "Mật khẩu đăng nhập quá ngắn"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41898 msgid "The passwords entered do not match"
41899 msgstr "Mật khẩu không phù hợp"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41904 msgid "The patron has a debt of %s."
41905 msgstr "Bạn đọc có khoản tiền phạt vượt quá giới hạn của thư viện. %s"
41907 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41910 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41911 msgstr "Bạn đọc chưa thanh toán các khoản phí của %s"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41916 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41919 "Trích dẫn tải lên được khai báo trong tệp tin CSV với hai cột \"Nguồn trích "
41920 "dẫn\" và \"Nội dung trích dẫn\""
41922 #. For the first occurrence,
41923 #. %1$s: biblionumber
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41929 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41930 msgstr "Biểu ghi bạn yêu cầu không tồn tại (%s)."
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41935 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41936 "found in this order:"
41938 "Chính sách lưu thông được áp dụng từ chính sách riêng tới chính sách chung, "
41939 "sử dụng chính sách đầu tiên được tìm thấy trong danh sách:"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41943 msgid "The rules have been cloned."
41944 msgstr "Sao chép chính sách lưu thông thành công."
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41949 msgid "The source field should be filled."
41950 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41954 msgid "The source subfield should be filled for update."
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41959 msgid "The subscription has linked issues"
41960 msgstr "Ấp phẩm định kỳ đã liên kết với các kỳ đã phát hành"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41964 msgid "The subscription has linked items"
41965 msgstr "Ấn phẩm định kỳ đã liên kết với các tài liệu"
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41969 msgid "The subscription has not expired yet"
41970 msgstr "Ấn phẩm định kỳ chưa hết hạn"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41975 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41976 "value by one or more virtual hosts."
41978 "Thông số hệ thống [% NAME.name %] có thể bị ghi đè từ giá trị này bằng một "
41979 "hoặc nhiều máy ảo."
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41983 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41989 msgid "The upload file appears to be empty."
41990 msgstr "Tệp tin tải lên không có dữ liệu."
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41995 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41998 "Tệp tin tải lên không phải tệp tin .kpz. Hiện tại Koha chỉ hỗ trợ file bổ "
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42004 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
42006 msgstr "Các tệp tin tải lên không phải tệp tin nén (phải có định dạng .Zip)."
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
42019 msgstr "Bạn chưa khai báo "
42021 #. For the first occurrence,
42022 #. %1$s: label_element_title
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42026 msgid "There are no %s currently available."
42027 msgstr "Hiện tại không có %s thẻ bạn đọc sẵn sàng."
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42032 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42033 msgstr "Không có giá trị định trước cho %s"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42037 msgid "There are no collections currently defined."
42038 msgstr "%s Hiện tại chưa có bộ sưu tập nào được định nghĩa. %s "
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42042 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42043 msgstr "Hiện tại không có hợp đồng liên quan đến nhà cung cấp này."
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42047 msgid "There are no defined actions for this template."
42048 msgstr "Hiện tại chưa có thao tác nào được định nghĩa cho mẫu này."
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42052 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42054 "Hiện tại chưa có mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC. Bạn vui lòng tạo mẫu chỉnh sửa "
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42059 msgid "There are no images for this record."
42060 msgstr "Hiện tại biểu ghi này chưa có ảnh bìa."
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42065 msgid "There are no items in Batch %s yet"
42066 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42071 msgid "There are no items in batch %s yet"
42072 msgstr "Hiện tại lô nhãn gáy số %s chưa có tài liệu"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42076 msgid "There are no items in this collection."
42077 msgstr "%s Chưa có tài liệu trong bộ sưu tập này. %s "
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42081 msgid "There are no itemtypes defined"
42082 msgstr "Không có kiểu tài liệu được định nghĩa."
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42086 msgid "There are no late orders."
42087 msgstr "Bạn không có đơn hàng chậm."
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42091 msgid "There are no libraries defined. "
42092 msgstr "Không có thư viện được khai báo. "
42094 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42097 msgid "There are no mappings for the %s"
42098 msgstr "Không có ánh xạ cho %s"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42102 msgid "There are no notices for this library."
42103 msgstr "Không có thông báo bạn đọc được thiết lập cho thư viện này."
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42107 msgid "There are no notices."
42108 msgstr "Hiện tại không có thông báo bạn đọc nào."
42110 #. %1$s: IF ( location )
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42114 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42115 msgstr "Hôm nay không có tài liệu nào bị quá hạn%s tại thư viện bạn chọn%s."
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42119 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42121 "Không có bạn đọc trong danh sách cần gửi cảnh báo liên quan đến ấn phẩm định "
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42126 msgid "There are no pending discharge requests."
42127 msgstr "Không có đề xuất mua đang chờ duyệt."
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42131 msgid "There are no pending offline operations."
42132 msgstr "Hiện tại bạn không có giao dịch lưu thông ngoài tuyến nào."
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42136 msgid "There are no pending patron modifications."
42137 msgstr "Không có bạn đọc yêu cầu thay đổi thông tin tài khoản."
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42141 msgid "There are no saved matching rules."
42142 msgstr "Không có quy tắc kiểm soát biểu ghi nào được lưu lại."
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42146 msgid "There are no saved patron attribute types."
42147 msgstr "Không có các thuộc tính bạn đọc được lưu lại."
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42151 msgid "There are no saved reports. "
42152 msgstr "Không có các báo cáo được lưu lại. "
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42156 msgid "There are no sets defined."
42157 msgstr "Không có bộ OAI được định nghĩa."
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42161 msgid "There are no statistics for this patron."
42162 msgstr "Không có thống kê lưu thông cho bạn đọc này."
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42166 msgid "There are no titles tagged with the term "
42167 msgstr "Không có tài liệu nào được bạn đọc gán từ khóa "
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42172 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42173 msgstr "Phải có tối thiểu một trường MARC liên quan tới thẻ tài liệu (10): %s"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42177 msgid "There is no defined frequency."
42178 msgstr "Hiện tại chưa có tần suất nào được tạo."
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42182 msgid "There is no existing patterns."
42183 msgstr "Hiện tại không có mẫu đánh số ấn phẩm định kỳ."
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42187 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42188 msgstr "Hiện tại không có giỏ đặt hàng mở cho nhà cung cấp này."
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42192 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42193 msgstr "Không có thông báo được gửi đến bạn đọc."
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42197 msgid "There is no record selected"
42198 msgstr "Bạn chưa lựa chọn biểu ghi nào"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42202 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42203 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42207 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42208 msgstr "Không tìm thấy đăng ký cá biệt %s."
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42214 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42215 msgstr "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
42217 #. %1$s: err_length
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42220 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42225 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42226 msgstr "%sBạn chưa nhận được đơn hàng nào.%s "
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42230 msgid "There were problems with your submission"
42231 msgstr "Đề xuất của bạn không chính xác, bạn hãy kiểm tra lại."
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42236 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42237 msgstr "Do đó, biểu ghi sát nhập không bị xóa."
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42243 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát:"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42248 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42249 "\"Default\" library."
42251 "Không kích hoạt cho tất cả các thư viện. Để thay đổi thiết lập này, lựa chọn "
42252 "giá trị thư viện là \"Mặc định\"."
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42256 msgid "These are disabled for the current library."
42257 msgstr "Không được kích hoạt cho thư viện hiện tại."
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42261 msgid "These are enabled."
42262 msgstr "Cảnh báo lưu thông đã được kích hoạt."
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42267 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42268 msgstr "Tài liệu có tỷ lệ đặt mượn ≥ %s."
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42273 msgstr "Luận án, luận văn"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42282 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42287 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42288 msgstr "Thuộc tính này chỉ được áp dụng với kiểu bạn đọc %s"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42293 msgid "This category is used %s times"
42294 msgstr "Kiểu bạn đọc này được sử dụng trong %s biểu ghi"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42298 msgid "This course already has this item on reserve."
42299 msgstr "Tài liệu đã tồn tại trong CSDL khóa học này."
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42304 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42306 "Đơn vị tiền tệ này đang được sử dụng tại %s vị trí. Bạn không thể xóa đơn vị "
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42316 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42318 "Lỗi này xảy ra do đường dẫn của bạn không chính xác, đường dẫn bạn muốn truy "
42319 "cập vào không tồn tài."
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42323 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42325 "Lỗi này xảy ra do bạn không được phân quyền để truy cập vào giao diện này."
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42331 msgid "This field is mandatory"
42332 msgstr "Trường bắt buộc"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42336 msgid "This field is required."
42337 msgstr "Trường này bắt buộc."
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42342 msgid "This framework is used %s times"
42343 msgstr "Khung mẫu này được sử dụng trong %s biểu ghi"
42345 #. %1$s: subscriptions.size
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42349 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42352 "Tần suất này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn xóa "
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42357 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42363 msgid "This fund has children"
42364 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42368 msgid "This invoice has no files attached."
42369 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42374 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42375 "existing invoice?"
42377 "Số hóa đơn này đã tồn tại. Bạn có muốn sử dụng hóa đơn này để tiếp tục nhận "
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42382 msgid "This is a serial subscription"
42383 msgstr "Thông tin ấn phẩm định kỳ"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42388 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42389 "a list of anonymized loans, please run a report."
42391 "Đây là bạn đọc vô danh nên không thể hiển thị lịch sử ghi mượn của bạn đọc "
42392 "này. Để liệt kê lịch sử ghi mượn của bạn đọc này, bạn vui lòng thực hiện các "
42393 "báo cáo của Koha."
42395 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42398 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42400 "Tài liệu này của thư viện %s và bạn không thể ghi mượn tài liệu cho bạn đọc."
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42404 msgid "This item has been added to your cart"
42405 msgstr "Tài liệu này đã được thêm vào giỏ tài liệu của bạn"
42407 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42410 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42411 msgstr "Tài liệu hiện tại đang bị mất với trạng thái \"%s\"."
42414 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42419 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42421 "Tài liệu này có trạng thái mất là \"%s\". %s Bạn muốn tiếp tục ghi mượn cho "
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42426 msgid "This item is already in your cart"
42427 msgstr "Tài liệu này đã có trong giỏ tài liệu của bạn"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42431 msgid "This item is on hold for another patron."
42432 msgstr "Tài liệu này đang được bạn đọc khác đặt mượn."
42434 #. %1$s: branchname
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42437 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42438 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện %s"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42442 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42443 msgstr "Tài liệu chờ bạn đọc nhận tại thư viện của bạn"
42445 #. %1$s: collectionBranch
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42449 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42451 "Bản tài liệu này thuộc về bộ sưu tập luân phiên, bạn cần chuyển tài liệu "
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42456 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42457 msgstr "Bạn phải trả tài liệu tại thư viện chính của tài liệu. "
42459 #. %1$s: homebranchname
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42462 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42463 msgstr "Tài liệu này cần được chuyển tới thư viện %s"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42467 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42468 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn cho bạn đọc từ %s."
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42472 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42473 msgstr "Thông thường tài liệu này không thể đặt mượn."
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42477 msgid "This member has no email"
42478 msgstr "Bạn đọc chưa khai báo địa chỉ thư điện tử"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42482 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42483 msgstr "Thông báo này hiển thị trên trang OPAC của bạn đọc"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42487 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42488 msgstr "Thông báo hiển thị khi ghi mượn cho bạn đọc"
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42492 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42494 "Bạn đọc không được mượn tài liệu này theo chính sách lưu thông của thư viện"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42498 msgid "This patron does not exist."
42499 msgstr "Bạn đọc này không tồn tại"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42503 msgid "This patron has no circulation history."
42504 msgstr "Hiện tại bạn đọc chưa có lịch sử ghi mượn tài liệu."
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42508 msgid "This patron has no files attached."
42509 msgstr "Tài khoản bạn đọc không có tệp tin đính kèm."
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42513 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42514 msgstr "Bạn đọc chưa có bất kỳ đề xuất mua nào"
42516 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42519 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42520 msgstr "Bạn đọc không thuộc về thư viện của bạn (%s)"
42522 #. %1$s: subscriptions.size
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42526 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42529 "Mẫu đánh số này đang được sử dụng trong %s ấn phẩm định kỳ. Bạn vẫn muốn "
42530 "tiếp tục xóa mẫu này? "
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42534 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42535 msgstr "Mẫu đánh số ÂPĐK này đã tồn tại. Bạn muốn chỉnh sửa mẫu đánh số này?"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42540 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42548 msgid "This record has no items"
42549 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42553 msgid "This record has no items."
42554 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu."
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42558 msgid "This record is used "
42559 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng trong "
42561 #. For the first occurrence,
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42566 msgid "This record is used %s times"
42567 msgstr "Biểu ghi này được sử dụng %s lần"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42572 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42575 "Nếu bạn có quá nhiều tài liệu quá hạn thì bạn sẽ mất nhiều thời gian để chạy "
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42582 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42583 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42585 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42586 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42592 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42593 msgstr "Bộ cài không thể khởi tạo/ghi dữ liệu cần thiết vào thư mục tạm thời."
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42599 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42601 msgstr "Trường này không thể thêm vào: Không có trường"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42605 msgid "This subfield will be deleted"
42606 msgstr "Trường con này sẽ bị xóa"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42610 msgid "This subscription depends on another supplier"
42611 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này liên quan tới nhà cung cấp khác"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42615 msgid "This subscription is closed."
42616 msgstr "Ấn phẩm định kỳ này đã đóng."
42618 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42621 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42623 "Ấn phẩm định kỳ này đã kết thúc, kỳ cuối cùng thư viện nhân được vào ngày %s"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42628 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42629 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42631 "Công cụ này cho phép bạn xóa tài khoản bạn đọc và lịch sử ghi mượn của thư "
42632 "viện. Việc xóa tài khoản bạn đọc được áp dụng tổng hợp trên các tiêu chí "
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42637 msgid "This vendor has no email"
42638 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42642 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42643 msgstr "Nhà cung cấp này không có địa chỉ thư điện tử. Bạn hãy kiểm tra lại"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42648 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42649 "card layout editor. "
42651 "Bạn nên đặt tên để thuận tiện cho quá hình chỉnh sửa nội dung thẻ bạn đọc "
42654 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42659 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42660 msgstr "Bạn sẽ xóa %stất cả tài liệu%stất cả tài liệu được lựa chọn%s."
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42665 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42666 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42668 "Tùy chọn này sẽ xóa các trường hợp ngoại lệ trong một phạm vi cố định. Bạn "
42669 "cần chú ý đến khoảng thời gian, nếu quá lớn sẽ làm cho hệ thống bị chậm."
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42674 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42675 "will be deleted but not the exceptions."
42677 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ được lặp lại, không xóa các trường hợp "
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42683 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42684 "exceptions will not be deleted."
42686 "Tùy chọn này chỉ xóa các ngày nghỉ đơn lẻ (ngày nghỉ đặc biệt), không xóa "
42687 "các ngày nghỉ lặp lại và các trường hợp ngoại lệ."
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42692 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42693 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42694 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42696 "Hệ thống sẽ xóa các ngày nghỉ cùng quy tắc với ngày nghỉ này. Nếu ngày nghỉ "
42697 "có quy luật lặp lại, tùy chọn này sữ kiểm tra các trường hợp ngoại lệ. Nếu "
42698 "tồn tại trường hợp ngoại lệ, tùy chọn này sẽ xóa trường hợp ngoại lệ và đưa "
42699 "ngày đó về ngày nghỉ thông thường."
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42704 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42705 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42706 "dates on which the holiday is repeated."
42708 "Tùy chọn này cho phép bạn thay đổi thông tin về tên ngày nghỉ, thông tin mô "
42709 "tả. Nếu ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật, thay đổi này sẽ được áp dụng "
42710 "trên tất cả các ngày nghỉ của quy luật."
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42715 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42716 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42717 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42719 "Tùy chọn ngày sẽ tạo ra ngày nghỉ theo ngày hiện tại và nó được lặp lại ở "
42720 "các năm tiếp theo."
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42724 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42725 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42729 msgid "Thomas Wright"
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42734 msgid "Those items won't be deleted"
42735 msgstr "Những tài liệu này sẽ không bị xóa"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42739 msgid "Threshold missing"
42740 msgstr "Thiếu giá trị ngưỡng"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42751 msgstr "Ảnh đại diện"
42753 #. For the first occurrence,
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42770 msgid "Till reconciliation"
42771 msgstr "Kiểm kê kế toán"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42778 #. For the first occurrence,
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42794 msgstr "Thời gian chạy báo cáo:"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42799 msgstr "Koha Timeline"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42804 msgstr "Thời gian chờ"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42808 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42809 msgstr "Thời gian chờ (0_Không thiết lập): "
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42815 msgstr "Thời gian thanh toán"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42904 msgid "Title (A-Z)"
42905 msgstr "Nhan đề (A-Z)"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42910 msgid "Title (Z-A)"
42911 msgstr "Nhan đề (Z-A)"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42915 msgid "Title (any): "
42916 msgstr "Nhan đề (Bất kỳ): "
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42920 msgid "Title (uniform): "
42921 msgstr "Nhan đề (Thống nhất): "
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42926 msgstr "Nhan đề : "
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42930 msgid "Title cannot be empty"
42931 msgstr "Nhan đề không được phép bỏ trống"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42938 msgid "Title phrase"
42939 msgstr "Cụm từ nhan đề"
42941 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42942 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42947 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42948 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42949 "Checkouts %s %s %s "
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42989 msgstr "Nhan đề: %s"
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42998 msgid "Titles tagged with the term "
42999 msgstr "Nhan đề được bạn đọc gán từ khóa "
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
43028 msgstr "Đến ngày : "
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
43041 msgstr "Xuất ra tệp tin:"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43046 msgid "To a file: "
43047 msgstr "Xuất ra tệp tin: "
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43051 msgid "To authid: "
43052 msgstr "Đến biểu ghi: "
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43056 msgid "To biblio number: "
43057 msgstr "Đến biểu ghi: "
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43061 msgid "To call number:"
43062 msgstr "Ký hiệu phân loại LC: "
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43067 msgstr "Đến ngày : "
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43072 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43073 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43076 "Để cho phép sử dụng Bổ trợ trong Koha, tính năng UseKohaPlugins cần được mở "
43077 "kèm theo dòng lệnh enable_plugins trong file cấu hình của Koha"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43081 msgid "To item call number: "
43082 msgstr "Đến ký hiệu phân loại: "
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43087 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43089 "Để chỉnh sửa một chính sách lưu thông, bạn hãy tạo một chính sách lưu thông "
43090 "mới với cùng kiểu bạn đọc và kiểu tài liệu."
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43094 msgid "To notify on receiving:"
43095 msgstr "Số lượng đặt: "
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
43099 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43101 "Để thông báo cho bạn đọc khi một kỳ ấn phẩm mới được nhận về, bạn phải "
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43110 msgid "To report this error, you can "
43111 msgstr "Bạn vui lòng gửi thông tin về lỗi xảy ra tới "
43113 #. INPUT type=submit name=submit
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43116 msgstr "Xuất báo cáo ra màn hình"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
43120 msgid "To screen in the browser:"
43121 msgstr "Hiển thị trên màn hình:"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43134 msgid "To screen into the browser: "
43135 msgstr "Trên màn hình hiển thị: "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43142 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43144 "Để cập nhật ảnh đại diện cho bạn đọc %s %s, lựa chọn tệp tin hình ảnh và "
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43167 msgstr "Đến ngày: "
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43176 msgid "Today's checkins"
43177 msgstr "Số ghi trả trong ngày"
43179 #. For the first occurrence,
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43184 msgid "Today's checkouts"
43185 msgstr "Số ghi mượn trong ngày"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43189 msgid "Today's notifications"
43190 msgstr "Các thông báo quá hạn trong ngày"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43194 msgid "Toggle lowest priority"
43195 msgstr "Đổi cho đặt mượn cuối"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43199 msgid "Toggle set to lowest priority"
43200 msgstr "Chuyển thành đặt mượn có mức ưu tiên thấp nhất"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43204 msgid "Tom Houlker"
43205 msgstr "Tom Houlker"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43209 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43210 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43214 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43215 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
43217 #. For the first occurrence,
43218 #. %1$s: current_loan_count
43219 #. %2$s: max_loans_allowed
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43223 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43225 "Hiện tại bạn đọc đã mượn %s tài liệu cùng loại. Bạn đọc chỉ được phép mượn "
43226 "tối đa %s tài liệu."
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43230 msgid "Too many holds: "
43231 msgstr "Quá nhiều đặt mượn: "
43233 #. %1$s: too_many_items
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43236 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43237 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s) để hiển thị."
43239 #. %1$s: too_many_items
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43242 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43243 msgstr "Có quá nhiều tài liệu (%s): Không thể hiển thị từng tài liệu."
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43247 msgid "Tool Plugins"
43248 msgstr "Công cụ bổ trợ"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43305 msgstr "Công cụ bổ trợ"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43310 msgstr "Công cụ hỗ trợ"
43312 #. %1$s: mainloo.limit
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43315 msgid "Top %s Most-circulated items"
43316 msgstr "Danh sách %s tài liệu lưu thông nhiều nhất"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43322 msgstr "Lưu thông nhiều nhất"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43327 msgid "Top page margin:"
43328 msgstr "Căn lề trên trang giấy:"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43332 msgid "Top text margin:"
43333 msgstr "Căn dòng trên:"
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43355 #. For the first occurrence,
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43361 msgstr "Tổng số (%s)"
43363 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43366 msgid "Total (GST %s %%)"
43367 msgstr "Tổng (Thuế %s %%)"
43369 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43372 msgid "Total (GST %s%%)"
43373 msgstr "Thuế (Thuế suất %s%%)"
43375 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43378 msgid "Total (GST %s)"
43379 msgstr "Tổng số (Thuế %s)"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43384 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43385 msgstr "Tổng số + phí vận chuyển (%s)"
43387 #. %1$s: totalcredits
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43390 msgid "Total amount credits: %s"
43391 msgstr "Tổng số lượng nạp trước: %s"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43396 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43397 msgstr "Tổng số tiền thu: %s "
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43401 msgid "Total amount outstanding: "
43402 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43407 msgid "Total amount paid: %s"
43408 msgstr "Tổng số lượng thanh toán: %s"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43412 msgid "Total amount payable:"
43413 msgstr "Tổng số tiền phạt:"
43415 #. %1$s: totalrefund
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43418 msgid "Total amount refunds: %s"
43419 msgstr "Tổng số tiền trả lại: %s"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43423 msgid "Total amount to be written off:"
43424 msgstr "Tổng số tiền đã miễn:"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43428 msgid "Total amount: "
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43434 msgid "Total available"
43435 msgstr "Tổng sẵn sàng"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43440 msgid "Total checkouts"
43441 msgstr "Tổng số ghi mượn"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43445 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43446 msgstr "Số ghi mượn trước đây"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43450 msgid "Total checkouts:"
43451 msgstr "Số lần ghi mượn:"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43456 msgstr "Tổng giá trị"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43461 msgid "Total current checkouts allowed"
43462 msgstr "Tổng số tài liệu được mượn"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43468 msgstr "Tổng tiền phạt"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43473 msgstr "Tổng tiền phạt:"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43478 msgid "Total due: %s"
43479 msgstr "Tổng số: %s"
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43483 msgid "Total holds"
43484 msgstr "Tổng số đặt mượn"
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43488 msgid "Total items in group"
43489 msgstr "Số bản tài liệu trong nhóm"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43493 msgid "Total must be a number"
43494 msgstr "Tổng giá trị phải là con số"
43496 #. %1$s: unlimited_total
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43499 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43500 msgstr "Tổng số hàng phù hợp (không giới hạn) với truy vấn: %s."
43502 #. %1$s: totalwritten
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43505 msgid "Total number written off: %s charges"
43506 msgstr "Tổng số lượng miễn giảm: %s"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43510 msgid "Total ordered"
43511 msgstr "Tổng giá trị đặt hàng"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43515 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43516 msgstr "Số tiền phạt bạn đọc còn nợ : "
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43520 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43521 msgstr "Tổng số tiền phạt: "
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43526 msgid "Total paid: %s"
43527 msgstr "Tổng số tiền thanh toán: %s"
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43531 msgid "Total renewals"
43532 msgstr "Tổng số gia hạn"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43536 msgid "Total spent"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43541 msgid "Total tax exc."
43542 msgstr "Tổng trước thuế"
43544 #. For the first occurrence,
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43550 msgid "Total tax exc. (%s)"
43551 msgstr "Tổng giá trước thuế (%s)"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43555 msgid "Total tax inc."
43556 msgstr "Tổng sau thuế"
43558 #. For the first occurrence,
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43564 msgid "Total tax inc. (%s)"
43565 msgstr "Tổng giá sau thuế (%s)"
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43570 msgid "Total written off: %s"
43571 msgstr "Tổng số tiền miễn giảm: %s"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43577 msgstr "Tổng số (Dự kiến): "
43579 #. For the first occurrence,
43580 #. %1$s: basket.total
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43585 msgstr "Tổng số: %s "
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43595 msgid "Transaction logs"
43596 msgstr "Chế độ ghi Log"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43607 msgstr "Chuyển tài liệu"
43609 #. INPUT type=submit
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43611 msgid "Transfer collection"
43612 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43616 msgid "Transfer collection "
43617 msgstr "Luân chuyển bộ sưu tập"
43619 #. %1$s: reser.diff
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43622 msgid "Transfer is %s days late"
43623 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện bị chậm %s ngày"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43627 msgid "Transfer now?"
43628 msgstr "Bạn có muốn chuyển tài liệu?"
43630 #. %1$s: branchname
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43633 msgid "Transfer to %s"
43634 msgstr "Thư viện nhận tài liệu: %s"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43640 msgid "Transfer to:"
43641 msgstr "Chuyển tới:"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43645 msgid "Transferred from "
43646 msgstr "Transferred from "
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43650 msgid "Transferred items"
43651 msgstr "Tài liệu đã được chuyển"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43655 msgid "Transferred to "
43656 msgstr "Được di chuyển tới "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43660 msgid "Transfers are "
43661 msgstr "Tài liệu chuyển đến thư viện "
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43666 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43667 msgstr "Tài liệu chuyển về thư viện ngày %s"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43671 msgid "Transfers to receive"
43672 msgstr "Nhận tài liệu chuyển về thư viện"
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
43676 msgid "Transform file to MARC:"
43677 msgstr "Được di chuyển tới "
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43681 msgid "Translation"
43682 msgstr "translation"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43686 msgid "Translation manager:"
43687 msgstr "translation"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43691 msgid "Translations"
43692 msgstr "Translations"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43697 msgid "Transport cost matrix"
43698 msgstr "Giá vận chuyển tài liệu"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43703 msgstr "Điều ước quốc tế "
43705 #. INPUT type=submit
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43707 msgid "Try again with a different barcode"
43708 msgstr "Thử lại đăng ký cá biệt khác"
43710 #. INPUT type=submit
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43716 msgid "Try another search"
43717 msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43729 #. For the first occurrence,
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43746 msgid "Tumer Garip"
43747 msgstr "Tumer Garip"
43749 #. For the first occurrence,
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43753 msgid "Two records must be selected for merging."
43754 msgstr "Bạn phải chọn hai biểu ghi cần sát nhập."
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43779 msgid "Type of procedure"
43780 msgstr "Type of procedure"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43795 #. %1$s: heading | html
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43827 #. For the first occurrence,
43828 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43837 msgid "UTF-8 (Default)"
43838 msgstr "UTF-8 (Default)"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43842 msgid "Ulrich Kleiber"
43843 msgstr "Ulrich Kleiber"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43848 msgid "Unable to check in"
43849 msgstr "Quét mã vạch để ghi trả tài liệu:"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43853 msgid "Unable to delete patron"
43854 msgstr "Không thể xóa tài khoản bạn đọc"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43858 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43860 "Không thể xóa tài khoản bạn đọc từ thư viện khác với các thiết lập hiện tại"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43864 msgid "Unable to delete staff user"
43865 msgstr "Không thể xóa tài khoản cán bộ thư viện"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43869 msgid "Unable to save image to database."
43870 msgstr "Không thể lưu hình ảnh vào cơ sở dữ liệu."
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43875 msgstr "Không chấp nhận"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43879 msgid "Unauthorized user "
43880 msgstr "Unauthorized user "
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43884 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43885 msgstr "Không sẵn sàng (mất hoặc thiếu)"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43890 msgstr "Giá tham khảo"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43894 msgid "Uncertain price: "
43895 msgstr "Giá tạm tính: "
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43901 msgid "Uncertain prices"
43902 msgstr "Giá tạm tính"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43910 msgstr "Không thay đổi"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43919 msgid "Uncheck all"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43925 msgstr "Không xác định"
43927 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43929 msgid "Undo import into catalog"
43930 msgstr "Nhập lại tệp tin"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43935 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43936 msgstr "Không có tệp tin dữ liệu sao lưu."
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43940 msgid "Ungrouped baskets"
43941 msgstr "Giỏ đặt hàng ngoài nhóm"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43945 msgid "Unhighlight"
43946 msgstr "Bỏ đánh dấu"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43950 msgid "Unified title"
43951 msgstr "Nhan đề đồng nhất"
43953 #. For the first occurrence,
43954 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43958 msgid "Unified title: %s "
43959 msgstr "Nhan đề đồng nhất: %s "
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43963 msgid "Uniform Resource Identifier"
43964 msgstr "Uniform Resource Identifier"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43970 msgstr "Gỡ bỏ ứng dụng"
43972 #. For the first occurrence,
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43977 msgid "Unique holiday"
43978 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43982 msgid "Unique holidays"
43983 msgstr "Ngày nghỉ đặc biệt"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43987 msgid "Unique identifier: "
43988 msgstr "Định danh duy nhất: "
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43995 msgstr "Đơn vị thời gian"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
44005 msgid "Unit cost search"
44006 msgstr "Tìm kiếm đơn giá"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
44010 msgid "Unit price "
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
44016 msgid "Units per issue"
44017 msgstr "Số bản mỗi kỳ phát hành"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44021 msgid "Units per issue is required"
44022 msgstr "Số bản của mỗi kỳ ấn phẩm là trường bắt buộc phải khai báo thông tin."
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44028 msgstr "Đơn vị tính toán:"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44035 msgstr "Đơn vị tính toán: "
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
44039 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
44044 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44045 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
44049 msgid "Unknown error."
44050 msgstr "Lỗi không xác định."
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44054 msgid "Unknown plugin type "
44055 msgstr "Không nhận dạng được bộ công cụ "
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44059 msgid "Unpacking completed"
44060 msgstr "Quá trình giải nén hoàn thành"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44064 msgid "Unreceived orders"
44065 msgstr "Đơn hàng bị hủy"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44070 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44071 msgstr "Phân cách giữa các trường dữ liệu bị thiếu hoặc không phù hợp."
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44075 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44076 msgstr "Không tìm thấy bạn đọc (%s) trong cơ sở dữ liệu"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44080 msgid "Unseen since"
44081 msgstr "Không tìm thấy từ"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44086 msgstr "Bỏ thiết lập"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
44090 msgid "Unset lowest priority"
44091 msgstr "Hủy bỏ thiết lập mức ưu tiên thấp nhất"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44095 msgid "Until date: "
44096 msgstr "Ngày hết hạn: "
44098 #. INPUT type=submit
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44106 #. INPUT type=submit name=submit
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
44109 msgstr "Cập nhật SQL"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44113 msgid "Update action"
44114 msgstr "Cập nhật thao tác"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44118 msgid "Update all child funds with this owner "
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44124 msgid "Update child to adult patron"
44125 msgstr "Cập nhật Trẻ em - Người lớn"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44129 msgid "Update errors :"
44130 msgstr "Update errors :"
44132 #. INPUT type=submit name=submit
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44134 msgid "Update hold(s)"
44135 msgstr "Cập nhật đặt mượn"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44139 msgid "Update item"
44140 msgstr "Cập nhật tài liệu"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44144 msgid "Update patron records"
44145 msgstr "Cập nhật tài khoản bạn đọc"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44149 msgid "Update report :"
44150 msgstr "Update report :"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44154 msgid "Update succeeded"
44155 msgstr "Cập nhật thành công"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44161 msgstr "Chỉnh sửa nhà cung cấp: %s"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44166 msgstr "Đã được cập nhật:"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44170 msgid "Updating database structure"
44171 msgstr "Updating database structure"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44182 #. INPUT type=submit name=upload
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44185 msgid "Upload File"
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44190 msgid "Upload Images"
44191 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44195 msgid "Upload Koha Plugin"
44196 msgstr "Đăng tải tính năng bổ trợ cho Koha"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44201 msgid "Upload New File"
44202 msgstr "Tải tệp tin đính kèm với tài khoản"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44206 msgid "Upload Patron Image"
44207 msgstr "Tải lên ảnh đại diện bạn đọc"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44211 msgid "Upload a plugin"
44212 msgstr "Đăng tải bổ trợ"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44216 msgid "Upload another KOC file"
44217 msgstr "Tải lên tệp tin .koc khác"
44219 #. INPUT type=button
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44224 msgid "Upload file"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44230 msgid "Upload file:"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44235 msgid "Upload image"
44236 msgstr "Thêm ảnh bìa"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44240 msgid "Upload images"
44241 msgstr "Chọn tệp tin tải lên"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44248 msgid "Upload local cover image"
44249 msgstr "Thêm ảnh bìa cho biểu ghi"
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44253 msgid "Upload more images"
44254 msgstr "Tải thêm ảnh bạn đọc"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44258 msgid "Upload offline circulation data"
44259 msgstr "Tải dữ liệu lưu thông ngoại tuyến lên Koha"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44263 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44264 msgstr "Tải tệp tin (.koc) lên Koha"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44271 msgid "Upload patron images"
44272 msgstr "Nhập ảnh bạn đọc"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44276 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44277 msgstr "Tải ảnh đại diện bạn đọc lên cơ sở dữ liệu"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44283 msgid "Upload progress: "
44284 msgstr "Tiến trình tải lên: "
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44288 msgid "Upload quotes"
44289 msgstr "Tải trích dẫn"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44293 msgid "Upload transactions"
44294 msgstr "Tài lên giao dịch"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44301 msgstr "Thời gian tải lên"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44305 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44306 msgstr "Đang tải giao dịch lưu thông lên Koha, bạn vui lòng chờ..."
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44310 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44312 "Tệp tin tải lên phải có định dạng csv. Định dạng tệp tin không chính xác: %s"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44316 msgid "Upper age limit"
44317 msgstr "Tuổi cao nhất"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44322 msgid "Upperage limit: "
44325 #. %1$s: missing_module.usage
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44329 msgstr "Usage: %s "
44331 #. INPUT type=submit
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44333 msgid "Use Existing"
44334 msgstr "Dùng biểu ghi hiện tại"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
44339 msgid "Use MARC Modification Template:"
44340 msgstr "Sử dụng mẫu chỉnh sửa biểu ghi MARC:"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44344 msgid "Use a barcode file"
44345 msgstr "Sử dụng một tệp tin chứa ĐKCB"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44353 msgstr "Sử dụng tệp tin"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44358 msgid "Use a file "
44359 msgstr "Sử dụng tệp tin"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44364 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44365 "will be deleted without warning !"
44367 "Bạn nên cẩn thận khi sử dụng tính năng này. Toàn bộ chính sách lưu thông đã "
44368 "được thiết lập của thư viện đích sẽ bị xóa khi bạn sao chép chính sách lưu "
44369 "thông từ thư viện khác!"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44373 msgid "Use default values"
44374 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44378 msgid "Use existing record"
44379 msgstr "Sử dụng biểu ghi hiện tại"
44381 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44383 msgid "Use for iso2709 exports"
44384 msgstr "Sử dụng chuẩn dữ liệu ISO2709"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44389 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44390 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44392 "Sử dụng từ khóa không cho phép xuất hiện trong báo cáo của Koha, các từ khóa "
44393 "này có thể làm tăng độ rủi ro của tính bảo mật và bảo vệ dữ liệu"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44397 msgid "Use restrictions"
44398 msgstr "Sử dụng hạn chế"
44400 #. INPUT type=submit name=submit
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44405 msgstr "Báo cáo được lưu"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
44409 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44410 msgstr "Vui lòng chọn \"Xác nhận\" để xóa giá sách ảo của bạn. "
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44414 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44415 msgstr "Sử dụng từ điển để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh cho báo cáo."
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44420 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44421 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44422 "writing custom SQL reports."
44424 "Sử dụng tính năng này để tạo các báo báo khác với các báo cáo sẵn có trong "
44425 "hệ thống. Tính năng ngày cho phép thử thư hoặc người sử dụng thành thạo các "
44426 "câu lệnh MYSQL thì có thể viết trực tiếp lệnh MYSQL để tạo các báo cáo theo "
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44432 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44434 "Sử dụng từ điển báo cáo để thiết lập tiêu chí tùy chỉnh được sử dụng cho báo "
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44439 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44441 "Sử dụng bộ lọc tìm kiếm phía bên trái giao diện để tìm kiếm hóa đơn khác."
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44445 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44447 "Sử dụng bộ lọc phía bên trái giao diện để tìm kiếm ấn phẩm định kỳ phù hợp."
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44451 msgid "Use the toolbar above to add items."
44452 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để thêm bạn đọc vào lô thẻ."
44454 #. For the first occurrence,
44455 #. %1$s: label_element
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44459 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44460 msgstr "Sử dụng thanh công cụ bên trên để tạo %s thẻ bạn đọc mới."
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44464 msgid "Use tool plugins"
44465 msgstr "Sử dụng công cụ bổ trợ"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44475 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44477 "Bạn có thể sử dụng thanh công cụ bên trên để chuyển tới các tính năng khác "
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44483 msgstr "Được sử dụng"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44490 msgstr "Sử dụng trong"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44495 msgstr "Biểu ghi này được liên kết trong "
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44499 msgid "Useful resources"
44500 msgstr "Nguồn tham khảo"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44510 msgstr "Mã người dùng"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44515 msgstr "Tên đăng nhập"
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44519 msgid "Userid / Password update failed"
44520 msgstr "Tên/Mật khẩu đăng nhập cập nhật không thành công"
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44525 msgstr "Tên đăng nhập: "
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44531 msgstr "Tên người dùng"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44535 msgid "Username/password already exists."
44536 msgstr "Tên đăng nhập/ Mật khẩu đã tồn tại."
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44542 msgstr "Tên đăng nhập:"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44547 msgstr "Tên đăng nhập: "
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44552 msgstr "Người sử dụng:"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44557 msgid "Using framework:"
44558 msgstr "Sử dụng khung mẫu biên mục:"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44562 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44563 msgstr "Tải lên hình ảnh bìa của các biểu ghi tài liệu"
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44567 msgid "VHS tape / Videocassette"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44593 msgid "Values are comma-separated."
44594 msgstr " Các giá trị được phân cách bằng dấu phẩy."
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44598 msgid "Values for collection codes"
44599 msgstr "Giá trị sử dụng làm mã bộ sưu tập tài liệu"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44603 msgid "Values for custom patron notes"
44604 msgstr "Giá trị cho các ghi chú bạn đọc tùy chỉnh"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44608 msgid "Values for shelving locations"
44609 msgstr "Giá trị sử dụng làm kho tài liệu"
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44613 msgid "Variable name:"
44614 msgstr "Tên biến số:"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44618 msgid "Variable options:"
44619 msgstr "Các tùy chọn biến số:"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44623 msgid "Variable type:"
44624 msgstr "Kiểu biến số:"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44642 msgstr "Nhà cung cấp"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44648 msgstr "Nhà cung cấp "
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44652 msgid "Vendor details"
44653 msgstr "Thông tin nhà cung cấp"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44657 msgid "Vendor invoice "
44658 msgstr "Số hóa đơn: "
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44663 msgstr "Nhà cung cấp:"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44667 msgid "Vendor is: "
44668 msgstr "Nhà cung cấp: "
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44672 msgid "Vendor name : "
44673 msgstr "Nhà cung cấp : "
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44677 msgid "Vendor not found"
44678 msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44683 msgid "Vendor note:"
44684 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp:"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44693 msgid "Vendor note: "
44694 msgstr "Ghi chú nhà cung cấp: "
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44698 msgid "Vendor price must be a number"
44699 msgstr "Giá nhà cung cấp phải là con số"
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44704 msgid "Vendor price: "
44705 msgstr "Giá nhà cung cấp: "
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44709 msgid "Vendor search"
44710 msgstr "Tìm kiếm nhà cung cấp"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44714 msgid "Vendor search results"
44715 msgstr "Kết quả tìm kiếm nhà cung cấp"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44729 msgstr "Nhà cung cấp:"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44741 msgstr "Nhà cung cấp: "
44743 #. %1$s: suppliername
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44747 msgstr "Nhà cung cấp: %s"
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44751 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44752 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa lịch sử ghi mượn"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44756 msgid "Verify you want to delete patrons"
44757 msgstr "Xác nhận bạn muốn xóa tài khoản bạn đọc"
44759 #. %1$s: missing_module.version
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44762 msgid "Version: %s "
44763 msgstr "Version: %s "
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44771 msgstr "Chiều dọc: "
44773 #. INPUT type=submit
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44788 msgstr "Xem tất cả"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44793 msgstr "Hiển thị MARC"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44797 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44798 msgstr "Xem số tài liệu tại thư viện của bạn theo kiểu tài liệu"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44802 msgid "View all libraries"
44803 msgstr "Thống kê tất cả thư viện"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44807 msgid "View analytics"
44808 msgstr "Xem tài liệu chủ"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44814 msgid "View dictionary"
44815 msgstr "Xem từ điển"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44819 msgid "View existing record"
44820 msgstr "Xem bạn đọc hiện tại"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44824 msgid "View final record"
44825 msgstr "Xem biểu ghi cuối"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44829 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44830 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_active.budget_period_description %]"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44834 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44835 msgstr "Hiển thị quỹ của [% period_loo.budget_period_description %]"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44839 msgid "View invoice"
44840 msgstr "Xem hóa đơn"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44845 msgstr "Xem bản tài liệu"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44849 msgid "View item's checkout history"
44850 msgstr "Xem lịch sử ghi mượn tài liệu"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44854 msgid "View pending offline circulation actions"
44855 msgstr "Xem thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44860 msgid "View record"
44861 msgstr "Hiển thị biểu ghi"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44866 msgid "View restrictions"
44867 msgstr "Hạn chế hiển thị"
44869 #. INPUT type=submit
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44871 msgid "View spine label"
44872 msgstr "Xem nhãn gáy"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44876 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44881 msgid "Viktor Sarge"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44886 msgid "Vincent Danjean"
44887 msgstr "Vincent Danjean"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44891 msgid "Visibility: "
44892 msgstr "Hiển thị trên: "
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44896 msgid "Vitor Fernandes"
44897 msgstr "Vitor Fernandes"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44911 msgid "Volume date"
44912 msgstr "Volume date"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44916 msgid "Volume information"
44917 msgstr "Thông tin tập"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44921 msgid "Volume number"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44938 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44939 msgstr "Bạn vui lòng gửi thông tin tới "
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44955 msgid "Waiting Date"
44956 msgstr "Ngày chờ nhận"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44960 msgid "Ward van Wanrooij"
44961 msgstr "Ward van Wanrooij"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44984 msgid "Warning at (%%): "
44985 msgstr "Cảnh báo tại (%%): "
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44989 msgid "Warning at (amount): "
44990 msgstr "Cảnh báo tại (số tiền): "
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44994 msgid "Warning regarding current user"
44995 msgstr "Warning regarding current user"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44999 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
45001 "Cảnh báo! Tổng số tiền thanh toán đơn hàng vượt quá ngân sách thanh toán."
45003 #. %1$s: encumbrance
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
45006 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
45007 msgstr "Cảnh báo! Bạn còn thiếu %s%% để thanh toán đơn hàng này."
45009 #. %1$s: expenditure
45010 #. %2$s: IF (currency)
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
45015 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
45017 "Cảnh báo! Bạn vượt quá giới hạn thanh toán (%s%s %s%s) của nguồn quỹ thanh "
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45023 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45024 msgstr "Cảnh báo, các đăng ký cá biệt sau đây không tìm thấy:"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45028 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45029 msgstr "Chú ý, danh sách những thẻ bạn đọc không tìm thấy:"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
45034 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45035 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45037 "Cảnh báo: Đây là mẫu thông tin, dữ liệu tới cơ sở dữ liệu của thư viện chi "
45038 "nhánh sẽ được tham chiếu tới thư viện chính của bạn đọc."
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45043 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45046 "Cảnh báo: Bạn đã nhập số tài liệu nhận về nhiều hơn số tài liệu đặt mua. Tài "
45047 "liệu này sẽ không được tạo ra."
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45061 msgid "Warning: Duplicate organization"
45062 msgstr "Cảnh báo: Tổ chức bị trùng lặp"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45066 msgid "Warning: Duplicate patron"
45067 msgstr "Cảnh báo: Bạn đọc bị trùng lặp"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45071 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45072 msgstr "Cảnh báo: Ngày hết hạn trước ngày đăng ký"
45074 #. For the first occurrence,
45075 #. %1$s: message.upload_version
45076 #. %2$s: message.current_version
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45081 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45082 "I'll try my best."
45084 "Cảnh báo: Phiên bản của tệp tin này là %s, phiên bản được hỗ trợ tốt nhất là "
45085 "phiên bản %s. Do đó kết quả có thể không theo ý bạn."
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45090 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45091 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45093 "Cảnh báo: Biểu ghi này được sử dụng trong %s đơn hàng. Việc xóa dữ liệu của "
45094 "bạn có thể gây lỗi trên phân hệ bổ sung. Bạn chắc chắn muốn xóa biểu ghi này?"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45099 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45102 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản mới hơn của Koha. Việc chạy "
45103 "báo cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45108 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45111 "Cảnh báo: Báo cáo này được viết cho phiên bản cũ hơn của Koha. Việc chạy báo "
45112 "cáo này có thể gây rủi ro cho bạn."
45114 #. %1$s: message.badbarcode
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45118 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45120 "Cảnh báo: Bạn không thể xác định bạn đọc ghi mượn tài liệu từ đăng ký cá "
45121 "biệt của tài liệu (%s). Do đó bạn không thể ghi trả cho bạn đọc."
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
45125 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45127 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa các tài liệu được lựa chọn từ giá sách ảo này."
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
45131 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45133 "Cảnh báo: Bạn không thể xóa bất kỳ tài liệu nào được chọn từ giá sách ảo này."
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45138 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45140 "Cảnh báo: Việc chỉnh sửa mẫu đánh số sẽ được cập nhật cho tất cả các ấn phẩm "
45141 "định kỳ sử dụng mẫu đánh số đó."
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45145 msgid "Warning: no barcodes were found"
45146 msgstr "Cảnh báo: Không tìm thấy các đăng ký cá biệt này"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45155 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45156 msgstr "Warnings regarding the system configuration"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45160 msgid "Waylon Robertson"
45161 msgstr "Waylon Robertson"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45170 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45171 msgstr "We are ready to do some basic configuration. Please "
45174 #. %2$s: kohaversion
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45177 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45178 msgstr "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45182 msgid "Web installer › Step 1"
45183 msgstr "Web installer › Step 1"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45187 msgid "Web installer › Step 2"
45188 msgstr "Web installer › Step 2"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45192 msgid "Web installer › Step 3"
45193 msgstr "Web installer › Step 3"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45198 msgid "Web services"
45199 msgstr "Thiết lập thông số dịch vụ WEB"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45217 #. For the first occurrence,
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45232 #. For the first occurrence,
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45243 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45244 msgstr "Ngày nghỉ hàng tuần"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45248 msgid "Weekly holiday: %s"
45249 msgstr "Kỳ nghỉ hàng tuần: %s"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45254 msgstr "Số lần dùng"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45258 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45259 msgstr "Chào mừng bạn đến với công cụ tạo thẻ tài liệu của Koha"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45263 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45264 msgstr "Chào mừng bạn đến với công cụ tạo nhãn gáy tài liệu của Koha"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45268 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45269 msgstr "Welcome to the Koha web installer"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45273 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45274 msgstr "Bạn xử lý các tài khoản bạn đọc bị xóa như thế nào?"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45279 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45280 "find and use the price of the currently active currency. "
45282 "Khi bạn nhập tệp tin MARC thông qua công cụ bổ trợ, hệ thống sẽ thực hiện "
45283 "tìm kiếm và sử dụng giá của đơn vị tiền tệ chính hiện tại."
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45289 msgid "When more than"
45290 msgstr "Khi nhiều hơn một"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45294 msgid "When there is an irregular issue:"
45295 msgstr "Khi có kỳ phát hành bổ sung:"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45300 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45301 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45303 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45304 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45308 msgid "Why close an empty basket?"
45309 msgstr "Tại sao bạn lại đóng một giỏ đặt hàng trống?"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45313 msgid "Will Stokes"
45314 msgstr "Will Stokes"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45323 msgid "With framework : "
45324 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45328 msgid "With framework: "
45329 msgstr "Với khung mẫu biên mục : "
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45334 msgid "With selected searches: "
45335 msgstr "Với nhan đề được chọn: "
45337 #. INPUT type=submit name=submit
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45340 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45346 msgstr "Loại khỏi lưu thông"
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45350 msgid "Withdrawn on:"
45351 msgstr "Loại khỏi lưu thông vào ngày:"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45355 msgid "Withdrawn status"
45356 msgstr "Trạng thái loại khỏi lưu thông"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45360 msgid "Withdrawn?:"
45361 msgstr "Loại khỏi lưu thông?:"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45370 msgid "Wolfgang Heymans"
45371 msgstr "Wolfgang Heymans"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45387 msgid "Working day"
45388 msgstr "Ngày làm việc"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45392 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45393 msgstr "Soạn thảo các bản tin trên OPAC và giao diện nhân viên"
45395 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45400 #. INPUT type=submit name=woall
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45402 msgid "Write off all"
45403 msgstr "Hủy phạt tất cả"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45407 msgid "Write off an individual fine"
45408 msgstr "Hủy khoản tiền phạt"
45410 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45412 msgid "Write off this charge"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45417 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45418 msgstr "Ngày không hợp lệ! Ngày bắt đầu không được sau ngày kết thúc."
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45429 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45430 msgstr "XML - Included as an alternate export format"
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45434 msgid "XML configuration file"
45435 msgstr "XML configuration file"
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45439 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45444 msgid "Xercode, Spain"
45445 msgstr "Xercode, Spain"
45447 #. INPUT type=submit
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45457 #. For the first occurrence,
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45475 msgstr "Năm xuất bản: "
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45479 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45480 msgstr "Ngày nghỉ hàng năm"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45484 msgid "Yearly holiday: %s"
45485 msgstr "Kỳ nghỉ hàng năm: %s"
45487 #. For the first occurrence,
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45518 #. INPUT type=submit
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45520 msgid "Yes, I confirm"
45523 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45525 msgid "Yes, Print slip"
45526 msgstr "Chuyển và in phiếu"
45528 #. INPUT type=submit
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45531 msgid "Yes, cancel"
45532 msgstr "Đặt mượn bị hủy bỏ"
45534 #. INPUT type=submit
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45537 msgid "Yes, check out (Y)"
45540 #. INPUT type=submit
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45542 msgid "Yes, close (Y)"
45545 #. INPUT type=submit
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45555 msgid "Yes, delete"
45558 #. INPUT type=submit
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45560 msgid "Yes, delete (Y)"
45561 msgstr "Đồng ý xóa"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45565 msgid "Yes, delete this basket!"
45566 msgstr "Xóa giỏ đặt hàng!"
45568 #. INPUT type=submit
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45570 msgid "Yes, delete this framework!"
45571 msgstr "Xóa khung mẫu!"
45573 #. INPUT type=submit
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45576 msgid "Yes, delete this subfield"
45577 msgstr "Xóa trường con"
45579 #. INPUT type=submit
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45582 msgid "Yes, delete this tag"
45583 msgstr "Xóa trường"
45585 #. INPUT type=submit
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45588 msgid "Yes, renew (Y)"
45591 #. INPUT type=submit
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45593 msgid "Yes: Edit existing authority"
45594 msgstr "Chỉnh sửa biểu ghi"
45596 #. INPUT type=submit
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45598 msgid "Yes: Edit existing items"
45599 msgstr "Đúng: Sửa tài liệu hiện có"
45601 #. INPUT type=submit
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45603 msgid "Yes: View existing items"
45604 msgstr "Đúng: Xem tài liệu hiện có"
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45613 msgid "Yohann Dufour"
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45618 msgid "You already have a list with that name!"
45619 msgstr "Danh sách bạn đọc với tên này đã tồn tại trong hệ thống!"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45624 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45625 msgstr "You are about to install Koha."
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45629 msgid "You are about to install Koha."
45630 msgstr "You are about to install Koha."
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45635 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45636 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45637 "using this account."
45639 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45640 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45641 "using this account."
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45645 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45646 msgstr "Bạn không được phân quyền để quản lý giỏ đặt hàng này."
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45650 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45651 msgstr "Bạn không được phân quyền để xóa tài khoản bạn đọc"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45655 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45656 msgstr "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa quỹ này."
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45660 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45661 msgstr "Bạn không được phân quyền để gia hạn tài khoản bạn đọc"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45665 msgid "You are not authorized to set permissions"
45666 msgstr "Bạn không được phân quyền để phân quyền chức năng cho bạn đọc"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45670 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45672 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể xử lý các giao dịch "
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45677 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45679 "Bạn không thể kết nối tới máy chủ, do đó bạn không thể đồng bộ cơ sở dữ liệu "
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45684 msgid "You are only viewing one item. "
45685 msgstr "Bạn đang xem thông tin một tài liệu cụ thể. "
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45690 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45691 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45693 "Bạn cũng có thể sử dụng từ ngữ quy định thông tin của riêng bạn (thay thế "
45694 "cho các từ ngữ được quy định bởi Koha), bằng cách bạn thêm từ ngữ mô tả của "
45695 "bạn vào trước mỗi trường thông tin của Koha và phân cách với trường thông "
45696 "tin bằng dấu \"=\"."
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45701 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45702 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45704 "Bạn cũng có thể đặt tên cho các trường dữ liệu bằng cách đặt tên trước số "
45705 "trường và cách nhau bằng dấu"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45710 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45711 "saved and sent as a single message."
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45717 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45718 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45719 "order will not be deleted)."
45721 "Bạn có thể lựa chọn để xóa biểu ghi thư mục nếu cần thiết (Nếu biểu ghi thư "
45722 "mục có chứa các tài liệu khác, hoặc liên quan tới ấn phẩm định kỳ hoặc đơn "
45723 "hàng khác thì hệ thống không thể xóa biểu ghi thư mục)."
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45728 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45729 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45731 "Bạn nên đặt tên cho việc nhập dữ liệu này để bạn có thể biết được biểu ghi "
45732 "MARC được nhập vào từ đâu."
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45737 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45738 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45741 "Tạo một trường hợp ngoại lệ trong các ngày nghỉ được lặp lại theo quy luật. "
45742 "Có nghĩa là bạn có thể hủy một ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại "
45743 "theo quy luật của thư viện"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45747 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45749 "Cho phép bạn hủy nhiều ngày nghỉ trong số các ngày nghỉ được lặp lại theo "
45750 "quy luật của thư viện. Các ngày nghỉ bị hủy sẽ nằm trong một khoảng thời "
45751 "gian xác định bởi cán bộ thư viện."
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45756 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45757 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45760 "Bạn có thể thiết lập mặc định số tài liệu tối đa được mượn, chính sách đặt "
45761 "mượn, chính sách trả tài liệu cho các trường hợp hệ thống không tìm thấy các "
45762 "chính sách cụ thể."
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45767 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45773 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45778 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45779 msgstr "Bạn không thể thêm một tài liệu mới, bạn phải tạo một đơn hàng mới"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45783 msgid "You can't create any orders unless you first "
45784 msgstr "Bạn không thể tạo đơn hàng. Bạn cần phải "
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45788 msgid "You can't receive any more items"
45789 msgstr "Bạn không thể nhận thêm tài liệu"
45791 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45794 msgid "You cannot transfer items of %s "
45795 msgstr "Bạn không thể chuyển tài liệu của %s "
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45799 msgid "You did not specify any search criteria."
45800 msgstr "Bạn chưa xác định các thông tin tìm kiếm cụ thể."
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45804 msgid "You didn't select any external target."
45805 msgstr "Bạn chưa chọn máy chủ Z39.50."
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45810 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45811 "on this computer."
45813 "Bạn không có bất kỳ giao dịch lưu thông chờ xử lý trong cở sở dữ liệu lưu "
45814 "thông ngoại tuyến trên máy tính của bạn."
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45818 msgid "You do not have permission to access this page. "
45819 msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào trang này. "
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45823 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45825 "Bạn không được phân quyền để chỉnh sửa thông tin đăng nhập của bạn đọc này."
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45830 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45831 "set to receive overdue notices."
45833 "Bạn chưa xác định kiểu bạn đọc hoặc kiểu bạn đọc không được thiết lập để "
45834 "nhận thông báo quá hạn."
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45840 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45843 "Bạn có tất cả %s lỗi trong cấu hình khung mẫu biên mục MARC của bạn. Bạn hãy "
45844 "kiểm tra lại chúng trước khi sử dụng."
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45849 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45856 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45857 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45859 "Bạn có thể chọn một điều kiện trên trường tương tự như trường gốc. Nếu biểu "
45860 "ghi của bạn chứa các trường có nhiều giá trị, chúng tôi khuyến cáo bạn không "
45861 "nên thực hiện việc đó."
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45865 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45871 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45874 "Bạn đã xóa các tài liệu trong đơn hàng, và cần phải xóa các tài liệu đó "
45875 "trong biểu ghi thư mục"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45880 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45881 msgstr "Tên đăng nhập đã tồn tại, bạn hãy chọn tên đăng nhập khác."
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45885 msgid "You have made changes to system preferences."
45886 msgstr "Bạn đã thay đổi các thông số chung của hệ thống."
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45891 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45892 "cancel modifications."
45894 "Bạn đã chỉnh sửa mẫu dự báo nâng cao. Bạn vui lòng lưu lại thay đổi của bạn "
45895 "hoặc chọn hủy bỏ việc chỉnh sửa."
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45900 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45901 "barcodes to your entire catalog."
45903 "Bạn chưa lựa chọn tiêu chí giới hạn cho tệp tin ĐKCB bạn đang muốn kiểm kê."
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45907 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45908 msgstr "Bạn chưa lựa chọn tài khoản bạn đọc để thêm vào danh sách!"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45913 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45920 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45921 "your configuration file. "
45924 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45928 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45929 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45930 "configuration file. "
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45936 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45937 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45940 "Bạn đã kích hoạt thông số ReturnBeforeExpiry, do đó nếu tài khoản bạn đọc "
45941 "hết hạn trước ngày hết hạn của ghi mượn thì ngày hết hạn tài khoản được sử "
45942 "dụng làm ngày hết hạn cho tài liệu"
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45947 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45950 "Bạn cần khai báo các trường và trường con của dữ liệu cần xuất ra trong mẫu "
45951 "CSV, các trường phân cách bằng dấu gạch thẳng."
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45955 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45957 "Bạn phải xác định các trường bạn muốn xuất dữ liệu, các trường được phân "
45958 "cách bằng ký tự \"|\"."
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45963 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45964 "that have not been uploaded."
45966 "Bạn có giao dịch lưu thông trong cơ sở dữ liệu lưu thông ngoại tuyến trên "
45967 "máy tính, các giao dịch này chưa được tải lên cơ sở dữ liệu Koha."
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45972 msgstr "Bạn phải khai báo "
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45976 msgid "You must be online to use these options."
45977 msgstr "Bạn phải kết nối tới máy chủ để sử dụng các tùy chọn này."
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45981 msgid "You must choose a first publication date"
45982 msgstr "Bạn phải chọn ngày phát hành đầu tiên"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45986 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45987 msgstr "Bạn phải chọn số lượng ấn phẩm định kỳ hoặc ngày kết thúc."
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45991 msgid "You must choose or create a biblio"
45992 msgstr "Bạn phải tìm kiếm hoặc tạo một biểu ghi"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45996 msgid "You must enter a date!"
45997 msgstr "Bạn phải nhập một ngày thực tế!"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
46001 msgid "You must enter a term to search on "
46002 msgstr "Bạn phải nhập từ khóa tìm kiếm "
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46006 msgid "You must give your new patron list a name!"
46007 msgstr "Bạn phải khai báo tên cho danh sách bạn đọc mới!"
46009 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
46012 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
46013 msgstr "Số tiền thanh toán phải nhỏ hơn hoặc bằng %s. "
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46017 msgid "You must select a fund"
46018 msgstr "Phải lựa chọn một nguồn ngân sách"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
46022 msgid "You must select at least two invoices to merge."
46023 msgstr "Bạn phải chọn tối thiểu hai hóa đơn để sát nhập."
46025 #. For the first occurrence,
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
46029 msgid "You must select checkout(s) to export"
46030 msgstr "Bạn phải lựa chọn các ghi mượn để xuất dữ liệu"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
46034 msgid "You must select one or more patrons to remove"
46035 msgstr "Bạn phải chọn một hoặc nhiều bạn đọc để loại bỏ"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
46039 msgid "You must select one or more reports to delete"
46040 msgstr "Bạn phải lựa chọn các báo cáo để xóa bỏ"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46044 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46046 "Bạn phải thiết lập ngày hết hạn cho ghi mượn trong lưu thông ngoại tuyến!"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46051 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46052 "preference in order to use it."
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46058 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46059 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46064 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46065 msgstr "Bạn cần phải đăng nhập lại, phiên làm việc của bạn đã hết hạn"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46069 msgid "You need to save the page before printing"
46070 msgstr "Bạn cần phải lưu lại thông tin trước khi in"
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46075 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46082 msgid "You searched for "
46083 msgstr "Bạn tìm kiếm "
46085 #. For the first occurrence,
46086 #. %1$s: IF ( title )
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46090 msgid "You searched for: %s"
46091 msgstr "Bạn tìm kiếm "
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46096 msgid "You searched on "
46099 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46103 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46104 "record in your catalog: %s"
46106 "Bạn đã lựa chọn một biểu ghi từ một nguồn dữ liệu bên ngoài giống với một "
46107 "biểu ghi thư mục hiện có trong cơ sở dữ liệu của bạn: %s"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46111 msgid "You should "
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46117 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46119 "Bạn nên kích hoạt thông số SMSSendDriver để sử dụng các mẫu thông báo SMS."
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46124 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46125 "the phone templates."
46127 "Bạn nên kích hoạt thông số TalkingTechItivaPhoneNotification để sử dụng các "
46128 "mẫu thông báo qua điện thoại."
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
46132 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46133 msgstr "Bạn cần lưu lại trước khi bạn muốn chạy báo cáo này"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46138 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46139 "idea, and you are likely to encounter problems."
46141 "Bạn đang đăng nhập với tài khoản của cơ sở dữ liệu. Bạn không nên sử dụng "
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
46147 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46148 "Perl (at least Version 5.10)."
46150 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46151 "Perl (at least Version 5.10)."
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46155 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46156 msgstr "Thông báo cho cán bộ quản trị để tạo ngân sách cho phân hệ bổ sung."
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46160 msgid "Your authority search history is empty."
46161 msgstr "Lịch sử tìm kiếm dữ liệu kiểm soát của bạn đang trống."
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46166 msgstr "Giỏ tài liệu"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46171 msgstr "Giỏ tài liệu của bạn "
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46175 msgid "Your cart is currently empty"
46176 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46180 msgid "Your cart is empty."
46181 msgstr "Giỏ tài liệu trống"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46185 msgid "Your catalog search history is empty."
46186 msgstr "Lịch sử tìm kiếm tài liệu của bạn đang trống."
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46191 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46197 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46202 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46203 msgstr "Dữ liệu của bạn đã được xử lý. Đây là kết quả sau khi xử lý:"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46208 msgid "Your download should begin automatically."
46209 msgstr "Việc tải giá sách ảo của bạn sẽ được thực hiện tự động."
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46213 msgid "Your file was processed."
46214 msgstr "Tệp tin của bạn đã được sử lý."
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46218 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46219 msgstr "Danh sách các tài liệu chuyển tới thư viện"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46224 msgid "Your list: %s "
46225 msgstr "Giá sách ảo của bạn: %s "
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
46231 msgstr "Giá sách ảo của bạn"
46233 #. For the first occurrence,
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46237 msgid "Your lists:"
46238 msgstr "Giá sách ảo của bạn:"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46242 msgid "Your message: "
46243 msgstr "Tin nhắn của bạn: "
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46247 msgid "Your notification has been sent."
46248 msgstr "Khiếu nại của bạn đã được gửi tới nhà cung cấp."
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46252 msgid "Your patron lists"
46253 msgstr "Danh sách bạn đọc của bạn"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46257 msgid "Your report has been saved"
46258 msgstr "Báo cáo của bản đã được lưu"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46262 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46263 msgstr "Báo cáo của bạn sẽ được tạo ra với các câu lệnh SQL sau đây."
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46267 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46268 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đã kết thúc."
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46272 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46273 msgstr "Không có ấn phẩm định kỳ đang sử dụng."
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46277 msgid "Your search returned no results."
46278 msgstr "Không tìm thấy kết quả."
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46282 msgid "Z39.50 Authority search points"
46283 msgstr "Điểm tìm kiếm dữ liệu kiểm soát qua Z39.50"
46285 #. INPUT type=button
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46287 msgid "Z39.50 Search"
46288 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46292 msgid "Z39.50 search"
46293 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46299 msgid "Z39.50/SRU search"
46300 msgstr "Tìm kiếm qua Z39.50"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46305 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46306 msgstr "Tạo thành công máy chủ Z39.50"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46311 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46312 msgstr "Máy chủ Z39.50 đã bị xóa"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46316 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46317 msgstr "Tìm kiếm máy chủ Z39.50:"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46322 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46323 msgstr "Cập nhật thành công máy chủ Z39.50"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46329 msgid "Z39.50/SRU servers"
46330 msgstr "Máy chủ Z39.50"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46334 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46335 msgstr "Quản lý máy chủ Z39.50"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46340 msgstr "Tệp tin nén"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46349 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46350 msgstr "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46354 msgid "Zebra version: "
46355 msgstr "Zebra version: "
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46359 msgid "Zeno Tajoli"
46360 msgstr "Zeno Tajoli"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46366 msgstr "Mã bưu chính"
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46372 msgid "Zip/Postal code"
46373 msgstr "Mã bưu chính"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46380 msgid "Zip/Postal code: "
46381 msgstr "Mã bưu chính: "
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46385 msgid "Zip/postal code"
46386 msgstr "Mã bưu chính"
46388 #. For the first occurrence,
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46394 msgid "[ New list ]"
46395 msgstr "[ Tạo giá sách ảo ]"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46399 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46400 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46402 #. INPUT type=text name=time
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46404 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46405 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46407 #. INPUT type=text name=time2
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46409 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46410 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46412 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46414 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46415 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46417 #. INPUT type=button
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46419 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46421 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Không bị tạm dừng[% ELSE %]Bị tạm dừng[% END "
46424 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46428 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46429 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46431 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46435 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46436 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46438 #. INPUT type=text name=firstname
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46441 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46442 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46444 #. INPUT type=text name=initials
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46447 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46448 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46450 #. INPUT type=text name=othernames
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46453 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46454 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46460 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46462 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46467 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46468 "before deleting this record."
46470 "[% count %] tài liệu đính kèm với biểu ghi này. Bạn phải xóa tất cả tài liệu "
46471 "trước khi xóa biểu ghi thư mục."
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
46477 msgid "[% direction %] sort"
46478 msgstr "[% direction %] Sắp xếp"
46480 #. INPUT type=text name=discount
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46482 msgid "[% discount | format ("
46483 msgstr "[% discount | định dạng ("
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46488 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46489 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46494 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46495 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Kích vào để mở rộng trường"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46500 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46501 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46502 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46503 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46504 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46506 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46507 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46508 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46509 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46514 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46515 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46518 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46519 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46522 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46526 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46527 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46528 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46533 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46539 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46540 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46541 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46547 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46548 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46549 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46550 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46551 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46557 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46558 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46560 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46561 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46566 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46567 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46569 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46570 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46575 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46576 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46577 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46578 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46581 #. %1$s: IF borrower
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46585 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46586 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46588 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46589 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46594 msgid "[Clear all]"
46595 msgstr "[Bỏ tất cả]"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46607 msgid "[Edit Item]"
46608 msgstr "[Sửa tài liệu]"
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46613 msgid "[Fewer options]"
46614 msgstr "[Bớt tùy chọn]"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46618 msgid "[Main page]"
46619 msgstr "Địa chỉ chính"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46624 msgid "[More options]"
46625 msgstr "[Thêm tùy chọn]"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46630 msgid "[New search]"
46631 msgstr "[Tìm kiếm mới]"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46635 msgid "[Overridden] "
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46640 msgid "[Previous page]"
46641 msgstr "Trang trước"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46646 msgid "[Select all]"
46647 msgstr "[Chọn tất cả]"
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46655 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46657 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46659 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46661 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46663 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46665 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46666 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46668 #. %15$s: other_items_loo.count
46669 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46673 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46676 "]%s %s(Loại khỏi lưu thông)%s %s(Tài liệu bị mất)%s %s(Tài liệu bị hỏng)%s "
46677 "%s(Đang vận chuyển)%s %s(Đặt mượn)%s %s%s%s (%s) %s "
46680 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46681 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46682 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46684 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46685 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46688 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46689 msgstr "]%s (%s%s, %s quá hạn lâu%s) ngày hết hạn: %s %s "
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46693 msgid "_ matches only a single character"
46694 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
46696 #. For the first occurrence,
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46705 msgid "account has expired"
46706 msgstr "đã hết hạn sử dụng"
46708 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46711 msgid "account, %s please "
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
46722 msgid "add a library"
46723 msgstr "tạo thư viện mới"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
46728 msgid "add a patron category"
46729 msgstr "tạo kiểu bạn đọc"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46733 msgid "added successfully"
46734 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
46736 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46739 msgid "after %s days."
46740 msgstr "sau %s ngày."
46743 #. %2$s: IF ( error )
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46747 msgid "again. %s %s%s "
46748 msgstr ". %s %s%s "
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46759 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46761 "Tất cả các kiểu dữ liệu kiểm soát được sử dụng trong khung mẫu đã được định "
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46766 msgid "all frameworks"
46767 msgstr "\"Tất cả các khung mẫu biên mục\""
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46771 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46773 "Tất cả các trường con của các trường đều nằm trong các thẻ phù hợp (hoặc "
46774 "đánh dấu là \"bỏ qua\")"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46778 msgid "already exists in database"
46779 msgstr "Đã có trong CSDL"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46784 msgid "already has a hold"
46785 msgstr "đã có một đặt mượn"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46790 msgstr "tài liệu chủ."
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46805 msgid "and has been returned."
46806 msgstr "và đã được trả lại."
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46810 msgid "and is issued every "
46811 msgstr "và được phát hành "
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46815 msgid "and mark one currency as active."
46816 msgstr "và xác định một đơn vị tiền tệ chính."
46818 #. For the first occurrence,
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46823 msgid "and removed from batch %s. "
46824 msgstr "và chúng bị loại bỏ khỏi lô thẻ số %s. "
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46833 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46834 msgstr "và tất cả phải nằm trong thẻ số 10 (tài liệu)"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
46838 msgid "anyone else to add entries."
46839 msgstr "bạn đọc khác thêm tài liệu vào giá sách ảo."
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
46843 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46844 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ các tài liệu (do mình thêm vào) khỏi giá sách ảo."
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
46848 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46849 msgstr "bạn đọc khác loại bỏ bất kỳ tài liệu nào của giá sách ảo."
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46859 msgid "are licensed under the "
46860 msgstr "are licensed under the "
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46871 msgstr "Giỏ đặt hàng số %s"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46876 msgstr "tại thư viện: "
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46880 msgid "at current library "
46881 msgstr "thư viện hiện tại "
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46885 msgid "at least 1 item type defined"
46886 msgstr "Ít nhất một kiểu tài liệu đã được định nghĩa"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46890 msgid "at least 1 item type must be defined"
46891 msgstr "Phải có ít nhất một kiểu tài liệu được định nghĩa"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46895 msgid "at least 1 library defined"
46896 msgstr "Ít nhất một thư viện đã được định nghĩa"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46900 msgid "at least 1 library must be defined"
46901 msgstr "Phải có ít nhất một thư viện được định nghĩa"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46910 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46911 "the template. %s "
46912 msgstr "%s Không xác định %s "
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46916 msgid "attribute value "
46917 msgstr "Phân loại bạn đọc: "
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46927 msgstr "Giỏ đặt hàng"
46929 #. For the first occurrence,
46930 #. %1$s: basket.basketname
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46935 msgstr "Giỏ đặt hàng: %s"
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
46941 msgid "basketgroup"
46942 msgstr "Nhóm giỏ đặt hàng"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46946 msgid "batch_anonymise.pl"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
46951 msgid "be installed before you may continue."
46952 msgstr "be installed before you may continue."
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46956 msgid "be less than 500KB. "
46957 msgstr "có dung lượng nhỏ hơn 500KB. "
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46961 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46962 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC,"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46967 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46968 msgstr "được ánh xạ tới một trường con MARC, "
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46972 msgid "be mapped to the same tag,"
46973 msgstr "phải được ánh xạ tới trường tương tự,"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46978 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46979 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46981 "thêm số 0 đằng trước, Ví dụ: '01/02/2008'. Ngoài ra, bạn có thể nhập ngày "
46982 "theo định dạng ISO (Ví dụ: '2010-10-28')."
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46986 msgid "because fine balance is "
46987 msgstr "do số tiền phạt của bạn đọc "
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
46992 msgid "begins with "
46993 msgstr "Bắt đầu với"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
47000 #. INPUT type=text name=cardnumber
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
47003 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47004 msgstr "giữa [% minlength_cardnumber %] và [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47008 msgid "biblio and biblionumber"
47009 msgstr "biblio và biblionumber"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47013 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47014 msgstr "biblioitems.itemtype đã được định nghĩa"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47018 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47019 msgstr "Các trường biblionumber và biblioitemnumber đã được ánh xạ chính xác"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47025 msgstr "Người liên quan"
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47033 #. For the first occurrence,
47034 #. %1$s: reserveloo.author
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47040 msgstr ", Tác giả: %s"
47042 #. For the first occurrence,
47043 #. %1$s: biblio.author
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47048 msgstr ", Tác giả: %s "
47050 #. %1$s: XISBN.author
47051 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47052 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47053 #. %4$s: XISBN.publishercode
47054 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47055 #. %6$s: XISBN.place
47057 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47058 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47060 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47061 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47063 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47064 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47067 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47069 #. %20$s: XISBN.pages
47070 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47071 #. %22$s: XISBN.illus
47073 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47075 #. %26$s: XISBN.size
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
47079 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47082 "Tác giả: %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
47085 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47093 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47094 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47098 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47099 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47103 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47104 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47108 msgid "by _AUTHOR_"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47113 msgid "by item types"
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47118 msgid "by libraries"
47119 msgstr "Phân bổ theo thư viện"
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47128 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47129 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47138 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47140 msgid "check to delete this field"
47141 msgstr "Chọn để xóa trường"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47152 msgid "click here to login"
47153 msgstr "hãy bấm vào đây để đăng nhập"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47157 msgid "click to log out"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47173 msgstr "Bộ sưu tập"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47177 msgid "configuration file."
47178 msgstr "configuration file."
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47182 msgid "considered late"
47183 msgstr "bị xem là chậm nếu chuyển về thư viện"
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47188 msgid "containing "
47189 msgstr "continuing"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47211 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47216 msgid "create a patron"
47217 msgstr "tạo tài khoản bạn đọc"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47222 msgid "create an item record when receiving this serial"
47223 msgstr "Tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47227 msgid "create one or more authorized values"
47228 msgstr "tạo giá trị định trước"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47240 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47241 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47242 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47243 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47244 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47245 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47246 "series %]&rft.genre="
47248 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47249 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47250 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
47251 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
47252 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
47253 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47258 msgid "currently available items."
47259 msgstr "tài liệu sẵn sàng."
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47263 msgid "déselectionner onglet"
47264 msgstr "déselectionner onglet"
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47268 msgid "database host : "
47269 msgstr "database host : "
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47273 msgid "database name : "
47274 msgstr "database name : "
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47278 msgid "database port : "
47279 msgstr "database port : "
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47283 msgid "database type : "
47284 msgstr "database type : "
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47288 msgid "database user : "
47289 msgstr "database user : "
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47304 msgstr "ngày trước đây"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47308 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47310 "Mặc định (tất cả thư viện), tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài "
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47315 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47316 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47320 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47322 "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47326 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47327 msgstr "Mặc định (tất cả thư viện), cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47331 msgid "define a budget"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47336 msgid "define a budget and a fund"
47337 msgstr "tạo quỹ hoặc ngân sách"
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47341 msgid "define a notice"
47342 msgstr "khai báo một mẫu thông báo phù hợp"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47352 msgid "detail of the subscription"
47353 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47367 msgid "display detail for this librarian."
47368 msgstr "Hiển thị thông tin cho thủ thư."
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47372 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47373 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK"
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47377 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47378 msgstr "Không tạo tài liệu đính kèm tới biểu ghi thư mục khi nhận ÂPĐK "
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47382 msgid "doesn't exist"
47383 msgstr "không tồn tại"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47387 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47388 msgstr "doesn't have enough privilege on database "
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47392 msgid "doesn't match"
47393 msgstr "không phù hợp"
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47398 msgid "doesn't match any existing record."
47399 msgstr "Từ biểu ghi hiện tại: "
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47416 #. INPUT type=reset
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47418 msgid "déselectionner tout"
47419 msgstr "déselectionner tout"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47424 msgid "ecost tax exc."
47425 msgstr "Giá trước thuế (Đã giảm giá)"
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47430 msgid "ecost tax inc."
47431 msgstr "Giá sau thuế (Đã giảm giá)"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47441 msgstr "Chỉnh sửa "
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47446 msgstr "Thư điện tử"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47456 msgid "email the Koha administrator"
47457 msgstr "thư điện tử"
47459 #. META http-equiv=Content-Language
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
47467 msgid "entries. %s "
47468 msgstr "tài liệu trong giá sách ảo này. "
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
47474 msgstr "tài liệu trong giá sách ảo này. "
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47483 msgid "epost_sjekk: "
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
47489 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47490 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47492 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47493 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47497 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47498 msgstr "VD: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47500 #. INPUT type=text name=cardnumber
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47502 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47503 msgstr "chính xác [% minlength_cardnumber %] ký tự"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47522 msgid "failed to be added"
47523 msgstr "Bạn đọc trong danh sách"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47527 msgid "failed to be updated"
47528 msgstr "Bộ sưu tập '%s' bị lỗi khi được cập nhật lại!"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47532 msgid "famfamfam.com"
47533 msgstr "famfamfam.com"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47538 msgstr "Bắt buộc: "
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47543 msgstr "Trang giấy: "
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47562 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47572 msgid "framework values"
47573 msgstr "Các giá trị khung mẫu"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47589 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47590 msgstr "chưa được kích hoạt trên giao diện nhân viên "
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
47595 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47596 msgstr "Tới biểu ghi [% bibliotitle %]"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47600 msgid "gone no address"
47601 msgstr "Thiếu địa chỉ"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47606 msgstr "Nhóm theo:"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47612 msgstr "Nhóm theo "
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47628 msgid "gyldig_til: "
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47638 msgid "has all required privileges on database "
47639 msgstr "has all required privileges on database "
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
47643 msgid "has already been added."
47644 msgstr "đã tồn tại trong giá sách ảo."
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47648 msgid "has never been checked out."
47649 msgstr "chưa được ghi mượn."
47651 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47655 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47658 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47662 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47666 #. %2$s: IF message.error
47667 #. %3$s: message.error
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47672 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47673 "logfile for more information). %s "
47676 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47679 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47680 msgstr "Tài liệu được liên kết thành công tới biểu ghi: "
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47684 msgid "has too many holds."
47685 msgstr "có quá nhiều đặt mượn."
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47697 msgid "hjemmebibliotek: "
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47702 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47703 msgstr "holdingbranch không được ánh xạ"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47707 msgid "holdingbranch defined"
47708 msgstr "holdingbranch đã được định nghĩa"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47712 msgid "holds queue"
47713 msgstr "Danh sách bạn đọc đặt mượn đầu tiên trên tài liệu"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47717 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47718 msgstr "Danh sách đặt mượn đang chờ phục vụ"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47722 msgid "holds waiting for patron pickup"
47723 msgstr "Danh sách đặt mượn chờ bạn đọc nhận tài liệu"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47727 msgid "homebranch NOT mapped"
47728 msgstr "homebranch không được ánh xạ"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47732 msgid "homebranch defined"
47733 msgstr "homebranch đã được định nghĩa"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47743 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47744 "libraries you want to associate with this value. "
47746 "Lựa chọn 'Tất cả thư viện' nếu kiểu bạn đọc được sử dụng cho tất cả các thư "
47747 "viện trong hệ thống hoặc lựa chọn một thư viện sử dụng kiểu bạn đọc này."
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47752 msgid "if you wish to enable this feature."
47753 msgstr "để kích hoạt chức năng này."
47755 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47773 #. %1$s: LibraryName
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47777 msgstr "trong thư viện %s "
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47781 msgid "in Administration"
47782 msgstr "cho phân hệ bổ sung."
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47787 msgstr "trong tiền phạt"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47791 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47792 msgstr ". Bạn có thể thanh toán khoản tiền phạt này cho thư viện. "
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47797 msgid "in library "
47798 msgstr "Main library"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47808 msgid "install basic configuration settings"
47809 msgstr "install basic configuration settings"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47813 msgid "invalid authority types"
47814 msgstr "Kiểu dữ liệu kiểm soát không phù hợp"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47823 msgid "is already in possession"
47824 msgstr "đã có chủ sở hữu"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47828 msgid "is already in use by another patron record."
47829 msgstr "Giá trị %s đã được sử dụng bởi biểu ghi bạn đọc khác."
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47833 msgid "is duplicated"
47834 msgstr "Tài liệu đã có"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47839 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47840 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47842 "được kích hoạt, các chính sách này có thể bị ghi đè bởi cán bộ thư viện. Vì "
47843 "thế, các chính sách này được dựa trên thư viện chính của bạn đọc,"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47849 msgid "is equal to"
47850 msgstr "tương đương với"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47868 msgstr "chính xác là"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47872 msgid "is licensed under the "
47873 msgstr "is licensed under the "
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47881 #. %1$s: message_loo.date_from
47882 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47885 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47886 msgstr "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: "
47888 #. %1$s: message_loo.date_to
47889 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47890 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47891 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47892 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47893 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47894 #. %7$s: message_loo.approver
47895 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47896 #. %9$s: message_loo.approved_by
47897 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47903 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47904 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47905 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47906 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47907 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47908 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47909 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47912 "không chính xác (\"%s\"). %sLỗi: Không thể thông qua điều khoản này (%s). "
47913 "%sLỗi: Không thể từ chối điều khoản này (%s). %sLỗi: Không tìm thấy thủ thư "
47914 "này (%s). BỘ LỌC YÊU CẦU SỐ THẺ (không phải tên). %sLỗi: Không tìm thấy số "
47915 "thẻ này (%s). %sLỗi: Tài khoản bạn đang đăng nhập không phù hợp. Xin hãy "
47916 "đăng nhập với tài khoản quản lí khác để có thể thay đổi nhãn tài liệu. %s "
47917 "Lỗi không xác định được! %s "
47919 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
47922 msgid "is not empty. %s "
47923 msgstr "có chứa tài liệu. "
47925 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47928 msgid "is now debarred until %s "
47929 msgstr "bị khóa cho tới ngày %s "
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47934 msgid "is on hold for "
47935 msgstr "đang được bạn đọc "
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47939 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47940 msgstr "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47944 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47945 msgstr "bị hạn chế. Bạn vui lòng kiểm tra lại tài khoản bạn đọc này. "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47949 msgid "is used as a fallback. "
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47962 msgid "item fields"
47963 msgstr "Các trường của tài liệu"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47967 msgid "item type not defined"
47968 msgstr "Kiểu tài liệu không được định nghĩa"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47972 msgid "itemdata_copynumber"
47973 msgstr "Số bản sao"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47977 msgid "itemdata_enumchron"
47978 msgstr "Số kỳ ÂPĐK"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47987 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47988 msgstr "itemnum : Trường itemnumber được ánh xạ tới một trường trong thẻ số 1"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48003 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48008 msgid "items.permanent_location mapped"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48013 msgid "itemtype NOT mapped"
48014 msgstr "itemtype không được ánh xạ"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48023 msgid "jQuery Colvis plugin"
48024 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48028 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48029 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48033 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48034 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48038 msgid "jQuery and jQueryUI"
48039 msgstr "jQuery and jQueryUI"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48043 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48044 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48049 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48052 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48057 msgid "jQuery multiple select plugin"
48058 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48062 msgid "jQuery treetable Plugin"
48063 msgstr "jQuery treetable Plugin"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48067 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48068 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48078 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48083 msgid "jquery.multiple.select.js"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48095 msgid "koha-conf.xml"
48096 msgstr "koha-conf.xml"
48098 #. INPUT type=text name=filename
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48104 #. %1$s: batche.batch_id
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48107 msgid "label_batch_%s.csv"
48108 msgstr "label_batch_%s.csv"
48110 #. For the first occurrence,
48111 #. %1$s: batche.batch_id
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48115 msgid "label_batch_%s.pdf"
48116 msgstr "label_batch_%s.pdf"
48118 #. %1$s: batche.batch_id
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48121 msgid "label_batch_%s.xml"
48122 msgstr "label_batch_%s.xml"
48124 #. For the first occurrence,
48125 #. %1$s: batche.label_count
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48129 msgid "label_single_%s.csv"
48130 msgstr "label_single_%s.csv"
48132 #. For the first occurrence,
48133 #. %1$s: batche.label_count
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48139 msgid "label_single_%s.pdf"
48140 msgstr "label_single_%s.pdf"
48142 #. For the first occurrence,
48143 #. %1$s: batche.label_count
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48147 msgid "label_single_%s.xml"
48148 msgstr "label_single_%s.xml"
48150 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48153 msgid "last on: %s"
48154 msgstr "lần cuối vào ngày: %s"
48156 #. INPUT type=text name=from_subfield
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48159 msgid "let blank for the entire field"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48164 msgid "library not defined"
48165 msgstr "Thư viện không được định nghĩa"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48169 msgid "licensed under "
48170 msgstr "licensed under "
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48190 msgstr "Bị mất thẻ"
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48199 msgid "m_adresse1: "
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48204 msgid "m_adresse2: "
48205 msgstr "Địa chỉ 2: "
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48209 msgid "m_gyldig_til: "
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48220 msgstr "Tên máy chủ: "
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48230 msgstr "Tên tệp tin: "
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48236 msgstr "Hiển thị MARC"
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48252 msgstr "Được chỉnh sửa"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48268 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48270 "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48282 #. INPUT type=image
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48289 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48290 msgstr "Không có giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48295 msgstr "Không sử dụng"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48300 msgid "no libraries defined"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48306 msgid "no patron categories defined"
48307 msgstr "kiểu bạn đọc"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48311 msgid "noItemTypeImages system preference"
48312 msgstr "noItemTypeImages"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48329 msgid "not available"
48330 msgstr "Không sẵn sàng"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48335 msgid "not checked out"
48336 msgstr "Tài liệu không được ghi mượn."
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48342 msgid "not equal to"
48343 msgstr "không bằng"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48348 msgstr "Không tương tự"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48353 msgstr "Không có chủ sở hữu"
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48357 msgid "of one item"
48358 msgstr "của biểu ghi này"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48369 msgid "on this item "
48370 msgstr "trên tài liệu này "
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48380 msgid "one or more records without items attached. %s "
48381 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48385 msgid "opprettet: "
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48390 msgid "opprettet_av: "
48391 msgstr "Fortsettelse av: "
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48412 msgid "or MARC subfield."
48413 msgstr "hoặc trường con MARC."
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48417 msgid "or any available"
48418 msgstr "hoặc bất kỳ"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48428 msgid "p_adresse1: "
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48433 msgid "p_adresse2: "
48434 msgstr "Địa chỉ 2: "
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48444 msgstr "Tên máy chủ: "
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48454 msgstr "Hoàn thành: "
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48459 msgstr "Mật khẩu: "
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48463 msgid "patron categories"
48464 msgstr "để kiểm tra lại."
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48468 msgid "patron category "
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48473 msgid "patron_attributes"
48474 msgstr "Thuộc tính bạn đọc"
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
48478 msgid "patrons to "
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48489 msgid "pending offline circulation actions"
48490 msgstr "Thao tác lưu thông ngoại tuyến chờ xử lý"
48492 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48494 msgid "phony_submit"
48495 msgstr "phony_submit"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48504 msgid "please enter a date !"
48505 msgstr "Vui lòng nhập ngày căn cứ!"
48507 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48509 msgid "please note your reason here..."
48510 msgstr "Vui lòng cho biết lý do của bạn..."
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48514 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48515 msgstr "is licensed under the "
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48519 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48520 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48525 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48526 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48529 "trong thứ tự ưu tiên và tích vào ô vuông để kích hoạt tính năng mà bạn muốn "
48530 "sử dụng. (Ghi chú: Chức năng"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48535 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48536 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48537 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48538 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48539 "not recommended, and likely will not work."
48541 "hệ thống yêu cầu Javascript. Nếu bạn không kích hoạt Javascript, bạn có thể "
48542 "cấu hình thông qua OPACdidyoumean và INTRAdidyoumean trong phần cấu hình "
48543 "thông số chung hệ thống. Tuy nhiên việc cấu hình theo cách này không được "
48544 "khuyến khích sử dụng. Hệ thống có thể làm việc không đúng theo cấu hình của "
48547 #. INPUT type=image
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48554 msgid "prim_kontakt: "
48555 msgstr "Chiều ngang: "
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48564 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48566 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48569 msgid "published by: %s %s %s in "
48570 msgstr "Nhà xuất bản:%s %s %s Năm xuất bản: "
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48574 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48575 msgstr "giá trị số lượng chưa được khai báo hoặc không phù hợp"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48579 msgid "rather than "
48580 msgstr "rather than "
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48585 msgid "reason unkown"
48586 msgstr "Dates unknown"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48590 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48595 msgid "records in various format. Choose one): "
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48603 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48605 msgid "regex pattern"
48606 msgstr "Mẫu thông dụng"
48608 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48610 msgid "regex replacement"
48611 msgstr "Thay thế thông thường"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48617 msgstr "Bị từ chối"
48619 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48622 msgid "rejected %s"
48623 msgstr "bị từ chối %s"
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48628 msgid "remove this image"
48629 msgstr "loại bỏ hình ảnh này"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48633 msgid "removed successfully"
48634 msgstr "Hình ảnh được tải lên cơ sở dữ liệu thành công"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48638 msgid "reopen basketgroup"
48639 msgstr "Mở lại nhóm giỏ đặt hàng"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48649 msgstr "Bị khóa tài khoản"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48653 msgid "return to where you were before."
48654 msgstr "quay lại giao diện trước."
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48658 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48659 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48668 msgid "same library, all patron types, all item types"
48669 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48673 msgid "same library, all patron types, same item type"
48674 msgstr "Cùng thư viện, tất cả các kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48678 msgid "same library, same patron type, all item types"
48679 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, tất cả các kiểu tài liệu"
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48683 msgid "same library, same patron type, same item type"
48684 msgstr "Cùng thư viện, cùng kiểu bạn đọc, cùng kiểu tài liệu"
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
48699 msgid "seflag is on (%s)"
48700 msgstr "seflag is on (%s)"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48704 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48705 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48709 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48710 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48717 msgstr "Chọn tất cả"
48719 #. INPUT type=submit
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48727 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48728 msgstr "các trường cách nhau dấu cách. (VD: 100a 200 606) "
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
48737 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48738 msgstr "Bộ sưu tập ÂPĐK của [% subscription.bibliotitle %]"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48742 msgid "setDescription: "
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48747 msgid "setDescriptions"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48763 msgstr "Thông số bộ"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48768 msgstr "Thông số bộ: "
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
48773 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48774 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48777 " hiển thị các trường con được liên kết với một trường Koha. Koha có thể quản "
48778 "lý cả giao diện MARC lẫn giao diện Koha. Liên kết này để đảm bảo sự đồng bộ "
48779 "giữa hai giao diện."
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48783 msgid "since last transfer"
48784 msgstr "từ lần chuyển cuối"
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48788 msgid "sist_endret: "
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48793 msgid "sist_endret_av: "
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48798 msgid "software.coop, United Kingdom"
48799 msgstr "software.coop, United Kingdom"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48804 msgid "specify an active currency"
48805 msgstr "đơn vị tiền tệ chính"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48809 msgid "start the installer"
48810 msgstr "start the installer"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48815 msgid "starting with "
48816 msgstr "Bắt đầu với:"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48833 msgid "starts with"
48834 msgstr "bắt đầu với"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
48839 msgid "subfield ignored"
48840 msgstr "Trường con bị bỏ qua"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48846 msgstr "Trường con"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48850 msgid "subfields not in same tabs"
48851 msgstr "Các trường con không nằm trong các thẻ phù hợp"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48855 msgid "subscribers"
48856 msgstr "Cảnh báo ÂPĐK"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48862 msgid "subscription detail"
48863 msgstr "Thông tin chi tiết ấn phẩm định kỳ"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
48867 msgid "subscription routing list"
48868 msgstr "Danh sách đăng ký mượn ấn phẩm định kỳ"
48870 #. %1$s: IF ( title )
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48873 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48874 msgstr "Tìm thấy %s ấn phẩm định kỳ liên quan tới nhan đề "
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48880 msgstr "Đề xuất mua"
48882 #. For the first occurrence,
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48891 msgid "suggestion #%s"
48892 msgstr "Đề xuất mua số %s"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48896 msgid "suggestions"
48897 msgstr "Để xuất mua"
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
48901 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48902 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48907 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48908 msgstr "trường %s trường con %s %s trong thẻ %s"
48910 #. META http-equiv=Content-Type
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48924 msgid "text/html; charset=utf-8"
48925 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48932 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
48933 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
48934 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
48935 #. %4$s: image_limit
48936 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
48938 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
48939 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
48941 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
48943 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48950 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48951 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48952 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48953 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48954 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48955 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48956 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48957 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48958 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48959 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48960 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48961 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48962 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48963 "duplicated. %s %s "
48965 "lại thông tin nhập. %s Phát hiện lỗi hệ thống khi thực hiện tải lên một tệp "
48966 "tin hình ảnh. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin chi tiết "
48967 "về lỗi trên. %s Dung lượng hình ảnh lớn hơn 500KB. Bạn vui lòng giảm dung "
48968 "lượng hình ảnh và thực hiện lại. %s Hiện tại bạn chỉ được phép lưu trữ tối "
48969 "đa %s hình ảnh trong cơ sở dữ liệu. Bạn vui lòng xóa các hình ảnh không cần "
48970 "thiết để tải lên hình ảnh mới. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các đối tượng "
48971 "không được thêm vào lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có "
48972 "thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Các đối tường này không được thêm vào do "
48973 "thư viện chưa được thiết lập. Bạn vui lòng thiết lập thư viện đăng nhập "
48974 "trước khi thêm đối tượng vào một lô bất kỳ. %s Phát hiện lỗi hệ thống và các "
48975 "đối tượng không được loại bỏ khỏi lô số %s. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật "
48976 "ký lỗi để có thông tin chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô "
48977 "số %s không bị xóa. Bạn vui lòng kiểm tra lại nhật ký lỗi để có thông tin "
48978 "chi tiết về lỗi trên. %s Phát hiện lỗi hệ thống và lô số %s không được loại "
48979 "bỏ các thông tin trùng lặp. %s %s "
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48983 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48984 msgstr "Trường biblioitems.itemtype phải "
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48990 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48992 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48998 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49000 "trường con tương ứng phải có \"Giá trị định trước\" được thiết lập là "
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49005 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49006 msgstr "Trường items.holdingbranch phải "
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49010 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49011 msgstr "Trường items.homebranch phải "
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49015 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49016 msgstr "dựa trên thư viện, nơi các đặt mượn được đặt. "
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49020 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49022 "Có một giá trị vô nghĩa trong mã khung mẫu. Kiểm tra lại các bảng dưới đây"
49026 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
49029 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49030 msgstr "Biểu ghi này không có tài liệu đính kèm. "
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49044 msgid "tlf_hjemme: "
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49054 msgid "tlf_mobil: "
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49065 #. For the first occurrence,
49066 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49071 msgstr "tới thư viện %s"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
49076 msgid "to be placed on hold"
49077 msgstr "cho bạn đọc đặt mượn."
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49081 msgid "to continue the installation. "
49082 msgstr "to continue the installation. "
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49092 msgstr "tới trường "
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49096 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49097 msgstr "của Koha để đăng nhập vào giao diện này."
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49107 msgid "too many renewals"
49108 msgstr "Tổng số gia hạn"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49112 msgid "transfers to receive at your library"
49113 msgstr "Tài liệu chuyển tới thư viện của bạn"
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49132 #. INPUT type=text name=cardnumber
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49134 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49135 msgstr "lên tới [% maxlength_cardnumber %] ký tự"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49139 msgid "update your database"
49140 msgstr "update your database"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49144 msgid "updated successfully"
49145 msgstr "Bộ sưu tập '%s' được cập nhật thành công!"
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49159 msgid "used for/see from:"
49160 msgstr "Sử dụng cho/Xem thêm từ:"
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49169 msgid "valid entries in your database."
49170 msgstr "phải phù hợp với cơ sở dữ liệu của bạn."
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49179 msgid "value missing"
49180 msgstr "Thiếu giá trị"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49184 msgid "variable missing"
49185 msgstr "Thiếu biến"
49187 #. For the first occurrence,
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49193 msgstr "%s kết quả"
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49202 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49203 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49209 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49210 "used without success: "
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49215 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49216 msgstr "bạn thường sử dụng, nhưng bạn đã được cảnh báo."
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49220 msgid "which should be set up by your system administrator."
49222 "Tính năng ảnh bìa của biểu ghi chưa được kích hoạt. Bạn vui lòng liên hệ với "
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49227 msgid "who have not borrowed since:"
49228 msgstr "Bạn đọc không được ghi mượn từ ngày:"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49232 msgid "whose expiration date is before:"
49233 msgstr "Bạn đọc có ngày hết hạn tài khoản trước ngày:"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49237 msgid "whose patron category is:"
49238 msgstr "Bạn đọc thuộc kiểu bạn đọc:"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49242 msgid "will show the link just below the title"
49243 msgstr "thì trang web sẽ hiển thị dưới nhan đề tài liệu."
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49248 msgid "with category "
49249 msgstr "Tạo kiểu bạn đọc"
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49256 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49257 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49259 "cho thông số DEPARTMENT. %s Cán bộ quản trị phải tạo giá trị định trước cho "
49260 "thông số DEPARTMENT. %s "
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49264 msgid "with this reason:"
49265 msgstr "với lí do sau đây:"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49269 msgid "with value "
49270 msgstr "với giá trị "
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49286 msgid "years of activity"
49287 msgstr "năm hoạt động"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49301 msgid "your subscription"
49302 msgstr "ấn phẩm định kỳ"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49307 msgstr "Tệp tin nén"
49309 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49312 msgid "| Actions: %s "
49313 msgstr "| Thao tác: %s "
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49334 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49335 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49336 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49337 "and Duaa Bazzazi. "
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49343 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49346 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49352 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49354 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49356 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1