Translation updates for 3.14.0
[koha.git] / misc / translator / po / zh-Hans-CN-opac-ccsr.po
1 # Thomas Tsai <thomas@nchc.org.tw>, 2008-09-23; mao@lins.fju.edu.tw 2011-07-21
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-11-15 10:35-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-11-15 09:19-0300\n"
7 "Last-Translator: Anthony <maolins@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
9 "Language: zh_CN\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1382497367.0\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17
18 #. For the first occurrence,
19 #. %1$s:  END 
20 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
21 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:108
22 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109
23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116
24 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:118
25 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
26 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
27 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
28 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
29 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246
30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:247
31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:83
32 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
33 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30
34 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
35 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:58
36 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
37 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:102
38 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:103
39 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
40 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:21
41 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:34
42 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
43 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:3
44 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
46 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
47 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
48 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
49 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
50 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
51 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
52 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
53 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
54 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
55 #, c-format
56 msgid "%s"
57 msgstr "%s"
58
59 #. For the first occurrence,
60 #. %1$s:  OpacNav 
61 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:1
62 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:7
63 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
64 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
65 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:27
66 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:34
67 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:39
68 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:45
69 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:47
70 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:49
71 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:51
72 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
73 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
74 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
75 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
76 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
77 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
78 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
79 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:89
80 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
81 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:93
82 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:99
83 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:101
84 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:111
85 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:116
86 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121
87 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:147
88 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:152
89 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:158
90 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:160
91 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:162
92 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:175
93 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177
94 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:182
95 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:190
96 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
97 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:242
98 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:1
99 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23
100 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:26
101 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
102 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:33
104 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:53
105 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:65
106 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:131
107 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:10
108 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:16
109 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:22
110 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:26
111 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:28
112 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31
113 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:43
114 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:140
115 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
116 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:144
117 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
118 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:19
119 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:21
120 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:32
121 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:34
122 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:37
123 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:54
124 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:56
125 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
126 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:67
127 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
128 #, c-format
129 msgid "%s "
130 msgstr "%s "
131
132 #. For the first occurrence,
133 #. %1$s:  FOREACH BranchesLoo IN BranchesLoop 
134 #. %2$s:  IF ( BranchesLoo.selected ) 
135 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
136 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
137 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
138 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
139 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
140 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
141 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
142 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56
143 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:129
144 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
145 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
146 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
147 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
148 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
149 #, c-format
150 msgid "%s %s"
151 msgstr "%s %s"
152
153 #. For the first occurrence,
154 #. %1$s:  UNLESS ( opacsmallimage ) 
155 #. %2$s:  UNLESS ( LibraryName ) 
156 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:11
157 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
158 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36
159 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
160 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
161 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
162 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
163 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
164 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
165 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:95
166 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109
167 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
168 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:118
169 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:149
170 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:171
171 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
172 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:7
173 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:49
174 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:112
175 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:120
176 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
177 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
178 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
179 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
180 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
181 #, c-format
182 msgid "%s %s "
183 msgstr "%s %s "
184
185 #. For the first occurrence,
186 #. %1$s:  END 
187 #. %2$s:  IF ( suggestion ) 
188 #. %3$s:  IF ( AnonSuggestions ) 
189 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
190 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
191 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
192 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
193 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
194 #, c-format
195 msgid "%s %s %s"
196 msgstr "%s %s %s"
197
198 #. For the first occurrence,
199 #. %1$s:  IF IsPatronPage 
200 #. %2$s:  INCLUDE usermenu.inc 
201 #. %3$s:  END 
202 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:3
203 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:3
204 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
205 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:30
206 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:125
207 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:129
208 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133
209 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:36
210 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:43
211 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:49
212 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55
213 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60
214 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:75
215 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:12
216 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:18
217 #, c-format
218 msgid "%s %s %s "
219 msgstr "%s %s %s "
220
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  END 
223 #. %3$s:  IF ( EnhancedMessagingPreferences ) 
224 #. %4$s:  IF ( messagingview ) 
225 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
226 #, c-format
227 msgid "%s %s %s %s"
228 msgstr "%s %s %s %s"
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  END 
232 #. %3$s:  IF ( suggestion ) 
233 #. %4$s:  UNLESS ( AnonSuggestions ) 
234 #. %5$s:  IF ( suggestionsview ) 
235 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
236 #, c-format
237 msgid "%s %s %s %s %s"
238 msgstr "%s %s %s %s %s"
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  END 
242 #. %3$s:  END 
243 #. %4$s:  END 
244 #. %5$s:  END 
245 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:67
246 #, c-format
247 msgid "%s %s %s %s %s "
248 msgstr "%s %s %s %s %s "
249
250 #. For the first occurrence,
251 #. %1$s:  sublanguages_loo.native_description 
252 #. %2$s:  sublanguages_loo.script_description 
253 #. %3$s:  sublanguages_loo.region_description 
254 #. %4$s:  sublanguages_loo.variant_description 
255 #. %5$s:  sublanguages_loo.rfc4646_subtag 
256 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:53
257 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55
258 #, c-format
259 msgid "%s %s %s %s (%s)"
260 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
261
262 #. %1$s:  IF ( related ) 
263 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
264 #. %3$s:  relate.related_search 
265 #. %4$s:  END 
266 #. %5$s:  END 
267 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
268 #, c-format
269 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
270 msgstr "%s(相关查询: %s%s%s)。%s "
271
272 #. %1$s:  ELSE 
273 #. %2$s:  END 
274 #. %3$s:  IF ( opacuserlogin ) 
275 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:24
276 #, c-format
277 msgid "%s No public lists %s %s "
278 msgstr "%s 没有公开虚拟书架 %s %s "
279
280 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
281 #. %2$s:  LibraryName 
282 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:235
283 #, c-format
284 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
285 msgstr "%s 找不到,于 %s 目录里。 "
286
287 #. %1$s:  ELSE 
288 #. %2$s:  END 
289 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
290 #, c-format
291 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
292 msgstr "%s 您没有指定任何查询条件。%s "
293
294 #. For the first occurrence,
295 #. %1$s:  ELSE 
296 #. %2$s:  IF ( virtualshelves ) 
297 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
298 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104
299 #, c-format
300 msgid "%s%s"
301 msgstr "%s%s"
302
303 #. %1$s:  IF ( opacuserlogin ) 
304 #. %2$s:  IF ( loggedinusername ) 
305 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:1
306 #, c-format
307 msgid "%s%s "
308 msgstr "%s%s "
309
310 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
311 #. %2$s:  USER_INF.title 
312 #. %3$s:  USER_INF.firstname 
313 #. %4$s:  USER_INF.surname 
314 #. %5$s:  END 
315 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
316 #, c-format
317 msgid "%s%s %s %s%s"
318 msgstr "%s%s %s %s%s"
319
320 #. %1$s:  END 
321 #. %2$s:  ELSE 
322 #. %3$s:  END 
323 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:37
324 #, c-format
325 msgid "%s%s%s "
326 msgstr "%s%s%s "
327
328 #. %1$s:  END 
329 #. %2$s:  ELSE 
330 #. %3$s:  END 
331 #. %4$s:  IF ( GoogleJackets ) 
332 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:105
333 #, c-format
334 msgid "%s%s%s %s "
335 msgstr "%s%s%s %s "
336
337 #. For the first occurrence,
338 #. %1$s:  IF ( languages_loo.native_description ) 
339 #. %2$s:  languages_loo.native_description 
340 #. %3$s:  ELSE 
341 #. %4$s:  languages_loo.rfc4646_subtag 
342 #. %5$s:  END 
343 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48
344 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:65
345 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:67
346 #, c-format
347 msgid "%s%s%s%s%s"
348 msgstr "%s%s%s%s%s"
349
350 #. %1$s:  END 
351 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:66
352 #, c-format
353 msgid "%sLog Out"
354 msgstr "%s 注销"
355
356 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
357 #, c-format
358 msgid "&rsaquo; "
359 msgstr "&rsaquo; "
360
361 #. SCRIPT
362 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
363 msgid "Add to your cart"
364 msgstr "新增到您的借阅篮"
365
366 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:194
367 #, c-format
368 msgid "Advanced search"
369 msgstr "高级查询"
370
371 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:180
372 #, c-format
373 msgid "All Libraries"
374 msgstr "所有分馆"
375
376 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:105
377 #, c-format
378 msgid "All libraries"
379 msgstr "所有分馆"
380
381 #. SCRIPT
382 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
383 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
384 msgstr "确定要清空借阅篮吗?"
385
386 #. SCRIPT
387 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
388 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
389 msgstr "确定要删除选择的馆藏吗?"
390
391 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:63
392 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:65
393 #, c-format
394 msgid "Author"
395 msgstr "作者"
396
397 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
398 #, c-format
399 msgid "Authority search"
400 msgstr "权威寻找"
401
402 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
403 #, c-format
404 msgid "Browse by hierarchy"
405 msgstr "依照阶层浏览"
406
407 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:83
408 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:85
409 #, c-format
410 msgid "Call number"
411 msgstr "索书号"
412
413 #. SCRIPT
414 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
415 msgid "Cart"
416 msgstr "借书篮"
417
418 #. SCRIPT
419 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:97
420 msgid ""
421 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
422 msgstr "不能注销,或许电子邮件有误"
423
424 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
425 #, c-format
426 msgid "Course reserves"
427 msgstr "教授指定参考书"
428
429 #. SCRIPT
430 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
431 msgid "Error! Illegal parameter"
432 msgstr "错误: 不合法的参数"
433
434 #. SCRIPT
435 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
436 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
437 msgstr "错误!不能新增标签"
438
439 #. SCRIPT
440 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
441 msgid "Error! You cannot delete the tag"
442 msgstr "错误: 您不能删除标签"
443
444 #. SCRIPT
445 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
446 msgid ""
447 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
448 "with plain text."
449 msgstr "Note: 您的标签为标记语法,不能增加;请以纯文本再试。"
450
451 #. SCRIPT
452 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
453 msgid "Errors: "
454 msgstr "错误: "
455
456 #. INPUT type=submit
457 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:139
458 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186
459 msgid "Go"
460 msgstr "查询"
461
462 #. OPTGROUP
463 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113
464 msgid "Groups"
465 msgstr "群组"
466
467 #. A
468 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227
469 #, c-format
470 msgid "Home"
471 msgstr "主页"
472
473 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:73
474 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:75
475 #, c-format
476 msgid "ISBN"
477 msgstr "国际标准书号"
478
479 #. SCRIPT
480 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
481 msgid "In your cart"
482 msgstr "送到您的借阅篮"
483
484 #. SCRIPT
485 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
486 msgid "Items in your cart: "
487 msgstr "您借阅篮里的馆藏: "
488
489 #. IMG
490 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:14
491 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:20
492 msgid "Koha Online Catalog"
493 msgstr "Koha 联机目录"
494
495 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3
496 msgid "Koha [% Version %]"
497 msgstr "Koha [% Version %]"
498
499 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:42
500 #, c-format
501 msgid "Languages:&nbsp;"
502 msgstr "语言:&nbsp;"
503
504 #. OPTGROUP
505 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:106
506 msgid "Libraries"
507 msgstr "所有分馆"
508
509 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:165
510 #, c-format
511 msgid "Library Catalog"
512 msgstr "图书馆目录"
513
514 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:53
515 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:55
516 #, c-format
517 msgid "Library catalog"
518 msgstr "图书馆目录"
519
520 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:14
521 #, c-format
522 msgid "Lists"
523 msgstr "虚拟书架"
524
525 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:44
526 #, c-format
527 msgid "Log in to create your own lists"
528 msgstr "登录并新增您的虚拟书架。"
529
530 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:58
531 #, c-format
532 msgid "Log in to your account"
533 msgstr "以您的帐号登录"
534
535 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
536 #, c-format
537 msgid "Most popular"
538 msgstr "最热门馆藏"
539
540 #. For the first occurrence,
541 #. SCRIPT
542 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45
543 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52
544 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108
545 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116
546 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125
547 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133
548 msgid "No cover image available"
549 msgstr "不能取得封面。"
550
551 #. SCRIPT
552 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
553 msgid "No item was added to your cart"
554 msgstr "没有馆藏新增到您的借阅篮"
555
556 #. For the first occurrence,
557 #. SCRIPT
558 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
559 msgid "No item was selected"
560 msgstr "没有选择馆藏"
561
562 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:40
563 #, c-format
564 msgid "No private lists"
565 msgstr "没有私人虚拟书架。"
566
567 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234
568 #, c-format
569 msgid "No results found!"
570 msgstr "找不到!"
571
572 #. SCRIPT
573 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
574 msgid "No tag was specified."
575 msgstr "没有指定标签。"
576
577 #. SCRIPT
578 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
579 msgid "Note: you can only delete your own tags."
580 msgstr "说明:只能删除自己创建的标签。"
581
582 #. SCRIPT
583 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
584 msgid ""
585 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
586 "see your current tags."
587 msgstr "说明:馆藏祗能被标记一次,点选'您的标签',查看现在的标签。"
588
589 #. SCRIPT
590 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
591 msgid ""
592 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
593 msgstr "说明:标签中包含标记语法部份已经删除。 "
594
595 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28
596 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:30
597 #, c-format
598 msgid "Powered by"
599 msgstr "使用"
600
601 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:17
602 #, c-format
603 msgid "Public lists"
604 msgstr "公开虚拟书架"
605
606 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
607 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
608 #, c-format
609 msgid "Purchase suggestions"
610 msgstr "采访推荐"
611
612 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
613 #, c-format
614 msgid "Recent comments"
615 msgstr "最近的评论"
616
617 #. A
618 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:228
619 #, c-format
620 msgid "Search"
621 msgstr "查询"
622
623 #. For the first occurrence,
624 #. %1$s:  UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) 
625 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
626 #. %3$s:  mylibraryfirst 
627 #. %4$s:  END 
628 #. %5$s:  END 
629 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:41
630 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:154
631 #, c-format
632 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
633 msgstr "查询 %s %s (祗在 %s 之中)%s %s "
634
635 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
636 #, c-format
637 msgid "Search history"
638 msgstr "查询记录"
639
640 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:78
641 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:80
642 #, c-format
643 msgid "Series"
644 msgstr "集丛"
645
646 #. SCRIPT
647 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
648 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
649 msgstr "对不起,没有引导馆藏标签"
650
651 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68
652 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:70
653 #, c-format
654 msgid "Subject"
655 msgstr "主题"
656
657 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
658 #, c-format
659 msgid "Subject cloud"
660 msgstr "主题云"
661
662 #. IMG
663 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:232
664 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:237
665 msgid "Subscribe to this search"
666 msgstr "订阅寻找结果"
667
668 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
669 #, c-format
670 msgid "Tag cloud"
671 msgstr "标签云"
672
673 #. For the first occurrence,
674 #. SCRIPT
675 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
676 msgid "Tags added: "
677 msgstr "新增标签: "
678
679 #. SCRIPT
680 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
681 msgid "This item has been added to your cart"
682 msgstr "这个馆藏已经新增到您的借阅篮"
683
684 #. SCRIPT
685 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
686 msgid "This item has been removed from your cart"
687 msgstr "已经从您的借阅篮内删除这个馆藏"
688
689 #. SCRIPT
690 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
691 msgid "This item is already in your cart"
692 msgstr "这个馆藏已经在您的借阅篮"
693
694 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58
695 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60
696 #, c-format
697 msgid "Title"
698 msgstr "题名"
699
700 #. SCRIPT
701 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
702 msgid "Unable to add one or more tags."
703 msgstr "不能新增标签。"
704
705 #. A
706 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:64
707 msgid "View your search history"
708 msgstr "查看您的寻找记录"
709
710 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:60
711 #, c-format
712 msgid "Welcome, "
713 msgstr "欢迎, "
714
715 #. SCRIPT
716 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
717 msgid "You must be logged in to add tags."
718 msgstr "必须先登录,才能新增书签。"
719
720 #. SCRIPT
721 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
722 msgid "Your cart is currently empty"
723 msgstr "您的借阅篮当前是空的"
724
725 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:6
726 #, c-format
727 msgid "Your cart is empty."
728 msgstr "借阅篮是空的。"
729
730 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:29
731 #, c-format
732 msgid "Your lists"
733 msgstr "您的虚拟书架"
734
735 #. %1$s:  total |html 
736 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229
737 #, c-format
738 msgid "Your search returned %s results."
739 msgstr "您的寻找找到 %s 记录。"
740
741 #. IMG
742 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16
743 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:22
744 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog"
745 msgstr "[% LibraryName %] 联机目录"
746
747 #. INPUT type=text name=q
748 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:91
749 msgid "[% ms_value |html %]"
750 msgstr "[% ms_value |html %]"
751
752 #. %1$s:  INCLUDE 'top-bar.inc' 
753 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:12
754 #, c-format
755 msgid ""
756 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
757 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
758 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
759 msgstr ""
760 "[%%# Sticking the div for the top bar here; since the top bar is positioned "
761 "absolutely in this theme, it it makes the positioning of the rest of the "
762 "elements easier to keep it out of the doc3 div. %%] %s "
763
764 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:41
765 #, c-format
766 msgid "[New list]"
767 msgstr "[新的虚拟书架]"
768
769 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:23
770 #, c-format
771 msgid "[View All]"
772 msgstr "[查看全部]"
773
774 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/top-bar.inc:36
775 #, c-format
776 msgid "[View all]"
777 msgstr "[查看全部]"
778
779 #. SCRIPT
780 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
781 msgid "already in your cart"
782 msgstr "已经在您的借出篮"
783
784 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13
785 #, c-format
786 msgid "change my password"
787 msgstr "修改口令"
788
789 #. SCRIPT
790 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63
791 msgid "item(s) added to your cart"
792 msgstr "新增馆藏到您的借阅篮"
793
794 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6
795 #, c-format
796 msgid "my fines"
797 msgstr "您的罚款"
798
799 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33
800 #, c-format
801 msgid "my lists"
802 msgstr "您的虚拟书架"
803
804 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30
805 #, c-format
806 msgid "my messaging"
807 msgstr "您的消息"
808
809 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8
810 #, c-format
811 msgid "my personal details"
812 msgstr "您的个人详细数据"
813
814 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21
815 #, c-format
816 msgid "my privacy"
817 msgstr "您的隐私"
818
819 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26
820 #, c-format
821 msgid "my purchase suggestions"
822 msgstr "您的采访推荐"
823
824 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19
825 #, c-format
826 msgid "my reading history"
827 msgstr "您的阅读记录"
828
829 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16
830 #, c-format
831 msgid "my search history"
832 msgstr "您的寻找记录"
833
834 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4
835 #, c-format
836 msgid "my summary"
837 msgstr "您的摘要"
838
839 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10
840 #, c-format
841 msgid "my tags"
842 msgstr "您的标签"
843
844 #. META http-equiv=Content-Type
845 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2
846 msgid "text/html; charset=utf-8"
847 msgstr "text/html; charset=utf-8"
848
849 #. LINK
850 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141
851 msgid "unAPI"
852 msgstr "unAPI"
853
854 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25
855 msgid ""
856 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
857 "user-scalable=no"
858 msgstr ""
859 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
860 "user-scalable=no"
861
862 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:195
863 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:196
864 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197
865 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:198
866 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:199
867 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:200
868 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201
869 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:203
870 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:204
871 #, c-format
872 msgid "| "
873 msgstr "| "