Translation updates for Koha 21.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / zh-Hans-CN-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-10 19:14+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-03-05 07:29+0000\n"
7 "Last-Translator: night_cat <noir.silent@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
9 "Language: zh_CN\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1520234966.000000\n"
16 "X-Pootle-Path: /zh_CN/21.05/zh-Hans-CN-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 # Accounting
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr ""
22
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr ""
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr ""
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr ""
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr ""
38
39 # Accounting > Policy
40 msgid ""
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 msgstr ""
44
45 # Accounting > Features
46 msgid ""
47 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
48 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
49 "\">Configure credit types</a>)"
50 msgstr ""
51
52 # Accounting > Features
53 msgid ""
54 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
55 "the form 1, 2, 3"
56 msgstr ""
57
58 # Accounting > Features
59 msgid ""
60 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
61 "the form <branchcode>yyyymm0001"
62 msgstr ""
63
64 # Accounting > Features
65 msgid ""
66 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
67 "the form <year>-0001"
68 msgstr ""
69
70 # Accounting > Features
71 msgid ""
72 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
73 "numbers"
74 msgstr ""
75
76 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
77 msgid ""
78 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
79 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
80 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
81 "\">UseCashRegisters</a>)"
82 msgstr ""
83
84 # Accounting > Features
85 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
86 msgstr ""
87
88 # Accounting > Features
89 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
90 msgstr ""
91
92 # Accounting > Policy
93 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
94 msgstr ""
95
96 # Accounting > Policy
97 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
98 msgstr ""
99
100 # Accounting > Policy
101 msgid ""
102 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
103 "for a payment receipt when making a payment."
104 msgstr ""
105
106 # Accounting > Policy
107 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
108 msgstr ""
109
110 # Accounting > Policy
111 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
112 msgstr ""
113
114 # Accounting > Policy
115 msgid ""
116 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
117 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
118 "cents which may not be visible in the interface."
119 msgstr ""
120
121 # Accounting > Features
122 msgid ""
123 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
124 "to track payments."
125 msgstr ""
126
127 # Accounting > Features
128 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
129 msgstr ""
130
131 # Accounting > Features
132 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
133 msgstr ""
134
135 # Acquisitions
136 msgid "acquisitions.pref"
137 msgstr "采访"
138
139 # Acquisitions > EDIFACT
140 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
141 msgstr ""
142
143 # Acquisitions > Policy
144 msgid "acquisitions.pref Policy"
145 msgstr "acquisitions.pref 政策"
146
147 # Acquisitions > Printing
148 msgid "acquisitions.pref Printing"
149 msgstr "acquisitions.pref 列印"
150
151 # Acquisitions > Policy
152 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
153 msgstr "产生馆藏,当"
154
155 # Acquisitions > Policy
156 msgid ""
157 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
158 "be changed per-basket."
159 msgstr ""
160
161 # Acquisitions > Policy
162 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
163 msgstr "编目此记录。"
164
165 # Acquisitions > Policy
166 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
167 msgstr "置入订单。"
168
169 # Acquisitions > Policy
170 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
171 msgstr "收到订单。"
172
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
175 msgstr "做"
176
177 # Acquisitions > Policy
178 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
179 msgstr "不做"
180
181 # Acquisitions > Policy
182 msgid ""
183 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
184 "arbitrary files to invoices."
185 msgstr "启用上传与附加档案至发票的功能。"
186
187 # Acquisitions > Policy
188 msgid ""
189 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
190 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
191 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
192 msgstr ""
193
194 # Acquisitions > Policy
195 msgid ""
196 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
197 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
198 "a=\"foo bar\"):"
199 msgstr ""
200
201 # Acquisitions > Policy
202 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
203 msgstr "显示借阅篮"
204
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
207 msgstr "由馆员新增或管理。"
208
209 # Acquisitions > Policy
210 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
211 msgstr "来自馆员所属的图书馆。"
212
213 # Acquisitions > Policy
214 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
215 msgstr "在系统里,忽略拥有者。"
216
217 # Acquisitions > Policy
218 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
219 msgstr "不警示"
220
221 # Acquisitions > Policy
222 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
223 msgstr "警示"
224
225 # Acquisitions > Policy
226 msgid ""
227 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
228 "create an invoice with a duplicate number."
229 msgstr "当图书馆员以重复的号码新增收据。"
230
231 # Acquisitions > Policy
232 msgid ""
233 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
234 msgstr "当关闭或再开启借阅篮时,"
235
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
238 msgstr "总是要求确认。"
239
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
242 msgstr "不要求确认。"
243
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
246 msgstr ""
247
248 # Acquisitions > Policy
249 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
250 msgstr ""
251
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid ""
254 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
255 "sending serial or acquisitions claims notices."
256 msgstr ""
257
258 # Acquisitions > Policy
259 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
260 msgstr "360,000,00 (法郎)"
261
262 # Acquisitions > Policy
263 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
264 msgstr ""
265
266 # Acquisitions > Policy
267 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
268 msgstr "360,000.00 (美元)"
269
270 # Acquisitions > Policy
271 msgid ""
272 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
273 "format"
274 msgstr "使用下列格式显示金额"
275
276 # Acquisitions > EDIFACT
277 msgid ""
278 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
279 "invoice message files when they are downloaded."
280 msgstr ""
281
282 # Acquisitions > EDIFACT
283 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
284 msgstr ""
285
286 # Acquisitions > EDIFACT
287 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
288 msgstr ""
289
290 # Acquisitions > Policy
291 msgid ""
292 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
293 "purchase suggestions will be sent to: "
294 msgstr ""
295
296 # Acquisitions > Policy
297 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
298 msgstr ""
299
300 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
301 msgid ""
302 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
303 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
304 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
305 msgstr ""
306
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
309 msgstr ""
310
311 # Acquisitions > Policy
312 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
313 msgstr ""
314
315 # Acquisitions > Policy
316 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
317 msgstr ""
318
319 # Acquisitions > Policy
320 msgid ""
321 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
322 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
323 msgstr ""
324 "<br/>例如:<br/>价格:947$a|947$c<br/>数量:969$h<br/>budget_code: 922$a"
325
326 # Acquisitions > Policy
327 msgid ""
328 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
329 "line created from a MARC record in a staged file."
330 msgstr ""
331
332 # Acquisitions > Policy
333 msgid ""
334 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
335 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
336 msgstr "您可使用下列栏位:price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
337
338 # Acquisitions > Policy
339 msgid ""
340 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
341 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
342 msgstr ""
343
344 # Acquisitions > Policy
345 msgid ""
346 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
347 "records created from a MARC record in a staged file."
348 msgstr ""
349
350 # Acquisitions > Policy
351 msgid ""
352 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
353 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
354 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
355 "fields: quantity and budget_code"
356 msgstr ""
357
358 # Acquisitions > Printing
359 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
360 msgstr "英文 2-页"
361
362 # Acquisitions > Printing
363 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
364 msgstr "英文 3-页"
365
366 # Acquisitions > Printing
367 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
368 msgstr "法文 3-页"
369
370 # Acquisitions > Printing
371 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
372 msgstr "德文 2-页"
373
374 # Acquisitions > Printing
375 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
376 msgstr "使用"
377
378 # Acquisitions > Printing
379 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
380 msgstr "列印采购单群组布局时。"
381
382 # Acquisitions > Policy
383 msgid ""
384 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
385 "values or rounded values should be used in price calculations."
386 msgstr ""
387
388 # Acquisitions > Policy
389 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
390 msgstr ""
391
392 # Acquisitions > Policy
393 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
394 msgstr ""
395
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
398 msgstr ""
399
400 # Acquisitions > Policy
401 msgid ""
402 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
403 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
404 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
405 msgstr ""
406
407 # Acquisitions > Policy
408 msgid ""
409 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
410 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
411 msgstr ""
412
413 # Acquisitions > Policy
414 msgid ""
415 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
416 "purchase suggestions for a period of"
417 msgstr ""
418
419 # Acquisitions > Policy
420 msgid ""
421 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
422 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
423 msgstr ""
424
425 # Acquisitions > Policy
426 #, fuzzy
427 msgid ""
428 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
429 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
430 "separate with | (pipe)."
431 msgstr ""
432 "。进入数字模式,0.12 为12%。清单内的第一个馆藏将是预设值。以| (直线)区隔多个"
433 "值。"
434
435 # Acquisitions > Policy > TaxRates
436 msgid ""
437 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
438 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
439 msgstr ""
440
441 # Acquisitions > Policy
442 #, fuzzy
443 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
444 msgstr "税率是"
445
446 # Acquisitions > Policy
447 msgid ""
448 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
449 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
450 "columns</a> should be unique in an item:"
451 msgstr ""
452
453 # Acquisitions > Policy
454 msgid ""
455 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
456 "bibliographic records fields."
457 msgstr ""
458
459 # Acquisitions > Policy
460 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
461 msgstr ""
462
463 # Acquisitions > Policy
464 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
465 msgstr ""
466
467 # Administration
468 msgid "admin.pref"
469 msgstr "管理"
470
471 # Administration > CAS authentication
472 msgid "admin.pref CAS authentication"
473 msgstr ""
474
475 # Administration > Google OpenID Connect
476 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
477 msgstr ""
478
479 # Administration > Interface options
480 msgid "admin.pref Interface options"
481 msgstr "介面选项"
482
483 # Administration > Login options
484 msgid "admin.pref Login options"
485 msgstr "登入选项"
486
487 # Administration > SSL client certificate authentication
488 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
489 msgstr ""
490
491 # Administration > Search engine
492 msgid "admin.pref Search engine"
493 msgstr ""
494
495 # Administration > Share anonymous usage statistics
496 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
497 msgstr "共享匿名使用统计"
498
499 # Administration > Interface options
500 msgid ""
501 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
502 "notices are sent to: "
503 msgstr ""
504
505 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
506 msgid ""
507 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
508 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
509 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
510 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
511 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
512 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
513 msgstr ""
514
515 # Administration > SSL client certificate authentication
516 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
517 msgstr ""
518
519 # Administration > SSL client certificate authentication
520 msgid ""
521 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
522 "authentication: "
523 msgstr ""
524
525 # Administration > SSL client certificate authentication
526 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
527 msgstr ""
528
529 # Administration > SSL client certificate authentication
530 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
531 msgstr ""
532
533 # Administration > Login options
534 msgid ""
535 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
536 "library administration</a>"
537 msgstr ""
538
539 # Administration > Login options
540 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
541 msgstr ""
542
543 # Administration > Login options
544 msgid ""
545 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
546 "address range specified by their library (if any): "
547 msgstr ""
548
549 # Administration > Login options
550 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
551 msgstr ""
552
553 # Administration > Interface options
554 #, fuzzy
555 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
556 msgstr "#'s"
557
558 # Administration > Interface options > CSVDelimiter
559 msgid ""
560 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
561 "file: "
562 msgstr ""
563
564 # Administration > Interface options
565 #, fuzzy
566 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
567 msgstr "反斜线"
568
569 # Administration > Interface options
570 #, fuzzy
571 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
572 msgstr "逗点"
573
574 # Administration > Interface options
575 #, fuzzy
576 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
577 msgstr "分号"
578
579 # Administration > Interface options
580 #, fuzzy
581 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
582 msgstr "斜线"
583
584 # Administration > Interface options
585 #, fuzzy
586 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
587 msgstr "定位键"
588
589 # Administration > Interface options
590 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
591 msgstr ""
592
593 # Administration > Interface options
594 msgid ""
595 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
596 "when an internal error occurs: "
597 msgstr ""
598
599 # Administration > Interface options
600 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
601 msgstr ""
602
603 # Administration > Interface options
604 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
605 msgstr ""
606
607 # Administration > Interface options
608 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
609 msgstr ""
610
611 # Administration > Interface options
612 msgid ""
613 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
614 "circulation rules: "
615 msgstr ""
616
617 # Administration > Interface options
618 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
619 msgstr ""
620
621 # Administration > Interface options
622 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
623 msgstr ""
624
625 # Administration > Interface options
626 msgid ""
627 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
628 "notices and slips: "
629 msgstr ""
630
631 # Administration > Interface options
632 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
633 msgstr ""
634
635 # Administration > Interface options
636 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
637 msgstr ""
638
639 # Administration > Interface options
640 msgid ""
641 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
642 "editing overdue notice/status triggers: "
643 msgstr ""
644
645 # Administration > Interface options
646 msgid ""
647 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
648 msgstr ""
649
650 # Administration > Search engine
651 msgid ""
652 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
653 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
654 "search results."
655 msgstr ""
656
657 # Administration > Search engine
658 msgid ""
659 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
660 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
661 "record searchable."
662 msgstr ""
663
664 # Administration > Search engine
665 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
666 msgstr ""
667
668 # Administration > Search engine
669 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
670 msgstr ""
671
672 # Administration > Search engine
673 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
674 msgstr ""
675
676 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
677 msgid ""
678 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
679 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
680 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
681 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
682 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
683 msgstr ""
684
685 # Administration > Google OpenID Connect
686 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
687 msgstr ""
688
689 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
690 msgid ""
691 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
692 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
693 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
694 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
695 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
696 msgstr ""
697
698 # Administration > Google OpenID Connect
699 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
700 msgstr ""
701
702 # Administration > Google OpenID Connect
703 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
704 msgstr ""
705
706 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
707 msgid ""
708 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
709 msgstr ""
710
711 # Administration > Google OpenID Connect
712 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
713 msgstr ""
714
715 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
716 msgid ""
717 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
718 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
719 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
720 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
721 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
722 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
723 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
724 "a> to be set."
725 msgstr ""
726
727 # Administration > Google OpenID Connect
728 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
729 msgstr ""
730
731 # Administration > Google OpenID Connect
732 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
733 msgstr ""
734
735 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister
736 msgid ""
737 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
738 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
739 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
740 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
741 msgstr ""
742
743 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch
744 msgid ""
745 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
746 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
747 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
748 msgstr ""
749
750 # Administration > Google OpenID Connect
751 msgid ""
752 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
753 "automatically registering a Google Open ID patron: "
754 msgstr ""
755
756 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory
757 msgid ""
758 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
759 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
760 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
761 msgstr ""
762
763 # Administration > Google OpenID Connect
764 msgid ""
765 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
766 "automatically registering a Google Open ID patron: "
767 msgstr ""
768
769 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain
770 msgid ""
771 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
772 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
773 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
774 msgstr ""
775
776 # Administration > Google OpenID Connect
777 msgid ""
778 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
779 "domain (or subdomain of this domain): "
780 msgstr ""
781
782 # Administration > Login options > IndependentBranches
783 msgid ""
784 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
785 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
786 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
787 msgstr ""
788
789 # Administration > Login options
790 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
791 msgstr ""
792
793 # Administration > Login options
794 msgid ""
795 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
796 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
797 "libraries: "
798 msgstr ""
799
800 # Administration > Login options
801 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
802 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# 是"
803
804 # Administration > Login options
805 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
806 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# 否"
807
808 # Administration > Login options
809 msgid ""
810 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
811 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
812 "requests for patrons belonging to other libraries: "
813 msgstr ""
814
815 # Administration > Login options
816 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
817 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# 是"
818
819 # Administration > Login options
820 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
821 msgstr ""
822
823 # Administration > Login options
824 msgid ""
825 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
826 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
827 msgstr ""
828
829 # Administration > Login options
830 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
831 msgstr ""
832
833 # Administration > Interface options
834 msgid ""
835 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
836 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
837 "when an internal error occurs.)"
838 msgstr ""
839
840 # Administration > Interface options
841 msgid ""
842 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
843 "Koha: "
844 msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Koha管理者电子信箱电子邮件帐号: "
845
846 # Administration > Interface options
847 msgid ""
848 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
849 msgstr ""
850
851 # Administration > Interface options
852 msgid ""
853 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
854 "be used (often defaulting to the admin address)."
855 msgstr ""
856
857 # Administration > Interface options
858 msgid ""
859 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
860 "undeliverable mail messages: "
861 msgstr ""
862
863 # Administration > Search engine
864 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
865 msgstr ""
866
867 # Administration > Search engine
868 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
869 msgstr "admin.pref#SearchEngine# 使用下列搜寻引擎: "
870
871 # Administration > Search engine
872 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
873 msgstr ""
874
875 # Administration > Interface options
876 msgid ""
877 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
878 "their normal recipient.)"
879 msgstr ""
880
881 # Administration > Interface options
882 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
883 msgstr ""
884
885 # Administration > Login options
886 msgid ""
887 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
888 "changes frequently.)"
889 msgstr ""
890
891 # Administration > Login options
892 msgid ""
893 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
894 "address for session security: "
895 msgstr ""
896
897 # Administration > Login options
898 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
899 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# 否"
900
901 # Administration > Login options
902 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
903 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# 是"
904
905 # Administration > Login options
906 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
907 msgstr "admin.pref#SessionStorage# Memcached伺服器"
908
909 # Administration > Login options
910 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
911 msgstr "admin.pref#SessionStorage# MySQL资料库"
912
913 # Administration > Login options
914 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
915 msgstr "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL资料库(不支援)"
916
917 # Administration > Login options
918 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
919 msgstr "admin.pref#SessionStorage# 登录会话信息存储登录: "
920
921 # Administration > Login options
922 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
923 msgstr "admin.pref#SessionStorage# 暂存档"
924
925 # Administration > Share anonymous usage statistics
926 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
927 msgstr ""
928
929 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
930 msgid ""
931 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
932 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
933 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
934 "\" (don't share)."
935 msgstr ""
936
937 # Administration > Share anonymous usage statistics
938 msgid ""
939 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
940 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
941 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
942 msgstr ""
943
944 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
945 msgid ""
946 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
947 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
948 "the statistics you share."
949 msgstr ""
950
951 # Administration > Share anonymous usage statistics
952 msgid ""
953 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
954 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
955 msgstr ""
956
957 # Administration > Share anonymous usage statistics
958 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
959 msgstr "admin.pref#UsageStats# 否"
960
961 # Administration > Share anonymous usage statistics
962 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
963 msgstr ""
964
965 # Administration > Share anonymous usage statistics
966 msgid ""
967 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
968 "community: "
969 msgstr ""
970
971 # Administration > Share anonymous usage statistics
972 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
973 msgstr "admin.pref#UsageStats# 是"
974
975 # Administration > Share anonymous usage statistics
976 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
977 msgstr ""
978
979 # Administration > Share anonymous usage statistics
980 msgid ""
981 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
982 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
983 msgstr ""
984
985 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
986 msgid ""
987 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
988 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
989 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
990 "to \"No\" (don't share)."
991 msgstr ""
992
993 # Administration > Share anonymous usage statistics
994 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
995 msgstr ""
996
997 # Administration > Share anonymous usage statistics
998 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
999 msgstr ""
1000
1001 # Administration > Share anonymous usage statistics
1002 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1003 msgstr ""
1004
1005 # Administration > Share anonymous usage statistics
1006 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1007 msgstr ""
1008
1009 # Administration > Share anonymous usage statistics
1010 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1011 msgstr ""
1012
1013 # Administration > Share anonymous usage statistics
1014 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1015 msgstr ""
1016
1017 # Administration > Share anonymous usage statistics
1018 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1019 msgstr ""
1020
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1023 msgstr ""
1024
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1027 msgstr ""
1028
1029 # Administration > Share anonymous usage statistics
1030 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1031 msgstr ""
1032
1033 # Administration > Share anonymous usage statistics
1034 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1035 msgstr ""
1036
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1039 msgstr ""
1040
1041 # Administration > Share anonymous usage statistics
1042 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1043 msgstr ""
1044
1045 # Administration > Share anonymous usage statistics
1046 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1047 msgstr ""
1048
1049 # Administration > Share anonymous usage statistics
1050 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1051 msgstr ""
1052
1053 # Administration > Share anonymous usage statistics
1054 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1055 msgstr ""
1056
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1059 msgstr ""
1060
1061 # Administration > Share anonymous usage statistics
1062 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1063 msgstr ""
1064
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1067 msgstr ""
1068
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1071 msgstr ""
1072
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1075 msgstr ""
1076
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1078 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1079 msgstr ""
1080
1081 # Administration > Share anonymous usage statistics
1082 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1083 msgstr ""
1084
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics
1086 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1087 msgstr ""
1088
1089 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1091 msgstr ""
1092
1093 # Administration > Share anonymous usage statistics
1094 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1095 msgstr ""
1096
1097 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1099 msgstr ""
1100
1101 # Administration > Share anonymous usage statistics
1102 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1103 msgstr ""
1104
1105 # Administration > Share anonymous usage statistics
1106 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1107 msgstr ""
1108
1109 # Administration > Share anonymous usage statistics
1110 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1111 msgstr ""
1112
1113 # Administration > Share anonymous usage statistics
1114 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1115 msgstr ""
1116
1117 # Administration > Share anonymous usage statistics
1118 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1119 msgstr ""
1120
1121 # Administration > Share anonymous usage statistics
1122 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1123 msgstr ""
1124
1125 # Administration > Share anonymous usage statistics
1126 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1127 msgstr ""
1128
1129 # Administration > Share anonymous usage statistics
1130 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1131 msgstr ""
1132
1133 # Administration > Share anonymous usage statistics
1134 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1135 msgstr ""
1136
1137 # Administration > Share anonymous usage statistics
1138 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1139 msgstr ""
1140
1141 # Administration > Share anonymous usage statistics
1142 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1143 msgstr ""
1144
1145 # Administration > Share anonymous usage statistics
1146 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1147 msgstr ""
1148
1149 # Administration > Share anonymous usage statistics
1150 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1151 msgstr ""
1152
1153 # Administration > Share anonymous usage statistics
1154 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1155 msgstr ""
1156
1157 # Administration > Share anonymous usage statistics
1158 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1159 msgstr ""
1160
1161 # Administration > Share anonymous usage statistics
1162 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1163 msgstr ""
1164
1165 # Administration > Share anonymous usage statistics
1166 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1167 msgstr ""
1168
1169 # Administration > Share anonymous usage statistics
1170 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1171 msgstr ""
1172
1173 # Administration > Share anonymous usage statistics
1174 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1175 msgstr ""
1176
1177 # Administration > Share anonymous usage statistics
1178 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1179 msgstr ""
1180
1181 # Administration > Share anonymous usage statistics
1182 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1183 msgstr ""
1184
1185 # Administration > Share anonymous usage statistics
1186 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1187 msgstr ""
1188
1189 # Administration > Share anonymous usage statistics
1190 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1191 msgstr ""
1192
1193 # Administration > Share anonymous usage statistics
1194 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1195 msgstr ""
1196
1197 # Administration > Share anonymous usage statistics
1198 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1199 msgstr ""
1200
1201 # Administration > Share anonymous usage statistics
1202 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1203 msgstr ""
1204
1205 # Administration > Share anonymous usage statistics
1206 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1207 msgstr ""
1208
1209 # Administration > Share anonymous usage statistics
1210 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1211 msgstr ""
1212
1213 # Administration > Share anonymous usage statistics
1214 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1215 msgstr ""
1216
1217 # Administration > Share anonymous usage statistics
1218 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1219 msgstr ""
1220
1221 # Administration > Share anonymous usage statistics
1222 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1223 msgstr ""
1224
1225 # Administration > Share anonymous usage statistics
1226 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1227 msgstr ""
1228
1229 # Administration > Share anonymous usage statistics
1230 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1231 msgstr ""
1232
1233 # Administration > Share anonymous usage statistics
1234 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1235 msgstr ""
1236
1237 # Administration > Share anonymous usage statistics
1238 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1239 msgstr ""
1240
1241 # Administration > Share anonymous usage statistics
1242 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1243 msgstr ""
1244
1245 # Administration > Share anonymous usage statistics
1246 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1247 msgstr ""
1248
1249 # Administration > Share anonymous usage statistics
1250 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1251 msgstr ""
1252
1253 # Administration > Share anonymous usage statistics
1254 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1255 msgstr ""
1256
1257 # Administration > Share anonymous usage statistics
1258 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1259 msgstr ""
1260
1261 # Administration > Share anonymous usage statistics
1262 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1263 msgstr ""
1264
1265 # Administration > Share anonymous usage statistics
1266 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1267 msgstr ""
1268
1269 # Administration > Share anonymous usage statistics
1270 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1271 msgstr ""
1272
1273 # Administration > Share anonymous usage statistics
1274 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1275 msgstr ""
1276
1277 # Administration > Share anonymous usage statistics
1278 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1279 msgstr ""
1280
1281 # Administration > Share anonymous usage statistics
1282 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1283 msgstr ""
1284
1285 # Administration > Share anonymous usage statistics
1286 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1287 msgstr ""
1288
1289 # Administration > Share anonymous usage statistics
1290 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1291 msgstr ""
1292
1293 # Administration > Share anonymous usage statistics
1294 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1295 msgstr ""
1296
1297 # Administration > Share anonymous usage statistics
1298 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1299 msgstr ""
1300
1301 # Administration > Share anonymous usage statistics
1302 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1303 msgstr ""
1304
1305 # Administration > Share anonymous usage statistics
1306 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1307 msgstr ""
1308
1309 # Administration > Share anonymous usage statistics
1310 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1311 msgstr ""
1312
1313 # Administration > Share anonymous usage statistics
1314 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1315 msgstr ""
1316
1317 # Administration > Share anonymous usage statistics
1318 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1319 msgstr ""
1320
1321 # Administration > Share anonymous usage statistics
1322 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1323 msgstr ""
1324
1325 # Administration > Share anonymous usage statistics
1326 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1327 msgstr ""
1328
1329 # Administration > Share anonymous usage statistics
1330 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1331 msgstr ""
1332
1333 # Administration > Share anonymous usage statistics
1334 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1335 msgstr ""
1336
1337 # Administration > Share anonymous usage statistics
1338 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1339 msgstr ""
1340
1341 # Administration > Share anonymous usage statistics
1342 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1343 msgstr ""
1344
1345 # Administration > Share anonymous usage statistics
1346 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1347 msgstr ""
1348
1349 # Administration > Share anonymous usage statistics
1350 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1351 msgstr ""
1352
1353 # Administration > Share anonymous usage statistics
1354 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1355 msgstr ""
1356
1357 # Administration > Share anonymous usage statistics
1358 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1359 msgstr ""
1360
1361 # Administration > Share anonymous usage statistics
1362 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1363 msgstr ""
1364
1365 # Administration > Share anonymous usage statistics
1366 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1367 msgstr ""
1368
1369 # Administration > Share anonymous usage statistics
1370 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1371 msgstr ""
1372
1373 # Administration > Share anonymous usage statistics
1374 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1375 msgstr ""
1376
1377 # Administration > Share anonymous usage statistics
1378 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1379 msgstr ""
1380
1381 # Administration > Share anonymous usage statistics
1382 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1383 msgstr ""
1384
1385 # Administration > Share anonymous usage statistics
1386 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1387 msgstr ""
1388
1389 # Administration > Share anonymous usage statistics
1390 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1391 msgstr ""
1392
1393 # Administration > Share anonymous usage statistics
1394 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1395 msgstr ""
1396
1397 # Administration > Share anonymous usage statistics
1398 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1399 msgstr ""
1400
1401 # Administration > Share anonymous usage statistics
1402 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1403 msgstr ""
1404
1405 # Administration > Share anonymous usage statistics
1406 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1407 msgstr ""
1408
1409 # Administration > Share anonymous usage statistics
1410 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1411 msgstr ""
1412
1413 # Administration > Share anonymous usage statistics
1414 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1415 msgstr ""
1416
1417 # Administration > Share anonymous usage statistics
1418 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1419 msgstr ""
1420
1421 # Administration > Share anonymous usage statistics
1422 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1423 msgstr ""
1424
1425 # Administration > Share anonymous usage statistics
1426 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1427 msgstr ""
1428
1429 # Administration > Share anonymous usage statistics
1430 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1431 msgstr ""
1432
1433 # Administration > Share anonymous usage statistics
1434 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1435 msgstr ""
1436
1437 # Administration > Share anonymous usage statistics
1438 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1439 msgstr ""
1440
1441 # Administration > Share anonymous usage statistics
1442 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1443 msgstr ""
1444
1445 # Administration > Share anonymous usage statistics
1446 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1447 msgstr ""
1448
1449 # Administration > Share anonymous usage statistics
1450 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1451 msgstr ""
1452
1453 # Administration > Share anonymous usage statistics
1454 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1455 msgstr ""
1456
1457 # Administration > Share anonymous usage statistics
1458 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1459 msgstr ""
1460
1461 # Administration > Share anonymous usage statistics
1462 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1463 msgstr ""
1464
1465 # Administration > Share anonymous usage statistics
1466 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1467 msgstr ""
1468
1469 # Administration > Share anonymous usage statistics
1470 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1471 msgstr ""
1472
1473 # Administration > Share anonymous usage statistics
1474 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1475 msgstr ""
1476
1477 # Administration > Share anonymous usage statistics
1478 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1479 msgstr ""
1480
1481 # Administration > Share anonymous usage statistics
1482 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1483 msgstr ""
1484
1485 # Administration > Share anonymous usage statistics
1486 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1487 msgstr ""
1488
1489 # Administration > Share anonymous usage statistics
1490 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1491 msgstr ""
1492
1493 # Administration > Share anonymous usage statistics
1494 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1495 msgstr ""
1496
1497 # Administration > Share anonymous usage statistics
1498 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1499 msgstr ""
1500
1501 # Administration > Share anonymous usage statistics
1502 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1503 msgstr ""
1504
1505 # Administration > Share anonymous usage statistics
1506 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1507 msgstr ""
1508
1509 # Administration > Share anonymous usage statistics
1510 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1511 msgstr ""
1512
1513 # Administration > Share anonymous usage statistics
1514 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1515 msgstr ""
1516
1517 # Administration > Share anonymous usage statistics
1518 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1519 msgstr ""
1520
1521 # Administration > Share anonymous usage statistics
1522 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1523 msgstr ""
1524
1525 # Administration > Share anonymous usage statistics
1526 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1527 msgstr ""
1528
1529 # Administration > Share anonymous usage statistics
1530 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1531 msgstr ""
1532
1533 # Administration > Share anonymous usage statistics
1534 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1535 msgstr ""
1536
1537 # Administration > Share anonymous usage statistics
1538 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1539 msgstr ""
1540
1541 # Administration > Share anonymous usage statistics
1542 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1543 msgstr ""
1544
1545 # Administration > Share anonymous usage statistics
1546 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1547 msgstr ""
1548
1549 # Administration > Share anonymous usage statistics
1550 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1551 msgstr ""
1552
1553 # Administration > Share anonymous usage statistics
1554 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1555 msgstr ""
1556
1557 # Administration > Share anonymous usage statistics
1558 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1559 msgstr ""
1560
1561 # Administration > Share anonymous usage statistics
1562 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1563 msgstr ""
1564
1565 # Administration > Share anonymous usage statistics
1566 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1567 msgstr ""
1568
1569 # Administration > Share anonymous usage statistics
1570 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1571 msgstr ""
1572
1573 # Administration > Share anonymous usage statistics
1574 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1575 msgstr ""
1576
1577 # Administration > Share anonymous usage statistics
1578 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1579 msgstr ""
1580
1581 # Administration > Share anonymous usage statistics
1582 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1583 msgstr ""
1584
1585 # Administration > Share anonymous usage statistics
1586 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1587 msgstr ""
1588
1589 # Administration > Share anonymous usage statistics
1590 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1591 msgstr ""
1592
1593 # Administration > Share anonymous usage statistics
1594 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1595 msgstr ""
1596
1597 # Administration > Share anonymous usage statistics
1598 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1599 msgstr ""
1600
1601 # Administration > Share anonymous usage statistics
1602 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1603 msgstr ""
1604
1605 # Administration > Share anonymous usage statistics
1606 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1607 msgstr ""
1608
1609 # Administration > Share anonymous usage statistics
1610 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1611 msgstr ""
1612
1613 # Administration > Share anonymous usage statistics
1614 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1615 msgstr ""
1616
1617 # Administration > Share anonymous usage statistics
1618 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1619 msgstr ""
1620
1621 # Administration > Share anonymous usage statistics
1622 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1623 msgstr ""
1624
1625 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1627 msgstr ""
1628
1629 # Administration > Share anonymous usage statistics
1630 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1631 msgstr ""
1632
1633 # Administration > Share anonymous usage statistics
1634 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1635 msgstr ""
1636
1637 # Administration > Share anonymous usage statistics
1638 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1639 msgstr ""
1640
1641 # Administration > Share anonymous usage statistics
1642 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1643 msgstr ""
1644
1645 # Administration > Share anonymous usage statistics
1646 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1647 msgstr ""
1648
1649 # Administration > Share anonymous usage statistics
1650 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1651 msgstr ""
1652
1653 # Administration > Share anonymous usage statistics
1654 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1655 msgstr ""
1656
1657 # Administration > Share anonymous usage statistics
1658 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1659 msgstr ""
1660
1661 # Administration > Share anonymous usage statistics
1662 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1663 msgstr ""
1664
1665 # Administration > Share anonymous usage statistics
1666 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1667 msgstr ""
1668
1669 # Administration > Share anonymous usage statistics
1670 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1671 msgstr ""
1672
1673 # Administration > Share anonymous usage statistics
1674 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1675 msgstr ""
1676
1677 # Administration > Share anonymous usage statistics
1678 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1679 msgstr ""
1680
1681 # Administration > Share anonymous usage statistics
1682 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1683 msgstr ""
1684
1685 # Administration > Share anonymous usage statistics
1686 msgid ""
1687 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1688 "be shown on the Hea Community website: "
1689 msgstr ""
1690
1691 # Administration > Share anonymous usage statistics
1692 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1693 msgstr ""
1694
1695 # Administration > Share anonymous usage statistics
1696 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1697 msgstr ""
1698
1699 # Administration > Share anonymous usage statistics
1700 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1701 msgstr ""
1702
1703 # Administration > Share anonymous usage statistics
1704 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1705 msgstr ""
1706
1707 # Administration > Share anonymous usage statistics
1708 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1709 msgstr ""
1710
1711 # Administration > Share anonymous usage statistics
1712 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1713 msgstr ""
1714
1715 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1717 msgstr ""
1718
1719 # Administration > Share anonymous usage statistics
1720 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1721 msgstr ""
1722
1723 # Administration > Share anonymous usage statistics
1724 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1725 msgstr ""
1726
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1729 msgstr ""
1730
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1732 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1733 msgstr ""
1734
1735 # Administration > Share anonymous usage statistics
1736 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1737 msgstr ""
1738
1739 # Administration > Share anonymous usage statistics
1740 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1741 msgstr ""
1742
1743 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1745 msgstr ""
1746
1747 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1749 msgstr ""
1750
1751 # Administration > Share anonymous usage statistics
1752 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1753 msgstr ""
1754
1755 # Administration > Share anonymous usage statistics
1756 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1757 msgstr ""
1758
1759 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1761 msgstr ""
1762
1763 # Administration > Share anonymous usage statistics
1764 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1765 msgstr ""
1766
1767 # Administration > Share anonymous usage statistics
1768 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1769 msgstr ""
1770
1771 # Administration > Share anonymous usage statistics
1772 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1773 msgstr ""
1774
1775 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1776 msgid ""
1777 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1778 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1779 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1780 "to \"No\" (don't share)."
1781 msgstr ""
1782
1783 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 msgid ""
1785 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1786 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1787 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1788 msgstr ""
1789
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1792 msgstr ""
1793
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1795 msgid ""
1796 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1797 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1798 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1799 "to \"No\" (don't share)."
1800 msgstr ""
1801
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1804 msgstr ""
1805
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics
1807 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1808 msgstr ""
1809
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 msgid ""
1812 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1813 "country)."
1814 msgstr ""
1815
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid ""
1818 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1819 "sent anonymously."
1820 msgstr ""
1821
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1823 msgid ""
1824 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1825 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1826 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1827 "to \"No\" (don't share)."
1828 msgstr ""
1829
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics
1831 msgid ""
1832 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1833 "on the Hea Community website: "
1834 msgstr ""
1835
1836 # Administration > Share anonymous usage statistics
1837 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1838 msgstr ""
1839
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1841 msgid ""
1842 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1843 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1844 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1845 "to \"No\" (don't share)."
1846 msgstr ""
1847
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 msgid ""
1850 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1851 "Community website: "
1852 msgstr ""
1853
1854 # Administration > Share anonymous usage statistics
1855 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1856 msgstr "学术"
1857
1858 # Administration > Share anonymous usage statistics
1859 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1860 msgstr "公司"
1861
1862 # Administration > Share anonymous usage statistics
1863 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1864 msgstr "政府"
1865
1866 # Administration > Share anonymous usage statistics
1867 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1868 msgstr "私人"
1869
1870 # Administration > Share anonymous usage statistics
1871 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1872 msgstr "公共"
1873
1874 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1876 msgstr "宗教组织"
1877
1878 # Administration > Share anonymous usage statistics
1879 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1880 msgstr "研究"
1881
1882 # Administration > Share anonymous usage statistics
1883 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1884 msgstr "学校"
1885
1886 # Administration > Share anonymous usage statistics
1887 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1888 msgstr "学会或协会"
1889
1890 # Administration > Share anonymous usage statistics
1891 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1892 msgstr "订阅"
1893
1894 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
1895 msgid ""
1896 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1897 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1898 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1899 "to \"No\" (don't share)."
1900 msgstr ""
1901
1902 # Administration > Share anonymous usage statistics
1903 msgid ""
1904 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1905 "Community website: "
1906 msgstr ""
1907
1908 # Administration > CAS authentication
1909 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1910 msgstr ""
1911
1912 # Administration > CAS authentication
1913 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1914 msgstr ""
1915
1916 # Administration > CAS authentication
1917 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1918 msgstr ""
1919
1920 # Administration > CAS authentication
1921 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1922 msgstr ""
1923
1924 # Administration > CAS authentication
1925 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1926 msgstr ""
1927
1928 # Administration > CAS authentication
1929 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1930 msgstr ""
1931
1932 # Administration > CAS authentication > casServerUrl
1933 msgid ""
1934 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
1935 "server: "
1936 msgstr ""
1937
1938 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1939 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
1940 msgstr ""
1941
1942 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1943 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
1944 msgstr ""
1945
1946 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
1947 msgid ""
1948 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
1949 msgstr ""
1950
1951 # Administration > Interface options
1952 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1953 msgstr ""
1954
1955 # Administration > Interface options
1956 msgid ""
1957 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1958 msgstr ""
1959
1960 # Administration > Interface options
1961 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1962 msgstr ""
1963
1964 # Administration > Login options
1965 msgid ""
1966 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1967 "one day."
1968 msgstr ""
1969
1970 # Administration > Login options
1971 msgid ""
1972 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1973 "users: "
1974 msgstr ""
1975
1976 # Administration > Interface options
1977 msgid ""
1978 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1979 "lists of books: "
1980 msgstr ""
1981
1982 # Administration > Interface options
1983 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1984 msgstr ""
1985
1986 # Administration > Interface options
1987 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1988 msgstr ""
1989
1990 # Authorities
1991 msgid "authorities.pref"
1992 msgstr "权威记录"
1993
1994 # Authorities > General
1995 msgid "authorities.pref General"
1996 msgstr "一般"
1997
1998 # Authorities > Linker
1999 msgid "authorities.pref Linker"
2000 msgstr "连结者"
2001
2002 # Authorities > General
2003 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2004 msgstr "显示"
2005
2006 # Authorities > General
2007 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2008 msgstr "不显示"
2009
2010 # Authorities > General
2011 msgid ""
2012 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2013 "hierarchies when viewing authorities."
2014 msgstr "检视权威记录时,显示广义词/狭义词的层级。"
2015
2016 # Authorities > General
2017 msgid ""
2018 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2019 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2020 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2021 "<br>"
2022 msgstr ""
2023
2024 # Authorities > General
2025 msgid ""
2026 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2027 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2028 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2029 "some_value).<br>"
2030 msgstr ""
2031
2032 # Authorities > General
2033 msgid ""
2034 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2035 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2036 msgstr ""
2037
2038 # Authorities > General
2039 msgid ""
2040 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2041 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2042 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2043 msgstr ""
2044
2045 # Authorities > General
2046 msgid ""
2047 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2048 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2049 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2050 msgstr ""
2051
2052 # Authorities > General
2053 msgid ""
2054 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2055 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2056 msgstr ""
2057
2058 # Authorities > General
2059 msgid ""
2060 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2061 "merge_authority cron job will merge them.)"
2062 msgstr ""
2063
2064 # Authorities > General
2065 msgid ""
2066 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2067 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2068 "relevant bibliographic record fields in"
2069 msgstr ""
2070
2071 # Authorities > General
2072 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2073 msgstr ""
2074
2075 # Authorities > General
2076 msgid ""
2077 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2078 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2079 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2080 msgstr ""
2081
2082 # Authorities > General
2083 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2084 msgstr ""
2085
2086 # Authorities > General
2087 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2088 msgstr "编辑记录时,"
2089
2090 # Authorities > General
2091 #, fuzzy
2092 msgid ""
2093 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2094 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2095 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2096 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2097 msgstr ""
2098 "遗失的权威记录(BiblioAddsAuthorities 必须设定为\"允许\" 才能启用此设定)。"
2099
2100 # Authorities > General
2101 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2102 msgstr ""
2103
2104 # Authorities > General
2105 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2106 msgstr "产生"
2107
2108 # Authorities > General
2109 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2110 msgstr "编辑记录时,"
2111
2112 # Authorities > General
2113 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2114 msgstr "允许"
2115
2116 # Authorities > General
2117 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2118 msgstr "不允许"
2119
2120 # Authorities > General
2121 msgid ""
2122 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2123 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2124 "authorities."
2125 msgstr "需要自动新增权威记录时,仍需参照既有的权威记录。"
2126
2127 # Authorities > Linker
2128 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2129 msgstr "要"
2130
2131 # Authorities > Linker
2132 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2133 msgstr ""
2134
2135 # Authorities > Linker
2136 msgid ""
2137 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2138 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2139 msgstr "在编目模组储存记录时,自动再连结曾连结的标目。"
2140
2141 # Authorities > Linker
2142 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2143 msgstr "要"
2144
2145 # Authorities > Linker
2146 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2147 msgstr ""
2148
2149 # Authorities > Linker
2150 msgid ""
2151 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2152 "for headings where the linker is unable to find a match."
2153 msgstr "连结者无法找到匹配时,保持既有连结至权威记录的标目。"
2154
2155 # Authorities > Linker
2156 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2157 msgstr "使用"
2158
2159 # Authorities > Linker
2160 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2161 msgstr ""
2162
2163 # Authorities > Linker
2164 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2165 msgstr ""
2166
2167 # Authorities > Linker
2168 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2169 msgstr ""
2170
2171 # Authorities > Linker
2172 msgid ""
2173 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2174 "authority records."
2175 msgstr "供匹配权威记录标目用的连结者模组。"
2176
2177 # Authorities > Linker
2178 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2179 msgstr ""
2180
2181 # Authorities > Linker
2182 msgid ""
2183 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2184 "linker:"
2185 msgstr ""
2186
2187 # Authorities > Linker
2188 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2189 msgstr "要"
2190
2191 # Authorities > Linker
2192 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2193 msgstr ""
2194
2195 # Authorities > Linker
2196 msgid ""
2197 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2198 "linked to authority records."
2199 msgstr "再连结曾经连结至权威记录者的标目。"
2200
2201 # Authorities > General
2202 msgid ""
2203 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2204 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2205 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2206 msgstr ""
2207
2208 # Authorities > General
2209 msgid ""
2210 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2211 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2212 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2213 msgstr ""
2214
2215 # Authorities > General
2216 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2217 msgstr "停用"
2218
2219 # Authorities > General
2220 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2221 msgstr "使用"
2222
2223 # Authorities > General
2224 msgid ""
2225 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2226 "of text strings for searches from subject tracings."
2227 msgstr ""
2228
2229 # Cataloging
2230 msgid "cataloguing.pref"
2231 msgstr "编目"
2232
2233 # Cataloging > Display
2234 msgid "cataloguing.pref Display"
2235 msgstr "cataloguing.pref 显示"
2236
2237 # Cataloging > Exporting
2238 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2239 msgstr "汇出"
2240
2241 # Cataloging > Importing
2242 msgid "cataloguing.pref Importing"
2243 msgstr "cataloguing.pref 汇入"
2244
2245 # Cataloging > Interface
2246 msgid "cataloguing.pref Interface"
2247 msgstr "cataloguing.pref 介面"
2248
2249 # Cataloging > Record structure
2250 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2251 msgstr ""
2252
2253 # Cataloging > Spine labels
2254 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2255 msgstr ""
2256
2257 # Cataloging > Display
2258 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2259 msgstr "显示"
2260
2261 # Cataloging > Display
2262 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2263 msgstr "不显示"
2264
2265 # Cataloging > Display
2266 msgid ""
2267 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2268 "bibliographic record detail page."
2269 msgstr ""
2270
2271 # Cataloging > Importing
2272 msgid ""
2273 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2274 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2275 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2276 msgstr ""
2277
2278 # Cataloging > Importing
2279 msgid ""
2280 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2281 "subfields"
2282 msgstr ""
2283
2284 # Cataloging > Importing
2285 msgid ""
2286 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2287 "record import tool,"
2288 msgstr "以记录汇入工具匹配ISBN时,"
2289
2290 # Cataloging > Importing
2291 msgid ""
2292 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2293 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2294 "ISBN fields of already cataloged records."
2295 msgstr ""
2296
2297 # Cataloging > Importing
2298 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2299 msgstr "做"
2300
2301 # Cataloging > Importing
2302 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2303 msgstr "不做"
2304
2305 # Cataloging > Importing
2306 msgid ""
2307 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2308 "record import tool,"
2309 msgstr ""
2310
2311 # Cataloging > Importing
2312 msgid ""
2313 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2314 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2315 "ISSN fields of already cataloged records."
2316 msgstr ""
2317
2318 # Cataloging > Importing
2319 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2320 msgstr ""
2321
2322 # Cataloging > Importing
2323 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2324 msgstr ""
2325
2326 # Cataloging > Record structure
2327 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2328 msgstr "."
2329
2330 # Cataloging > Record structure
2331 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2332 msgstr "显示 MARC 分栏"
2333
2334 # Cataloging > Record structure
2335 msgid ""
2336 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2337 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2338 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2339 "with the subfields separated by"
2340 msgstr ""
2341
2342 # Cataloging > Display
2343 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2344 msgstr ""
2345
2346 # Cataloging > Display
2347 msgid ""
2348 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2349 "with "
2350 msgstr ""
2351
2352 # Cataloging > Exporting
2353 # Cataloging > Exporting
2354 # Cataloging > Exporting
2355 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2356 msgstr "<br/>"
2357
2358 # Cataloging > Exporting
2359 msgid ""
2360 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2361 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2362 msgstr ""
2363
2364 # Cataloging > Exporting
2365 msgid ""
2366 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2367 "when exporting BibTeX:"
2368 msgstr ""
2369
2370 # Cataloging > Exporting
2371 msgid ""
2372 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2373 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2374 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2375 msgstr ""
2376
2377 # Cataloging > Exporting
2378 msgid ""
2379 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2380 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2381 "choosing."
2382 msgstr "以选定的栏位值在BT_TAG 内以'@' (含引号) 取代bibtex 记录类型。"
2383
2384 # Cataloging > Exporting
2385 msgid ""
2386 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2387 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2388 msgstr ""
2389
2390 # Cataloging > Spine labels
2391 #, fuzzy
2392 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2393 msgstr "要"
2394
2395 # Cataloging > Display
2396 #, fuzzy
2397 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2398 msgstr "不区隔"
2399
2400 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2401 msgid ""
2402 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2403 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2404 "subpermission."
2405 msgstr ""
2406
2407 # Cataloging > Interface
2408 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2409 msgstr "使用"
2410
2411 # Cataloging > Interface
2412 msgid ""
2413 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2414 "source."
2415 msgstr "做为预设分类法来源。"
2416
2417 # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008
2418 msgid ""
2419 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2420 "to code."
2421 msgstr ""
2422
2423 # Cataloging > Record structure
2424 msgid ""
2425 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2426 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2427 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2428 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2429 msgstr ""
2430
2431 # Cataloging > Record structure
2432 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2433 msgstr ""
2434
2435 # Cataloging > Record structure
2436 msgid ""
2437 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2438 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2439 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2440 "for Languages</a>):"
2441 msgstr ""
2442
2443 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2444 msgid ""
2445 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2446 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2447 "staff interface, use the"
2448 msgstr ""
2449
2450 # Cataloging > Record structure
2451 #, fuzzy
2452 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2453 msgstr "条码是"
2454
2455 # Searching > Results display
2456 #, fuzzy
2457 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2458 msgstr "索书号"
2459
2460 # Cataloging > Record structure
2461 #, fuzzy
2462 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2463 msgstr "采用型式 1、2、3。"
2464
2465 # Cataloging > Interface
2466 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2467 msgstr "显示"
2468
2469 # Cataloging > Interface
2470 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2471 msgstr ""
2472
2473 # Cataloging > Interface
2474 msgid ""
2475 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2476 "record relationships."
2477 msgstr ""
2478
2479 # Cataloging > Interface
2480 msgid ""
2481 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2482 msgstr ""
2483
2484 # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor
2485 msgid ""
2486 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2487 "support for UNIMARC fixed fields."
2488 msgstr ""
2489
2490 # Cataloging > Interface
2491 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2492 msgstr ""
2493
2494 # Cataloging > Interface
2495 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2496 msgstr ""
2497
2498 # Cataloging > Interface
2499 msgid ""
2500 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2501 "editor."
2502 msgstr ""
2503
2504 # Cataloging > Display
2505 msgid ""
2506 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2507 "template:"
2508 msgstr ""
2509
2510 # Cataloging > Display
2511 msgid ""
2512 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2513 "bibliographic records in"
2514 msgstr ""
2515
2516 # Cataloging > Display
2517 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2518 msgstr "ISBD 格式(见下列)。"
2519
2520 # Cataloging > Display
2521 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2522 msgstr "MARC 格式。"
2523
2524 # Cataloging > Display
2525 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2526 msgstr ""
2527
2528 # Cataloging > Display
2529 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2530 msgstr "基本格式。"
2531
2532 # Cataloging > Display
2533 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2534 msgstr "要"
2535
2536 # Cataloging > Display
2537 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2538 msgstr "不要"
2539
2540 # Cataloging > Display
2541 msgid ""
2542 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2543 "one tag entry on the display."
2544 msgstr "收折重复的标签款目。"
2545
2546 # Cataloging > Record structure
2547 msgid ""
2548 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2549 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2550 msgstr ""
2551 "填写<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">机读编目"
2552 "格式机构代码表</a>"
2553
2554 # Cataloging > Record structure
2555 msgid ""
2556 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2557 "to disable). This can be also set on libraries level."
2558 msgstr ""
2559
2560 # Cataloging > Display
2561 #, fuzzy
2562 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2563 msgstr "不用"
2564
2565 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2566 msgid ""
2567 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2568 "to decide which action to take for each field."
2569 msgstr ""
2570
2571 # Cataloging > Display
2572 #, fuzzy
2573 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2574 msgstr "使用"
2575
2576 # Cataloging > Display
2577 msgid ""
2578 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2579 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2580 msgstr ""
2581
2582 # Cataloging > Display
2583 msgid ""
2584 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2585 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2586 msgstr ""
2587
2588 # Cataloging > Display
2589 msgid ""
2590 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2591 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2592 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2593 "or \"fi-FI\")."
2594 msgstr ""
2595
2596 # Cataloging > Display
2597 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2598 msgstr ""
2599
2600 # Cataloging > Display
2601 msgid ""
2602 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2603 msgstr ""
2604
2605 # Cataloging > Record structure
2606 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2607 msgstr ""
2608
2609 # Cataloging > Record structure
2610 msgid ""
2611 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2612 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2613 msgstr ""
2614
2615 # Cataloging > Record structure
2616 msgid ""
2617 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2618 "borrowernumber in MARC subfield"
2619 msgstr ""
2620
2621 # Cataloging > Record structure
2622 msgid ""
2623 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2624 "borrowernumber in MARC subfield"
2625 msgstr ""
2626
2627 # Cataloging > Record structure
2628 msgid ""
2629 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2630 "subfield"
2631 msgstr ""
2632
2633 # Cataloging > Record structure
2634 msgid ""
2635 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2636 "MARC subfield"
2637 msgstr ""
2638
2639 # Cataloging > Display
2640 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2641 msgstr ""
2642
2643 # Cataloging > Display
2644 msgid ""
2645 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2646 msgstr "<li>栏位 600 的全部分栏</li>"
2647
2648 # Cataloging > Display
2649 msgid ""
2650 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2651 msgstr "<li>栏位 245 的分栏 a 与 b</li>"
2652
2653 # Cataloging > Display
2654 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2655 msgstr "<li>栏位 001 的值</li>"
2656
2657 # Cataloging > Display
2658 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2659 msgstr "<ul>"
2660
2661 # Cataloging > Display
2662 msgid ""
2663 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2664 "records after a merge:"
2665 msgstr ""
2666
2667 # Cataloging > Display
2668 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2669 msgstr "显示:"
2670
2671 # Cataloging > Record structure
2672 msgid ""
2673 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2674 "blank to disable)."
2675 msgstr "(应该是地区代码,空白表示不用它)。"
2676
2677 # Cataloging > Record structure
2678 msgid ""
2679 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2680 "the temporary location of"
2681 msgstr "新增馆藏记录时,暂记其馆藏地为"
2682
2683 # Cataloging > Display
2684 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2685 msgstr ""
2686
2687 # Cataloging > Display
2688 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2689 msgstr ""
2690
2691 # Cataloging > Display
2692 msgid ""
2693 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2694 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2695 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2696 msgstr ""
2697
2698 # Cataloging > Display
2699 msgid ""
2700 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2701 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2702 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2703 "(UNIMARC)."
2704 msgstr ""
2705
2706 # Cataloging > Display
2707 msgid ""
2708 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2709 "like <code>192.168.</code>.)"
2710 msgstr "(不用时保持空白。设定范围如<code>192.168.</code>。)"
2711
2712 # Cataloging > Display
2713 msgid ""
2714 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2715 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2716 msgstr ""
2717
2718 # Cataloging > Display
2719 msgid ""
2720 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2721 "suppressed records to"
2722 msgstr "<br />将 OPAC 详情页面转换至"
2723
2724 # Cataloging > Display
2725 msgid ""
2726 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2727 "addresses outside of the IP range"
2728 msgstr ""
2729
2730 # Cataloging > Display
2731 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2732 msgstr "不隐藏"
2733
2734 # Cataloging > Display
2735 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2736 msgstr "隐藏"
2737
2738 # Cataloging > Display
2739 msgid ""
2740 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2741 "blocked')."
2742 msgstr "说明页面('此记录被封锁')。"
2743
2744 # Cataloging > Display
2745 msgid ""
2746 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2747 "from OPAC search results."
2748 msgstr ""
2749
2750 # Cataloging > Display
2751 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2752 msgstr "错讯代码 404 ('未找到')。"
2753
2754 # Cataloging > Record structure
2755 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2756 msgstr "新增馆藏时,"
2757
2758 # Cataloging > Record structure
2759 msgid ""
2760 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2761 "created item values."
2762 msgstr ""
2763
2764 # Cataloging > Record structure
2765 msgid ""
2766 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2767 "item values."
2768 msgstr ""
2769
2770 # Cataloging > Exporting
2771 # Cataloging > Exporting
2772 # Cataloging > Exporting
2773 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2774 msgstr "<br/>"
2775
2776 # Cataloging > Exporting
2777 msgid ""
2778 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2779 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2780 msgstr ""
2781
2782 # Cataloging > Exporting
2783 msgid ""
2784 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2785 "when exporting RIS:"
2786 msgstr ""
2787
2788 # Cataloging > Exporting
2789 msgid ""
2790 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2791 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2792 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2793 msgstr ""
2794
2795 # Cataloging > Exporting
2796 msgid ""
2797 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2798 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2799 "choosing."
2800 msgstr ""
2801
2802 # Cataloging > Exporting
2803 msgid ""
2804 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2805 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2806 msgstr ""
2807
2808 # Cataloging > Display
2809 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2810 msgstr "不区隔"
2811
2812 # Cataloging > Display
2813 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2814 msgstr "区隔"
2815
2816 # Cataloging > Display
2817 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2818 msgstr "典藏图书馆"
2819
2820 # Cataloging > Display
2821 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2822 msgstr "所属图书馆"
2823
2824 # Cataloging > Display
2825 msgid ""
2826 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2827 "second tab will contain all other items."
2828 msgstr "登入读者的图书馆。第二分页将包括所有的其他馆藏。"
2829
2830 # Cataloging > Display
2831 msgid ""
2832 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2833 "first tab contains items whose"
2834 msgstr "馆藏显示为两个分页,第一分页包括馆藏是"
2835
2836 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2837 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
2838 msgstr ""
2839
2840 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2841 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
2842 msgstr ""
2843
2844 # Cataloging > Record structure
2845 #, fuzzy
2846 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
2847 msgstr "NORMARC"
2848
2849 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2850 msgid ""
2851 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
2852 "linked via field 773, in"
2853 msgstr ""
2854
2855 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
2856 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
2857 msgstr ""
2858
2859 # Cataloging > Spine labels
2860 #, fuzzy
2861 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
2862 msgstr "要"
2863
2864 # Cataloging > Record structure
2865 #, fuzzy
2866 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
2867 msgstr "条码是"
2868
2869 # Cataloging > Interface
2870 #, fuzzy
2871 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
2872 msgstr "显示"
2873
2874 # Cataloging > Interface
2875 #, fuzzy
2876 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
2877 msgstr "cataloguing.pref 介面"
2878
2879 # Cataloging > Spine labels
2880 msgid ""
2881 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2882 "printer,"
2883 msgstr "使用快速书标印表机时,"
2884
2885 # Cataloging > Spine labels
2886 msgid ""
2887 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2888 msgstr "自动弹出列印对话窗。"
2889
2890 # Cataloging > Spine labels
2891 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2892 msgstr "要"
2893
2894 # Cataloging > Spine labels
2895 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2896 msgstr "不要"
2897
2898 # Cataloging > Spine labels
2899 msgid ""
2900 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2901 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2902 "&lt; and &gt;.)"
2903 msgstr ""
2904
2905 # Cataloging > Spine labels
2906 msgid ""
2907 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2908 "printed spine label:"
2909 msgstr "包括以下快速列印书标的栏位:"
2910
2911 # Cataloging > Spine labels
2912 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2913 msgstr "显示"
2914
2915 # Cataloging > Spine labels
2916 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2917 msgstr "不显示"
2918
2919 # Cataloging > Spine labels
2920 msgid ""
2921 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2922 "bibliographic details page to print item spine labels."
2923 msgstr ""
2924
2925 # Cataloging > Record structure
2926 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2927 msgstr "范例:"
2928
2929 # Cataloging > Record structure
2930 msgid ""
2931 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2932 "preference is empty, no fields are restricted."
2933 msgstr ""
2934
2935 # Cataloging > Record structure
2936 msgid ""
2937 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2938 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2939 "permission is enabled, separated by spaces:"
2940 msgstr ""
2941
2942 # Cataloging > Record structure
2943 msgid ""
2944 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2945 "952$b 952$c\""
2946 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2947
2948 # Cataloging > Record structure
2949 msgid ""
2950 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2951 "framework is excluded from the permission."
2952 msgstr "FA 框架不在许可的范围内。"
2953
2954 # Cataloging > Record structure
2955 msgid ""
2956 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2957 "995$h 995$j\""
2958 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2959
2960 # Cataloging > Record structure
2961 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2962 msgstr "范例:"
2963
2964 # Cataloging > Record structure
2965 msgid ""
2966 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2967 "preference is empty, no fields are restricted."
2968 msgstr ""
2969
2970 # Cataloging > Record structure
2971 msgid ""
2972 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2973 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2974 "enabled, separated by spaces:"
2975 msgstr ""
2976
2977 # Cataloging > Record structure
2978 msgid ""
2979 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2980 "952$c\""
2981 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2982
2983 # Cataloging > Record structure
2984 msgid ""
2985 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2986 "framework is excluded from the permission."
2987 msgstr "FA 框架不在许可的范围内。"
2988
2989 # Cataloging > Record structure
2990 msgid ""
2991 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2992 "995$h 995$j\""
2993 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2994
2995 # Cataloging > Record structure
2996 msgid ""
2997 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2998 "use when prefilling items (separated by space):"
2999 msgstr ""
3000
3001 # Cataloging > Record structure
3002 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3003 msgstr "使用语系 (ISO 690-2)"
3004
3005 # Cataloging > Record structure
3006 msgid ""
3007 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3008 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3009 msgstr "新增记录或栏位时做为UNIMARC 栏位100 的预设语文。"
3010
3011 # Cataloging > Display
3012 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3013 msgstr "显示"
3014
3015 # Cataloging > Display
3016 msgid ""
3017 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3018 "and items."
3019 msgstr ""
3020
3021 # Cataloging > Display
3022 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3023 msgstr "不用"
3024
3025 # Cataloging > Display
3026 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3027 msgstr "使用"
3028
3029 # Cataloging > Display
3030 msgid ""
3031 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3032 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3033 msgstr "以书目控制号码(分栏$w) 及控制码(001) 连结书目记录。"
3034
3035 # Cataloging > Interface
3036 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3037 msgstr "显示"
3038
3039 # Cataloging > Interface
3040 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3041 msgstr "不显示"
3042
3043 # Cataloging > Interface
3044 msgid ""
3045 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3046 "the MARC editor."
3047 msgstr "MARC 编辑器里的栏位及分栏说明。"
3048
3049 # Cataloging > Record structure
3050 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3051 msgstr "条码是"
3052
3053 # Cataloging > Record structure
3054 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3055 msgstr "采用型式 1、2、3。"
3056
3057 # Cataloging > Record structure
3058 msgid ""
3059 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3060 msgstr ""
3061
3062 # Cataloging > Record structure
3063 msgid ""
3064 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3065 msgstr ""
3066
3067 # Cataloging > Record structure
3068 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3069 msgstr ""
3070
3071 # Cataloging > Record structure
3072 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3073 msgstr "未自动产生。"
3074
3075 # Cataloging > Display
3076 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3077 msgstr "显示"
3078
3079 # Cataloging > Display
3080 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3081 msgstr "不显示"
3082
3083 # Cataloging > Display
3084 msgid ""
3085 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3086 "in MARC views."
3087 msgstr ""
3088
3089 # Cataloging > Record structure
3090 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3091 msgstr "使用馆藏类型"
3092
3093 # Cataloging > Record structure
3094 msgid ""
3095 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3096 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3097 "either opac detail or results page, etc)."
3098 msgstr ""
3099 "做为权威馆藏类型(供流通与罚款规则使用、供OPAC 详情或搜寻结果页面显示馆藏类型"
3100 "图示使用)。"
3101
3102 # Cataloging > Record structure
3103 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3104 msgstr ""
3105
3106 # Cataloging > Record structure
3107 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3108 msgstr "特定馆藏"
3109
3110 # Cataloging > Record structure
3111 msgid ""
3112 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3113 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3114 "676a; LOC: 680ab."
3115 msgstr ""
3116
3117 # Cataloging > Record structure
3118 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3119 msgstr ""
3120
3121 # Cataloging > Record structure
3122 msgid ""
3123 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3124 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3125 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3126 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3127 "the 092$a and 092$b."
3128 msgstr ""
3129
3130 # Cataloging > Record structure
3131 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3132 msgstr "解读与储存 MARC 在"
3133
3134 # Cataloging > Record structure
3135 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3136 msgstr "MARC21"
3137
3138 # Cataloging > Record structure
3139 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3140 msgstr "UNIMARC"
3141
3142 # Cataloging > Record structure
3143 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3144 msgstr "格式。"
3145
3146 # Cataloging > Record structure
3147 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3148 msgstr "抄录"
3149
3150 # Cataloging > Record structure
3151 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3152 msgstr "不抄录"
3153
3154 # Cataloging > Record structure
3155 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3156 msgstr "从 UNIMARC 取得作者"
3157
3158 # Cataloging > Record structure
3159 msgid ""
3160 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3161 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3162 msgstr "依著者栏位为准从Z39.50 伺服器汇入其他栏位(以逗点区隔)。"
3163
3164 # Circulation
3165 msgid "circulation.pref"
3166 msgstr "流通"
3167
3168 # Circulation > Article requests
3169 msgid "circulation.pref Article requests"
3170 msgstr ""
3171
3172 # Circulation > Batch checkout
3173 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3174 msgstr "批次借出"
3175
3176 # Circulation > Checkin policy
3177 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3178 msgstr ""
3179
3180 # Circulation > Checkout policy
3181 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3182 msgstr ""
3183
3184 # Circulation > Course reserves
3185 msgid "circulation.pref Course reserves"
3186 msgstr ""
3187
3188 # Circulation > Fines Policy
3189 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3190 msgstr ""
3191
3192 # Circulation > Holds policy
3193 msgid "circulation.pref Holds policy"
3194 msgstr ""
3195
3196 # Circulation > Housebound module
3197 msgid "circulation.pref Housebound module"
3198 msgstr ""
3199
3200 # Circulation > Interface
3201 msgid "circulation.pref Interface"
3202 msgstr "circulation.pref 介面"
3203
3204 # Circulation > Interlibrary loans
3205 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3206 msgstr ""
3207
3208 # Circulation > Return claims
3209 msgid "circulation.pref Return claims"
3210 msgstr ""
3211
3212 # Circulation > Self check-in module
3213 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3214 msgstr ""
3215
3216 # Circulation > Self check-out module
3217 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3218 msgstr ""
3219
3220 # Circulation > Stock rotation module
3221 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3222 msgstr ""
3223
3224 # Circulation > Checkout policy
3225 msgid ""
3226 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3227 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3228 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3229 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3230 "empty to not apply an age restriction."
3231 msgstr ""
3232
3233 # Circulation > Checkout policy
3234 msgid ""
3235 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3236 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3237 msgstr ""
3238
3239 # Circulation > Checkout policy
3240 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3241 msgstr "允许"
3242
3243 # Circulation > Checkout policy
3244 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3245 msgstr "不允许"
3246
3247 # Circulation > Checkout policy
3248 msgid ""
3249 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3250 "restriction."
3251 msgstr "馆员借出有年龄限制的馆藏。"
3252
3253 # Circulation > Checkout policy
3254 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3255 msgstr "选项"
3256
3257 # Circulation > Checkout policy
3258 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3259 msgstr "必备"
3260
3261 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3262 msgid ""
3263 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3264 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3265 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3266 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3267 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3268 msgstr ""
3269
3270 # Circulation > Interface
3271 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3272 msgstr "允许"
3273
3274 # Circulation > Interface
3275 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3276 msgstr "不允许"
3277
3278 # Circulation > Interface
3279 msgid ""
3280 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3281 "from other libraries."
3282 msgstr "馆员删除来自其他图书馆的讯息。"
3283
3284 # Circulation > Interface
3285 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3286 msgstr ""
3287
3288 # Circulation > Interface
3289 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3290 msgstr ""
3291
3292 # Circulation > Interface
3293 msgid ""
3294 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3295 "out items."
3296 msgstr ""
3297
3298 # Circulation > Checkout policy
3299 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3300 msgstr "允许"
3301
3302 # Circulation > Checkout policy
3303 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3304 msgstr "不允许"
3305
3306 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3307 msgid ""
3308 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3309 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3310 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3311 "\">noissuescharge</a> system preference."
3312 msgstr ""
3313
3314 # Circulation > Holds policy
3315 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3316 msgstr "允许"
3317
3318 # Circulation > Holds policy
3319 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3320 msgstr "不允许"
3321
3322 # Circulation > Holds policy
3323 msgid ""
3324 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3325 "not enter the waiting list until a certain future date."
3326 msgstr "先办理预约手续,到了指定日期后,才正式预约,加入等候清单。"
3327
3328 # Circulation > Holds policy
3329 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3330 msgstr ""
3331
3332 # Circulation > Holds policy
3333 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3334 msgstr ""
3335
3336 # Circulation > Holds policy
3337 msgid ""
3338 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3339 "by item type."
3340 msgstr ""
3341
3342 # Circulation > Holds policy
3343 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3344 msgstr "允许"
3345
3346 # Circulation > Holds policy
3347 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3348 msgstr "不允许"
3349
3350 # Circulation > Holds policy
3351 msgid ""
3352 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3353 "when placing holds."
3354 msgstr ""
3355
3356 # Circulation > Holds policy
3357 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3358 msgstr "允许"
3359
3360 # Circulation > Holds policy
3361 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3362 msgstr "不允许"
3363
3364 # Circulation > Holds policy
3365 msgid ""
3366 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3367 "filled by damaged items."
3368 msgstr "预约毁损的馆藏。"
3369
3370 # Circulation > Holds policy
3371 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3372 msgstr "允许"
3373
3374 # Circulation > Holds policy
3375 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3376 msgstr "不允许"
3377
3378 # Circulation > Holds policy
3379 msgid ""
3380 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3381 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3382 "record checked out."
3383 msgstr "预约的读者已经借出一笔或多笔该书目记录的馆藏。"
3384
3385 # Circulation > Checkout policy
3386 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3387 msgstr ""
3388
3389 # Circulation > Checkout policy
3390 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3391 msgstr ""
3392
3393 # Circulation > Checkout policy
3394 msgid ""
3395 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3396 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3397 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3398 msgstr ""
3399
3400 # Circulation > Checkout policy
3401 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3402 msgstr ""
3403
3404 # Circulation > Checkout policy
3405 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3406 msgstr ""
3407
3408 # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP
3409 msgid ""
3410 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3411 "RESERVED warning."
3412 msgstr ""
3413
3414 # Circulation > Checkout policy
3415 msgid ""
3416 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3417 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3418 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3419 msgstr ""
3420
3421 # Circulation > Checkout policy
3422 msgid ""
3423 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3424 "someone else via SIP checkout messages."
3425 msgstr ""
3426
3427 # Circulation > Checkout policy
3428 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3429 msgstr "允许"
3430
3431 # Circulation > Checkout policy
3432 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3433 msgstr "不允许"
3434
3435 # Circulation > Checkout policy
3436 msgid ""
3437 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3438 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3439 "records without a subscription attached.)"
3440 msgstr ""
3441
3442 # Circulation > Checkout policy
3443 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3444 msgstr "允许"
3445
3446 # Circulation > Checkout policy
3447 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3448 msgstr "不允许"
3449
3450 # Circulation > Checkout policy
3451 msgid ""
3452 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3453 "items that are marked as not for loan."
3454 msgstr "馆员借出不能外借的馆藏。"
3455
3456 # Circulation > Interface
3457 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3458 msgstr ""
3459
3460 # Circulation > Interface
3461 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3462 msgstr "启用"
3463
3464 # Circulation > Interface
3465 msgid ""
3466 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3467 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3468 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3469 msgstr ""
3470
3471 # Circulation > Holds policy
3472 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3473 msgstr "允许"
3474
3475 # Circulation > Holds policy
3476 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3477 msgstr "不允许"
3478
3479 # Circulation > Holds policy
3480 msgid ""
3481 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3482 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3483 msgstr "读者续借未被预约的馆藏。"
3484
3485 # Circulation > Checkout policy
3486 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3487 msgstr "允许"
3488
3489 # Circulation > Checkout policy
3490 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3491 msgstr "不允许"
3492
3493 # Circulation > Checkout policy
3494 msgid ""
3495 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3496 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3497 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3498 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3499 msgstr ""
3500
3501 # Circulation > Checkout policy
3502 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3503 msgstr ""
3504
3505 # Circulation > Checkout policy
3506 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3507 msgstr ""
3508
3509 # Circulation > Checkout policy
3510 msgid ""
3511 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3512 "on hold by manually specifying a due date."
3513 msgstr ""
3514
3515 # Circulation > Checkout policy
3516 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3517 msgstr ""
3518
3519 # Circulation > Checkout policy
3520 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3521 msgstr ""
3522
3523 # Circulation > Checkout policy
3524 msgid ""
3525 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3526 "or the library it was checked out from."
3527 msgstr ""
3528
3529 # Circulation > Checkout policy
3530 msgid ""
3531 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3532 msgstr ""
3533
3534 # Circulation > Checkout policy
3535 msgid ""
3536 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3537 "checked out from."
3538 msgstr ""
3539
3540 # Circulation > Checkout policy
3541 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3542 msgstr "允许"
3543
3544 # Circulation > Checkout policy
3545 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3546 msgstr "不允许"
3547
3548 # Circulation > Checkout policy
3549 msgid ""
3550 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3551 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3552 msgstr "已达借出数量上限时,馆员仍可将资料借出给该读者。"
3553
3554 # Circulation > Article requests
3555 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3556 msgstr ""
3557
3558 # Circulation > Article requests
3559 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3560 msgstr ""
3561
3562 # Circulation > Article requests
3563 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3564 msgstr ""
3565
3566 # Circulation > Article requests
3567 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3568 msgstr ""
3569
3570 # Circulation > Article requests
3571 msgid ""
3572 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3573 msgstr ""
3574
3575 # Circulation > Article requests
3576 msgid ""
3577 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3578 "results."
3579 msgstr ""
3580
3581 # Circulation > Article requests
3582 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3583 msgstr ""
3584
3585 # Circulation > Article requests
3586 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3587 msgstr ""
3588
3589 # Circulation > Article requests
3590 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3591 msgstr ""
3592
3593 # Circulation > Article requests
3594 msgid ""
3595 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3596 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3597 msgstr ""
3598
3599 # Circulation > Article requests
3600 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3601 msgstr ""
3602
3603 # Circulation > Article requests
3604 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3605 msgstr ""
3606
3607 # Circulation > Article requests
3608 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3609 msgstr ""
3610
3611 # Circulation > Article requests
3612 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3613 msgstr ""
3614
3615 # Circulation > Article requests
3616 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3617 msgstr ""
3618
3619 # Circulation > Article requests
3620 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3621 msgstr ""
3622
3623 # Circulation > Article requests
3624 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3625 msgstr ""
3626
3627 # Circulation > Article requests
3628 msgid ""
3629 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3630 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3631 msgstr ""
3632
3633 # Circulation > Article requests
3634 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3635 msgstr ""
3636
3637 # Circulation > Article requests
3638 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3639 msgstr ""
3640
3641 # Circulation > Article requests
3642 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3643 msgstr ""
3644
3645 # Circulation > Article requests
3646 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3647 msgstr ""
3648
3649 # Circulation > Article requests
3650 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3651 msgstr ""
3652
3653 # Circulation > Article requests
3654 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3655 msgstr ""
3656
3657 # Circulation > Article requests
3658 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3659 msgstr ""
3660
3661 # Circulation > Article requests
3662 msgid ""
3663 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3664 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3665 msgstr ""
3666
3667 # Circulation > Article requests
3668 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3669 msgstr ""
3670
3671 # Circulation > Article requests
3672 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3673 msgstr ""
3674
3675 # Circulation > Article requests
3676 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3677 msgstr ""
3678
3679 # Circulation > Article requests
3680 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3681 msgstr ""
3682
3683 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
3684 msgid ""
3685 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection#  redirection from child "
3686 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
3687 "articles on the Opac."
3688 msgstr ""
3689
3690 # Circulation > Checkout policy
3691 #, fuzzy
3692 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
3693 msgstr "停用"
3694
3695 # Circulation > Interface
3696 #, fuzzy
3697 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
3698 msgstr "启用"
3699
3700 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3701 msgid ""
3702 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
3703 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
3704 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
3705 "OPAC.)"
3706 msgstr ""
3707
3708 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3709 msgid ""
3710 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
3711 "request formats are supported:"
3712 msgstr ""
3713
3714 # Circulation > Checkout policy
3715 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3716 msgstr "做"
3717
3718 # Circulation > Checkout policy
3719 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3720 msgstr ""
3721
3722 # Circulation > Checkout policy
3723 msgid ""
3724 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3725 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3726 "are returned by a patron."
3727 msgstr "逾期馆藏全部还入后,送出通知并自动解除逾期限制。"
3728
3729 # Circulation > Holds policy
3730 msgid ""
3731 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3732 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3733 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3734 "schedule it."
3735 msgstr ""
3736
3737 # Circulation > Holds policy
3738 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3739 msgstr "允许"
3740
3741 # Circulation > Holds policy
3742 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3743 msgstr "不允许"
3744
3745 # Circulation > Holds policy
3746 msgid ""
3747 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3748 "automatically resumed by a set date."
3749 msgstr "在指定的日期自动预约。"
3750
3751 # Circulation > Checkout policy
3752 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3753 msgstr ""
3754
3755 # Circulation > Checkout policy
3756 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3757 msgstr ""
3758
3759 # Circulation > Checkout policy
3760 msgid ""
3761 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3762 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3763 msgstr ""
3764
3765 # Circulation > Self check-out module
3766 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3767 msgstr "."
3768
3769 # Circulation > Self check-out module
3770 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3771 msgstr "允许"
3772
3773 # Circulation > Self check-out module
3774 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3775 msgstr "不允许"
3776
3777 # Circulation > Self check-out module
3778 msgid ""
3779 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3780 "unable to log into the OPAC."
3781 msgstr ""
3782
3783 # Circulation > Self check-out module
3784 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3785 msgstr "以及其密码"
3786
3787 # Circulation > Self check-out module
3788 msgid ""
3789 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3790 "automatically log in with this staff login"
3791 msgstr ""
3792
3793 # Circulation > Interface
3794 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3795 msgstr ""
3796
3797 # Circulation > Interface
3798 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3799 msgstr ""
3800
3801 # Circulation > Interface
3802 msgid ""
3803 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3804 "overlapping patron and book barcodes."
3805 msgstr ""
3806
3807 # Circulation > Interface
3808 msgid ""
3809 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3810 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3811 msgstr ""
3812
3813 # Circulation > Checkout policy
3814 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3815 msgstr "要"
3816
3817 # Circulation > Checkout policy
3818 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3819 msgstr "不要"
3820
3821 # Circulation > Checkout policy
3822 msgid ""
3823 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3824 "home library when they are checked in."
3825 msgstr ""
3826
3827 # Circulation > Batch checkout
3828 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3829 msgstr "允许"
3830
3831 # Circulation > Batch checkout
3832 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3833 msgstr "不允许"
3834
3835 # Circulation > Batch checkout
3836 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3837 msgstr ""
3838
3839 # Circulation > Batch checkout
3840 msgid ""
3841 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3842 "checkout in a batch:"
3843 msgstr ""
3844
3845 # Circulation > Checkin policy
3846 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3847 msgstr ""
3848
3849 # Circulation > Checkin policy
3850 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3851 msgstr ""
3852
3853 # Circulation > Checkin policy
3854 msgid ""
3855 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3856 "lost."
3857 msgstr ""
3858
3859 # Circulation > Checkin policy
3860 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3861 msgstr "封锁"
3862
3863 # Circulation > Checkin policy
3864 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3865 msgstr "放行"
3866
3867 # Circulation > Checkin policy
3868 msgid ""
3869 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3870 "been withdrawn."
3871 msgstr "还入已注销的馆藏。"
3872
3873 # Circulation > Checkin policy
3874 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3875 msgstr ""
3876
3877 # Circulation > Checkin policy
3878 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3879 msgstr ""
3880
3881 # Circulation > Checkin policy
3882 msgid ""
3883 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3884 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3885 msgstr ""
3886
3887 # Circulation > Checkin policy
3888 msgid ""
3889 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3890 "are doing hourly loans then you should have this on."
3891 msgstr ""
3892
3893 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
3894 msgid ""
3895 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3896 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3897 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
3898 "charge.\""
3899 msgstr ""
3900
3901 # Circulation > Checkin policy
3902 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3903 msgstr "做"
3904
3905 # Circulation > Checkin policy
3906 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3907 msgstr "不做"
3908
3909 # Circulation > Checkin policy
3910 msgid ""
3911 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3912 "charges when an item is returned."
3913 msgstr "还入馆藏时,计算​​并更新逾期罚款。"
3914
3915 # Circulation > Holds policy
3916 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3917 msgstr ""
3918
3919 # Circulation > Holds policy
3920 msgid ""
3921 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3922 "notify the patron"
3923 msgstr ""
3924
3925 # Circulation > Holds policy
3926 msgid ""
3927 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3928 msgstr ""
3929
3930 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
3931 msgid ""
3932 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3933 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
3934 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
3935 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
3936 msgstr ""
3937
3938 # Circulation > Interface
3939 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3940 msgstr "."
3941
3942 # Circulation > Interface
3943 msgid ""
3944 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3945 "submitted in circulation"
3946 msgstr "流通时,送出空白的条码栏位"
3947
3948 # Circulation > Interface
3949 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3950 msgstr "清空萤幕"
3951
3952 # Circulation > Interface
3953 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3954 msgstr "打开快速列印清单视窗"
3955
3956 # Circulation > Interface
3957 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3958 msgstr "开启列印收条视窗"
3959
3960 # Circulation > Interface
3961 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3962 msgstr ""
3963
3964 # Circulation > Interface
3965 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3966 msgstr ""
3967
3968 # Circulation > Interface
3969 msgid ""
3970 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3971 "item are present at checkin/checkout."
3972 msgstr ""
3973
3974 # Circulation > Checkout policy
3975 #, fuzzy
3976 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
3977 msgstr "借出与罚款规则,采用"
3978
3979 # Circulation > Checkout policy
3980 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3981 msgstr "馆藏所属图书馆。"
3982
3983 # Circulation > Checkout policy
3984 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3985 msgstr "读者所属图书馆。"
3986
3987 # Circulation > Checkout policy
3988 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3989 msgstr "登入的图书馆。"
3990
3991 # Circulation > Interface
3992 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3993 msgstr ""
3994
3995 # Circulation > Interface
3996 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3997 msgstr ""
3998
3999 # Circulation > Interface
4000 msgid ""
4001 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4002 "pages."
4003 msgstr ""
4004
4005 # Circulation > Interlibrary loans
4006 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4007 msgstr ""
4008
4009 # Circulation > Interlibrary loans
4010 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4011 msgstr ""
4012
4013 # Circulation > Interlibrary loans
4014 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4015 msgstr ""
4016
4017 # Circulation > Return claims
4018 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4019 msgstr ""
4020
4021 # Circulation > Return claims
4022 msgid ""
4023 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4024 "returned\","
4025 msgstr ""
4026
4027 # Circulation > Return claims
4028 msgid ""
4029 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4030 msgstr ""
4031
4032 # Circulation > Return claims
4033 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4034 msgstr ""
4035
4036 # Circulation > Return claims
4037 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4038 msgstr ""
4039
4040 # Circulation > Return claims
4041 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4042 msgstr ""
4043
4044 # Circulation > Return claims
4045 msgid ""
4046 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4047 msgstr ""
4048
4049 # Circulation > Return claims
4050 msgid ""
4051 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4052 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4053 "more than"
4054 msgstr ""
4055
4056 # Circulation > Return claims
4057 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4058 msgstr ""
4059
4060 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4061 msgid ""
4062 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4063 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4064 msgstr ""
4065
4066 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4067 msgid ""
4068 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4069 "older than"
4070 msgstr ""
4071
4072 # Circulation > Holds policy
4073 #, fuzzy
4074 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4075 msgstr "天。"
4076
4077 # Circulation > Holds policy
4078 msgid ""
4079 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4080 "no later than"
4081 msgstr "确认未来的预约需求(不能晚于"
4082
4083 # Circulation > Holds policy
4084 msgid ""
4085 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4086 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4087 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4088 "renewing or transferring items."
4089 msgstr ""
4090
4091 # Circulation > Checkout policy
4092 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4093 msgstr "考虑"
4094
4095 # Circulation > Checkout policy
4096 msgid ""
4097 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4098 msgstr "不考虑"
4099
4100 # Circulation > Checkout policy
4101 msgid ""
4102 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4103 "values will be checked separately."
4104 msgstr ""
4105
4106 # Circulation > Checkout policy
4107 msgid ""
4108 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4109 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4110 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4111 msgstr ""
4112
4113 # Circulation > Checkout policy
4114 msgid ""
4115 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4116 "as normal checkouts."
4117 msgstr "现场借出视为正常借出。"
4118
4119 # Circulation > Checkin policy
4120 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4121 msgstr ""
4122
4123 # Circulation > Checkin policy
4124 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4125 msgstr ""
4126
4127 # Circulation > Checkin policy
4128 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4129 msgstr ""
4130
4131 # Circulation > Holds policy
4132 #, fuzzy
4133 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4134 msgstr "不给"
4135
4136 # Circulation > Interface
4137 #, fuzzy
4138 msgid ""
4139 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4140 msgstr "由远至近"
4141
4142 # Circulation > Holds policy
4143 #, fuzzy
4144 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4145 msgstr "给"
4146
4147 # Circulation > Checkout policy
4148 #, fuzzy
4149 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4150 msgstr "天。"
4151
4152 # Circulation > Interface
4153 #, fuzzy
4154 msgid ""
4155 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4156 "holds automatically."
4157 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
4158
4159 # Circulation > Checkout policy
4160 #, fuzzy
4161 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4162 msgstr "今天的日期。"
4163
4164 # Circulation > Holds policy
4165 #, fuzzy
4166 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4167 msgstr "不给"
4168
4169 # Circulation > Holds policy
4170 #, fuzzy
4171 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4172 msgstr "给"
4173
4174 # Circulation > Checkout policy
4175 msgid ""
4176 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4177 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4178 msgstr "<br>(呼叫没有--charge 参数的longoverdue.pl 程式)"
4179
4180 # Circulation > Checkout policy
4181 msgid ""
4182 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4183 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4184 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4185 msgstr ""
4186
4187 # Circulation > Checkout policy
4188 msgid ""
4189 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4190 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4191 msgstr ""
4192
4193 # Circulation > Checkout policy
4194 msgid ""
4195 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4196 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4197 msgstr ""
4198
4199 # Circulation > Checkout policy
4200 msgid ""
4201 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4202 "pl script is called without the --lost parameter)"
4203 msgstr "<br>(呼叫没有--lost 参数的longoverdue.pl 程式)"
4204
4205 # Circulation > Checkout policy
4206 msgid ""
4207 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4208 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4209 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4210 msgstr ""
4211
4212 # Circulation > Checkout policy
4213 msgid ""
4214 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4215 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4216 msgstr "<br>范例:馆藏的LOST 值为[1] [30] 表示逾期超过30 天视为遗失。"
4217
4218 # Circulation > Checkout policy
4219 msgid ""
4220 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4221 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4222 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4223 msgstr ""
4224 "<br>警示— 这些偏好将启动馆藏自动列入遗失的程序。这些栏位空白则不会启动该程"
4225 "序。"
4226
4227 # Circulation > Checkout policy
4228 msgid ""
4229 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4230 "of an item to"
4231 msgstr "预设时,馆藏的 LOST 值设定为"
4232
4233 # Circulation > Checkout policy
4234 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4235 msgstr "天。"
4236
4237 # Circulation > Checkout policy
4238 msgid ""
4239 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4240 "for more than"
4241 msgstr "当馆藏逾期超过"
4242
4243 # Circulation > Checkout policy
4244 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4245 msgstr ""
4246
4247 # Circulation > Checkout policy
4248 msgid ""
4249 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4250 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4251 msgstr ""
4252
4253 # Circulation > Checkout policy
4254 msgid ""
4255 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4256 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4257 msgstr ""
4258
4259 # Circulation > Checkout policy
4260 msgid ""
4261 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4262 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4263 msgstr ""
4264
4265 # Circulation > Interface
4266 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4267 msgstr "不显示"
4268
4269 # Circulation > Interface
4270 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4271 msgstr "显示"
4272
4273 # Circulation > Interface
4274 msgid ""
4275 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4276 "patron from the screen on the circulation screen."
4277 msgstr "按钮,清除流通萤幕上的当前读者。"
4278
4279 # Circulation > Holds policy
4280 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4281 msgstr "停用"
4282
4283 # Circulation > Holds policy
4284 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4285 msgstr "启用"
4286
4287 # Circulation > Holds policy
4288 msgid ""
4289 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4290 "multiple bibliographic records from the search results"
4291 msgstr ""
4292
4293 # Circulation > Holds policy
4294 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4295 msgstr ""
4296
4297 # Circulation > Holds policy
4298 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4299 msgstr ""
4300
4301 # Circulation > Holds policy
4302 msgid ""
4303 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4304 "period for a hold's max pickup delay."
4305 msgstr ""
4306
4307 # Circulation > Holds policy
4308 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4309 msgstr "允许"
4310
4311 # Circulation > Holds policy
4312 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4313 msgstr "不允许"
4314
4315 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4316 msgid ""
4317 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4318 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4319 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4320 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4321 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4322 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4323 "your system administrator to schedule it."
4324 msgstr ""
4325
4326 # Circulation > Holds policy
4327 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4328 msgstr ""
4329
4330 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4331 msgid ""
4332 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4333 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4334 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4335 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4336 "waiting hold to expire a fee of"
4337 msgstr ""
4338
4339 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays
4340 msgid ""
4341 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4342 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4343 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4344 msgstr ""
4345
4346 # Circulation > Holds policy
4347 #, fuzzy
4348 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4349 msgstr "允许"
4350
4351 # Circulation > Holds policy
4352 #, fuzzy
4353 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4354 msgstr "不允许"
4355
4356 # Circulation > Holds policy
4357 #, fuzzy
4358 msgid ""
4359 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4360 "days the library is closed per the calendar."
4361 msgstr "图书馆闭馆之后该预约失效。"
4362
4363 # Circulation > Interface
4364 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4365 msgstr ""
4366
4367 # Circulation > Interface
4368 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4369 msgstr ""
4370
4371 # Circulation > Interface
4372 msgid ""
4373 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4374 "options."
4375 msgstr ""
4376
4377 # Circulation > Interface
4378 msgid ""
4379 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4380 "200b 300c)."
4381 msgstr ""
4382
4383 # Circulation > Interface
4384 msgid ""
4385 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4386 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4387 msgstr ""
4388
4389 # Circulation > Interface
4390 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4391 msgstr "选用"
4392
4393 # Circulation > Interface
4394 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4395 msgstr "必备"
4396
4397 # Circulation > Interface
4398 msgid ""
4399 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4400 "to show before running the overdues report."
4401 msgstr "执行逾期报表时,馆员选择借出的类型。"
4402
4403 # Circulation > Interface
4404 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4405 msgstr "不通知"
4406
4407 # Circulation > Interface
4408 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4409 msgstr "通知"
4410
4411 # Circulation > Interface
4412 msgid ""
4413 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4414 "items they are checking in."
4415 msgstr "处理还入馆藏逾期罚款的图书馆员。"
4416
4417 # Circulation > Fines Policy
4418 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4419 msgstr "不包括"
4420
4421 # Circulation > Fines Policy
4422 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4423 msgstr "包括"
4424
4425 # Circulation > Fines Policy
4426 msgid ""
4427 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4428 "the fine for an overdue item."
4429 msgstr "计算逾期罚款的宽限期。"
4430
4431 # Circulation > Checkin policy
4432 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4433 msgstr ""
4434
4435 # Circulation > Checkin policy
4436 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4437 msgstr ""
4438
4439 # Circulation > Checkin policy
4440 msgid ""
4441 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4442 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4443 msgstr ""
4444
4445 # Circulation > Fines Policy
4446 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4447 msgstr ""
4448
4449 # Circulation > Fines Policy
4450 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4451 msgstr ""
4452
4453 # Circulation > Fines Policy
4454 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4455 msgstr ""
4456
4457 # Circulation > Fines Policy
4458 msgid ""
4459 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4460 "record has at least one hold already."
4461 msgstr ""
4462
4463 # Circulation > Checkin policy
4464 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4465 msgstr ""
4466
4467 # Circulation > Checkin policy
4468 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4469 msgstr ""
4470
4471 # Circulation > Checkin policy
4472 msgid ""
4473 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4474 "the librarian."
4475 msgstr ""
4476
4477 # Circulation > Checkin policy
4478 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4479 msgstr ""
4480
4481 # Circulation > Checkin policy
4482 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4483 msgstr ""
4484
4485 # Circulation > Checkin policy
4486 msgid ""
4487 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4488 "dialog for auto-filled holds."
4489 msgstr ""
4490
4491 # Circulation > Checkout policy
4492 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4493 msgstr "不包括"
4494
4495 # Circulation > Checkout policy
4496 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4497 msgstr "包括"
4498
4499 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4500 msgid ""
4501 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4502 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4503 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4504 msgstr ""
4505
4506 # Circulation > Checkin policy
4507 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4508 msgstr ""
4509
4510 # Circulation > Checkin policy
4511 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4512 msgstr ""
4513
4514 # Circulation > Checkin policy
4515 msgid ""
4516 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4517 "item is returned via SIP protocol."
4518 msgstr ""
4519
4520 # Circulation > Holds policy
4521 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4522 msgstr ""
4523
4524 # Circulation > Holds policy
4525 msgid ""
4526 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4527 "queue into separate tables by"
4528 msgstr ""
4529
4530 # Circulation > Holds policy
4531 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4532 msgstr ""
4533
4534 # Circulation > Holds policy
4535 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4536 msgstr ""
4537
4538 # Circulation > Holds policy
4539 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4540 msgstr ""
4541
4542 # Circulation > Holds policy
4543 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4544 msgstr ""
4545
4546 # Circulation > Holds policy
4547 msgid ""
4548 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4549 "group is numbered separately"
4550 msgstr ""
4551
4552 # Circulation > Holds policy
4553 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4554 msgstr ""
4555
4556 # Circulation > Holds policy
4557 msgid ""
4558 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4559 "librarians"
4560 msgstr ""
4561
4562 # Circulation > Holds policy
4563 msgid ""
4564 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4565 "out of order"
4566 msgstr ""
4567
4568 # Circulation > Interface
4569 msgid ""
4570 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4571 "Holds to pull list to"
4572 msgstr "设定预约的预设开始日期,以产生下拉选单至"
4573
4574 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4575 msgid ""
4576 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4577 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4578 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4579 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4580 msgstr ""
4581
4582 # Circulation > Checkout policy
4583 msgid ""
4584 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4585 msgstr "使用借出与罚款规则"
4586
4587 # Circulation > Checkout policy
4588 msgid ""
4589 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4590 "(holdingbranch)."
4591 msgstr ""
4592
4593 # Circulation > Checkout policy
4594 msgid ""
4595 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4596 msgstr ""
4597
4598 # Circulation > Housebound module
4599 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4600 msgstr ""
4601
4602 # Circulation > Housebound module
4603 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4604 msgstr ""
4605
4606 # Circulation > Housebound module
4607 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4608 msgstr ""
4609
4610 # Circulation > Interlibrary loans
4611 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4612 msgstr ""
4613
4614 # Circulation > Interlibrary loans
4615 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4616 msgstr ""
4617
4618 # Circulation > Interlibrary loans
4619 msgid ""
4620 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4621 "during the request process."
4622 msgstr ""
4623
4624 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4625 msgid ""
4626 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4627 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4628 msgstr ""
4629
4630 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4631 msgid ""
4632 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4633 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4634 "the ILLSTATUS authorized value category."
4635 msgstr ""
4636
4637 # Circulation > Interlibrary loans
4638 msgid ""
4639 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4640 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4641 msgstr ""
4642
4643 # Circulation > Interlibrary loans
4644 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4645 msgstr ""
4646
4647 # Circulation > Interlibrary loans
4648 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4649 msgstr ""
4650
4651 # Circulation > Interlibrary loans
4652 msgid ""
4653 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4654 msgstr ""
4655
4656 # Circulation > Interlibrary loans
4657 msgid ""
4658 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4659 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4660 "the text displayed."
4661 msgstr ""
4662
4663 # Circulation > Interlibrary loans
4664 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4665 msgstr ""
4666
4667 # Circulation > Interlibrary loans
4668 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4669 msgstr ""
4670
4671 # Circulation > Interlibrary loans
4672 msgid ""
4673 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4674 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4675 "immediately requested by backend."
4676 msgstr ""
4677
4678 # Circulation > Interlibrary loans
4679 msgid ""
4680 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4681 "installed backends will be enabled."
4682 msgstr ""
4683
4684 # Circulation > Interlibrary loans
4685 msgid ""
4686 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4687 "requests:"
4688 msgstr ""
4689
4690 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4691 msgid ""
4692 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4693 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4694 "will be sent."
4695 msgstr ""
4696
4697 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4698 msgid ""
4699 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4700 "appropriate:"
4701 msgstr ""
4702
4703 # Circulation > Checkout policy
4704 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4705 msgstr "."
4706
4707 # Circulation > Checkout policy
4708 msgid ""
4709 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4710 "lost, "
4711 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
4712
4713 # Circulation > Checkout policy
4714 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4715 msgstr "显示讯息"
4716
4717 # Circulation > Checkout policy
4718 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4719 msgstr "不处理"
4720
4721 # Circulation > Checkout policy
4722 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4723 msgstr "需要确认"
4724
4725 # Circulation > Checkout policy
4726 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4727 msgstr "不禁止"
4728
4729 # Circulation > Checkout policy
4730 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4731 msgstr "禁止"
4732
4733 # Circulation > Checkout policy
4734 msgid ""
4735 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4736 "rental charge would take them over the limit."
4737 msgstr "读者借出馆藏,当租金超过限额时。"
4738
4739 # Circulation > Checkout policy
4740 msgid ""
4741 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4742 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4743 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4744 msgstr ""
4745
4746 # Circulation > Checkout policy
4747 msgid ""
4748 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4749 "table followed by a colon then a space then"
4750 msgstr ""
4751
4752 # Circulation > Checkout policy
4753 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4754 msgstr ""
4755
4756 # Circulation > Checkout policy
4757 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4758 msgstr ""
4759
4760 # Circulation > Checkout policy
4761 msgid ""
4762 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4763 "items from renewal."
4764 msgstr ""
4765
4766 # Circulation > Checkout policy
4767 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4768 msgstr ""
4769
4770 # Circulation > Checkout policy
4771 msgid ""
4772 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4773 "commas."
4774 msgstr ""
4775
4776 # Circulation > Holds policy
4777 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4778 msgstr "不给"
4779
4780 # Circulation > Holds policy
4781 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4782 msgstr "给"
4783
4784 # Circulation > Holds policy
4785 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4786 msgstr "馆藏所在图书馆"
4787
4788 # Circulation > Holds policy
4789 # Circulation > Holds policy
4790 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4791 msgstr "所属图书馆"
4792
4793 # Circulation > Holds policy
4794 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4795 msgstr "符合馆藏的"
4796
4797 # Circulation > Holds policy
4798 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4799 msgstr "提取图书馆"
4800
4801 # Circulation > Holds policy
4802 msgid ""
4803 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4804 "whose"
4805 msgstr "满足预约的优先次序"
4806
4807 # Circulation > Checkout policy
4808 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4809 msgstr "不包括"
4810
4811 # Circulation > Checkout policy
4812 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4813 msgstr "包括"
4814
4815 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
4816 msgid ""
4817 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4818 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4819 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
4820 "system preference."
4821 msgstr ""
4822
4823 # Circulation > Checkout policy
4824 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4825 msgstr ""
4826
4827 # Circulation > Checkout policy
4828 msgid ""
4829 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4830 "flagged as lost "
4831 msgstr ""
4832
4833 # Circulation > Checkout policy
4834 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4835 msgstr ""
4836
4837 # Circulation > Checkout policy
4838 msgid ""
4839 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4840 "tool"
4841 msgstr ""
4842
4843 # Circulation > Checkout policy
4844 msgid ""
4845 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4846 "module"
4847 msgstr ""
4848
4849 # Circulation > Checkout policy
4850 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4851 msgstr ""
4852
4853 # Circulation > Checkout policy
4854 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4855 msgstr ""
4856
4857 # Circulation > Checkout policy
4858 #, fuzzy
4859 msgid ""
4860 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4861 "claim"
4862 msgstr "借出被标示为遗失的馆藏时, "
4863
4864 # Circulation > Checkout policy
4865 msgid ""
4866 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4867 msgstr ""
4868
4869 # Circulation > Checkout policy
4870 msgid ""
4871 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4872 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4873 msgstr ""
4874
4875 # Circulation > Checkout policy
4876 msgid ""
4877 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4878 msgstr ""
4879
4880 # Circulation > Checkout policy
4881 msgid ""
4882 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4883 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4884 "guarantees owing in total more than"
4885 msgstr ""
4886
4887 # Circulation > Checkout policy
4888 msgid ""
4889 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4890 "%] in fines."
4891 msgstr ""
4892
4893 # Circulation > Fines Policy
4894 msgid ""
4895 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4896 "lost item is checked in more than"
4897 msgstr ""
4898
4899 # Circulation > Fines Policy
4900 msgid ""
4901 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4902 "lost."
4903 msgstr ""
4904
4905 # Circulation > Checkout policy
4906 msgid ""
4907 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4908 "based on"
4909 msgstr ""
4910
4911 # Circulation > Checkout policy
4912 msgid ""
4913 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4914 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4915 msgstr ""
4916
4917 # Circulation > Checkout policy
4918 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4919 msgstr ""
4920
4921 # Circulation > Checkout policy
4922 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4923 msgstr ""
4924
4925 # Circulation > Checkout policy
4926 msgid ""
4927 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4928 msgstr ""
4929
4930 # Circulation > Interface
4931 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4932 msgstr "包括样式表"
4933
4934 # Circulation > Interface
4935 msgid ""
4936 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4937 "starting with <code>http://</code>)"
4938 msgstr ""
4939
4940 # Circulation > Holds policy
4941 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4942 msgstr "允许"
4943
4944 # Circulation > Holds policy
4945 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4946 msgstr "不允许"
4947
4948 # Circulation > Holds policy
4949 #, fuzzy
4950 msgid ""
4951 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4952 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
4953 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
4954 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
4955 msgstr "读者把预约置于将来的某一天。(必须先启用AllowHoldDateInFuture)。"
4956
4957 # Circulation > Holds policy
4958 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4959 msgstr "允许"
4960
4961 # Circulation > Holds policy
4962 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4963 msgstr "不允许"
4964
4965 # Circulation > Holds policy
4966 msgid ""
4967 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4968 "to pick up a hold from."
4969 msgstr "读者选择提取预约馆藏的图书馆。"
4970
4971 # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew
4972 msgid ""
4973 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4974 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4975 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
4976 msgstr ""
4977
4978 # Circulation > Checkout policy
4979 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4980 msgstr ""
4981
4982 # Circulation > Checkout policy
4983 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4984 msgstr ""
4985
4986 # Circulation > Checkout policy
4987 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4988 msgstr ""
4989
4990 # Circulation > Holds policy
4991 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4992 msgstr ""
4993
4994 # Circulation > Holds policy
4995 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4996 msgstr ""
4997
4998 # Circulation > Holds policy
4999 msgid ""
5000 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5001 "where the item is available."
5002 msgstr ""
5003
5004 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5005 msgid ""
5006 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5007 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5008 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5009 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5010 msgstr ""
5011
5012 # Circulation > Checkout policy
5013 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5014 msgstr ""
5015
5016 # Circulation > Checkout policy
5017 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5018 msgstr ""
5019
5020 # Circulation > Checkout policy
5021 msgid ""
5022 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5023 "last checkout was an on-site one."
5024 msgstr ""
5025
5026 # Circulation > Checkout policy
5027 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5028 msgstr "停用"
5029
5030 # Circulation > Checkout policy
5031 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5032 msgstr "启用"
5033
5034 # Circulation > Checkout policy
5035 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5036 msgstr "在地借出功能。"
5037
5038 # Circulation > Checkout policy
5039 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5040 msgstr "停用"
5041
5042 # Circulation > Checkout policy
5043 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5044 msgstr "启用"
5045
5046 # Circulation > Checkout policy
5047 msgid ""
5048 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5049 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5050 msgstr ""
5051
5052 # Circulation > Checkout policy
5053 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5054 msgstr ""
5055
5056 # Circulation > Checkout policy
5057 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5058 msgstr ""
5059
5060 # Circulation > Checkout policy
5061 msgid ""
5062 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5063 "overdue notices."
5064 msgstr ""
5065
5066 # Circulation > Checkout policy
5067 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5068 msgstr "要求确认"
5069
5070 # Circulation > Checkout policy
5071 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5072 msgstr "封锁"
5073
5074 # Circulation > Checkout policy
5075 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5076 msgstr "放行"
5077
5078 # Circulation > Checkout policy
5079 msgid ""
5080 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5081 "overdues outstanding."
5082 msgstr ""
5083
5084 # Circulation > Checkout policy
5085 msgid ""
5086 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5087 "overdue,"
5088 msgstr "逾期的读者仍想借出馆藏时,"
5089
5090 # Circulation > Checkout policy
5091 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5092 msgstr "允许续借。"
5093
5094 # Circulation > Checkout policy
5095 msgid ""
5096 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5097 "items."
5098 msgstr "批次续借读者所有的借出。"
5099
5100 # Circulation > Checkout policy
5101 msgid ""
5102 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5103 msgstr "禁止续借此馆藏。"
5104
5105 # Circulation > Interface
5106 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5107 msgstr ""
5108
5109 # Circulation > Interface
5110 msgid ""
5111 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5112 "time."
5113 msgstr ""
5114
5115 # Circulation > Interface
5116 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5117 msgstr ""
5118
5119 # Circulation > Interface
5120 msgid ""
5121 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5122 "typing a patron search for circulation or patron search."
5123 msgstr ""
5124
5125 # Circulation > Checkout policy
5126 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5127 msgstr "最多印出"
5128
5129 # Circulation > Checkout policy
5130 msgid ""
5131 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5132 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5133 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5134 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5135 "notice, no matter how many there are."
5136 msgstr ""
5137
5138 # Circulation > Fines Policy
5139 msgid ""
5140 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5141 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5142 "type) is applied:"
5143 msgstr ""
5144
5145 # Circulation > Interface
5146 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5147 msgstr "不要记录"
5148
5149 # Circulation > Interface
5150 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5151 msgstr "记录"
5152
5153 # Circulation > Interface
5154 msgid ""
5155 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5156 "checked in."
5157 msgstr "还入不外借馆藏,并将之纳入馆内使用。"
5158
5159 # Circulation > Checkout policy
5160 #, fuzzy
5161 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5162 msgstr "借出有租金要求的馆藏, "
5163
5164 # Circulation > Interface
5165 #, fuzzy
5166 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5167 msgstr "不要记录"
5168
5169 # Circulation > Interface
5170 #, fuzzy
5171 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5172 msgstr "记录"
5173
5174 # Circulation > Checkout policy
5175 #, fuzzy
5176 msgid ""
5177 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5178 "item."
5179 msgstr "在地借出功能。"
5180
5181 # Circulation > Fines Policy
5182 msgid ""
5183 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5184 "apply the refunding rules defined for the"
5185 msgstr ""
5186
5187 # Circulation > Fines Policy
5188 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5189 msgstr ""
5190
5191 # Circulation > Fines Policy
5192 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5193 msgstr ""
5194
5195 # Circulation > Fines Policy
5196 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5197 msgstr ""
5198
5199 # Circulation > Checkout policy
5200 msgid ""
5201 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5202 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5203 msgstr ""
5204
5205 # Circulation > Checkout policy
5206 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5207 msgstr ""
5208
5209 # Circulation > Checkout policy
5210 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5211 msgstr ""
5212
5213 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5214 msgid ""
5215 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5216 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5217 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5218 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5219 msgstr ""
5220
5221 # Circulation > Checkout policy
5222 msgid ""
5223 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5224 "on an overdue item that is accruing fines,"
5225 msgstr ""
5226
5227 # Circulation > Checkout policy
5228 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5229 msgstr ""
5230
5231 # Circulation > Checkout policy
5232 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5233 msgstr ""
5234
5235 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5236 msgid ""
5237 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5238 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5239 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5240 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5241 msgstr ""
5242
5243 # Circulation > Checkout policy
5244 msgid ""
5245 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5246 "due date on"
5247 msgstr "续借的到期日,其计算基础为"
5248
5249 # Circulation > Checkout policy
5250 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5251 msgstr "今天的日期。"
5252
5253 # Circulation > Checkout policy
5254 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5255 msgstr "原来的到期日。"
5256
5257 # Circulation > Checkout policy
5258 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5259 msgstr "不送出"
5260
5261 # Circulation > Checkout policy
5262 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5263 msgstr "送出"
5264
5265 # Circulation > Checkout policy
5266 msgid ""
5267 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5268 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5269 msgstr ""
5270
5271 # Circulation > Checkout policy
5272 msgid ""
5273 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5274 "with rental fees, "
5275 msgstr "借出有租金要求的馆藏, "
5276
5277 # Circulation > Checkout policy
5278 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5279 msgstr "询问"
5280
5281 # Circulation > Checkout policy
5282 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5283 msgstr ""
5284
5285 # Circulation > Checkout policy
5286 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5287 msgstr "确认用。"
5288
5289 # Circulation > Checkout policy
5290 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5291 msgstr "不包括"
5292
5293 # Circulation > Checkout policy
5294 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5295 msgstr "包括"
5296
5297 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5298 msgid ""
5299 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5300 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5301 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5302 msgstr ""
5303
5304 # Circulation > Holds policy
5305 #, fuzzy
5306 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5307 msgstr "检查"
5308
5309 # Circulation > Holds policy
5310 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5311 msgstr "馆藏所属图书馆"
5312
5313 # Circulation > Holds policy
5314 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5315 msgstr "读者所属图书馆"
5316
5317 # Circulation > Holds policy
5318 msgid ""
5319 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5320 "hold on the item."
5321 msgstr "允许读者有权预约。"
5322
5323 # Circulation > Holds policy
5324 msgid ""
5325 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5326 "has been waiting for more than"
5327 msgstr "视为有问题,若等待取件期间,超过"
5328
5329 # Circulation > Holds policy
5330 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5331 msgstr "天。"
5332
5333 # Circulation > Holds policy
5334 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5335 msgstr "自动"
5336
5337 # Circulation > Holds policy
5338 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5339 msgstr "不自动"
5340
5341 # Circulation > Holds policy
5342 msgid ""
5343 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5344 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5345 msgstr "找到已被借出的馆藏,并预约它。"
5346
5347 # Circulation > Checkout policy
5348 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5349 msgstr ""
5350
5351 # Circulation > Checkout policy
5352 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5353 msgstr ""
5354
5355 # Circulation > Checkout policy
5356 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5357 msgstr ""
5358
5359 # Circulation > Checkout policy
5360 #, fuzzy
5361 msgid ""
5362 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5363 "interface."
5364 msgstr "续借馆藏。"
5365
5366 # Circulation > Checkout policy
5367 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5368 msgstr "选用"
5369
5370 # Circulation > Checkout policy
5371 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5372 msgstr "必备"
5373
5374 # Circulation > Checkout policy
5375 msgid ""
5376 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5377 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5378 "date)."
5379 msgstr ""
5380
5381 # Circulation > Self check-out module
5382 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5383 msgstr ""
5384
5385 # Circulation > Self check-out module
5386 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5387 msgstr ""
5388
5389 # Circulation > Self check-out module
5390 msgid ""
5391 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5392 "self checkout system."
5393 msgstr ""
5394
5395 # Circulation > Self check-out module
5396 msgid ""
5397 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5398 "based self checkout screen:"
5399 msgstr ""
5400
5401 # Circulation > Self check-out module
5402 msgid ""
5403 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5404 "web-based self checkout:"
5405 msgstr "自助借出的所有网页包括以下的CSS:"
5406
5407 # Circulation > Self check-out module
5408 msgid ""
5409 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5410 "the web-based self checkout:"
5411 msgstr "自助借出的所有网页,包括以下的JavaScript:"
5412
5413 # Circulation > Self check-out module
5414 msgid ""
5415 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5416 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5417 "192.168.0.0/24</code>.)"
5418 msgstr ""
5419
5420 # Circulation > Self check-out module
5421 msgid ""
5422 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5423 "from the following IP addresses:"
5424 msgstr ""
5425
5426 # Circulation > Self check-out module
5427 msgid ""
5428 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5429 "Help page of the web-based self checkout system:"
5430 msgstr "在自助借出系统的说明里,有下列的HTML 内容:"
5431
5432 # Circulation > Self check-in module
5433 msgid ""
5434 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5435 "self check-in screen:"
5436 msgstr ""
5437
5438 # Circulation > Self check-in module
5439 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5440 msgstr ""
5441
5442 # Circulation > Self check-in module
5443 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5444 msgstr ""
5445
5446 # Circulation > Self check-in module
5447 msgid ""
5448 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5449 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5450 msgstr ""
5451
5452 # Circulation > Self check-in module
5453 msgid ""
5454 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5455 "after"
5456 msgstr ""
5457
5458 # Circulation > Self check-in module
5459 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5460 msgstr ""
5461
5462 # Circulation > Self check-in module
5463 msgid ""
5464 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5465 "self check-in screens:"
5466 msgstr ""
5467
5468 # Circulation > Self check-in module
5469 msgid ""
5470 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5471 "the self check-in screens:"
5472 msgstr ""
5473
5474 # Circulation > Self check-out module
5475 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5476 msgstr "不显示"
5477
5478 # Circulation > Self check-out module
5479 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5480 msgstr "显示"
5481
5482 # Circulation > Self check-out module
5483 msgid ""
5484 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5485 "self checkout is finished."
5486 msgstr ""
5487
5488 # Circulation > Self check-out module
5489 msgid ""
5490 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5491 "self checkout system login after"
5492 msgstr "读者登出自助借出系统,当经过"
5493
5494 # Circulation > Self check-out module
5495 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5496 msgstr "秒。"
5497
5498 # Circulation > Self check-out module
5499 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5500 msgstr ""
5501
5502 # Circulation > Self check-out module
5503 msgid ""
5504 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5505 "self checkout system with their"
5506 msgstr ""
5507
5508 # Circulation > Self check-out module
5509 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5510 msgstr ""
5511
5512 # Circulation > Self check-out module
5513 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5514 msgstr ""
5515
5516 # Circulation > Interface
5517 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5518 msgstr ""
5519
5520 # Circulation > Interface
5521 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5522 msgstr ""
5523
5524 # Circulation > Interface
5525 msgid ""
5526 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5527 "list, even items that were not checked out."
5528 msgstr ""
5529
5530 # Circulation > Self check-out module
5531 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5532 msgstr "不显示"
5533
5534 # Circulation > Self check-out module
5535 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5536 msgstr "显示"
5537
5538 # Circulation > Self check-out module
5539 msgid ""
5540 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5541 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5542 msgstr "使用自助借出系统时显示(已汇入) 读者照片。"
5543
5544 # Circulation > Checkin policy
5545 msgid ""
5546 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5547 "separated with a pipe '|')"
5548 msgstr ""
5549
5550 # Circulation > Checkin policy
5551 msgid ""
5552 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5553 "for loan' values of"
5554 msgstr ""
5555
5556 # Circulation > Checkin policy
5557 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5558 msgstr ""
5559
5560 # Circulation > Interface
5561 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5562 msgstr "允许"
5563
5564 # Circulation > Interface
5565 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5566 msgstr "不允许"
5567
5568 # Circulation > Interface
5569 msgid ""
5570 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5571 msgstr "馆员指定到期日。"
5572
5573 # Circulation > Interface
5574 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5575 msgstr "允许"
5576
5577 # Circulation > Interface
5578 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5579 msgstr "不允许"
5580
5581 # Circulation > Interface
5582 msgid ""
5583 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5584 "check in."
5585 msgstr "还入时由馆员指定还入的日期。"
5586
5587 # Circulation > Checkout policy
5588 msgid ""
5589 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5590 "staff interface, display"
5591 msgstr ""
5592
5593 # Circulation > Checkout policy
5594 msgid ""
5595 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5596 "from."
5597 msgstr "馆藏来自的图书馆。"
5598
5599 # Circulation > Checkout policy
5600 msgid ""
5601 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5602 "held by."
5603 msgstr "馆藏储存的图书馆。"
5604
5605 # Circulation > Holds policy
5606 msgid ""
5607 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5608 "commas; if empty, uses all libraries)"
5609 msgstr "(键入分馆代码,以逗点区隔;若无资料,则适用于全部图书馆)"
5610
5611 # Circulation > Holds policy
5612 msgid ""
5613 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5614 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5615 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5616 msgstr ""
5617
5618 # Circulation > Holds policy
5619 msgid ""
5620 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5621 "libraries"
5622 msgstr ""
5623
5624 # Circulation > Holds policy
5625 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5626 msgstr "随机。"
5627
5628 # Circulation > Holds policy
5629 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5630 msgstr "依既定顺序。"
5631
5632 # Circulation > Holds policy
5633 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5634 msgstr ""
5635
5636 # Circulation > Holds policy
5637 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5638 msgstr ""
5639
5640 # Circulation > Holds policy
5641 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5642 msgstr ""
5643
5644 # Circulation > Stock rotation module
5645 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5646 msgstr ""
5647
5648 # Circulation > Stock rotation module
5649 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5650 msgstr ""
5651
5652 # Circulation > Stock rotation module
5653 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5654 msgstr ""
5655
5656 # Circulation > Checkin policy
5657 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5658 msgstr ""
5659
5660 # Circulation > Checkin policy
5661 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5662 msgstr ""
5663
5664 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
5665 msgid ""
5666 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5667 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5668 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
5669 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5670 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
5671 "preferences."
5672 msgstr ""
5673
5674 # Circulation > Holds policy
5675 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5676 msgstr "允许"
5677
5678 # Circulation > Holds policy
5679 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5680 msgstr "不允许"
5681
5682 # Circulation > Holds policy
5683 msgid ""
5684 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5685 "interface."
5686 msgstr ""
5687
5688 # Circulation > Holds policy
5689 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5690 msgstr "允许"
5691
5692 # Circulation > Holds policy
5693 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5694 msgstr "不允许"
5695
5696 # Circulation > Holds policy
5697 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5698 msgstr "暂停从 OPAC 预约的功能。"
5699
5700 # Circulation > Fines Policy
5701 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5702 msgstr ""
5703
5704 # Circulation > Fines Policy
5705 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5706 msgstr ""
5707
5708 # Circulation > Fines Policy
5709 msgid ""
5710 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5711 "suspension expiration."
5712 msgstr ""
5713
5714 # Circulation > Checkout policy
5715 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5716 msgstr ""
5717
5718 # Circulation > Checkout policy
5719 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5720 msgstr ""
5721
5722 # Circulation > Checkout policy
5723 msgid ""
5724 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5725 "checkouts when checked out."
5726 msgstr ""
5727
5728 # Circulation > Holds policy
5729 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5730 msgstr "不转移"
5731
5732 # Circulation > Holds policy
5733 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5734 msgstr "转移"
5735
5736 # Circulation > Holds policy
5737 msgid ""
5738 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5739 "all waiting holds."
5740 msgstr "馆藏,当取消所有预约时。"
5741
5742 # Circulation > Checkin policy
5743 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5744 msgstr ""
5745
5746 # Circulation > Checkin policy
5747 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5748 msgstr ""
5749
5750 # Circulation > Checkin policy
5751 msgid ""
5752 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5753 "when a transfer is triggered."
5754 msgstr ""
5755
5756 # Circulation > Checkout policy
5757 msgid ""
5758 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5759 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5760 msgstr ""
5761
5762 # Circulation > Checkout policy
5763 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5764 msgstr "天在送出之后。"
5765
5766 # Circulation > Checkin policy
5767 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5768 msgstr ""
5769
5770 # Circulation > Checkin policy
5771 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5772 msgstr ""
5773
5774 # Circulation > Checkin policy
5775 msgid ""
5776 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5777 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5778 msgstr ""
5779
5780 # Circulation > Holds policy
5781 #, fuzzy
5782 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5783 msgstr "允许"
5784
5785 # Circulation > Holds policy
5786 #, fuzzy
5787 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5788 msgstr "不允许"
5789
5790 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5791 msgid ""
5792 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5793 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5794 msgstr ""
5795
5796 # Circulation > Checkin policy
5797 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5798 msgstr ""
5799
5800 # Circulation > Checkin policy
5801 msgid ""
5802 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5803 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5804 "in.<br/>"
5805 msgstr ""
5806
5807 # Circulation > Checkin policy
5808 msgid ""
5809 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5810 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5811 msgstr ""
5812
5813 # Circulation > Checkin policy
5814 msgid ""
5815 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5816 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5817 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5818 "<br/>"
5819 msgstr ""
5820
5821 # Circulation > Checkin policy
5822 msgid ""
5823 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5824 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5825 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5826 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5827 msgstr ""
5828
5829 # Circulation > Checkin policy
5830 msgid ""
5831 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5832 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5833 "check in.<br/>"
5834 msgstr ""
5835
5836 # Circulation > Checkin policy
5837 msgid ""
5838 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5839 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5840 "<br/><br/>"
5841 msgstr ""
5842
5843 # Circulation > Checkin policy
5844 msgid ""
5845 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5846 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5847 "all other rules.</strong>"
5848 msgstr ""
5849
5850 # Circulation > Checkin policy
5851 msgid ""
5852 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5853 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5854 "items with no location assigned.<br/>"
5855 msgstr ""
5856
5857 # Circulation > Checkin policy
5858 msgid ""
5859 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5860 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5861 "<br/><br/>"
5862 msgstr ""
5863
5864 # Circulation > Checkin policy
5865 msgid ""
5866 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5867 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5868 msgstr ""
5869
5870 # Circulation > Checkin policy
5871 msgid ""
5872 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5873 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5874 ">"
5875 msgstr ""
5876
5877 # Circulation > Holds policy
5878 msgid ""
5879 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5880 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5881 "page."
5882 msgstr ""
5883
5884 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
5885 msgid ""
5886 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5887 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
5888 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5889 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
5890 "a>)"
5891 msgstr ""
5892
5893 # Circulation > Checkin policy
5894 msgid ""
5895 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5896 "be on a separate line."
5897 msgstr ""
5898
5899 # Circulation > Checkin policy
5900 msgid ""
5901 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5902 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5903 "matches the items not for loan value"
5904 msgstr "此为配对值清单。还入馆藏时,若左方的不外借值匹配馆藏的不外借值"
5905
5906 # Circulation > Checkin policy
5907 msgid ""
5908 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5909 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5910 "'Ordered' to now be available for loan."
5911 msgstr ""
5912
5913 # Circulation > Interface
5914 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5915 msgstr "做"
5916
5917 # Circulation > Interface
5918 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5919 msgstr ""
5920
5921 # Circulation > Interface
5922 msgid ""
5923 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5924 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5925 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5926 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5927 msgstr ""
5928
5929 # Circulation > Checkout policy
5930 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5931 msgstr "."
5932
5933 # Circulation > Checkout policy
5934 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5935 msgstr "不强迫"
5936
5937 # Circulation > Checkout policy
5938 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5939 msgstr "强迫"
5940
5941 # Circulation > Checkout policy
5942 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5943 msgstr "馆藏代码"
5944
5945 # Circulation > Checkout policy
5946 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5947 msgstr "馆藏类型"
5948
5949 # Circulation > Checkout policy
5950 msgid ""
5951 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5952 msgstr "图书馆转移限制的基础"
5953
5954 # Circulation > Interface
5955 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5956 msgstr ""
5957
5958 # Circulation > Interface
5959 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5960 msgstr ""
5961
5962 # Circulation > Interface
5963 msgid ""
5964 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5965 msgstr ""
5966
5967 # Circulation > Course reserves
5968 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5969 msgstr "不使用"
5970
5971 # Circulation > Course reserves
5972 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5973 msgstr "使用"
5974
5975 # Circulation > Course reserves
5976 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5977 msgstr ""
5978
5979 # Circulation > Checkout policy
5980 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5981 msgstr "不用"
5982
5983 # Circulation > Checkout policy
5984 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5985 msgstr "使用"
5986
5987 # Circulation > Checkout policy
5988 msgid ""
5989 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5990 "calculating optimal holds filling between libraries."
5991 msgstr ""
5992
5993 # Circulation > Interface
5994 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5995 msgstr "不通知"
5996
5997 # Circulation > Interface
5998 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5999 msgstr "通知"
6000
6001 # Circulation > Interface
6002 msgid ""
6003 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6004 "patron whose items they are checking in."
6005 msgstr "还书时,图书馆员提醒读者领取预约到馆之书。"
6006
6007 # Circulation > Self check-out module
6008 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6009 msgstr "停用"
6010
6011 # Circulation > Self check-out module
6012 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6013 msgstr "启用"
6014
6015 # Circulation > Self check-out module
6016 msgid ""
6017 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6018 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6019 msgstr ""
6020
6021 # Circulation > Fines Policy
6022 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6023 msgstr "罚款"
6024
6025 # Circulation > Fines Policy
6026 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6027 msgstr ""
6028
6029 # Circulation > Fines Policy
6030 msgid ""
6031 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6032 "patron loses an item."
6033 msgstr "读者遗失馆藏时的重置价格。"
6034
6035 # Circulation > Fines Policy
6036 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6037 msgstr ""
6038
6039 # Circulation > Fines Policy
6040 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6041 msgstr "豁免"
6042
6043 # Circulation > Fines Policy
6044 msgid ""
6045 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6046 "as lost."
6047 msgstr ""
6048
6049 # Circulation > Holds policy
6050 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6051 msgstr "允许"
6052
6053 # Circulation > Holds policy
6054 msgid ""
6055 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6056 "independentbranches)"
6057 msgstr ""
6058
6059 # Circulation > Holds policy
6060 msgid ""
6061 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6062 "place a hold on an item from another library"
6063 msgstr "读者预约它馆的馆藏"
6064
6065 # Circulation > Holds policy
6066 msgid ""
6067 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6068 "statuses when counting items:"
6069 msgstr ""
6070
6071 # Circulation > Holds policy
6072 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6073 msgstr ""
6074
6075 # Circulation > Holds policy
6076 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6077 msgstr "停用"
6078
6079 # Circulation > Holds policy
6080 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6081 msgstr "启用"
6082
6083 # Circulation > Holds policy
6084 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6085 msgstr ""
6086
6087 # Circulation > Holds policy
6088 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6089 msgstr ""
6090
6091 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6092 msgid ""
6093 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6094 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6095 "setting here."
6096 msgstr ""
6097
6098 # Circulation > Holds policy
6099 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6100 msgstr ""
6101
6102 # Circulation > Holds policy
6103 msgid ""
6104 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6105 "than"
6106 msgstr ""
6107
6108 # Circulation > Holds policy
6109 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6110 msgstr ""
6111
6112 # Circulation > Holds policy
6113 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6114 msgstr ""
6115
6116 # Circulation > Holds policy
6117 msgid ""
6118 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6119 "the record"
6120 msgstr ""
6121
6122 # Circulation > Holds policy
6123 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6124 msgstr "缩减借出的期限至"
6125
6126 # Circulation > Holds policy
6127 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6128 msgstr "停用"
6129
6130 # Circulation > Holds policy
6131 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6132 msgstr "启用"
6133
6134 # Circulation > Holds policy
6135 msgid ""
6136 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6137 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6138 msgstr "送出电子邮件,告知Koha 管理者,有人预约馆藏。"
6139
6140 # Circulation > Fines Policy
6141 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6142 msgstr ""
6143
6144 # Circulation > Fines Policy
6145 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6146 msgstr ""
6147
6148 # Circulation > Fines Policy
6149 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6150 msgstr ""
6151
6152 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6153 msgid ""
6154 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6155 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6156 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6157 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6158 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6159 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6160 msgstr ""
6161
6162 # Circulation > Fines Policy
6163 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6164 msgstr "计算并收取"
6165
6166 # Circulation > Fines Policy
6167 #, fuzzy
6168 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6169 msgstr "计算并收取"
6170
6171 # Circulation > Fines Policy
6172 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6173 msgstr "不计算"
6174
6175 # Circulation > Fines Policy
6176 #, fuzzy
6177 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6178 msgstr "不计算"
6179
6180 # Circulation > Fines Policy
6181 msgid ""
6182 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6183 "being run)."
6184 msgstr ""
6185
6186 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6187 msgid ""
6188 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6189 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6190 msgstr ""
6191
6192 # Circulation > Interface
6193 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6194 msgstr "不启用"
6195
6196 # Circulation > Interface
6197 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6198 msgstr "启用"
6199
6200 # Circulation > Interface
6201 msgid ""
6202 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6203 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6204 "not turn up any results during an item barcode search."
6205 msgstr "在借出页面键入条码后,系统没有任何回应时,自动转换为键词搜寻。"
6206
6207 # Circulation > Interface
6208 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6209 msgstr "转换自 CueCat 表格"
6210
6211 # Circulation > Interface
6212 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6213 msgstr "转换自 Libsuite8 表格"
6214
6215 # Circulation > Interface
6216 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6217 msgstr "不要筛选"
6218
6219 # Circulation > Interface
6220 msgid ""
6221 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6222 msgstr ""
6223
6224 # Circulation > Interface
6225 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6226 msgstr "移除空格"
6227
6228 # Circulation > Interface
6229 msgid ""
6230 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6231 "prefix style"
6232 msgstr "移除 T 开头的前置码"
6233
6234 # Circulation > Interface
6235 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6236 msgstr "扫瞄馆藏条码。"
6237
6238 # Circulation > Checkout policy
6239 msgid ""
6240 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6241 "OPAC if they owe more than"
6242 msgstr "读者不能从OPAC 预约,如果超过"
6243
6244 # Circulation > Checkout policy
6245 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6246 msgstr "[% local_currency %] 罚款。"
6247
6248 # Circulation > Holds policy
6249 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6250 msgstr "读者最多可以预约"
6251
6252 # Circulation > Holds policy
6253 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6254 msgstr "最多的预约数。"
6255
6256 # Circulation > Checkout policy
6257 msgid ""
6258 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6259 "they have more than"
6260 msgstr ""
6261
6262 # Circulation > Checkout policy
6263 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6264 msgstr "[% local_currency %] 罚款。"
6265
6266 # Circulation > Interface
6267 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6268 msgstr "还入时,显示"
6269
6270 # Circulation > Interface
6271 msgid ""
6272 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6273 "screen."
6274 msgstr "次稍早还入的馆藏。"
6275
6276 # Circulation > Interface
6277 msgid ""
6278 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6279 "the circulation page from"
6280 msgstr "在流通页面,依照上次借出日期排序"
6281
6282 # Circulation > Interface
6283 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6284 msgstr "到期日。"
6285
6286 # Circulation > Interface
6287 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6288 msgstr "由远至近"
6289
6290 # Circulation > Interface
6291 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6292 msgstr "由近至远"
6293
6294 # Circulation > Interface
6295 msgid ""
6296 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6297 "circulation page from"
6298 msgstr "在流通页面,排序今天的借出"
6299
6300 # Circulation > Interface
6301 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6302 msgstr ""
6303
6304 # Circulation > Interface
6305 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6306 msgstr "由远至近"
6307
6308 # Circulation > Interface
6309 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6310 msgstr "由近至远"
6311
6312 # Circulation > Checkout policy
6313 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6314 msgstr ""
6315
6316 # Circulation > Checkout policy
6317 msgid ""
6318 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6319 "next open day"
6320 msgstr ""
6321
6322 # Circulation > Checkout policy
6323 msgid ""
6324 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6325 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6326 "otherwise"
6327 msgstr ""
6328
6329 # Circulation > Checkout policy
6330 msgid ""
6331 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6332 "closed"
6333 msgstr ""
6334
6335 # Circulation > Checkout policy
6336 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6337 msgstr ""
6338
6339 # Circulation > Fines Policy
6340 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6341 msgstr ""
6342
6343 # Circulation > Fines Policy
6344 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6345 msgstr ""
6346
6347 # Circulation > Fines Policy
6348 msgid ""
6349 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6350 "defined for the item type."
6351 msgstr ""
6352
6353 # Enhanced content
6354 msgid "enhanced_content.pref"
6355 msgstr "强化内容"
6356
6357 # Enhanced content > All
6358 msgid "enhanced_content.pref All"
6359 msgstr "enhanced_content.pref 全部"
6360
6361 # Enhanced content > Amazon
6362 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6363 msgstr "亚马逊网站"
6364
6365 # Enhanced content > Babelthèque
6366 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6367 msgstr "法国文学图书馆"
6368
6369 # Enhanced content > Baker and Taylor
6370 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6371 msgstr "贝克与泰勒书店"
6372
6373 # Enhanced content > Coce cover images cache
6374 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6375 msgstr ""
6376
6377 # Enhanced content > Google
6378 msgid "enhanced_content.pref Google"
6379 msgstr "enhanced_content.pref 谷歌"
6380
6381 # Enhanced content > HTML5 media
6382 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6383 msgstr ""
6384
6385 # Enhanced content > Library Thing
6386 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6387 msgstr "Library Thing"
6388
6389 # Enhanced content > Local or remote cover images
6390 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6391 msgstr ""
6392
6393 # Enhanced content > Manual
6394 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6395 msgstr ""
6396
6397 # Enhanced content > Novelist Select
6398 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6399 msgstr "EBSCO 公司的 Novelist Select"
6400
6401 # Enhanced content > Open Library
6402 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6403 msgstr "开放图书馆网站"
6404
6405 # Enhanced content > OverDrive
6406 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6407 msgstr "OverDrive"
6408
6409 # Enhanced content > RecordedBooks
6410 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6411 msgstr ""
6412
6413 # Enhanced content > Syndetics
6414 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6415 msgstr "Syndetics"
6416
6417 # Enhanced content > Tagging
6418 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6419 msgstr "enhanced_content.pref 标签"
6420
6421 # Enhanced content > All
6422 msgid ""
6423 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6424 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6425 "all sources selected."
6426 msgstr ""
6427 "<strong>附注:</strong> 您祗能从以下清单选择封面的来源,否则Koha 将显示所有选"
6428 "定来源的封面。"
6429
6430 # Enhanced content > Local or remote cover images
6431 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6432 msgstr "允许"
6433
6434 # Enhanced content > Local or remote cover images
6435 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6436 msgstr "不允许"
6437
6438 # Enhanced content > Local or remote cover images
6439 msgid ""
6440 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6441 "each bibliographic record and item."
6442 msgstr ""
6443
6444 # Enhanced content > Amazon
6445 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6446 msgstr "加上相关标签"
6447
6448 # Enhanced content > Amazon
6449 msgid ""
6450 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6451 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6452 msgstr ""
6453 "连结至亚马逊网站。读者从这里连结至亚马逊网站购物图书馆就可以收到介绍费。"
6454
6455 # Enhanced content > Amazon
6456 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6457 msgstr "不显示"
6458
6459 # Enhanced content > Amazon
6460 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6461 msgstr "显示"
6462
6463 # Enhanced content > Amazon
6464 msgid ""
6465 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6466 "results and item detail pages on the staff interface."
6467 msgstr "得自亚马逊网站的封面,置于馆员介面。"
6468
6469 # Enhanced content > Amazon
6470 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6471 msgstr "美国"
6472
6473 # Enhanced content > Amazon
6474 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6475 msgstr "英国"
6476
6477 # Enhanced content > Amazon
6478 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6479 msgstr "加拿大"
6480
6481 # Enhanced content > Amazon
6482 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6483 msgstr "法国"
6484
6485 # Enhanced content > Amazon
6486 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6487 msgstr "德国"
6488
6489 # Enhanced content > Amazon
6490 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6491 msgstr ""
6492
6493 # Enhanced content > Amazon
6494 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6495 msgstr "日本"
6496
6497 # Enhanced content > Amazon
6498 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6499 msgstr "使用来自这个地方的亚马逊网站资料"
6500
6501 # Enhanced content > Amazon
6502 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6503 msgstr "网站。"
6504
6505 # Enhanced content > Babelthèque
6506 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6507 msgstr "要"
6508
6509 # Enhanced content > Babelthèque
6510 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6511 msgstr "不要"
6512
6513 # Enhanced content > Babelthèque
6514 msgid ""
6515 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6516 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6517 msgstr "加入来自法国文学图书馆的(书评与引文) 资讯于OPAC。"
6518
6519 # Enhanced content > Babelthèque
6520 msgid ""
6521 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6522 "bw_XX.js)."
6523 msgstr ""
6524
6525 # Enhanced content > Babelthèque
6526 msgid ""
6527 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6528 "javascript file: "
6529 msgstr ""
6530
6531 # Enhanced content > Babelthèque
6532 msgid ""
6533 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6534 "com/.../file.csv.bz2)."
6535 msgstr ""
6536
6537 # Enhanced content > Babelthèque
6538 msgid ""
6539 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6540 "Babelthèque periodic update: "
6541 msgstr ""
6542
6543 # Enhanced content > Baker and Taylor
6544 msgid ""
6545 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6546 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6547 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
6548 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6549 msgstr ""
6550
6551 # Enhanced content > Baker and Taylor
6552 msgid ""
6553 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6554 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6555 msgstr "贝克与泰勒书店\"我的图书馆书店\" 连结,应该连结至<code>https://"
6556
6557 # Enhanced content > Baker and Taylor
6558 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6559 msgstr "新增"
6560
6561 # Enhanced content > Baker and Taylor
6562 msgid ""
6563 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6564 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6565 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6566 msgstr ""
6567
6568 # Enhanced content > Baker and Taylor
6569 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6570 msgstr "不新增"
6571
6572 # Enhanced content > Baker and Taylor
6573 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6574 msgstr "."
6575
6576 # Enhanced content > Baker and Taylor
6577 msgid ""
6578 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6579 "username"
6580 msgstr "以帐号近用贝克与泰勒书店"
6581
6582 # Enhanced content > Baker and Taylor
6583 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6584 msgstr "及密码"
6585
6586 # Enhanced content > Coce cover images cache
6587 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6588 msgstr "Coce 封面URL"
6589
6590 # Enhanced content > Coce cover images cache
6591 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6592 msgstr ""
6593
6594 # Enhanced content > Coce cover images cache
6595 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6596 msgstr ""
6597
6598 # Enhanced content > Coce cover images cache
6599 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6600 msgstr ""
6601
6602 # Enhanced content > Coce cover images cache
6603 msgid ""
6604 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6605 "the covers"
6606 msgstr "从下列提供者撷取封面"
6607
6608 # Enhanced content > Local or remote cover images
6609 # Enhanced content > Local or remote cover images
6610 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6611 msgstr ""
6612
6613 # Enhanced content > Local or remote cover images
6614 # Enhanced content > Local or remote cover images
6615 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6616 msgstr ""
6617
6618 # Enhanced content > Local or remote cover images
6619 #, fuzzy
6620 msgid ""
6621 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
6622 "{field}, like {001}."
6623 msgstr "供OPAC 及详情页面使用的在地封面。"
6624
6625 # Enhanced content > Local or remote cover images
6626 msgid ""
6627 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6628 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6629 msgstr ""
6630
6631 # Enhanced content > Local or remote cover images
6632 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6633 msgstr ""
6634
6635 # Enhanced content > Local or remote cover images
6636 msgid ""
6637 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6638 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6639 msgstr ""
6640
6641 # Enhanced content > Local or remote cover images
6642 msgid ""
6643 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6644 "OPAC.<br/>"
6645 msgstr ""
6646
6647 # Enhanced content > Local or remote cover images
6648 msgid ""
6649 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6650 "staff interface.<br/>"
6651 msgstr ""
6652
6653 # Enhanced content > All
6654 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6655 msgstr "不显示"
6656
6657 # Enhanced content > All
6658 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6659 msgstr "显示"
6660
6661 # Enhanced content > All
6662 msgid ""
6663 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6664 "staff interface (if found by one of the services below)."
6665 msgstr ""
6666
6667 # Enhanced content > Google
6668 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6669 msgstr "加入"
6670
6671 # Enhanced content > Google
6672 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6673 msgstr "不加入"
6674
6675 # Enhanced content > Google
6676 msgid ""
6677 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6678 "search results and item detail pages on the OPAC."
6679 msgstr "来自谷歌图书的检索结果与馆藏细节,在OPAC。"
6680
6681 # Enhanced content > HTML5 media
6682 msgid ""
6683 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6684 "player for files catalogued in field 856"
6685 msgstr "在栏位856 使用HTML5 媒体播放器显示分页"
6686
6687 # Enhanced content > HTML5 media
6688 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6689 msgstr ""
6690
6691 # Enhanced content > HTML5 media
6692 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6693 msgstr "在 OPAC。"
6694
6695 # Enhanced content > HTML5 media
6696 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6697 msgstr ""
6698
6699 # Enhanced content > HTML5 media
6700 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6701 msgstr "不使用。"
6702
6703 # Enhanced content > HTML5 media
6704 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6705 msgstr "(以 | 区隔)。"
6706
6707 # Enhanced content > HTML5 media
6708 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6709 msgstr "媒体档案延伸档名"
6710
6711 # Enhanced content > HTML5 media
6712 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6713 msgstr ""
6714
6715 # Enhanced content > HTML5 media
6716 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6717 msgstr ""
6718
6719 # Enhanced content > HTML5 media
6720 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6721 msgstr ""
6722
6723 # Enhanced content > Coce cover images cache
6724 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6725 msgstr ""
6726
6727 # Enhanced content > Coce cover images cache
6728 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6729 msgstr ""
6730
6731 # Enhanced content > Coce cover images cache
6732 msgid ""
6733 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6734 "interface."
6735 msgstr ""
6736
6737 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
6738 msgid ""
6739 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
6740 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6741 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
6742 "used as a prefix."
6743 msgstr ""
6744
6745 # Enhanced content > Manual
6746 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6747 msgstr ""
6748
6749 # Enhanced content > Manual
6750 msgid ""
6751 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6752 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6753 msgstr ""
6754
6755 # Enhanced content > Manual
6756 msgid ""
6757 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6758 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6759 msgstr ""
6760
6761 # Enhanced content > Manual
6762 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6763 msgstr ""
6764
6765 # Enhanced content > Manual
6766 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6767 msgstr ""
6768
6769 # Enhanced content > Manual
6770 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6771 msgstr ""
6772
6773 # Enhanced content > Manual
6774 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6775 msgstr ""
6776
6777 # Enhanced content > Manual
6778 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6779 msgstr ""
6780
6781 # Enhanced content > Manual
6782 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6783 msgstr ""
6784
6785 # Enhanced content > Manual
6786 msgid ""
6787 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6788 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6789 "version."
6790 msgstr ""
6791
6792 # Enhanced content > Manual
6793 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6794 msgstr ""
6795
6796 # Enhanced content > Manual
6797 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6798 msgstr ""
6799
6800 # Enhanced content > Manual
6801 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6802 msgstr ""
6803
6804 # Enhanced content > Manual
6805 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6806 msgstr ""
6807
6808 # Enhanced content > Manual
6809 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6810 msgstr ""
6811
6812 # Enhanced content > Library Thing
6813 msgid ""
6814 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6815 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6816 msgstr ""
6817
6818 # Enhanced content > Library Thing
6819 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6820 msgstr "不显示"
6821
6822 # Enhanced content > Library Thing
6823 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6824 msgstr "显示"
6825
6826 # Enhanced content > Library Thing
6827 msgid ""
6828 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6829 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6830 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6831 msgstr "来自Library Thing 的评论、相关馆藏与标签,在OPAC。若选择显示,您需要 "
6832
6833 # Enhanced content > Library Thing
6834 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6835 msgstr "."
6836
6837 # Enhanced content > Library Thing
6838 msgid ""
6839 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6840 "Libraries using the customer ID"
6841 msgstr "以帐号近用 Library Thing 网站"
6842
6843 # Enhanced content > Library Thing
6844 msgid ""
6845 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6846 "for Libraries content"
6847 msgstr "显示来自 Library Thing的资讯"
6848
6849 # Enhanced content > Library Thing
6850 msgid ""
6851 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6852 "bibliographic information."
6853 msgstr "书目资讯方式。"
6854
6855 # Enhanced content > Library Thing
6856 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6857 msgstr "表格方式。"
6858
6859 # Enhanced content > Local or remote cover images
6860 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6861 msgstr "显示"
6862
6863 # Enhanced content > Local or remote cover images
6864 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6865 msgstr "不显示"
6866
6867 # Enhanced content > Local or remote cover images
6868 msgid ""
6869 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6870 "interface search and details pages."
6871 msgstr ""
6872
6873 # Enhanced content > Novelist Select
6874 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6875 msgstr "加入"
6876
6877 # Enhanced content > Novelist Select
6878 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6879 msgstr "不加入"
6880
6881 # Enhanced content > Novelist Select
6882 msgid ""
6883 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6884 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6885 "can be seen in image links)."
6886 msgstr "OPAC 的Nov​​elist Select (键入使用者帐号及密码)。"
6887
6888 # Enhanced content > Novelist Select
6889 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6890 msgstr ""
6891
6892 # Enhanced content > Novelist Select
6893 msgid ""
6894 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6895 "password"
6896 msgstr ""
6897
6898 # Enhanced content > Novelist Select
6899 msgid ""
6900 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6901 "user profile"
6902 msgstr "以使用者设定档近用EBSCO 公司的Novelist Select"
6903
6904 # Enhanced content > Novelist Select
6905 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6906 msgstr ""
6907
6908 # Enhanced content > Novelist Select
6909 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6910 msgstr ""
6911
6912 # Enhanced content > Novelist Select
6913 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6914 msgstr ""
6915
6916 # Enhanced content > Novelist Select
6917 msgid ""
6918 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6919 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6920 "password, which can be seen in image links)."
6921 msgstr ""
6922
6923 # Enhanced content > Novelist Select
6924 msgid ""
6925 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6926 "using user profile"
6927 msgstr ""
6928
6929 # Enhanced content > Novelist Select
6930 msgid ""
6931 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6932 msgstr ""
6933
6934 # Enhanced content > Novelist Select
6935 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6936 msgstr ""
6937
6938 # Enhanced content > Novelist Select
6939 msgid ""
6940 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6941 "interface content"
6942 msgstr ""
6943
6944 # Enhanced content > Novelist Select
6945 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6946 msgstr ""
6947
6948 # Enhanced content > Novelist Select
6949 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6950 msgstr ""
6951
6952 # Enhanced content > Novelist Select
6953 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6954 msgstr ""
6955
6956 # Enhanced content > Novelist Select
6957 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6958 msgstr "."
6959
6960 # Enhanced content > Novelist Select
6961 msgid ""
6962 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6963 msgstr "显示EBSCO 公司的Novelist Select 的内容"
6964
6965 # Enhanced content > Novelist Select
6966 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6967 msgstr "在预约表格之上"
6968
6969 # Enhanced content > Novelist Select
6970 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6971 msgstr "在预约表格之下"
6972
6973 # Enhanced content > Novelist Select
6974 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6975 msgstr "在 OPAC 分页"
6976
6977 # Enhanced content > Novelist Select
6978 msgid ""
6979 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6980 "the right"
6981 msgstr "在储存记录下,右方"
6982
6983 # Enhanced content > Amazon
6984 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6985 msgstr "不显示"
6986
6987 # Enhanced content > Amazon
6988 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6989 msgstr "显示"
6990
6991 # Enhanced content > Amazon
6992 msgid ""
6993 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6994 "search results and item detail pages on the OPAC."
6995 msgstr "自亚马逊网站检索,找到与馆藏内容相符的封面,显示在OPAC。"
6996
6997 # Enhanced content > All
6998 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6999 msgstr "不显示"
7000
7001 # Enhanced content > All
7002 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7003 msgstr "显示"
7004
7005 # Enhanced content > All
7006 msgid ""
7007 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7008 "OPAC."
7009 msgstr "馆藏的其他版本资讯,在OPAC。"
7010
7011 # Enhanced content > Local or remote cover images
7012 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7013 msgstr "显示"
7014
7015 # Enhanced content > Local or remote cover images
7016 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7017 msgstr "不显示"
7018
7019 # Enhanced content > Local or remote cover images
7020 msgid ""
7021 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7022 "search and details pages."
7023 msgstr "供OPAC 及详情页面使用的在地封面。"
7024
7025 # Enhanced content > Coce cover images cache
7026 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7027 msgstr ""
7028
7029 # Enhanced content > Coce cover images cache
7030 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7031 msgstr ""
7032
7033 # Enhanced content > Coce cover images cache
7034 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7035 msgstr ""
7036
7037 # Enhanced content > Open Library
7038 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7039 msgstr "加入"
7040
7041 # Enhanced content > Open Library
7042 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7043 msgstr "不加入"
7044
7045 # Enhanced content > Open Library
7046 msgid ""
7047 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7048 "search results and item detail pages on the OPAC."
7049 msgstr "得自开放图书馆网站的封面资讯并把馆藏详情置于OPAC。"
7050
7051 # Enhanced content > Open Library
7052 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7053 msgstr ""
7054
7055 # Enhanced content > Open Library
7056 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7057 msgstr ""
7058
7059 # Enhanced content > Open Library
7060 msgid ""
7061 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7062 "the OPAC."
7063 msgstr ""
7064
7065 # Enhanced content > OverDrive
7066 msgid ""
7067 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7068 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7069 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7070 msgstr ""
7071
7072 # Enhanced content > OverDrive
7073 msgid ""
7074 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7075 "Authname"
7076 msgstr ""
7077
7078 # Enhanced content > OverDrive
7079 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7080 msgstr ""
7081
7082 # Enhanced content > OverDrive
7083 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7084 msgstr ""
7085
7086 # Enhanced content > OverDrive
7087 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7088 msgstr ""
7089
7090 # Enhanced content > OverDrive
7091 msgid ""
7092 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7093 "have a SIP connection registered with"
7094 msgstr ""
7095
7096 # Enhanced content > OverDrive
7097 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7098 msgstr ""
7099
7100 # Enhanced content > OverDrive
7101 msgid ""
7102 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7103 "authentication against Koha"
7104 msgstr ""
7105
7106 # Enhanced content > OverDrive
7107 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7108 msgstr ""
7109
7110 # Enhanced content > OverDrive
7111 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7112 msgstr ""
7113
7114 # Enhanced content > OverDrive
7115 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7116 msgstr ""
7117
7118 # Enhanced content > OverDrive
7119 # Enhanced content > OverDrive
7120 msgid ""
7121 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7122 "<br />"
7123 msgstr ""
7124
7125 # Enhanced content > OverDrive
7126 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7127 msgstr ""
7128
7129 # Enhanced content > OverDrive
7130 msgid ""
7131 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7132 "circulation history, and circulate items.<br />"
7133 msgstr ""
7134
7135 # Enhanced content > OverDrive
7136 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7137 msgstr "."
7138
7139 # Enhanced content > OverDrive
7140 msgid ""
7141 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7142 "information with the client key"
7143 msgstr "包括OverDrive 可行性资讯与客户码"
7144
7145 # Enhanced content > OverDrive
7146 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7147 msgstr "与客户秘密"
7148
7149 # Enhanced content > OverDrive
7150 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7151 msgstr "."
7152
7153 # Enhanced content > OverDrive
7154 msgid ""
7155 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7156 "catalog of library #"
7157 msgstr "从图书馆# OverDrive 目录显示馆藏"
7158
7159 # Enhanced content > OverDrive
7160 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7161 msgstr ""
7162
7163 # Enhanced content > OverDrive
7164 msgid ""
7165 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7166 "website id #"
7167 msgstr ""
7168
7169 # Enhanced content > RecordedBooks
7170 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7171 msgstr ""
7172
7173 # Enhanced content > RecordedBooks
7174 msgid ""
7175 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7176 "availability information with the client secret"
7177 msgstr ""
7178
7179 # Enhanced content > RecordedBooks
7180 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7181 msgstr ""
7182
7183 # Enhanced content > RecordedBooks
7184 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7185 msgstr ""
7186
7187 # Enhanced content > RecordedBooks
7188 msgid ""
7189 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7190 "RecordedBooks catalog of library ID"
7191 msgstr ""
7192
7193 # Enhanced content > Syndetics
7194 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7195 msgstr "不显示"
7196
7197 # Enhanced content > Syndetics
7198 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7199 msgstr "显示"
7200
7201 # Enhanced content > Syndetics
7202 msgid ""
7203 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7204 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7205 msgstr "取得自Syndetics书目中心的附注置于OPAC。"
7206
7207 # Enhanced content > Syndetics
7208 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7209 msgstr "不显示"
7210
7211 # Enhanced content > Syndetics
7212 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7213 msgstr "显示"
7214
7215 # Enhanced content > Syndetics
7216 msgid ""
7217 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7218 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7219 msgstr "得自Syndetics 书目中心的资讯显示于OPAC。"
7220
7221 # Enhanced content > Syndetics
7222 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7223 msgstr "使用客户码"
7224
7225 # Enhanced content > Syndetics
7226 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7227 msgstr "进入 Syndetics 书目中心。"
7228
7229 # Enhanced content > Syndetics
7230 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7231 msgstr "不显示"
7232
7233 # Enhanced content > Syndetics
7234 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7235 msgstr "显示"
7236
7237 # Enhanced content > Syndetics
7238 msgid ""
7239 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7240 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7241 msgstr "得自Syndetics 书目中心的封面,在OPAC"
7242
7243 # Enhanced content > Syndetics
7244 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7245 msgstr "大"
7246
7247 # Enhanced content > Syndetics
7248 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7249 msgstr "中"
7250
7251 # Enhanced content > Syndetics
7252 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7253 msgstr "尺寸。"
7254
7255 # Enhanced content > Syndetics
7256 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7257 msgstr "不显示"
7258
7259 # Enhanced content > Syndetics
7260 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7261 msgstr "显示"
7262
7263 # Enhanced content > Syndetics
7264 #, fuzzy
7265 msgid ""
7266 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7267 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7268 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7269 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7270 msgstr ""
7271 "得自Syndetics 书目中心的其他版本资讯,在OPAC (当OPACFRBRizeEditions 启用)。"
7272
7273 # Enhanced content > Syndetics
7274 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7275 msgstr "停用"
7276
7277 # Enhanced content > Syndetics
7278 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7279 msgstr "使用"
7280
7281 # Enhanced content > Syndetics
7282 msgid ""
7283 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7284 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7285 "client code below."
7286 msgstr "得自Syndetics 书目中心的内容。必须先登入,并输入客户码。"
7287
7288 # Enhanced content > Syndetics
7289 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7290 msgstr "不显示"
7291
7292 # Enhanced content > Syndetics
7293 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7294 msgstr "显示"
7295
7296 # Enhanced content > Syndetics
7297 msgid ""
7298 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7299 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7300 msgstr "得自Syndetics 书目中心的摘要资讯显示于OPAC 详情页面。"
7301
7302 # Enhanced content > Syndetics
7303 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7304 msgstr "不显示"
7305
7306 # Enhanced content > Syndetics
7307 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7308 msgstr "显示"
7309
7310 # Enhanced content > Syndetics
7311 msgid ""
7312 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7313 "item detail pages on the OPAC."
7314 msgstr "得自Syndetics 书目中心的书评置于OPAC。"
7315
7316 # Enhanced content > Syndetics
7317 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7318 msgstr "不显示"
7319
7320 # Enhanced content > Syndetics
7321 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7322 msgstr "显示"
7323
7324 # Enhanced content > Syndetics
7325 msgid ""
7326 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7327 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7328 msgstr "得自Syndetics 书目中心的集丛其他题目资讯置于OPAC 的详情页面。"
7329
7330 # Enhanced content > Syndetics
7331 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7332 msgstr "不显示"
7333
7334 # Enhanced content > Syndetics
7335 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7336 msgstr "显示"
7337
7338 # Enhanced content > Syndetics
7339 msgid ""
7340 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7341 "on item detail pages on the OPAC."
7342 msgstr "得自Syndetics 书目中心的书目摘要置于OPAC。"
7343
7344 # Enhanced content > Syndetics
7345 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7346 msgstr "不显示"
7347
7348 # Enhanced content > Syndetics
7349 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7350 msgstr "显示"
7351
7352 # Enhanced content > Syndetics
7353 msgid ""
7354 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7355 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7356 msgstr "得自Syndetics 书目中心的目次置于OPAC 的详情页面。"
7357
7358 # Enhanced content > Tagging
7359 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7360 msgstr "允许"
7361
7362 # Enhanced content > Tagging
7363 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7364 msgstr "不允许"
7365
7366 # Enhanced content > Tagging
7367 msgid ""
7368 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7369 msgstr "读者与馆员新增标签于馆藏。"
7370
7371 # Enhanced content > Tagging
7372 msgid ""
7373 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7374 "of the ispell executable"
7375 msgstr "即使被字典查出拼字错误,也可新增书签"
7376
7377 # Enhanced content > Tagging
7378 msgid ""
7379 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7380 "without moderation."
7381 msgstr "仍执行它,不要修改。"
7382
7383 # Enhanced content > Tagging
7384 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7385 msgstr "允许"
7386
7387 # Enhanced content > Tagging
7388 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7389 msgstr "不允许"
7390
7391 # Enhanced content > Tagging
7392 msgid ""
7393 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7394 "detail pages on the OPAC."
7395 msgstr "读者输入标签于OPAC 的详情页面。"
7396
7397 # Enhanced content > Tagging
7398 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7399 msgstr "允许"
7400
7401 # Enhanced content > Tagging
7402 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7403 msgstr "不允许"
7404
7405 # Enhanced content > Tagging
7406 msgid ""
7407 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7408 "results on the OPAC."
7409 msgstr "读者于OPAC 的检索结果页面输入标签。"
7410
7411 # Enhanced content > Tagging
7412 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7413 msgstr "选用"
7414
7415 # Enhanced content > Tagging
7416 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7417 msgstr "必备"
7418
7419 # Enhanced content > Tagging
7420 msgid ""
7421 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7422 "reviewed by a staff member before being shown."
7423 msgstr "馆员审核,所有读者输入的标签。"
7424
7425 # Enhanced content > Tagging
7426 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7427 msgstr "显示"
7428
7429 # Enhanced content > Tagging
7430 msgid ""
7431 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7432 "OPAC."
7433 msgstr "在 OPAC 详情页面的馆藏标签。"
7434
7435 # Enhanced content > Tagging
7436 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7437 msgstr "显示"
7438
7439 # Enhanced content > Tagging
7440 msgid ""
7441 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7442 msgstr "于 OPAC 检索结果页面的标签。"
7443
7444 # Enhanced content > Library Thing
7445 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7446 msgstr "停用"
7447
7448 # Enhanced content > Library Thing
7449 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7450 msgstr "使用"
7451
7452 # Enhanced content > Library Thing
7453 #, fuzzy
7454 msgid ""
7455 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7456 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7457 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7458 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7459 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7460 "Libraries."
7461 msgstr ""
7462 "ThingISBN 服务,显示其他版本(当FRBRizeEditions 或OPACFRBRizeEditions 开启)。"
7463 "此服务独立于Library Thing 之外。"
7464
7465 # I18N/L10N
7466 msgid "i18n_l10n.pref"
7467 msgstr "i18n_l10n.pref"
7468
7469 # I18N/L10N
7470 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7471 msgstr ""
7472
7473 # I18N/L10N
7474 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7475 msgstr "邮寄地址格式为"
7476
7477 # I18N/L10N
7478 msgid ""
7479 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7480 "Postal Code] [City] - [Country])"
7481 msgstr ""
7482
7483 # I18N/L10N
7484 msgid ""
7485 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7486 "Postal Code] [City] - [Country])"
7487 msgstr ""
7488
7489 # I18N/L10N
7490 msgid ""
7491 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7492 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7493 msgstr ""
7494
7495 # I18N/L10N
7496 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7497 msgstr "星期五"
7498
7499 # I18N/L10N
7500 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7501 msgstr "星期一"
7502
7503 # I18N/L10N
7504 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7505 msgstr "星期六"
7506
7507 # I18N/L10N
7508 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7509 msgstr "星期日"
7510
7511 # I18N/L10N
7512 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7513 msgstr "星期四"
7514
7515 # I18N/L10N
7516 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7517 msgstr "星期二"
7518
7519 # I18N/L10N
7520 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7521 msgstr "使用"
7522
7523 # I18N/L10N
7524 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7525 msgstr "星期三"
7526
7527 # I18N/L10N
7528 msgid ""
7529 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7530 "calendar."
7531 msgstr "做为行事历每周的第一天。"
7532
7533 # OPAC > Appearance
7534 #, fuzzy
7535 msgid ""
7536 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7537 msgstr "在 OPAC 使用下列的 CSS:"
7538
7539 # I18N/L10N > OPACLanguages
7540 msgid ""
7541 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7542 "the languages on the interface."
7543 msgstr ""
7544
7545 # I18N/L10N
7546 #, fuzzy
7547 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7548 msgstr "时间格式"
7549
7550 # I18N/L10N
7551 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7552 msgstr ""
7553
7554 # I18N/L10N
7555 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7556 msgstr ""
7557
7558 # I18N/L10N
7559 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7560 msgstr "时间格式"
7561
7562 # I18N/L10N
7563 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7564 msgstr ""
7565
7566 # I18N/L10N
7567 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7568 msgstr ""
7569
7570 # I18N/L10N
7571 msgid ""
7572 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7573 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7574 "patron will be the one defined for the patron."
7575 msgstr ""
7576
7577 # I18N/L10N
7578 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7579 msgstr ""
7580
7581 # I18N/L10N
7582 msgid ""
7583 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7584 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7585 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7586 msgstr ""
7587
7588 # I18N/L10N
7589 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7590 msgstr "依字顺"
7591
7592 # I18N/L10N
7593 msgid ""
7594 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7595 "space separated list of uppercase letters."
7596 msgstr "可浏览的字母清单。此清单应为空格区隔的大写字母清单。"
7597
7598 # I18N/L10N
7599 #, fuzzy
7600 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
7601 msgstr "dd.mm.yyyy"
7602
7603 # I18N/L10N
7604 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7605 msgstr "日期格式为"
7606
7607 # I18N/L10N
7608 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7609 msgstr "dd.mm.yyyy"
7610
7611 # I18N/L10N
7612 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7613 msgstr "日日/月月/年年年年"
7614
7615 # I18N/L10N
7616 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7617 msgstr "月月/日日/年年年年"
7618
7619 # I18N/L10N
7620 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7621 msgstr "年年年年-月月-日日"
7622
7623 # I18N/L10N
7624 msgid ""
7625 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7626 "interface:"
7627 msgstr ""
7628
7629 # I18N/L10N
7630 msgid ""
7631 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7632 "languages on the interface."
7633 msgstr ""
7634
7635 # I18N/L10N
7636 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7637 msgstr ""
7638
7639 # I18N/L10N
7640 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7641 msgstr ""
7642
7643 # I18N/L10N
7644 msgid ""
7645 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7646 "on the OPAC."
7647 msgstr ""
7648
7649 # Local Use
7650 msgid "local_use.pref"
7651 msgstr "在地使用"
7652
7653 # Local Use
7654 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7655 msgstr "还没有设定。"
7656
7657 # Logging
7658 msgid "logs.pref"
7659 msgstr "记录"
7660
7661 # Logging > Debugging
7662 msgid "logs.pref Debugging"
7663 msgstr "除错"
7664
7665 # Logging > Logging
7666 msgid "logs.pref Logging"
7667 msgstr "记录"
7668
7669 # Logging > Logging
7670 #, fuzzy
7671 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
7672 msgstr "不记录"
7673
7674 # Logging > Logging
7675 #, fuzzy
7676 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
7677 msgstr "记录"
7678
7679 # OPAC > Features
7680 #, fuzzy
7681 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
7682 msgstr "OPAC 详情页面的采访详情。"
7683
7684 # Logging > Logging
7685 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
7686 msgstr ""
7687
7688 # Logging > Logging
7689 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7690 msgstr ""
7691
7692 # Logging > Logging
7693 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7694 msgstr ""
7695
7696 # Logging > Logging
7697 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
7698 msgstr ""
7699
7700 # Logging > Logging
7701 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7702 msgstr ""
7703
7704 # Logging > Logging
7705 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7706 msgstr ""
7707
7708 # Logging > Logging
7709 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7710 msgstr "不记录"
7711
7712 # Logging > Logging
7713 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7714 msgstr "记录"
7715
7716 # Logging > Logging
7717 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7718 msgstr "改变权威记录。"
7719
7720 # Logging > Logging
7721 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7722 msgstr "不记录"
7723
7724 # Logging > Logging
7725 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7726 msgstr "记录"
7727
7728 # Logging > Logging
7729 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7730 msgstr "改变读者记录。"
7731
7732 # Logging > Logging
7733 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7734 msgstr "不记录"
7735
7736 # Logging > Logging
7737 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7738 msgstr "记录"
7739
7740 # Logging > Logging
7741 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7742 msgstr ""
7743
7744 # Logging > Logging
7745 #, fuzzy
7746 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
7747 msgstr "不登入"
7748
7749 # Logging > Logging
7750 #, fuzzy
7751 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
7752 msgstr "记录"
7753
7754 # Logging > Logging
7755 #, fuzzy
7756 msgid ""
7757 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
7758 "sent."
7759 msgstr "自动送出到期通知。"
7760
7761 # Logging > Logging
7762 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7763 msgstr "纪录"
7764
7765 # Logging > Logging
7766 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7767 msgstr "纪录"
7768
7769 # Logging > Logging
7770 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7771 msgstr "来自工作排程的资讯。"
7772
7773 # Logging > Debugging
7774 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7775 msgstr ""
7776
7777 # Logging > Debugging
7778 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7779 msgstr ""
7780
7781 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
7782 msgid ""
7783 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7784 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7785 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
7786 "be visible."
7787 msgstr ""
7788
7789 # Logging > Debugging
7790 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7791 msgstr "做"
7792
7793 # Logging > Debugging
7794 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7795 msgstr "不做"
7796
7797 # Logging > Debugging
7798 msgid ""
7799 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7800 "comment in the HTML source for the staff interface."
7801 msgstr ""
7802
7803 # Logging > Debugging
7804 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7805 msgstr "做"
7806
7807 # Logging > Debugging
7808 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7809 msgstr "不做"
7810
7811 # Logging > Debugging
7812 msgid ""
7813 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7814 "comment in the HTML source for the OPAC."
7815 msgstr ""
7816
7817 # Logging > Logging
7818 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7819 msgstr "不登入"
7820
7821 # Logging > Logging
7822 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7823 msgstr "记录"
7824
7825 # Logging > Logging
7826 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7827 msgstr "收取、支付或豁免罚款时。"
7828
7829 # Logging > Logging
7830 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7831 msgstr ""
7832
7833 # Logging > Logging
7834 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7835 msgstr ""
7836
7837 # Logging > Logging
7838 msgid ""
7839 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7840 "etc)."
7841 msgstr ""
7842
7843 # Logging > Logging
7844 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7845 msgstr ""
7846
7847 # Logging > Logging
7848 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7849 msgstr ""
7850
7851 # Logging > Logging
7852 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7853 msgstr ""
7854
7855 # Logging > Logging
7856 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7857 msgstr "不登入"
7858
7859 # Logging > Logging
7860 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7861 msgstr "记录"
7862
7863 # Logging > Logging
7864 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7865 msgstr "借出馆藏时。"
7866
7867 # Logging > Logging
7868 #, fuzzy
7869 msgid ""
7870 "logs.pref#NewsLog#  changes to news entries and other contents managed in "
7871 "the news tool."
7872 msgstr "改变权威记录。"
7873
7874 # Logging > Logging
7875 #, fuzzy
7876 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
7877 msgstr "不登入"
7878
7879 # Logging > Logging
7880 #, fuzzy
7881 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
7882 msgstr "记录"
7883
7884 # Logging > Logging
7885 #, fuzzy
7886 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
7887 msgstr "改变权威记录。"
7888
7889 # Logging > Logging
7890 #, fuzzy
7891 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
7892 msgstr "不登入"
7893
7894 # Logging > Logging
7895 #, fuzzy
7896 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
7897 msgstr "记录"
7898
7899 # Logging > Logging
7900 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7901 msgstr ""
7902
7903 # Logging > Logging
7904 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7905 msgstr ""
7906
7907 # Logging > Logging
7908 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7909 msgstr ""
7910
7911 # Logging > Logging
7912 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7913 msgstr "不记录"
7914
7915 # Logging > Logging
7916 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7917 msgstr "记录"
7918
7919 # Logging > Logging
7920 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7921 msgstr "当报表被新增、删除或改变时。"
7922
7923 # Logging > Logging
7924 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7925 msgstr "不登入"
7926
7927 # Logging > Logging
7928 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7929 msgstr "记录"
7930
7931 # Logging > Logging
7932 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7933 msgstr ""
7934
7935 # Logging > Logging
7936 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7937 msgstr "不记录"
7938
7939 # Logging > Logging
7940 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7941 msgstr "记录"
7942
7943 # Logging > Logging
7944 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7945 msgstr "当新增、删除或修改期刊。"
7946
7947 # OPAC
7948 msgid "opac.pref"
7949 msgstr "opac.pref"
7950
7951 # OPAC > Advanced search options
7952 msgid "opac.pref Advanced search options"
7953 msgstr ""
7954
7955 # OPAC > Appearance
7956 msgid "opac.pref Appearance"
7957 msgstr "外观"
7958
7959 # OPAC > Appearance
7960 #, fuzzy
7961 msgid "opac.pref Authentication"
7962 msgstr "外观"
7963
7964 # OPAC > Features
7965 msgid "opac.pref Features"
7966 msgstr "特色"
7967
7968 # OPAC > OpenURL
7969 msgid "opac.pref OpenURL"
7970 msgstr ""
7971
7972 # OPAC > Policy
7973 msgid "opac.pref Policy"
7974 msgstr "政策"
7975
7976 # OPAC > Privacy
7977 msgid "opac.pref Privacy"
7978 msgstr "隐私"
7979
7980 # OPAC > Restricted page
7981 msgid "opac.pref Restricted page"
7982 msgstr "被限制的页面"
7983
7984 # OPAC > Self registration and modification
7985 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7986 msgstr ""
7987
7988 # OPAC > Shelf browser
7989 msgid "opac.pref Shelf browser"
7990 msgstr ""
7991
7992 # OPAC > Privacy
7993 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7994 msgstr ""
7995
7996 # OPAC > Privacy
7997 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7998 msgstr ""
7999
8000 # OPAC > Privacy
8001 msgid ""
8002 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8003 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8004 "patron's guarantor."
8005 msgstr ""
8006
8007 # OPAC > Privacy
8008 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8009 msgstr ""
8010
8011 # OPAC > Privacy
8012 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8013 msgstr ""
8014
8015 # OPAC > Privacy
8016 msgid ""
8017 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8018 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8019 "guarantor."
8020 msgstr ""
8021
8022 # OPAC > Privacy
8023 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8024 msgstr "允许"
8025
8026 # OPAC > Privacy
8027 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8028 msgstr "不允许"
8029
8030 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8031 msgid ""
8032 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8033 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8034 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8035 "system preference."
8036 msgstr ""
8037
8038 # OPAC > Privacy
8039 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8040 msgstr "使用读者号"
8041
8042 # OPAC > Privacy
8043 msgid ""
8044 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8045 "suggestions and checkout history)."
8046 msgstr ""
8047
8048 # OPAC > Appearance
8049 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8050 msgstr ""
8051
8052 # OPAC > Appearance
8053 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8054 msgstr "指定的 ISBD 模版。"
8055
8056 # OPAC > Appearance
8057 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8058 msgstr "单纯格式。"
8059
8060 # OPAC > Appearance
8061 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8062 msgstr "于他们的 MARC 表单。"
8063
8064 # OPAC > Policy
8065 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8066 msgstr "封锁"
8067
8068 # OPAC > Policy
8069 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8070 msgstr "不封锁"
8071
8072 # OPAC > Policy
8073 msgid ""
8074 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8075 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8076 "category takes priority over this system preference."
8077 msgstr ""
8078
8079 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8080 msgid ""
8081 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8082 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8083 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8084 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8085 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8086 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8087 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8088 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8089 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8090 msgstr ""
8091
8092 # OPAC > Appearance
8093 msgid ""
8094 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8095 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8096 msgstr ""
8097
8098 # OPAC > Appearance
8099 msgid ""
8100 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8101 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8102 "times."
8103 msgstr ""
8104
8105 # OPAC > Appearance
8106 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8107 msgstr "不包括"
8108
8109 # OPAC > Appearance
8110 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8111 msgstr "包括"
8112
8113 # OPAC > Appearance
8114 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8115 msgstr "不显示"
8116
8117 # OPAC > Appearance
8118 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8119 msgstr "显示"
8120
8121 # OPAC > Appearance
8122 msgid ""
8123 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8124 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8125 msgstr ""
8126
8127 # OPAC > Privacy
8128 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8129 msgstr "不保持"
8130
8131 # OPAC > Privacy
8132 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8133 msgstr "保持"
8134
8135 # OPAC > Privacy
8136 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8137 msgstr "在 OPAC 的读者检索记录。"
8138
8139 # OPAC > Appearance
8140 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8141 msgstr "显示"
8142
8143 # OPAC > Appearance
8144 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8145 msgstr "做为 OPAC 显示的图书馆名称。"
8146
8147 # OPAC > Policy
8148 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8149 msgstr ""
8150
8151 # OPAC > Policy
8152 msgid ""
8153 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8154 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8155 msgstr ""
8156
8157 # OPAC > Policy
8158 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8159 msgstr ""
8160
8161 # OPAC > Policy
8162 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8163 msgstr ""
8164
8165 # OPAC > Policy
8166 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8167 msgstr ""
8168
8169 # OPAC > Features
8170 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8171 msgstr "显示"
8172
8173 # OPAC > Features
8174 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8175 msgstr "不显示"
8176
8177 # OPAC > Features
8178 msgid ""
8179 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8180 "pages."
8181 msgstr "OPAC 详情页面的采访详情。"
8182
8183 # OPAC > Appearance
8184 msgid ""
8185 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8186 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8187 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8188 "search plugins to work.)"
8189 msgstr ""
8190 "应为完整的URL,以<code>http://</code> 或<code>https://</code> 开头。不要在"
8191 "URL 之后加入斜撇。(必须正确键入才能被RSS、 unAPI 与其他外挂搜寻软体使用。)"
8192
8193 # OPAC > Appearance
8194 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8195 msgstr "OPAC 位于 "
8196
8197 # OPAC > Self registration and modification
8198 #, fuzzy
8199 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8200 msgstr "允许"
8201
8202 # OPAC > Features
8203 #, fuzzy
8204 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8205 msgstr "不允许"
8206
8207 # OPAC > Features
8208 #, fuzzy
8209 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8210 msgstr "读者从 OPAC 写书评。"
8211
8212 # OPAC > Features
8213 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8214 msgstr ""
8215
8216 # OPAC > Features
8217 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8218 msgstr ""
8219
8220 # OPAC > Features
8221 msgid ""
8222 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8223 "bibliographic detail page."
8224 msgstr ""
8225
8226 # OPAC > Appearance
8227 #, fuzzy
8228 msgid ""
8229 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8230 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8231 "option must be turned on."
8232 msgstr "。附注:必须打开对应的OPACXSLT 选项。"
8233
8234 # OPAC > Appearance
8235 msgid ""
8236 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8237 "image on: "
8238 msgstr "显示栏位856u 的URI 连结影像:"
8239
8240 # OPAC > Appearance
8241 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8242 msgstr ""
8243
8244 # OPAC > Appearance
8245 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8246 msgstr ""
8247
8248 # OPAC > Appearance
8249 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8250 msgstr ""
8251
8252 # OPAC > Appearance
8253 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8254 msgstr ""
8255
8256 # OPAC > Appearance
8257 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8258 msgstr "使用"
8259
8260 # OPAC > Appearance
8261 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8262 msgstr "bootstrap"
8263
8264 # OPAC > Appearance
8265 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8266 msgstr "prog"
8267
8268 # OPAC > Appearance
8269 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8270 msgstr "布景主题做为OPAC 的原生布景。"
8271
8272 # OPAC > Policy
8273 msgid ""
8274 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8275 "the OPAC if they have less than"
8276 msgstr "读者可从OPAC 续借,如果罚款少于"
8277
8278 # OPAC > Policy
8279 msgid ""
8280 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8281 "disable)."
8282 msgstr "[% local_currency %] 的罚款(空白表示停用)。"
8283
8284 # OPAC > Policy
8285 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8286 msgstr ""
8287
8288 # OPAC > Policy
8289 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8290 msgstr ""
8291
8292 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8293 msgid ""
8294 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8295 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8296 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8297 "patrons."
8298 msgstr ""
8299
8300 # OPAC > Features
8301 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8302 msgstr "允许"
8303
8304 # OPAC > Features
8305 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8306 msgstr "不允许"
8307
8308 # OPAC > Features
8309 msgid ""
8310 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8311 "page on the OPAC."
8312 msgstr ""
8313
8314 # OPAC > Privacy
8315 #, fuzzy
8316 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
8317 msgstr "允许"
8318
8319 # OPAC > Privacy
8320 #, fuzzy
8321 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
8322 msgstr "不允许"
8323
8324 # OPAC > Features
8325 #, fuzzy
8326 msgid ""
8327 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
8328 msgstr "读者从 OPAC 预约。"
8329
8330 # OPAC > Appearance
8331 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8332 msgstr ""
8333
8334 # OPAC > Appearance
8335 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8336 msgstr ""
8337
8338 # OPAC > Appearance
8339 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8340 msgstr ""
8341
8342 # OPAC > Appearance
8343 msgid ""
8344 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8345 "holdings table."
8346 msgstr ""
8347
8348 # OPAC > Privacy
8349 #, fuzzy
8350 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8351 msgstr "允许"
8352
8353 # OPAC > Privacy
8354 #, fuzzy
8355 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8356 msgstr "不允许"
8357
8358 # OPAC > Privacy
8359 #, fuzzy
8360 msgid ""
8361 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8362 msgstr "读者检视自己的借出记录。"
8363
8364 # OPAC > Features
8365 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8366 msgstr ""
8367
8368 # OPAC > Appearance
8369 msgid ""
8370 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8371 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8372 "displayed record."
8373 msgstr ""
8374 "<br />说明:占位符{BIBLIONUMBER}、{TITLE}、{ISBN} 及{AUTHOR} 代表的栏位将填入"
8375 "系统相关栏位资讯。"
8376
8377 # OPAC > Appearance
8378 msgid ""
8379 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8380 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8381 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8382 msgstr ""
8383
8384 # OPAC > Appearance
8385 msgid ""
8386 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8387 "This note only appears if the patron is logged in:"
8388 msgstr "显示在读者摘要页面的说明。此说明祗在读者登录后才显示:"
8389
8390 # OPAC > Appearance
8391 msgid ""
8392 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8393 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8394 msgstr ""
8395 "<br/>说明:可插入占位符{QUERY_KW} 暂代, 之后QUERY_KW 将填入读者实际查询的关键"
8396 "词。"
8397
8398 # OPAC > Appearance
8399 msgid ""
8400 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8401 "for a search in the OPAC:"
8402 msgstr "OPAC 找不到结果时,显示下列HTML:"
8403
8404 # OPAC > OpenURL
8405 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8406 msgstr ""
8407
8408 # OPAC > OpenURL
8409 msgid ""
8410 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8411 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8412 msgstr ""
8413
8414 # OPAC > Self registration and modification
8415 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8416 msgstr "允许"
8417
8418 # OPAC > Self registration and modification
8419 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8420 msgstr "不允许"
8421
8422 # OPAC > Self registration and modification
8423 msgid ""
8424 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8425 "their contact information from the OPAC."
8426 msgstr "读者从OPAC 告知图书馆,他的连络资讯已改变。"
8427
8428 # OPAC > Appearance
8429 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8430 msgstr ""
8431
8432 # OPAC > Appearance
8433 msgid ""
8434 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8435 "on the OPAC record details page."
8436 msgstr ""
8437
8438 # OPAC > Appearance
8439 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8440 msgstr ""
8441
8442 # OPAC > Features
8443 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8444 msgstr "显示"
8445
8446 # OPAC > Features
8447 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8448 msgstr "不显示"
8449
8450 # OPAC > Features
8451 msgid ""
8452 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8453 "for a combined search on OPAC detail pages."
8454 msgstr "著者/主题在弹出清单里,供OPAC 详情页面的组合搜寻之用。"
8455
8456 # OPAC > Privacy
8457 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8458 msgstr "允许"
8459
8460 # OPAC > Privacy
8461 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8462 msgstr "不允许"
8463
8464 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8465 msgid ""
8466 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8467 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8468 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8469 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8470 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8471 "preferences."
8472 msgstr ""
8473
8474 # OPAC > Features
8475 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8476 msgstr ""
8477
8478 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8479 msgid ""
8480 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8481 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8482 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8483 msgstr ""
8484
8485 # OPAC > Features
8486 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8487 msgstr ""
8488
8489 # OPAC > Features
8490 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8491 msgstr ""
8492
8493 # OPAC > Features
8494 msgid ""
8495 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8496 "pages to the library or Koha administrator."
8497 msgstr ""
8498
8499 # OPAC > Appearance
8500 msgid ""
8501 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8502 "available for MARC21 and UNIMARC."
8503 msgstr ""
8504
8505 # OPAC > Appearance
8506 msgid ""
8507 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8508 msgstr ""
8509
8510 # OPAC > Appearance
8511 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8512 msgstr ""
8513
8514 # OPAC > Appearance
8515 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8516 msgstr ""
8517
8518 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8519 msgid ""
8520 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
8521 "search results, and show no more than"
8522 msgstr ""
8523
8524 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8525 msgid ""
8526 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
8527 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
8528 "<br>"
8529 msgstr ""
8530
8531 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8532 msgid ""
8533 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
8534 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
8535 msgstr ""
8536
8537 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8538 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
8539 msgstr ""
8540
8541 # OPAC > Features
8542 #, fuzzy
8543 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
8544 msgstr "显示"
8545
8546 # OPAC > Appearance
8547 #, fuzzy
8548 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
8549 msgstr "包括"
8550
8551 # OPAC > Appearance
8552 #, fuzzy
8553 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
8554 msgstr "包括"
8555
8556 # OPAC > Appearance
8557 msgid ""
8558 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8559 "OPAC search results:"
8560 msgstr "在OPAC 的检索结果里,包括下列的HTML:"
8561
8562 # OPAC > Appearance
8563 msgid ""
8564 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8565 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8566 "information from the displayed record."
8567 msgstr ""
8568 "<br />说明:有设定占位符{BIBLIONUMBER}、{CONTROLNUMBER}、{TITLE}、{ISBN}、"
8569 "{ISSN} 与{AUTHOR} 的内容将被系统相对栏位的资讯取代。"
8570
8571 # OPAC > Appearance
8572 msgid ""
8573 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8574 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8575 "disable):"
8576 msgstr ""
8577 "在OPAC 的馆藏细节里,包括\"更多检索\" 盒,使用以下的HTML (空白即停用):"
8578
8579 # OPAC > Shelf browser
8580 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8581 msgstr "不显示"
8582
8583 # OPAC > Shelf browser
8584 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8585 msgstr "显示"
8586
8587 # OPAC > Shelf browser
8588 msgid ""
8589 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8590 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8591 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8592 "your collection has a large number of items."
8593 msgstr ""
8594 "书架浏览,允许读者看到邻近的馆藏。此功能使用大量的伺服器资源,若馆藏太大,应"
8595 "小心使用。"
8596
8597 # OPAC > Privacy
8598 #, fuzzy
8599 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
8600 msgstr "允许"
8601
8602 # OPAC > Privacy
8603 #, fuzzy
8604 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
8605 msgstr "不允许"
8606
8607 # OPAC > Privacy
8608 #, fuzzy
8609 msgid ""
8610 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
8611 msgstr "读者检视自己的借出记录。"
8612
8613 # OPAC > Appearance
8614 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8615 msgstr "不显示"
8616
8617 # OPAC > Appearance
8618 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8619 msgstr "显示"
8620
8621 # OPAC > Appearance
8622 msgid ""
8623 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8624 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8625 msgstr "借出馆藏时,读者姓名显示在OPAC。"
8626
8627 # OPAC > Appearance
8628 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8629 msgstr "不显示任何预约详情"
8630
8631 # OPAC > Appearance
8632 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8633 msgstr "显示预约"
8634
8635 # OPAC > Appearance
8636 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8637 msgstr "显示预约及其优先层级"
8638
8639 # OPAC > Appearance
8640 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8641 msgstr "显示优先层级"
8642
8643 # OPAC > Appearance
8644 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8645 msgstr "OPAC 的读者。"
8646
8647 # OPAC > Appearance
8648 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8649 msgstr ""
8650
8651 # OPAC > Appearance
8652 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8653 msgstr ""
8654
8655 # OPAC > Appearance
8656 msgid ""
8657 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8658 "details page."
8659 msgstr ""
8660
8661 # OPAC > OpenURL
8662 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8663 msgstr ""
8664
8665 # OPAC > OpenURL
8666 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8667 msgstr ""
8668
8669 # OPAC > OpenURL
8670 msgid ""
8671 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8672 "and detail page."
8673 msgstr ""
8674
8675 # OPAC > Appearance
8676 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8677 msgstr ""
8678
8679 # OPAC > Appearance
8680 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8681 msgstr "显示"
8682
8683 # OPAC > Appearance
8684 msgid ""
8685 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8686 "authority browser."
8687 msgstr "在OPAC 权威浏览时,不使用权威。"
8688
8689 # OPAC > Policy
8690 msgid ""
8691 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8692 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8693 msgstr ""
8694
8695 # OPAC > Policy
8696 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8697 msgstr ""
8698
8699 # OPAC > Policy
8700 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8701 msgstr ""
8702
8703 # OPAC > Policy
8704 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8705 msgstr ""
8706
8707 # OPAC > Policy
8708 msgid ""
8709 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8710 "patron purchase suggestions:"
8711 msgstr ""
8712
8713 # OPAC > Policy
8714 msgid ""
8715 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8716 msgstr ""
8717
8718 # OPAC > Policy
8719 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8720 msgstr ""
8721
8722 # OPAC > Policy
8723 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8724 msgstr ""
8725
8726 # OPAC > Policy
8727 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8728 msgstr ""
8729
8730 # OPAC > Policy
8731 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8732 msgstr ""
8733
8734 # OPAC > Policy
8735 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8736 msgstr ""
8737
8738 # OPAC > Policy
8739 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8740 msgstr ""
8741
8742 # OPAC > Policy
8743 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8744 msgstr ""
8745
8746 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
8747 msgid ""
8748 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
8749 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8750 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
8751 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
8752 msgstr ""
8753
8754 # OPAC > Policy
8755 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8756 msgstr ""
8757
8758 # OPAC > Policy
8759 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8760 msgstr ""
8761
8762 # OPAC > Policy
8763 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8764 msgstr ""
8765
8766 # OPAC > Policy
8767 msgid ""
8768 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8769 "patron purchase suggestions:"
8770 msgstr ""
8771
8772 # OPAC > Policy
8773 msgid ""
8774 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8775 msgstr ""
8776
8777 # OPAC > Policy
8778 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8779 msgstr ""
8780
8781 # OPAC > Policy
8782 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8783 msgstr ""
8784
8785 # OPAC > Policy
8786 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8787 msgstr ""
8788
8789 # OPAC > Policy
8790 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8791 msgstr ""
8792
8793 # OPAC > Policy
8794 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8795 msgstr ""
8796
8797 # OPAC > Policy
8798 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8799 msgstr ""
8800
8801 # OPAC > Policy
8802 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8803 msgstr ""
8804
8805 # OPAC > Appearance
8806 msgid ""
8807 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8808 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8809 msgstr "读者从OPAC 点选连结至其他网页(如:亚马逊网站或OCLC)时,"
8810
8811 # OPAC > Appearance
8812 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8813 msgstr "要"
8814
8815 # OPAC > Appearance
8816 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8817 msgstr "不要"
8818
8819 # OPAC > Appearance
8820 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8821 msgstr "在新视窗开启此网页。"
8822
8823 # OPAC > Appearance
8824 msgid ""
8825 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8826 msgstr "在 OPAC 使用下列的 CSS:"
8827
8828 # OPAC > Appearance
8829 msgid ""
8830 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8831 "OPAC:"
8832 msgstr "在OPAC 所有页面包括以下的JavaScript:"
8833
8834 # OPAC > Appearance
8835 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8836 msgstr ""
8837
8838 # OPAC > Appearance
8839 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8840 msgstr ""
8841
8842 # OPAC > Appearance
8843 msgid ""
8844 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8845 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8846 msgstr ""
8847
8848 # OPAC > Policy
8849 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8850 msgstr "不显示"
8851
8852 # OPAC > Policy
8853 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8854 msgstr "显示"
8855
8856 # OPAC > Policy
8857 msgid ""
8858 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8859 "on the OPAC."
8860 msgstr "OPAC 其他读者的采购建议。"
8861
8862 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
8863 msgid ""
8864 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
8865 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8866 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
8867 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
8868 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8869 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8870 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8871 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8872 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8873 msgstr ""
8874
8875 # OPAC > Appearance
8876 msgid ""
8877 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8878 "at: "
8879 msgstr "使用XSLT 样式表显示OPAC 的详情:"
8880
8881 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
8882 msgid ""
8883 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
8884 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
8885 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
8886 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
8887 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8888 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8889 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8890 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8891 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8892 msgstr ""
8893
8894 # OPAC > Appearance
8895 msgid ""
8896 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8897 "stylesheet at: "
8898 msgstr ""
8899
8900 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
8901 msgid ""
8902 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
8903 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8904 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
8905 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
8906 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8907 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
8908 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
8909 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
8910 "{langcode} will be replaced with current interface language."
8911 msgstr ""
8912
8913 # OPAC > Appearance
8914 msgid ""
8915 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8916 "at: "
8917 msgstr "使用XSLT 样式表显示OPAC 的详情:"
8918
8919 # OPAC > Features
8920 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8921 msgstr "不显示"
8922
8923 # OPAC > Features
8924 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8925 msgstr "显示"
8926
8927 # OPAC > Features
8928 msgid ""
8929 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8930 "the OPAC."
8931 msgstr "在 OPAC 显示读者的照片。"
8932
8933 # OPAC > Appearance
8934 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8935 msgstr "新增"
8936
8937 # OPAC > Appearance
8938 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8939 msgstr "不新增"
8940
8941 # OPAC > Appearance
8942 msgid ""
8943 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8944 "the OPAC masthead."
8945 msgstr "图书馆下拉选单,在OPAC 的标题列。"
8946
8947 # OPAC > Appearance
8948 msgid ""
8949 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8950 msgstr "包括其他的 CSS"
8951
8952 # OPAC > Appearance
8953 msgid ""
8954 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8955 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8956 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8957 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8958 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8959 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8960 "to start from your HTTP document root."
8961 msgstr ""
8962
8963 # OPAC > Advanced search options
8964 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8965 msgstr ""
8966
8967 # OPAC > Advanced search options
8968 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8969 msgstr ""
8970
8971 # OPAC > Advanced search options
8972 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8973 msgstr ""
8974
8975 # OPAC > Advanced search options
8976 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8977 msgstr ""
8978
8979 # OPAC > Advanced search options
8980 msgid ""
8981 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8982 "view:"
8983 msgstr ""
8984
8985 # OPAC > Advanced search options
8986 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8987 msgstr ""
8988
8989 # OPAC > Advanced search options
8990 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8991 msgstr ""
8992
8993 # OPAC > Advanced search options
8994 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8995 msgstr ""
8996
8997 # OPAC > Advanced search options
8998 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8999 msgstr ""
9000
9001 # OPAC > Advanced search options
9002 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9003 msgstr ""
9004
9005 # OPAC > Advanced search options
9006 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9007 msgstr ""
9008
9009 # OPAC > Advanced search options
9010 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9011 msgstr ""
9012
9013 # OPAC > Advanced search options
9014 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9015 msgstr ""
9016
9017 # OPAC > Advanced search options
9018 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9019 msgstr ""
9020
9021 # OPAC > Policy
9022 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9023 msgstr "允许"
9024
9025 # OPAC > Policy
9026 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9027 msgstr "不允许"
9028
9029 # OPAC > Policy
9030 msgid ""
9031 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9032 msgstr ""
9033
9034 # OPAC > Policy
9035 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9036 msgstr "允许"
9037
9038 # OPAC > Policy
9039 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9040 msgstr "不允许"
9041
9042 # OPAC > Policy
9043 msgid ""
9044 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9045 "with other patrons."
9046 msgstr ""
9047
9048 # OPAC > Features
9049 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9050 msgstr "允许"
9051
9052 # OPAC > Features
9053 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9054 msgstr "不允许"
9055
9056 # OPAC > Features
9057 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9058 msgstr "读者检索自己的权威记录。"
9059
9060 # OPAC > Features
9061 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9062 msgstr "停用"
9063
9064 # OPAC > Features
9065 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9066 msgstr "启用"
9067
9068 # OPAC > Features
9069 msgid ""
9070 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9071 "OPAC detail page."
9072 msgstr "从OPAC 详情页面浏览与传送结果。"
9073
9074 # OPAC > Features
9075 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9076 msgstr ""
9077
9078 # OPAC > Features
9079 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9080 msgstr ""
9081
9082 # OPAC > Features
9083 msgid ""
9084 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9085 "(Elasticsearch only)."
9086 msgstr ""
9087
9088 # OPAC > Features
9089 msgid ""
9090 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9091 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9092 "Ask your system administrator to schedule it."
9093 msgstr ""
9094
9095 # OPAC > Features
9096 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9097 msgstr "允许"
9098
9099 # OPAC > Features
9100 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9101 msgstr "不允许"
9102
9103 # OPAC > Features
9104 msgid ""
9105 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9106 msgstr ""
9107
9108 # OPAC > Features
9109 msgid ""
9110 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9111 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9112 "Ask your system administrator to schedule it."
9113 msgstr ""
9114
9115 # OPAC > Features
9116 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9117 msgstr "不显示"
9118
9119 # OPAC > Features
9120 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9121 msgstr "显示"
9122
9123 # OPAC > Features
9124 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9125 msgstr ""
9126
9127 # OPAC > Appearance
9128 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9129 msgstr ""
9130
9131 # OPAC > Appearance
9132 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9133 msgstr ""
9134
9135 # OPAC > Appearance
9136 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9137 msgstr ""
9138
9139 # OPAC > Appearance
9140 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9141 msgstr ""
9142
9143 # OPAC > Appearance
9144 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9145 msgstr ""
9146
9147 # OPAC > Appearance
9148 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9149 msgstr ""
9150
9151 # OPAC > Appearance
9152 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9153 msgstr ""
9154
9155 # OPAC > Appearance
9156 msgid ""
9157 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9158 "from OPAC detail page:"
9159 msgstr ""
9160
9161 # OPAC > Appearance
9162 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9163 msgstr ""
9164
9165 # OPAC > Appearance
9166 msgid ""
9167 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9168 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9169 msgstr ""
9170
9171 # OPAC > Appearance
9172 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9173 msgstr "在这里使用照片"
9174
9175 # OPAC > Appearance
9176 msgid ""
9177 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9178 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9179 msgstr "OPAC 的图​​示。(可以用网址取代<code> http://</code>.)"
9180
9181 # OPAC > Policy
9182 msgid ""
9183 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9184 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9185 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9186 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9187 msgstr ""
9188
9189 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9190 msgid ""
9191 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9192 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9193 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9194 msgstr ""
9195
9196 # OPAC > Appearance
9197 #, fuzzy
9198 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9199 msgstr "不强调"
9200
9201 # OPAC > Appearance
9202 #, fuzzy
9203 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9204 msgstr "强调"
9205
9206 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord
9207 msgid ""
9208 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9209 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9210 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9211 msgstr ""
9212
9213 # OPAC > Appearance
9214 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9215 msgstr ""
9216
9217 # OPAC > Appearance
9218 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9219 msgstr "不强调"
9220
9221 # OPAC > Appearance
9222 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9223 msgstr "强调"
9224
9225 # OPAC > Appearance
9226 msgid ""
9227 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9228 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9229 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9230 msgstr ""
9231
9232 # OPAC > Features
9233 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9234 msgstr "允许"
9235
9236 # OPAC > Features
9237 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9238 msgstr ""
9239
9240 # OPAC > Features
9241 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9242 msgstr ""
9243
9244 # OPAC > Features
9245 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9246 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# 显示"
9247
9248 # OPAC > Features
9249 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9250 msgstr "供OPAC搜寻结果馆藏之用。"
9251
9252 # OPAC > Features
9253 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9254 msgstr ""
9255
9256 # OPAC > Features
9257 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9258 msgstr ""
9259
9260 # OPAC > Features
9261 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9262 msgstr ""
9263
9264 # OPAC > Features
9265 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9266 msgstr ""
9267
9268 # OPAC > Appearance
9269 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9270 msgstr "在 OPAC 的下缘出现 'Powered by Koha'。"
9271
9272 # OPAC > Appearance
9273 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9274 msgstr "不显示"
9275
9276 # OPAC > Appearance
9277 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9278 msgstr "显示"
9279
9280 # OPAC > Appearance
9281 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9282 msgstr ""
9283
9284 # OPAC > Appearance
9285 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9286 msgstr "显示语文选择在 "
9287
9288 # OPAC > Appearance
9289 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9290 msgstr "包括页面上缘与下缘"
9291
9292 # OPAC > Appearance
9293 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9294 msgstr "祗有下缘"
9295
9296 # OPAC > Appearance
9297 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9298 msgstr "上缘"
9299
9300 # OPAC > Appearance
9301 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9302 msgstr "显示"
9303
9304 # OPAC > Appearance
9305 msgid ""
9306 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9307 "page."
9308 msgstr "在 OPAC 详情页面显示馆藏。"
9309
9310 # OPAC > Appearance
9311 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9312 msgstr "馆藏所在的图书馆"
9313
9314 # OPAC > Appearance
9315 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9316 msgstr "馆藏所属图书馆与所在图书馆"
9317
9318 # OPAC > Appearance
9319 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9320 msgstr "所属图书馆"
9321
9322 # OPAC > Appearance
9323 msgid ""
9324 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9325 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9326 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9327 "administration page."
9328 msgstr ""
9329
9330 # OPAC > Appearance
9331 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9332 msgstr ""
9333
9334 # OPAC > Appearance
9335 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9336 msgstr ""
9337
9338 # OPAC > Appearance
9339 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9340 msgstr ""
9341
9342 # OPAC > Appearance
9343 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9344 msgstr ""
9345
9346 # OPAC > Appearance
9347 msgid ""
9348 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9349 msgstr ""
9350
9351 # OPAC > Appearance
9352 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9353 msgstr ""
9354
9355 # OPAC > Appearance
9356 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9357 msgstr "不显示"
9358
9359 # OPAC > Appearance
9360 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9361 msgstr "显示"
9362
9363 # OPAC > Appearance
9364 msgid ""
9365 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9366 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9367 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9368 msgstr "警语, OPAC 维修时。注意:资料库升级时,也使用同样的警语。"
9369
9370 # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice
9371 msgid ""
9372 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9373 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9374 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9375 msgstr ""
9376
9377 # OPAC > Appearance
9378 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9379 msgstr "显示最多"
9380
9381 # OPAC > Appearance
9382 msgid ""
9383 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9384 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9385 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9386 msgstr ""
9387
9388 # OPAC > Appearance
9389 msgid ""
9390 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9391 "results (160 characters)."
9392 msgstr ""
9393
9394 # OPAC > Appearance
9395 msgid ""
9396 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9397 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9398 msgstr ""
9399
9400 # OPAC > Features
9401 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9402 msgstr ""
9403
9404 # OPAC > Features
9405 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9406 msgstr ""
9407
9408 # OPAC > Features
9409 msgid ""
9410 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9411 "the OPAC."
9412 msgstr ""
9413
9414 # OPAC > Appearance
9415 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9416 msgstr ""
9417
9418 # OPAC > Appearance
9419 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9420 msgstr ""
9421
9422 # OPAC > Appearance
9423 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9424 msgstr ""
9425
9426 # OPAC > Features
9427 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9428 msgstr "允许"
9429
9430 # OPAC > Features
9431 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9432 msgstr "不允许"
9433
9434 # OPAC > Features
9435 msgid ""
9436 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9437 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9438 msgstr "读者从OPAC 更改密码。这么做就不能使用LDAP 认证。"
9439
9440 # OPAC > Appearance
9441 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9442 msgstr "停用"
9443
9444 # OPAC > Appearance
9445 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9446 msgstr "启用"
9447
9448 # OPAC > Appearance
9449 msgid ""
9450 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9451 "authentication before accessing the OPAC. "
9452 msgstr ""
9453
9454 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9455 msgid ""
9456 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9457 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9458 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9459 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9460 msgstr ""
9461
9462 # OPAC > Policy
9463 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9464 msgstr "允许"
9465
9466 # OPAC > Policy
9467 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9468 msgstr "不允许"
9469
9470 # OPAC > Policy
9471 msgid ""
9472 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9473 msgstr "读者从 OPAC 续借。"
9474
9475 # OPAC > Policy
9476 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9477 msgstr "'OPACRenew'"
9478
9479 # OPAC > Policy
9480 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9481 msgstr "NULL"
9482
9483 # OPAC > Policy
9484 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9485 msgstr "使用"
9486
9487 # OPAC > Policy
9488 msgid ""
9489 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9490 msgstr "把条码储存在统计表里。"
9491
9492 # OPAC > Policy
9493 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9494 msgstr "馆藏所属图书馆"
9495
9496 # OPAC > Policy
9497 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9498 msgstr "借出馆藏的图书馆"
9499
9500 # OPAC > Policy
9501 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9502 msgstr "读者所属的图书馆"
9503
9504 # OPAC > Features
9505 msgid ""
9506 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
9507 "OPAC."
9508 msgstr ""
9509
9510 # OPAC > Features
9511 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9512 msgstr ""
9513
9514 # OPAC > Features
9515 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9516 msgstr ""
9517
9518 # OPAC > Features
9519 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9520 msgstr ""
9521
9522 # OPAC > Appearance
9523 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9524 msgstr "不区隔"
9525
9526 # OPAC > Appearance
9527 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9528 msgstr "区隔"
9529
9530 # OPAC > Appearance
9531 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9532 msgstr "馆藏图书馆"
9533
9534 # OPAC > Appearance
9535 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9536 msgstr "所属图书馆"
9537
9538 # OPAC > Appearance
9539 msgid ""
9540 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9541 "second tab will contain all other items."
9542 msgstr ""
9543
9544 # OPAC > Appearance
9545 msgid ""
9546 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9547 "tab contains items whose"
9548 msgstr "馆藏显示为两个分页,第一个分页包括馆藏是"
9549
9550 # OPAC > Appearance
9551 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9552 msgstr "不显示"
9553
9554 # OPAC > Appearance
9555 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9556 msgstr "显示"
9557
9558 # OPAC > Appearance
9559 msgid ""
9560 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9561 "masthead."
9562 msgstr "从OPAC 的刊头,连结至最近的书评。"
9563
9564 # OPAC > Appearance
9565 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9566 msgstr "显示星级评鉴"
9567
9568 # OPAC > Appearance
9569 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9570 msgstr "无"
9571
9572 # OPAC > Appearance
9573 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9574 msgstr "祗有详情"
9575
9576 # OPAC > Appearance
9577 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9578 msgstr "页面。"
9579
9580 # OPAC > Appearance
9581 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9582 msgstr ""
9583
9584 # OPAC > Appearance
9585 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9586 msgstr "不显示"
9587
9588 # OPAC > Appearance
9589 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9590 msgstr "显示"
9591
9592 # OPAC > Appearance
9593 msgid ""
9594 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9595 "a suggestion in OPAC."
9596 msgstr "管理 OPAC 建议的馆员名称。"
9597
9598 # OPAC > Features
9599 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9600 msgstr "允许"
9601
9602 # OPAC > Features
9603 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9604 msgstr "不允许"
9605
9606 # OPAC > Features
9607 msgid ""
9608 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9609 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9610 "avoided if your collection has a large number of items."
9611 msgstr ""
9612 "读者从OPAC 近用至借出最多的馆藏。此功能还在实验中,馆藏量极大时,应避免使用"
9613 "它。"
9614
9615 # OPAC > OpenURL
9616 msgid ""
9617 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9618 "OpenURL.png</code>"
9619 msgstr ""
9620
9621 # OPAC > OpenURL
9622 msgid ""
9623 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9624 "openurl.png</code>"
9625 msgstr ""
9626
9627 # OPAC > OpenURL
9628 msgid ""
9629 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9630 "<code>http://</code> or"
9631 msgstr ""
9632
9633 # OPAC > OpenURL
9634 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9635 msgstr ""
9636
9637 # OPAC > OpenURL
9638 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9639 msgstr ""
9640
9641 # OPAC > OpenURL
9642 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9643 msgstr ""
9644
9645 # OPAC > OpenURL
9646 msgid ""
9647 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9648 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9649 msgstr ""
9650
9651 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
9652 msgid ""
9653 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
9654 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9655 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
9656 msgstr ""
9657
9658 # OPAC > Self registration and modification
9659 msgid ""
9660 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9661 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9662 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9663 "modification screen:"
9664 msgstr ""
9665
9666 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
9667 msgid ""
9668 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
9669 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9670 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
9671 "a> to be set to a valid patron category code."
9672 msgstr ""
9673
9674 # OPAC > Self registration and modification
9675 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9676 msgstr "允许"
9677
9678 # OPAC > Self registration and modification
9679 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9680 msgstr "不允许"
9681
9682 # OPAC > Self registration and modification
9683 msgid ""
9684 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9685 "via the OPAC."
9686 msgstr ""
9687
9688 # OPAC > Self registration and modification
9689 msgid ""
9690 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9691 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9692 "( HTML is allowed ):"
9693 msgstr "显示以下的额外指示(可使用HTML 语法)给经由OPAC 自行注册的读者:"
9694
9695 # OPAC > Self registration and modification
9696 msgid ""
9697 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9698 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9699 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9700 "screen:"
9701 msgstr ""
9702
9703 # OPAC > Self registration and modification
9704 msgid ""
9705 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9706 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9707 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9708 "registration screen:"
9709 msgstr ""
9710
9711 # OPAC > Self registration and modification
9712 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9713 msgstr ""
9714
9715 # OPAC > Self registration and modification
9716 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9717 msgstr ""
9718
9719 # OPAC > Self registration and modification
9720 msgid ""
9721 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9722 "address by entering it twice."
9723 msgstr ""
9724
9725 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9726 msgid ""
9727 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9728 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9729 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9730 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9731 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
9732 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9733 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
9734 "a> days ago."
9735 msgstr ""
9736
9737 # OPAC > Self registration and modification
9738 msgid ""
9739 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9740 msgstr "使用读者类型代码"
9741
9742 # OPAC > Self registration and modification
9743 msgid ""
9744 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9745 "category for patrons registered via the OPAC."
9746 msgstr "做为经由OPAC 注册读者的预设读者类型。"
9747
9748 # OPAC > Self registration and modification
9749 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9750 msgstr ""
9751
9752 # OPAC > Self registration and modification
9753 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9754 msgstr ""
9755
9756 # OPAC > Self registration and modification
9757 msgid ""
9758 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9759 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9760 "already exists in the database."
9761 msgstr ""
9762
9763 # OPAC > Self registration and modification
9764 msgid ""
9765 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9766 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9767 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9768 "to schedule it."
9769 msgstr ""
9770
9771 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
9772 msgid ""
9773 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9774 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9775 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9776 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
9777 msgstr ""
9778
9779 # OPAC > Self registration and modification
9780 msgid ""
9781 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9782 "account creation."
9783 msgstr ""
9784
9785 # OPAC > Self registration and modification
9786 msgid ""
9787 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9788 msgstr ""
9789
9790 # OPAC > Self registration and modification
9791 msgid ""
9792 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9793 "for the following libraries:"
9794 msgstr ""
9795
9796 # OPAC > Self registration and modification
9797 msgid ""
9798 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9799 "listed."
9800 msgstr ""
9801
9802 # OPAC > Self registration and modification
9803 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9804 msgstr ""
9805
9806 # OPAC > Self registration and modification
9807 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9808 msgstr ""
9809
9810 # OPAC > Self registration and modification
9811 msgid ""
9812 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9813 "patron has self registered."
9814 msgstr ""
9815
9816 # OPAC > Self registration and modification
9817 msgid ""
9818 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9819 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9820 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9821 msgstr ""
9822
9823 # OPAC > Self registration and modification
9824 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9825 msgstr "选用"
9826
9827 # OPAC > Self registration and modification
9828 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9829 msgstr "必备"
9830
9831 # OPAC > Self registration and modification
9832 msgid ""
9833 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9834 "patron verify themselves via email."
9835 msgstr ""
9836
9837 # OPAC > Features
9838 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9839 msgstr ""
9840
9841 # OPAC > Features
9842 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9843 msgstr ""
9844
9845 # OPAC > Features
9846 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9847 msgstr ""
9848
9849 # OPAC > Features
9850 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9851 msgstr ""
9852
9853 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9854 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
9855 msgstr ""
9856
9857 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
9858 msgid ""
9859 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
9860 "as available for reference in OPAC search results:"
9861 msgstr ""
9862
9863 # OPAC > Restricted page
9864 msgid ""
9865 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9866 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9867 msgstr ""
9868
9869 # OPAC > Restricted page
9870 msgid ""
9871 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9872 msgstr "近用 IP 位址开始于"
9873
9874 # OPAC > Restricted page
9875 msgid ""
9876 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9877 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9878 msgstr ""
9879
9880 # OPAC > Restricted page
9881 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9882 msgstr "使用"
9883
9884 # OPAC > Restricted page
9885 msgid ""
9886 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9887 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9888 msgstr ""
9889
9890 # OPAC > Policy
9891 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9892 msgstr "无限制"
9893
9894 # OPAC > Policy
9895 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9896 msgstr "限制"
9897
9898 # OPAC > Policy
9899 msgid ""
9900 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9901 "registered at."
9902 msgstr "读者检索所属图书馆的馆藏。"
9903
9904 # OPAC > Shelf browser
9905 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9906 msgstr "停用"
9907
9908 # OPAC > Shelf browser
9909 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9910 msgstr "使用"
9911
9912 # OPAC > Shelf browser
9913 msgid ""
9914 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9915 "for the shelf browser."
9916 msgstr "从书架浏览找到馆藏后,显示馆藏代码。"
9917
9918 # OPAC > Shelf browser
9919 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9920 msgstr "停用"
9921
9922 # OPAC > Shelf browser
9923 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9924 msgstr "使用"
9925
9926 # OPAC > Shelf browser
9927 msgid ""
9928 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9929 "items for the shelf browser."
9930 msgstr "馆藏所属图书馆, 当从书架浏览找到该馆藏时。"
9931
9932 # OPAC > Shelf browser
9933 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9934 msgstr "停用"
9935
9936 # OPAC > Shelf browser
9937 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9938 msgstr "使用"
9939
9940 # OPAC > Shelf browser
9941 msgid ""
9942 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9943 "the shelf browser."
9944 msgstr "馆藏位置,当从书架浏览找到该馆藏时。"
9945
9946 # OPAC > Features
9947 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9948 msgstr "显示"
9949
9950 # OPAC > Features
9951 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9952 msgstr "名"
9953
9954 # OPAC > Features
9955 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9956 msgstr "名与姓的首字母"
9957
9958 # OPAC > Features
9959 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9960 msgstr "全名"
9961
9962 # OPAC > Features
9963 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9964 msgstr "姓"
9965
9966 # OPAC > Features
9967 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9968 msgstr "没有名字"
9969
9970 # OPAC > Features
9971 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9972 msgstr "在 OPAC 的评论者及其评论。"
9973
9974 # OPAC > Features
9975 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9976 msgstr "使用者名称"
9977
9978 # OPAC > Features
9979 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9980 msgstr "隐藏"
9981
9982 # OPAC > Features
9983 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9984 msgstr "显示"
9985
9986 # OPAC > Features
9987 #, fuzzy
9988 msgid ""
9989 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9990 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
9991 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
9992 msgstr ""
9993 "在OPAC 评论旁的评论者图像。可以从www.libravatar.org 以读者的电子邮件信箱搜寻"
9994 "其图像。"
9995
9996 # OPAC > Features
9997 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9998 msgstr ""
9999
10000 # OPAC > Features
10001 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10002 msgstr ""
10003
10004 # OPAC > Features
10005 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10006 msgstr ""
10007
10008 # OPAC > Features
10009 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10010 msgstr ""
10011
10012 # OPAC > Features
10013 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10014 msgstr ""
10015
10016 # OPAC > Features
10017 msgid ""
10018 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10019 msgstr ""
10020
10021 # OPAC > Privacy
10022 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10023 msgstr "不追踪"
10024
10025 # OPAC > Privacy
10026 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10027 msgstr "追踪"
10028
10029 # OPAC > Privacy
10030 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10031 msgstr "匿名追踪"
10032
10033 # OPAC > Privacy
10034 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10035 msgstr ""
10036
10037 # OPAC > Appearance
10038 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10039 msgstr "不显示"
10040
10041 # OPAC > Appearance
10042 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10043 msgstr "显示"
10044
10045 # OPAC > Appearance
10046 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10047 msgstr "在检索与详细页面显示遗失的馆藏。"
10048
10049 # OPAC > Features
10050 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10051 msgstr "显示"
10052
10053 # OPAC > Features
10054 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10055 msgstr "在 RSS 里的检索结果。"
10056
10057 # OPAC > Features
10058 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10059 msgstr "允许"
10060
10061 # OPAC > Features
10062 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10063 msgstr "不允许"
10064
10065 # OPAC > Features
10066 msgid ""
10067 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10068 "OPAC."
10069 msgstr "读者将馆藏暂时储存在OPAC 的\"借书篮\"。"
10070
10071 # OPAC > Appearance
10072 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10073 msgstr "使用 CSS"
10074
10075 # OPAC > Appearance
10076 msgid ""
10077 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10078 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10079 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10080 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10081 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10082 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10083 "expected to start from your HTTP document root."
10084 msgstr ""
10085
10086 # OPAC > Privacy
10087 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10088 msgstr "允许"
10089
10090 # OPAC > Privacy
10091 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10092 msgstr "不允许"
10093
10094 # OPAC > Privacy
10095 msgid ""
10096 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10097 "out in the past."
10098 msgstr "读者检视自己的借出记录。"
10099
10100 # OPAC > Appearance
10101 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10102 msgstr "使用"
10103
10104 # OPAC > Appearance
10105 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10106 msgstr "于 OPAC 的布景。"
10107
10108 # OPAC > Features
10109 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10110 msgstr "允许"
10111
10112 # OPAC > Features
10113 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10114 msgstr "不允许"
10115
10116 # OPAC > Features
10117 msgid ""
10118 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10119 msgstr "读者从 OPAC 登入。"
10120
10121 # OPAC > Features
10122 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10123 msgstr "允许"
10124
10125 # OPAC > Features
10126 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10127 msgstr "不允许"
10128
10129 # OPAC > Features
10130 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10131 msgstr "读者从 OPAC 推荐购买。"
10132
10133 # Patrons
10134 msgid "patrons.pref"
10135 msgstr "读者"
10136
10137 # Patrons > General
10138 msgid "patrons.pref General"
10139 msgstr "一般"
10140
10141 # Patrons > Membership expiry
10142 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10143 msgstr ""
10144
10145 # Patrons > Notices and notifications
10146 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10147 msgstr ""
10148
10149 # Patrons > Patron forms
10150 msgid "patrons.pref Patron forms"
10151 msgstr ""
10152
10153 # Patrons > Patron relationships
10154 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10155 msgstr ""
10156
10157 # Patrons > Privacy
10158 msgid "patrons.pref Privacy"
10159 msgstr ""
10160
10161 # Patrons > Security
10162 msgid "patrons.pref Security"
10163 msgstr ""
10164
10165 # Patrons > General
10166 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10167 msgstr ""
10168
10169 # Patrons > General
10170 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10171 msgstr ""
10172
10173 # Patrons > General
10174 msgid ""
10175 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10176 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10177 "allow/disallow auto-renewal."
10178 msgstr ""
10179
10180 # Patrons > Patron relationships
10181 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10182 msgstr ""
10183
10184 # Patrons > Patron relationships
10185 msgid ""
10186 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10187 msgstr ""
10188
10189 # Patrons > Patron relationships
10190 msgid ""
10191 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10192 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10193 "OPAC."
10194 msgstr ""
10195
10196 # Patrons > Patron relationships
10197 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10198 msgstr ""
10199
10200 # Patrons > Patron relationships
10201 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10202 msgstr ""
10203
10204 # Patrons > Patron relationships
10205 msgid ""
10206 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10207 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10208 msgstr ""
10209
10210 # Patrons > General
10211 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10212 msgstr ""
10213
10214 # Patrons > General
10215 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10216 msgstr ""
10217
10218 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10219 msgid ""
10220 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10221 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10222 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10223 msgstr ""
10224
10225 # Patrons > General
10226 msgid ""
10227 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10228 "detail changes from the OPAC."
10229 msgstr ""
10230
10231 # Patrons > Notices and notifications
10232 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10233 msgstr "不送出"
10234
10235 # Patrons > Notices and notifications
10236 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10237 msgstr "送出"
10238
10239 # Patrons > Notices and notifications
10240 msgid ""
10241 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10242 "account details."
10243 msgstr "将新增读者的帐号详情,以电子邮件寄给对方。"
10244
10245 # Patrons > Notices and notifications
10246 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10247 msgstr "使用"
10248
10249 # Patrons > Notices and notifications
10250 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10251 msgstr "其他"
10252
10253 # Patrons > Notices and notifications
10254 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10255 msgstr ""
10256
10257 # Patrons > Notices and notifications
10258 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10259 msgstr "第一个有效的"
10260
10261 # Patrons > Notices and notifications
10262 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10263 msgstr "住家"
10264
10265 # Patrons > Notices and notifications
10266 msgid ""
10267 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10268 "emails."
10269 msgstr "读者的电子邮件帐号,用于接收图书馆发送的通知。"
10270
10271 # Patrons > Notices and notifications
10272 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10273 msgstr "工作"
10274
10275 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10276 msgid ""
10277 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10278 "cron switch"
10279 msgstr ""
10280
10281 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10282 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10283 msgstr ""
10284
10285 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10286 msgid ""
10287 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10288 msgstr ""
10289
10290 # Circulation > Checkout policy
10291 #, fuzzy
10292 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10293 msgstr "送出"
10294
10295 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10296 msgid ""
10297 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10298 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10299 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10300 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10301 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10302 "code>."
10303 msgstr ""
10304
10305 # Patrons > Patron forms
10306 msgid ""
10307 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10308 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10309 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10310 "screen:"
10311 msgstr ""
10312
10313 # Patrons > Membership expiry
10314 msgid ""
10315 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10316 "new expiry date on"
10317 msgstr "更新读者时,以新的到期日为准"
10318
10319 # Patrons > Membership expiry
10320 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10321 msgstr "现在日期。"
10322
10323 # Patrons > Membership expiry
10324 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10325 msgstr "读者证到期日。"
10326
10327 # Patrons > Membership expiry
10328 msgid ""
10329 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10330 "date."
10331 msgstr ""
10332
10333 # Patrons > Patron forms
10334 msgid ""
10335 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10336 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10337 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10338 "screen:"
10339 msgstr ""
10340
10341 # Patrons > Patron forms
10342 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10343 msgstr "(以直线 | 区隔多个选​​项)"
10344
10345 # Patrons > Patron forms
10346 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10347 msgstr "读者的称谓如下:"
10348
10349 # Patrons > Patron forms
10350 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10351 msgstr ""
10352
10353 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10354 msgid ""
10355 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10356 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10357 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10358 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10359 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10360 msgstr ""
10361
10362 # Patrons > Patron forms
10363 msgid ""
10364 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10365 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10366 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10367 msgstr ""
10368
10369 # Patrons > General
10370 msgid ""
10371 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
10372 "the current item has been checked out before."
10373 msgstr ""
10374
10375 # Patrons > General
10376 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10377 msgstr ""
10378
10379 # Patrons > General
10380 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10381 msgstr ""
10382
10383 # Patrons > General
10384 msgid ""
10385 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10386 msgstr ""
10387
10388 # Patrons > General
10389 msgid ""
10390 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10391 msgstr ""
10392
10393 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10394 msgid ""
10395 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10396 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10397 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10398 msgstr ""
10399
10400 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10401 msgid ""
10402 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10403 "has been checked out no longer than"
10404 msgstr ""
10405
10406 # Circulation > Holds policy
10407 #, fuzzy
10408 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10409 msgstr "天。"
10410
10411 # Patrons > Patron forms
10412 msgid ""
10413 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10414 "identifiers"
10415 msgstr ""
10416
10417 # Patrons > Patron forms
10418 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10419 msgstr ""
10420
10421 # Patrons > Patron forms
10422 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10423 msgstr ""
10424
10425 # Patrons > Patron forms
10426 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10427 msgstr ""
10428
10429 # Patrons > Patron forms
10430 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10431 msgstr ""
10432
10433 # Patrons > Patron forms
10434 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10435 msgstr ""
10436
10437 # Patrons > Patron forms
10438 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10439 msgstr ""
10440
10441 # Patrons > Patron forms
10442 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10443 msgstr ""
10444
10445 # Patrons > Patron forms
10446 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10447 msgstr ""
10448
10449 # Patrons > Patron forms
10450 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10451 msgstr ""
10452
10453 # Patrons > Patron forms
10454 msgid ""
10455 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10456 "patrons)"
10457 msgstr ""
10458
10459 # Patrons > Patron forms
10460 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10461 msgstr ""
10462
10463 # Patrons > Patron forms
10464 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10465 msgstr ""
10466
10467 # Patrons > Patron forms
10468 msgid ""
10469 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10470 "patrons)"
10471 msgstr ""
10472
10473 # Patrons > Patron forms
10474 msgid ""
10475 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10476 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10477 "still be expanded later):"
10478 msgstr ""
10479
10480 # Patrons > General
10481 msgid ""
10482 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10483 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10484 "option:"
10485 msgstr ""
10486
10487 # Patrons > General
10488 msgid ""
10489 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10490 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10491 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10492 "the patron search page."
10493 msgstr ""
10494
10495 # Patrons > General
10496 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10497 msgstr "做"
10498
10499 # Patrons > General
10500 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10501 msgstr "不做"
10502
10503 # Patrons > General
10504 msgid ""
10505 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10506 "arbitrary files to a borrower record."
10507 msgstr "启用上传与附加档案至借阅者记录功能。"
10508
10509 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
10510 msgid ""
10511 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10512 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10513 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10514 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
10515 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
10516 msgstr ""
10517
10518 # Patrons > Notices and notifications
10519 msgid ""
10520 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10521 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10522 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10523 "your system administrator to schedule them."
10524 msgstr ""
10525
10526 # Patrons > Notices and notifications
10527 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10528 msgstr "允许"
10529
10530 # Patrons > Notices and notifications
10531 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10532 msgstr "不允许"
10533
10534 # Patrons > Notices and notifications
10535 msgid ""
10536 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10537 "patrons will receive and when they will receive them."
10538 msgstr ""
10539
10540 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
10541 msgid ""
10542 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
10543 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10544 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
10545 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
10546 msgstr ""
10547
10548 # Patrons > Notices and notifications
10549 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10550 msgstr ""
10551
10552 # Patrons > Notices and notifications
10553 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10554 msgstr ""
10555
10556 # Patrons > Notices and notifications
10557 msgid ""
10558 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10559 "the OPAC."
10560 msgstr ""
10561
10562 # Patrons > General
10563 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10564 msgstr "停用"
10565
10566 # Patrons > General
10567 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10568 msgstr "启用"
10569
10570 # Patrons > General
10571 msgid ""
10572 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10573 "custom attributes on patrons."
10574 msgstr "检索、编辑与显示读者属性。"
10575
10576 # Patrons > Security
10577 msgid ""
10578 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10579 msgstr ""
10580
10581 # Patrons > Security
10582 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10583 msgstr ""
10584
10585 # Patrons > Notices and notifications
10586 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10587 msgstr ""
10588
10589 # Patrons > Notices and notifications
10590 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10591 msgstr ""
10592
10593 # Patrons > Notices and notifications
10594 msgid ""
10595 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10596 "SMS if no patron email is defined."
10597 msgstr ""
10598
10599 # Patrons > General
10600 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10601 msgstr "做"
10602
10603 # Patrons > General
10604 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10605 msgstr "不做"
10606
10607 # Patrons > General
10608 msgid ""
10609 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10610 "to a category with an enrollment fee."
10611 msgstr "读者变更至需要注册费的类型时向其收费。"
10612
10613 # Patrons > Privacy
10614 msgid ""
10615 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10616 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10617 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10618 msgstr ""
10619
10620 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
10621 msgid ""
10622 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10623 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
10624 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
10625 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
10626 msgstr ""
10627
10628 # Patrons > Privacy
10629 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10630 msgstr ""
10631
10632 # Patrons > Privacy
10633 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10634 msgstr ""
10635
10636 # Patrons > Privacy
10637 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10638 msgstr ""
10639
10640 # Patrons > Privacy
10641 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10642 msgstr ""
10643
10644 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10645 msgid ""
10646 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
10647 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
10648 "system administrator to schedule it."
10649 msgstr ""
10650
10651 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10652 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
10653 msgstr ""
10654
10655 # Patrons > General > LockExpiredDelay
10656 msgid ""
10657 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
10658 msgstr ""
10659
10660 # Patrons > General
10661 msgid ""
10662 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10663 "specified in the circulation rules matrix."
10664 msgstr "清空值表示没有限制。单一馆藏的限制显示在流通规则矩阵里。"
10665
10666 # Patrons > General
10667 msgid ""
10668 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10669 msgstr "罚款的总额不超过"
10670
10671 # Patrons > General
10672 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10673 msgstr "[% local_currency %]。"
10674
10675 # Patrons > Membership expiry
10676 msgid ""
10677 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10678 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10679 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10680 msgstr ""
10681
10682 # Patrons > Membership expiry
10683 msgid ""
10684 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10685 "when a patron's card will expire in"
10686 msgstr ""
10687
10688 # Patrons > Membership expiry
10689 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10690 msgstr "日。"
10691
10692 # Patrons > Membership expiry
10693 msgid ""
10694 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10695 "to expire or has expired"
10696 msgstr "若读者将失效则显示说明"
10697
10698 # Patrons > Membership expiry
10699 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10700 msgstr "天前,提示读者。"
10701
10702 # Patrons > Patron forms
10703 msgid ""
10704 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10705 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10706 "target='blank'>database columns</a>:"
10707 msgstr ""
10708
10709 # Patrons > Patron forms
10710 msgid ""
10711 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10712 "possible duplicates when adding a new patron."
10713 msgstr ""
10714
10715 # Patrons > Patron forms
10716 msgid ""
10717 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10718 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10719 "columns</a>:"
10720 msgstr ""
10721
10722 # Patrons > Patron forms
10723 msgid ""
10724 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10725 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10726 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10727 "individual fields in that form will be ignored."
10728 msgstr ""
10729
10730 # Patrons > General
10731 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10732 msgstr "预设,显示"
10733
10734 # Patrons > General
10735 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10736 msgstr ""
10737
10738 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10739 msgid ""
10740 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10741 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10742 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
10743 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10744 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
10745 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
10746 msgstr ""
10747
10748 # Patrons > Notices and notifications
10749 #, fuzzy
10750 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10751 msgstr "停用"
10752
10753 # Patrons > Notices and notifications
10754 #, fuzzy
10755 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10756 msgstr "启用"
10757
10758 # Patrons > Notices and notifications
10759 #, fuzzy
10760 msgid ""
10761 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10762 "plugin will be required to process the phone notifications."
10763 msgstr "以Talking Tech i-tiva (支持逾期、产生与预约通知)电话通知读者。"
10764
10765 # Patrons > Patron relationships
10766 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10767 msgstr ""
10768
10769 # Patrons > Patron relationships
10770 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10771 msgstr ""
10772
10773 # Patrons > Patron relationships
10774 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10775 msgstr ""
10776
10777 # Patrons > Patron relationships
10778 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10779 msgstr ""
10780
10781 # Patrons > Patron relationships
10782 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10783 msgstr ""
10784
10785 # Patrons > Patron relationships
10786 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10787 msgstr ""
10788
10789 # Patrons > Patron relationships
10790 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10791 msgstr ""
10792
10793 # Patrons > Patron relationships
10794 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10795 msgstr ""
10796
10797 # Patrons > Patron relationships
10798 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10799 msgstr ""
10800
10801 # Patrons > Patron relationships
10802 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10803 msgstr ""
10804
10805 # Patrons > Patron relationships
10806 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10807 msgstr ""
10808
10809 # Patrons > Patron relationships
10810 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10811 msgstr ""
10812
10813 # Patrons > Patron relationships
10814 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10815 msgstr ""
10816
10817 # Patrons > Patron relationships
10818 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10819 msgstr ""
10820
10821 # Patrons > Patron relationships
10822 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10823 msgstr ""
10824
10825 # Patrons > Patron relationships
10826 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10827 msgstr ""
10828
10829 # Patrons > Patron relationships
10830 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10831 msgstr ""
10832
10833 # Patrons > Patron relationships
10834 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10835 msgstr ""
10836
10837 # Patrons > Patron relationships
10838 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10839 msgstr ""
10840
10841 # Patrons > Patron relationships
10842 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10843 msgstr ""
10844
10845 # Patrons > Patron relationships
10846 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10847 msgstr ""
10848
10849 # Patrons > Patron relationships
10850 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10851 msgstr ""
10852
10853 # Patrons > Patron relationships
10854 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10855 msgstr ""
10856
10857 # Patrons > Patron relationships
10858 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10859 msgstr ""
10860
10861 # Patrons > Patron relationships
10862 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10863 msgstr ""
10864
10865 # Patrons > Patron relationships
10866 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10867 msgstr ""
10868
10869 # Patrons > Patron relationships
10870 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10871 msgstr ""
10872
10873 # Patrons > Patron relationships
10874 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10875 msgstr ""
10876
10877 # Patrons > Patron relationships
10878 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10879 msgstr ""
10880
10881 # Patrons > Patron relationships
10882 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10883 msgstr ""
10884
10885 # Patrons > Patron relationships
10886 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10887 msgstr ""
10888
10889 # Patrons > Patron relationships
10890 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10891 msgstr ""
10892
10893 # Patrons > Patron relationships
10894 msgid ""
10895 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10896 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10897 "the guarantors record:"
10898 msgstr ""
10899
10900 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
10901 msgid ""
10902 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10903 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10904 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
10905 msgstr ""
10906
10907 # Patrons > Privacy
10908 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10909 msgstr ""
10910
10911 # Patrons > Privacy
10912 msgid ""
10913 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10914 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10915 "make sure that this page is not blocked.)"
10916 msgstr ""
10917
10918 # Patrons > General
10919 msgid ""
10920 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10921 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10922 msgstr ""
10923
10924 # Patrons > General
10925 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10926 msgstr ""
10927
10928 # Patrons > General
10929 msgid ""
10930 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10931 msgstr ""
10932
10933 # Patrons > General
10934 msgid ""
10935 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10936 "superlibrarian privileges."
10937 msgstr ""
10938
10939 # Patrons > Security
10940 msgid ""
10941 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10942 "transactions:"
10943 msgstr ""
10944
10945 # Patrons > Security
10946 msgid ""
10947 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10948 msgstr ""
10949
10950 # Patrons > Security
10951 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10952 msgstr ""
10953
10954 # Patrons > Security
10955 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10956 msgstr ""
10957
10958 # Patrons > Security
10959 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10960 msgstr ""
10961
10962 # Patrons > Security
10963 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10964 msgstr ""
10965
10966 # Patrons > Security
10967 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10968 msgstr ""
10969
10970 # Patrons > Security
10971 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10972 msgstr ""
10973
10974 # Patrons > Security
10975 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10976 msgstr ""
10977
10978 # Patrons > Security
10979 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10980 msgstr ""
10981
10982 # Patrons > Security
10983 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10984 msgstr ""
10985
10986 # Patrons > Security
10987 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10988 msgstr ""
10989
10990 # Patrons > Security
10991 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10992 msgstr ""
10993
10994 # Patrons > Security
10995 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10996 msgstr ""
10997
10998 # Patrons > Security
10999 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11000 msgstr ""
11001
11002 # Patrons > Security
11003 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11004 msgstr ""
11005
11006 # Patrons > Security
11007 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11008 msgstr ""
11009
11010 # Patrons > Security
11011 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11012 msgstr ""
11013
11014 # Patrons > Security
11015 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11016 msgstr ""
11017
11018 # Patrons > Security
11019 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11020 msgstr ""
11021
11022 # Patrons > Security
11023 msgid ""
11024 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11025 "separate table for statistics purpose."
11026 msgstr ""
11027
11028 # Patrons > Security
11029 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11030 msgstr ""
11031
11032 # Patrons > Security
11033 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11034 msgstr ""
11035
11036 # Patrons > Security
11037 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11038 msgstr ""
11039
11040 # Patrons > Security
11041 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11042 msgstr ""
11043
11044 # Patrons > Security
11045 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11046 msgstr ""
11047
11048 # Patrons > Security
11049 msgid ""
11050 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11051 "personal information."
11052 msgstr ""
11053
11054 # Patrons > Security
11055 msgid ""
11056 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11057 "lowercase and one uppercase)."
11058 msgstr ""
11059
11060 # Patrons > Security
11061 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11062 msgstr ""
11063
11064 # Patrons > Security
11065 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11066 msgstr ""
11067
11068 # Patrons > Security
11069 msgid ""
11070 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11071 msgstr ""
11072
11073 # Patrons > Notices and notifications
11074 msgid ""
11075 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11076 "set SMSSendDriver to: Email"
11077 msgstr ""
11078
11079 # Patrons > Notices and notifications
11080 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11081 msgstr "使用 SMS::Send::"
11082
11083 # Patrons > Notices and notifications
11084 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11085 msgstr "发送简讯的驱动程式。"
11086
11087 # Patrons > Notices and notifications
11088 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11089 msgstr ""
11090
11091 # Patrons > Notices and notifications
11092 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11093 msgstr ""
11094
11095 # Patrons > Notices and notifications
11096 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11097 msgstr ""
11098
11099 # Patrons > Notices and notifications
11100 msgid ""
11101 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11102 msgstr ""
11103
11104 # Patrons > General
11105 msgid ""
11106 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11107 msgstr ""
11108
11109 # Patrons > General
11110 msgid ""
11111 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11112 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11113 msgstr "从馆藏表取得资料,读者记录的统计分页显示以下各栏位:"
11114
11115 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11116 msgid ""
11117 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11118 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11119 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11120 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11121 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11122 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11123 msgstr ""
11124
11125 # Patrons > Notices and notifications
11126 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11127 msgstr "停用"
11128
11129 # Patrons > Notices and notifications
11130 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11131 msgstr "启用"
11132
11133 # Patrons > Notices and notifications
11134 msgid ""
11135 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11136 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11137 "supported)."
11138 msgstr "以Talking Tech i-tiva (支持逾期、产生与预约通知)电话通知读者。"
11139
11140 # Patrons > General
11141 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11142 msgstr ""
11143
11144 # Patrons > General
11145 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11146 msgstr ""
11147
11148 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
11149 msgid ""
11150 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11151 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11152 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11153 msgstr ""
11154
11155 # Patrons > General
11156 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11157 msgstr ""
11158
11159 # Patrons > Privacy
11160 msgid ""
11161 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11162 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11163 msgstr ""
11164
11165 # Patrons > Privacy
11166 msgid ""
11167 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11168 "accounts after"
11169 msgstr ""
11170
11171 # Patrons > Privacy
11172 msgid ""
11173 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11174 "accounts after"
11175 msgstr ""
11176
11177 # Patrons > Privacy
11178 msgid ""
11179 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11180 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11181 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11182 "cleanup database cron job."
11183 msgstr ""
11184
11185 # Patrons > Notices and notifications
11186 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11187 msgstr ""
11188
11189 # Patrons > Notices and notifications
11190 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11191 msgstr ""
11192
11193 # Patrons > Notices and notifications
11194 msgid ""
11195 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11196 "writeoffs."
11197 msgstr ""
11198
11199 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11200 msgid ""
11201 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11202 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11203 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11204 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11205 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11206 "code>."
11207 msgstr ""
11208
11209 # Patrons > Patron forms
11210 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11211 msgstr "采用"
11212
11213 # Patrons > Patron forms
11214 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11215 msgstr "不采用"
11216
11217 # Patrons > Patron forms
11218 msgid ""
11219 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11220 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11221 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11222 "default to 26345000012942)."
11223 msgstr ""
11224 "预设的读者证号码,新增至下个可用的号码(如:最新的读者证号码为26345000012941,"
11225 "则下个号码自动为26345000012942)。"
11226
11227 # Patrons > Patron relationships
11228 msgid ""
11229 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11230 "Leave empty to deactivate."
11231 msgstr ""
11232
11233 # Patrons > Patron relationships
11234 msgid ""
11235 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11236 "they guarantee:"
11237 msgstr "法定代理人与被代理人的关系为:"
11238
11239 # Patrons > General
11240 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11241 msgstr "允许"
11242
11243 # Patrons > General
11244 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11245 msgstr "不允许"
11246
11247 # Patrons > General
11248 msgid ""
11249 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11250 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11251 "allowed access or not)."
11252 msgstr ""
11253
11254 # Patrons > Security
11255 msgid ""
11256 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11257 "be at least"
11258 msgstr "馆员与读者的密码长度,至少应有"
11259
11260 # Patrons > Security
11261 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11262 msgstr "个字元。"
11263
11264 # Patrons > General
11265 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11266 msgstr "允许"
11267
11268 # Patrons > General
11269 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11270 msgstr "不允许"
11271
11272 # Patrons > General
11273 msgid ""
11274 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11275 "the staff interface."
11276 msgstr ""
11277
11278 # Patrons > Patron forms
11279 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11280 msgstr "要"
11281
11282 # Patrons > Patron forms
11283 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11284 msgstr "不要"
11285
11286 # Patrons > Patron forms
11287 msgid ""
11288 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11289 msgstr "以大写储存与显示姓。"
11290
11291 # Patrons > General
11292 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11293 msgstr "允许"
11294
11295 # Patrons > General
11296 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11297 msgstr "不允许"
11298
11299 # Patrons > General
11300 msgid ""
11301 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11302 "to request a discharge."
11303 msgstr "图书馆员discharge 借阅者与借阅者要求discharge。"
11304
11305 # Searching
11306 msgid "searching.pref"
11307 msgstr "检索"
11308
11309 # Searching > Did you mean/spell checking
11310 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11311 msgstr ""
11312
11313 # Searching > Features
11314 msgid "searching.pref Features"
11315 msgstr "searching.pref 特色"
11316
11317 # Searching > Results display
11318 msgid "searching.pref Results display"
11319 msgstr ""
11320
11321 # Searching > Search form
11322 msgid "searching.pref Search form"
11323 msgstr ""
11324
11325 # Searching > Search form
11326 msgid ""
11327 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11328 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11329 msgstr ""
11330
11331 # Searching > Search form
11332 msgid ""
11333 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11334 "values with | or ,)."
11335 msgstr ""
11336
11337 # Searching > Search form
11338 msgid ""
11339 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11340 "advanced search drop-down to the"
11341 msgstr ""
11342
11343 # Searching > Search form
11344 msgid ""
11345 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11346 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11347 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11348 msgstr ""
11349
11350 # Searching > Search form
11351 msgid ""
11352 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11353 "interface advanced search for limiting searches on the"
11354 msgstr ""
11355
11356 # Searching > Search form
11357 msgid ""
11358 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11359 "appear in the order listed.<br/>"
11360 msgstr ""
11361
11362 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
11363 msgid ""
11364 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
11365 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11366 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11367 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
11368 "preference is set to bibliographic record."
11369 msgstr ""
11370
11371 # Searching > Results display
11372 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11373 msgstr ""
11374
11375 # Searching > Results display
11376 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11377 msgstr ""
11378
11379 # Searching > Features
11380 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11381 msgstr ""
11382
11383 # Searching > Features
11384 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11385 msgstr ""
11386
11387 # Searching > Features
11388 msgid ""
11389 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11390 "bibliographic record detail page in staff interface."
11391 msgstr ""
11392
11393 # Searching > Results display
11394 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11395 msgstr "显示层面"
11396
11397 # Searching > Results display
11398 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11399 msgstr "所属图书馆与馆藏图书馆"
11400
11401 # Searching > Results display
11402 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11403 msgstr "馆藏图书馆"
11404
11405 # Searching > Results display
11406 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11407 msgstr "所属图书馆"
11408
11409 # Searching > Features
11410 #, fuzzy
11411 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11412 msgstr "停用"
11413
11414 # Searching > Features
11415 #, fuzzy
11416 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11417 msgstr "启用"
11418
11419 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11420 msgid ""
11421 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11422 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11423 "query.html#type-cross-fields"
11424 msgstr ""
11425
11426 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11427 msgid ""
11428 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11429 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11430 msgstr ""
11431
11432 # Searching > Features
11433 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11434 msgstr "不保留"
11435
11436 # Searching > Features
11437 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11438 msgstr "保留"
11439
11440 # Searching > Features
11441 msgid ""
11442 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11443 "interface."
11444 msgstr ""
11445
11446 # Searching > Results display
11447 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11448 msgstr "截切长度"
11449
11450 # Searching > Results display
11451 msgid ""
11452 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11453 "interface."
11454 msgstr "字元,在 OPAC /馆员介面。"
11455
11456 # Searching > Results display
11457 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11458 msgstr "显示"
11459
11460 # Searching > Results display
11461 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11462 msgstr "每个类型的层面。"
11463
11464 # Searching > Results display
11465 #, fuzzy
11466 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
11467 msgstr "显示层面"
11468
11469 # Searching > Features
11470 #, fuzzy
11471 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
11472 msgstr "自动。"
11473
11474 # Searching > Results display
11475 #, fuzzy
11476 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
11477 msgstr "显示"
11478
11479 # Searching > Results display
11480 #, fuzzy
11481 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
11482 msgstr "每个类型的层面。"
11483
11484 # Searching > Features
11485 msgid ""
11486 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11487 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11488 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11489 msgstr ""
11490
11491 # Searching > Features
11492 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11493 msgstr "不包括"
11494
11495 # Searching > Features
11496 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11497 msgstr "包括"
11498
11499 # Searching > Search form
11500 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11501 msgstr "预设,"
11502
11503 # Searching > Search form
11504 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11505 msgstr "不使用"
11506
11507 # Searching > Search form
11508 msgid ""
11509 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11510 "callnumber and standard number staff interface searches."
11511 msgstr ""
11512
11513 # Searching > Search form
11514 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11515 msgstr "使用"
11516
11517 # Searching > Did you mean/spell checking
11518 msgid ""
11519 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11520 "bibspell."
11521 msgstr ""
11522
11523 # Searching > Did you mean/spell checking
11524 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11525 msgstr ""
11526
11527 # Searching > Did you mean/spell checking
11528 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11529 msgstr ""
11530
11531 # Searching > Did you mean/spell checking
11532 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11533 msgstr ""
11534
11535 # Searching > Did you mean/spell checking
11536 msgid ""
11537 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11538 "changing."
11539 msgstr ""
11540
11541 # Searching > Search form
11542 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11543 msgstr ""
11544
11545 # Searching > Search form
11546 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11547 msgstr ""
11548
11549 # Searching > Search form
11550 msgid ""
11551 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11552 "unlogged user to the next patron logging in."
11553 msgstr ""
11554
11555 # Searching > Results display
11556 msgid ""
11557 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11558 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11559 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11560 msgstr ""
11561
11562 # Searching > Results display
11563 msgid ""
11564 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11565 "for no limit."
11566 msgstr ""
11567
11568 # Searching > Results display
11569 msgid ""
11570 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11571 "many items, only check the availability status for the first"
11572 msgstr ""
11573
11574 # Searching > Results display
11575 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11576 msgstr ""
11577
11578 # Searching > Results display
11579 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11580 msgstr "不显示"
11581
11582 # Searching > Results display
11583 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11584 msgstr "显示"
11585
11586 # Searching > Results display
11587 msgid ""
11588 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11589 "number in OPAC search results."
11590 msgstr "馆藏的图书馆、位置与索书号,在OPAC 的检索结果。"
11591
11592 # Searching > Search form
11593 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11594 msgstr "预设,"
11595
11596 # Searching > Search form
11597 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11598 msgstr "不使用"
11599
11600 # Searching > Search form
11601 msgid ""
11602 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11603 "callnumber and standard number OPAC searches."
11604 msgstr ""
11605
11606 # Searching > Search form
11607 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11608 msgstr "使用"
11609
11610 # Searching > Results display
11611 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11612 msgstr ","
11613
11614 # Searching > Results display
11615 msgid ""
11616 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11617 "OPAC by"
11618 msgstr "OPAC 的检索结果,预设的排序为"
11619
11620 # Searching > Results display
11621 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11622 msgstr "升羃。"
11623
11624 # Searching > Results display
11625 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11626 msgstr "作者"
11627
11628 # Searching > Results display
11629 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11630 msgstr "索书号"
11631
11632 # Searching > Results display
11633 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11634 msgstr "入馆时间"
11635
11636 # Searching > Results display
11637 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11638 msgstr "出版年"
11639
11640 # Searching > Results display
11641 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11642 msgstr "降羃。"
11643
11644 # Searching > Results display
11645 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11646 msgstr "由 A 至 Z。"
11647
11648 # Searching > Results display
11649 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11650 msgstr "由 Z 至 A。"
11651
11652 # Searching > Results display
11653 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11654 msgstr "相关度"
11655
11656 # Searching > Results display
11657 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11658 msgstr "题名"
11659
11660 # Searching > Results display
11661 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11662 msgstr "总借出次数"
11663
11664 # Searching > Results display
11665 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11666 msgstr "预设,显示"
11667
11668 # Searching > Results display
11669 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11670 msgstr "个检索结果,在 OPAC 的每页。"
11671
11672 # Searching > Results display
11673 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11674 msgstr ""
11675
11676 # Searching > Results display
11677 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11678 msgstr ""
11679
11680 # Searching > Results display
11681 msgid ""
11682 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11683 "OPAC search results."
11684 msgstr ""
11685
11686 # Searching > Search form
11687 #, fuzzy
11688 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
11689 msgstr "显示"
11690
11691 # Searching > Features
11692 #, fuzzy
11693 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
11694 msgstr "不保留"
11695
11696 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
11697 msgid ""
11698 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
11699 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
11700 msgstr ""
11701
11702 # Searching > Features
11703 msgid ""
11704 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11705 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11706 msgstr ""
11707 "<br />(星号* 可以用在前或后:<cite>Har*</cite> 或<cite>*logging</cite>.)"
11708
11709 # Searching > Features
11710 msgid ""
11711 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11712 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11713 "cite>)"
11714 msgstr ""
11715 "以万用字元检索(如:<cite>Har</cite> 可以检索<cite>Harry</cite> 及<cite>harp</"
11716 "cite>)"
11717
11718 # Searching > Features
11719 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11720 msgstr "自动。"
11721
11722 # Searching > Features
11723 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11724 msgstr "必须加上星号 *。"
11725
11726 # Searching > Features
11727 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11728 msgstr "不试着"
11729
11730 # Searching > Features
11731 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11732 msgstr "试着"
11733
11734 # Searching > Features > QueryFuzzy
11735 msgid ""
11736 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11737 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11738 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11739 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11740 msgstr ""
11741
11742 # Searching > Features
11743 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11744 msgstr ""
11745
11746 # Searching > Features
11747 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11748 msgstr ""
11749
11750 # Searching > Features
11751 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11752 msgstr ""
11753
11754 # Searching > Features
11755 msgid ""
11756 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11757 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11758 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11759 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11760 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11761 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11762 msgstr ""
11763
11764 # Searching > Features
11765 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11766 msgstr "不试着"
11767
11768 # Searching > Features
11769 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11770 msgstr "试着"
11771
11772 # Searching > Features
11773 msgid ""
11774 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11775 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11776 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11777 msgstr ""
11778
11779 # Searching > Features
11780 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11781 msgstr "停用"
11782
11783 # Searching > Features
11784 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11785 msgstr "启用"
11786
11787 # Searching > Features
11788 msgid ""
11789 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11790 "(REQUIRES ZEBRA)."
11791 msgstr "依相关性排序检索结果(需启动ZEBRA)。"
11792
11793 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
11794 msgid ""
11795 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
11796 "library or library group, limit by the item's"
11797 msgstr ""
11798
11799 # Searching > Results display
11800 #, fuzzy
11801 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
11802 msgstr "馆藏图书馆"
11803
11804 # Searching > Results display
11805 #, fuzzy
11806 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
11807 msgstr "所属图书馆与馆藏图书馆"
11808
11809 # Searching > Results display
11810 #, fuzzy
11811 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
11812 msgstr "所属图书馆"
11813
11814 # Searching > Results display
11815 msgid ""
11816 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11817 msgstr "搜寻 ISBN 索引时,"
11818
11819 # Searching > Results display
11820 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11821 msgstr "不搜寻"
11822
11823 # Searching > Results display
11824 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11825 msgstr ""
11826
11827 # Searching > Results display
11828 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11829 msgstr "搜寻"
11830
11831 # Searching > Features
11832 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11833 msgstr ""
11834
11835 # Searching > Features
11836 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11837 msgstr ""
11838
11839 # Searching > Features
11840 msgid ""
11841 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11842 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11843 msgstr ""
11844
11845 # Searching > Features
11846 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11847 msgstr "不包括"
11848
11849 # Searching > Features
11850 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11851 msgstr "包括"
11852
11853 # Searching > Features
11854 msgid ""
11855 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11856 "by clicking on subject tracings."
11857 msgstr "复分的检索,点选主题追寻时。"
11858
11859 # Searching > Results display
11860 msgid ""
11861 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11862 "separator for UNIMARC authors facets"
11863 msgstr "以下列字元做为UNIMARC著者层面区隔字元"
11864
11865 # Searching > Features
11866 #, fuzzy
11867 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
11868 msgstr "停用"
11869
11870 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
11871 msgid ""
11872 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
11873 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
11874 msgstr ""
11875
11876 # Searching > Features
11877 #, fuzzy
11878 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
11879 msgstr "使用"
11880
11881 # Searching > Results display
11882 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11883 msgstr ","
11884
11885 # Searching > Results display
11886 msgid ""
11887 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11888 "staff interface by"
11889 msgstr ""
11890
11891 # Searching > Results display
11892 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11893 msgstr "升羃。"
11894
11895 # Searching > Results display
11896 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11897 msgstr "作者"
11898
11899 # Searching > Results display
11900 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11901 msgstr "索书号"
11902
11903 # Searching > Results display
11904 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11905 msgstr "入馆日期"
11906
11907 # Searching > Results display
11908 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11909 msgstr "出版年"
11910
11911 # Searching > Results display
11912 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11913 msgstr "降羃。"
11914
11915 # Searching > Results display
11916 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11917 msgstr "从 A 至 Z。"
11918
11919 # Searching > Results display
11920 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11921 msgstr "从 Z 至 A。"
11922
11923 # Searching > Results display
11924 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11925 msgstr "相关性"
11926
11927 # Searching > Results display
11928 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11929 msgstr "题名"
11930
11931 # Searching > Results display
11932 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11933 msgstr "总借出次数"
11934
11935 # Searching > Results display
11936 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11937 msgstr "不显示"
11938
11939 # Searching > Results display
11940 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11941 msgstr "显示"
11942
11943 # Searching > Results display
11944 #, fuzzy
11945 msgid ""
11946 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11947 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11948 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
11949 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
11950 msgstr ""
11951 "面数的计算值。其相关度有赖maxRecordsForFacets 参数的值。适用于OPAC 与馆员介"
11952 "面。"
11953
11954 # Searching > Search form
11955 msgid ""
11956 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11957 "interface advanced search pages."
11958 msgstr ""
11959
11960 # Searching > Search form
11961 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11962 msgstr "预设,"
11963
11964 # Searching > Search form
11965 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11966 msgstr "不显示"
11967
11968 # Searching > Search form
11969 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11970 msgstr "显示"
11971
11972 # Searching > Results display
11973 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11974 msgstr "显示的最大值"
11975
11976 # Searching > Results display
11977 msgid ""
11978 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11979 "the search results"
11980 msgstr ""
11981
11982 # Searching > Results display
11983 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11984 msgstr "建立面数的基础为"
11985
11986 # Searching > Results display
11987 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11988 msgstr "笔记录,来自检索结果。"
11989
11990 # Searching > Results display
11991 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11992 msgstr "预设,显示"
11993
11994 # Searching > Results display
11995 msgid ""
11996 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11997 msgstr ""
11998
11999 # Searching > Results display
12000 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12001 msgstr ""
12002
12003 # Searching > Results display
12004 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12005 msgstr ""
12006
12007 # Searching > Results display
12008 msgid ""
12009 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12010 "interface search results."
12011 msgstr ""
12012
12013 # Serials
12014 msgid "serials.pref"
12015 msgstr "期刊"
12016
12017 # Serials
12018 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12019 msgstr "显示"
12020
12021 # Serials
12022 msgid ""
12023 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12024 "OPAC."
12025 msgstr "在 OPAC 显示过期的期刊。"
12026
12027 # Serials
12028 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12029 msgstr ""
12030
12031 # Serials
12032 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12033 msgstr ""
12034
12035 # Serials
12036 msgid ""
12037 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12038 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12039 msgstr ""
12040
12041 # Serials
12042 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12043 msgstr "新增"
12044
12045 # Serials
12046 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12047 msgstr "不新增"
12048
12049 # Serials
12050 msgid ""
12051 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12052 "record when its attached serial is renewed."
12053 msgstr ""
12054
12055 # Serials
12056 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12057 msgstr "不置入"
12058
12059 # Serials
12060 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12061 msgstr "置入"
12062
12063 # Serials
12064 msgid ""
12065 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12066 "a routing list."
12067 msgstr "若在传阅清单内,则将收到的期刊列入预约。"
12068
12069 # Serials
12070 msgid ""
12071 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12072 "lists:"
12073 msgstr ""
12074
12075 # Serials
12076 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12077 msgstr "不使用"
12078
12079 # Serials
12080 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12081 msgstr "使用"
12082
12083 # Serials
12084 msgid ""
12085 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12086 msgstr "期刊模组内的传阅清单功能。"
12087
12088 # Serials
12089 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12090 msgstr "显示"
12091
12092 # Serials
12093 msgid ""
12094 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12095 "the staff interface."
12096 msgstr ""
12097
12098 # Serials
12099 msgid ""
12100 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12101 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12102 msgstr ""
12103
12104 # Serials
12105 msgid ""
12106 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12107 "for a bibliographic record, preselect"
12108 msgstr "显示书目记录的订阅资讯时,预选"
12109
12110 # Serials
12111 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12112 msgstr "简略记录"
12113
12114 # Serials
12115 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12116 msgstr "完整记录"
12117
12118 # Serials
12119 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12120 msgstr "检视期刊的刊期。"
12121
12122 # Serials
12123 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12124 msgstr ""
12125
12126 # Serials
12127 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12128 msgstr ""
12129
12130 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12131 msgid ""
12132 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12133 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12134 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12135 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12136 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12137 "specific item."
12138 msgstr ""
12139
12140 # Serials
12141 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12142 msgstr "显示"
12143
12144 # Serials
12145 msgid ""
12146 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12147 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12148 "UNIMARC."
12149 msgstr ""
12150
12151 # Serials
12152 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12153 msgstr ""
12154
12155 # Serials
12156 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12157 msgstr ""
12158
12159 # Serials
12160 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12161 msgstr ""
12162
12163 # Staff interface
12164 msgid "staff_interface.pref"
12165 msgstr ""
12166
12167 # Staff interface > Appearance
12168 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12169 msgstr ""
12170
12171 # Staff interface
12172 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12173 msgstr ""
12174
12175 # Staff interface > Options
12176 msgid "staff_interface.pref Options"
12177 msgstr ""
12178
12179 # Staff interface > Options
12180 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12181 msgstr ""
12182
12183 # Staff interface > Options
12184 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12185 msgstr ""
12186
12187 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12188 msgid ""
12189 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12190 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12191 "administration."
12192 msgstr ""
12193
12194 # Staff interface > Appearance
12195 msgid ""
12196 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12197 "option must be turned on."
12198 msgstr ""
12199
12200 # Staff interface > Appearance
12201 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12202 msgstr ""
12203
12204 # Staff interface > Appearance
12205 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12206 msgstr ""
12207
12208 # Staff interface > Appearance
12209 msgid ""
12210 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12211 "as an image on: "
12212 msgstr ""
12213
12214 # Staff interface > Appearance
12215 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12216 msgstr ""
12217
12218 # Staff interface > Appearance
12219 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12220 msgstr ""
12221
12222 # Staff interface > Appearance
12223 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12224 msgstr ""
12225
12226 # Staff interface > Appearance
12227 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12228 msgstr ""
12229
12230 # Staff interface > Appearance
12231 msgid ""
12232 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12233 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12234 "staff interface."
12235 msgstr ""
12236
12237 # Staff interface > Options
12238 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12239 msgstr ""
12240
12241 # Staff interface > Options
12242 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12243 msgstr ""
12244
12245 # Staff interface > Options
12246 msgid ""
12247 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12248 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12249 msgstr ""
12250
12251 # Staff interface > Options
12252 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12253 msgstr ""
12254
12255 # Staff interface > Options
12256 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12257 msgstr ""
12258
12259 # Staff interface > Options
12260 msgid ""
12261 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12262 "for 'Search the catalog' boxes."
12263 msgstr ""
12264
12265 # Staff interface > Appearance
12266 msgid ""
12267 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12268 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12269 msgstr ""
12270
12271 # Staff interface > Appearance
12272 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12273 msgstr ""
12274
12275 # Staff interface > Appearance
12276 msgid ""
12277 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12278 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12279 msgstr ""
12280
12281 # Staff interface > Appearance
12282 msgid ""
12283 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12284 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12285 "of links or blank):"
12286 msgstr ""
12287
12288 # Staff interface > Appearance
12289 msgid ""
12290 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12291 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12292 msgstr ""
12293
12294 # Staff interface > Appearance
12295 msgid ""
12296 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12297 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12298 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12299 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12300 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12301 msgstr ""
12302
12303 # Staff interface > Appearance
12304 msgid ""
12305 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12306 "in the staff interface:"
12307 msgstr ""
12308
12309 # Staff interface > Appearance
12310 msgid ""
12311 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12312 "pages in the staff interface:"
12313 msgstr ""
12314
12315 # Staff interface > Appearance
12316 msgid ""
12317 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12318 "own column on the main page of the staff interface:"
12319 msgstr ""
12320
12321 # Staff interface > Appearance
12322 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12323 msgstr ""
12324
12325 # Staff interface > Appearance
12326 msgid ""
12327 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12328 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12329 msgstr ""
12330
12331 # Staff interface > Options
12332 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12333 msgstr ""
12334
12335 # Staff interface > Options
12336 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12337 msgstr ""
12338
12339 # Staff interface > Options
12340 msgid ""
12341 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12342 "detail page."
12343 msgstr ""
12344
12345 # Staff interface > Appearance
12346 msgid ""
12347 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12348 msgstr ""
12349
12350 # Staff interface > Appearance
12351 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12352 msgstr ""
12353
12354 # Staff interface > Appearance
12355 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12356 msgstr ""
12357
12358 # Staff interface > Appearance
12359 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12360 msgstr ""
12361
12362 # Staff interface > Appearance
12363 msgid ""
12364 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12365 "staff interface login page"
12366 msgstr ""
12367
12368 # Staff interface > Options
12369 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12370 msgstr ""
12371
12372 # Staff interface > Options
12373 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12374 msgstr ""
12375
12376 # Staff interface > Options
12377 msgid ""
12378 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12379 "editing certain HTML system preferences."
12380 msgstr ""
12381
12382 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
12383 msgid ""
12384 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12385 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12386 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12387 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12388 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12389 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12390 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12391 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12392 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12393 "interface language."
12394 msgstr ""
12395
12396 # Staff interface > Appearance
12397 msgid ""
12398 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12399 "interface using XSLT stylesheet at: "
12400 msgstr ""
12401
12402 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
12403 msgid ""
12404 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
12405 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12406 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
12407 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
12408 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
12409 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
12410 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
12411 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
12412 "{langcode} will be replaced with current interface language."
12413 msgstr ""
12414
12415 # Staff interface > Appearance
12416 msgid ""
12417 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12418 "using XSLT stylesheet at: "
12419 msgstr ""
12420
12421 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
12422 msgid ""
12423 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12424 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12425 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
12426 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
12427 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12428 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
12429 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
12430 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
12431 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
12432 "interface language."
12433 msgstr ""
12434
12435 # Staff interface > Appearance
12436 msgid ""
12437 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12438 "interface using XSLT stylesheet at: "
12439 msgstr ""
12440
12441 # Staff interface > Appearance
12442 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12443 msgstr ""
12444
12445 # Staff interface > Appearance
12446 msgid ""
12447 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12448 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12449 msgstr ""
12450
12451 # Staff interface > Options
12452 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12453 msgstr ""
12454
12455 # Staff interface > Options
12456 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12457 msgstr ""
12458
12459 # Staff interface > Options
12460 msgid ""
12461 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12462 msgstr ""
12463
12464 # Staff interface > Appearance
12465 msgid ""
12466 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12467 "stylesheet"
12468 msgstr ""
12469
12470 # Staff interface > Appearance
12471 msgid ""
12472 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12473 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12474 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12475 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12476 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12477 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12478 "expected to start from your HTTP document root."
12479 msgstr ""
12480
12481 # Staff interface > Appearance
12482 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12483 msgstr ""
12484
12485 # Staff interface > Appearance
12486 msgid ""
12487 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12488 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12489 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12490 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12491 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12492 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12493 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12494 "root."
12495 msgstr ""
12496
12497 # Staff interface > Options
12498 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12499 msgstr ""
12500
12501 # Staff interface > Options
12502 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12503 msgstr ""
12504
12505 # Staff interface > Options
12506 msgid ""
12507 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12508 "the staff interface."
12509 msgstr ""
12510
12511 # Staff interface > Appearance
12512 msgid ""
12513 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12514 msgstr ""
12515
12516 # Staff interface > Appearance
12517 msgid ""
12518 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12519 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12520 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12521 "work.)"
12522 msgstr ""
12523
12524 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12525 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
12526 msgstr ""
12527
12528 # OPAC > Features
12529 #, fuzzy
12530 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
12531 msgstr "不允许"
12532
12533 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
12534 msgid ""
12535 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
12536 "shibboleth."
12537 msgstr ""
12538
12539 # Staff interface > Appearance
12540 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12541 msgstr ""
12542
12543 # Staff interface > Appearance
12544 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12545 msgstr ""
12546
12547 # Staff interface > Options
12548 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12549 msgstr ""
12550
12551 # Staff interface > Options
12552 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12553 msgstr ""
12554
12555 # Staff interface > Options
12556 msgid ""
12557 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12558 "staff interface."
12559 msgstr ""
12560
12561 # Staff interface > Options
12562 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12563 msgstr ""
12564
12565 # Staff interface > Options
12566 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12567 msgstr ""
12568
12569 # Staff interface > Options
12570 msgid ""
12571 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12572 "form on the staff interface."
12573 msgstr ""
12574
12575 # Staff interface > Options
12576 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12577 msgstr ""
12578
12579 # Staff interface > Options
12580 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12581 msgstr ""
12582
12583 # Staff interface > Options
12584 msgid ""
12585 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12586 "the staff interface."
12587 msgstr ""
12588
12589 # Tools
12590 msgid "tools.pref"
12591 msgstr "tools.pref"
12592
12593 # Tools > Barcodes
12594 msgid "tools.pref Barcodes"
12595 msgstr ""
12596
12597 # Tools > Batch item
12598 msgid "tools.pref Batch item"
12599 msgstr ""
12600
12601 # Tools > News
12602 msgid "tools.pref News"
12603 msgstr "最新消息"
12604
12605 # Tools > Patron cards
12606 msgid "tools.pref Patron cards"
12607 msgstr "读者证"
12608
12609 # Tools > Reports
12610 msgid "tools.pref Reports"
12611 msgstr ""
12612
12613 # Tools > Upload
12614 msgid "tools.pref Upload"
12615 msgstr ""
12616
12617 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12618 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
12619 msgstr ""
12620
12621 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12622 msgid ""
12623 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
12624 "news items with"
12625 msgstr ""
12626
12627 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12628 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12629 msgstr ""
12630
12631 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
12632 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
12633 msgstr ""
12634
12635 # Tools > Barcodes
12636 msgid ""
12637 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12638 msgstr ""
12639
12640 # Tools > Barcodes
12641 msgid ""
12642 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12643 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12644 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12645 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12646 msgstr ""
12647
12648 # Tools > Patron cards
12649 msgid ""
12650 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12651 "database to"
12652 msgstr "限制读者照片的数量"
12653
12654 # Tools > Patron cards
12655 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12656 msgstr "照片。"
12657
12658 # Tools > Batch item
12659 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12660 msgstr ""
12661
12662 # Tools > Batch item
12663 msgid ""
12664 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12665 "batch."
12666 msgstr ""
12667
12668 # Tools > Batch item
12669 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12670 msgstr ""
12671
12672 # Tools > Batch item
12673 msgid ""
12674 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12675 "batch."
12676 msgstr ""
12677
12678 # Tools > Batch item
12679 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12680 msgstr ""
12681
12682 # Tools > Batch item
12683 msgid ""
12684 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12685 "batch."
12686 msgstr ""
12687
12688 # Tools > News
12689 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12690 msgstr ""
12691
12692 # Tools > News
12693 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12694 msgstr "祗限 OPAC"
12695
12696 # Tools > News
12697 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12698 msgstr "在最新消息显示著者名:"
12699
12700 # Tools > News
12701 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12702 msgstr ""
12703
12704 # Tools > News
12705 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12706 msgstr ""
12707
12708 # Tools > News
12709 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12710 msgstr ""
12711
12712 # Tools > Reports
12713 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12714 msgstr ""
12715
12716 # Tools > Reports
12717 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12718 msgstr ""
12719
12720 # Tools > Upload
12721 msgid ""
12722 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12723 "uploads older than"
12724 msgstr ""
12725
12726 # Tools > Upload
12727 msgid ""
12728 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12729 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12730 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12731 msgstr ""
12732
12733 # Web services
12734 msgid "web_services.pref"
12735 msgstr "网页服务"
12736
12737 # Web services > General
12738 msgid "web_services.pref General"
12739 msgstr ""
12740
12741 # Web services > ILS-DI
12742 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12743 msgstr "ILS-DI"
12744
12745 # Web services > IdRef
12746 msgid "web_services.pref IdRef"
12747 msgstr "IdRef"
12748
12749 # Web services > Mana KB
12750 msgid "web_services.pref Mana KB"
12751 msgstr ""
12752
12753 # Web services > OAI-PMH
12754 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12755 msgstr "后设资料之开放档案近用协议OAI-PMH"
12756
12757 # Web services > REST API
12758 msgid "web_services.pref REST API"
12759 msgstr ""
12760
12761 # Web services > Reporting
12762 msgid "web_services.pref Reporting"
12763 msgstr "web_services.pref 报表"
12764
12765 # Web services > General
12766 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12767 msgstr ""
12768
12769 # Web services > General
12770 msgid ""
12771 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12772 "Origin header to"
12773 msgstr ""
12774
12775 # Web services > Mana KB
12776 msgid ""
12777 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12778 "KB:"
12779 msgstr ""
12780
12781 # Web services > Mana KB
12782 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12783 msgstr ""
12784
12785 # Web services > ILS-DI
12786 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12787 msgstr "停用"
12788
12789 # Web services > ILS-DI
12790 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12791 msgstr "启用"
12792
12793 # Web services > ILS-DI
12794 msgid ""
12795 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12796 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12797 msgstr ""
12798
12799 # Web services > ILS-DI
12800 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12801 msgstr "允许以IP定址"
12802
12803 # Web services > ILS-DI
12804 msgid ""
12805 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12806 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12807 "the field blank to allow any IP address."
12808 msgstr ""
12809 "使用ILS-DI服务(启用时)。以无空格的逗点区隔多个IP。空白则允许任意IP使用。"
12810
12811 # Web services > IdRef
12812 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12813 msgstr "停用"
12814
12815 # Web services > IdRef
12816 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12817 msgstr "启用"
12818
12819 # Web services > IdRef
12820 msgid ""
12821 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12822 "UNIMARC."
12823 msgstr "请注意此功能仅限于 UNIMARC。"
12824
12825 # Web services > IdRef
12826 msgid ""
12827 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12828 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12829 msgstr ""
12830
12831 # Web services > Mana KB
12832 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12833 msgstr ""
12834
12835 # Web services > Mana KB
12836 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12837 msgstr ""
12838
12839 # Web services > Mana KB
12840 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12841 msgstr ""
12842
12843 # Web services > Mana KB
12844 msgid ""
12845 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12846 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12847 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12848 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12849 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12850 "license</a>"
12851 msgstr ""
12852
12853 # Web services > Mana KB
12854 msgid ""
12855 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12856 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12857 msgstr ""
12858
12859 # Web services > Mana KB
12860 msgid ""
12861 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12862 msgstr ""
12863
12864 # Web services > OAI-PMH
12865 msgid ""
12866 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12867 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12868 msgstr ""
12869
12870 # Web services > OAI-PMH
12871 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12872 msgstr "停用"
12873
12874 # Web services > OAI-PMH
12875 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12876 msgstr "启用"
12877
12878 # Web services > OAI-PMH
12879 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12880 msgstr "Koha 的"
12881
12882 # Web services > OAI-PMH
12883 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12884 msgstr "停用"
12885
12886 # Web services > OAI-PMH
12887 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12888 msgstr "启用"
12889
12890 # Web services > OAI-PMH
12891 msgid ""
12892 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12893 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12894 msgstr ""
12895
12896 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
12897 msgid ""
12898 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12899 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12900 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
12901 "syspref to be enabled."
12902 msgstr ""
12903
12904 # Web services > OAI-PMH
12905 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12906 msgstr ""
12907
12908 # Web services > OAI-PMH
12909 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12910 msgstr ""
12911
12912 # Web services > OAI-PMH
12913 msgid ""
12914 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12915 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12916 msgstr ""
12917
12918 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile
12919 msgid ""
12920 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12921 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12922 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
12923 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
12924 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
12925 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
12926 "records."
12927 msgstr ""
12928
12929 # Web services > OAI-PMH
12930 msgid ""
12931 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12932 msgstr "YAML OAI Koha 伺服器组态档:"
12933
12934 # Web services > OAI-PMH
12935 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12936 msgstr "."
12937
12938 # Web services > OAI-PMH
12939 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12940 msgstr "Koha 的 deletedbiblio 表单"
12941
12942 # Web services > OAI-PMH
12943 msgid ""
12944 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12945 "some point (transient)"
12946 msgstr "某些时刻可能被清空或切截(短暂的)"
12947
12948 # Web services > OAI-PMH
12949 msgid ""
12950 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12951 "(persistent)"
12952 msgstr "永远不会被清空或切截(持续的)"
12953
12954 # Web services > OAI-PMH
12955 msgid ""
12956 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12957 msgstr "永远没有任何资料在内 (不)"
12958
12959 # Web services > OAI-PMH
12960 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12961 msgstr "祗送回"
12962
12963 # Web services > OAI-PMH
12964 msgid ""
12965 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12966 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12967 msgstr "笔记录,回应ListRecords 或ListIdentifiers 检索时,同时回应的记录。"
12968
12969 # Web services > OAI-PMH
12970 msgid ""
12971 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
12972 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12973 msgstr ""
12974
12975 # Web services > OAI-PMH
12976 msgid ""
12977 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12978 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12979 msgstr ""
12980
12981 # Web services > OAI-PMH
12982 msgid ""
12983 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12984 msgstr ""
12985
12986 # Web services > OAI-PMH
12987 msgid ""
12988 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12989 "prefix"
12990 msgstr "这个网站的记录有前置码"
12991
12992 # Web services > REST API
12993 msgid ""
12994 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12995 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12996 "the REST API."
12997 msgstr ""
12998
12999 # Web services > REST API
13000 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13001 msgstr ""
13002
13003 # Web services > REST API
13004 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13005 msgstr ""
13006
13007 # Web services > REST API
13008 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13009 msgstr ""
13010
13011 # Web services > REST API
13012 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13013 msgstr ""
13014
13015 # Web services > REST API
13016 msgid ""
13017 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13018 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13019 "[EXPERIMENTAL]"
13020 msgstr ""
13021
13022 # Web services > REST API
13023 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13024 msgstr ""
13025
13026 # Web services > REST API
13027 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13028 msgstr ""
13029
13030 # Web services > REST API
13031 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13032 msgstr ""
13033
13034 # Web services > REST API
13035 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13036 msgstr ""
13037
13038 # Web services > REST API
13039 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13040 msgstr ""
13041
13042 # Web services > REST API
13043 msgid ""
13044 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13045 "routes (that don't require authenticated access)"
13046 msgstr ""
13047
13048 # Web services > REST API
13049 msgid ""
13050 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13051 "returned by the REST API endpoints to"
13052 msgstr ""
13053
13054 # Web services > REST API
13055 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13056 msgstr ""
13057
13058 # Web services > Reporting
13059 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13060 msgstr "祗送回"
13061
13062 # Web services > Reporting
13063 msgid ""
13064 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13065 "reports web service."
13066 msgstr "经由报表页面服务指定报表的列数。"
13067
13068 # Logging > Logging
13069 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13070 #~ msgstr "不登入"
13071
13072 # Logging > Logging
13073 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13074 #~ msgstr "记录"
13075
13076 # OPAC > Appearance
13077 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
13078 #~ msgstr "不强调"
13079
13080 # OPAC > Appearance
13081 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
13082 #~ msgstr "强调"
13083
13084 # OPAC > Appearance
13085 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
13086 #~ msgstr "结果来自 "
13087
13088 # OPAC > Appearance
13089 #~ msgid ""
13090 #~ "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
13091 #~ "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
13092 #~ msgstr ""
13093 #~ "显示以下的HTML 内容,在主页的左边,以及OPAC 的读者帐号页面(通常是连结):"
13094
13095 # OPAC > Appearance
13096 #, fuzzy
13097 #~ msgid ""
13098 #~ "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column "
13099 #~ "of the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/"
13100 #~ "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, "
13101 #~ "and before patron account links if available:"
13102 #~ msgstr ""
13103 #~ "在首页左边的栏位及OPAC 的读者帐号里,在OpacNav 与读者帐号连结间,显示以下"
13104 #~ "的HTML:"
13105
13106 # OPAC > Features
13107 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
13108 #~ msgstr "允许"
13109
13110 # OPAC > Features
13111 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
13112 #~ msgstr "不允许"
13113
13114 # OPAC > Features
13115 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13116 #~ msgstr "允许"
13117
13118 # OPAC > Features
13119 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13120 #~ msgstr "不允许"
13121
13122 # Searching > Features
13123 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13124 #~ msgstr "停用"
13125
13126 # Searching > Features
13127 #~ msgid ""
13128 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13129 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13130 #~ msgstr "PazPar2 把相关结果组织在OPAC。必须先设定PazPar2 并执行它。"
13131
13132 # Searching > Features
13133 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13134 #~ msgstr "使用"
13135
13136 # Searching > Features
13137 #~ msgid ""
13138 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13139 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13140 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13141 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13142 #~ msgstr ""
13143 #~ "使用ICU Zebra 索引。请注意:此设定不会影响Zebra 索引,祗告诉Koha,您已启用"
13144 #~ "ICU 索引。"