Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / zh-Hans-CN-staff-help.po
1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛庆祯 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2013.12.27 
3 # 游龙山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw > 
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3004000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 17:06-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 11:50+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
12 "Language: zh_CN\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1410177023.0\n"
19
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
24 "H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
25 msgstr ""
26 "\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 "
27 "H2451, Barcode: 08030003 Fine: 3.50"
28
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:17
30 #, c-format
31 msgid ""
32 "\"Basic Parameters\" is where library policies are set and governed. It is "
33 "best to set your system preferences and then work through the basic "
34 "parameters in the order that they appear on this page."
35 msgstr ""
36 "\"基本参数\"是设置与管理图书馆的政策,最好是设置您的系统参数,再依序设置基本"
37 "参数。"
38
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:15
40 #, c-format
41 msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
42 msgstr "\"找不到借阅者。\"若借阅者号码不正确"
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:82
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
48 "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
49 msgstr ""
50 "\"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
51 "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: 3.50"
52
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:16
54 #, c-format
55 msgid "\"Item not found.\" if the item barcode is wrong"
56 msgstr "\"找不到馆藏。\"若馆藏条码错误"
57
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:17
59 #, c-format
60 msgid "\"Item not issued.\" if you checked in an available item"
61 msgstr "\"馆藏未借出。\"若还入可借出的馆藏"
62
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:31
64 #, c-format
65 msgid "\"STARTDATE:January 1, 2010\",\"TRACK:Day\""
66 msgstr "\"开始日期:2010年元月一日\",\"跟踪:日\""
67
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:14
69 #, c-format
70 msgid "\"Success.\" if the transaction was processed correctly"
71 msgstr "\"成功。\"若正确转移馆藏"
72
73 #. %1$s:  themelang 
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
75 #, c-format
76 msgid "%s/modules/help"
77 msgstr "%s/modules/help"
78
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:76
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
83 "&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items."
84 "barcode&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt;&lt;/item&gt;"
85 msgstr ""
86 "&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;"
87 "&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, 条码:&lt;&lt;items.barcode&gt;"
88 "&gt; 罚款:&lt;&lt;items.fine&gt;&gt;&lt;/item&gt;"
89
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33
91 #, c-format
92 msgid ""
93 "'Add &amp; duplicate' will add the item and fill in a new form with the same "
94 "values for your to alter"
95 msgstr "新增 &amp; 复制'将新增馆并把旧数据全数复制过来,以备馆员修改它"
96
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:32
98 #, c-format
99 msgid "'Add item' will add just the one item"
100 msgstr "'新增馆藏'祗新增一个空白的馆藏"
101
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:34
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "'Add multiple items' will ask how many items and will then add that number "
106 "of items adding +1 to the barcode so each barcode is unique"
107 msgstr "'新增多个复本'将询问复本数,并将条码逐个加一,做为各复本的条码号。"
108
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26
110 #, c-format
111 msgid ""
112 "'Additional SRU options': You can enter additional options of the external "
113 "server here, like sru_version=1.1 or schema=marc21, etc. Note that these "
114 "options are server dependent."
115 msgstr ""
116
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:15
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in"
121 msgstr "'显示位置'让您决定新增馆藏的显示顺序"
122
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:14
124 #, c-format
125 msgid "'Asort1,' for acquisitions statistical purposes."
126 msgstr "'Asort1,'供采访统计之用。"
127
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:15
129 #, c-format
130 msgid "'Asort2,' used for acquisitions statistical purposes."
131 msgstr "'Asort2,' 供采访统计之用。"
132
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:53
134 #, c-format
135 msgid ""
136 "'Authorized Value' allows the librarian to select an authorized value list "
137 "from which catalogers must choose an option."
138 msgstr "'容许值'允许馆员从清单中挑选一个值,必须选一个。"
139
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:14
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "'Authorized value' is where you chose an authorized value list from which "
144 "your catalogers can select a value for this subfield. To edit the subfields "
145 "associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag on the "
146 "'MARC Structure' listing."
147 msgstr ""
148 "'容许值'是从清单里选择一个值,供分栏使用。编辑分栏时,勾选'分栏'右方的标"
149 "签,'机读编目格式'清单。"
150
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:14
152 #, c-format
153 msgid ""
154 "'Authorized value' is where you define an authorized value that your "
155 "catalogers can choose from a pull down to fill this field in To edit the "
156 "subfields associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag "
157 "on the 'MARC Structure' listing"
158 msgstr ""
159 "'容许值'是从清单里选择一个值,供分栏使用。编辑分栏时,勾选'分栏'右方的标"
160 "签,'机读编目格式'清单。"
161
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:16
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "'BOR_NOTES' is for values for custom patron notes that appear on the "
166 "circulation screen and the OPAC."
167 msgstr "'BOR_NOTES'是客制化的读者说明,出现在流通页面与联机公共目录。"
168
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:17
170 #, c-format
171 msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to "
172 msgstr "'Biblio'是机读编目格式纪录,可以连结至订阅 "
173
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:17
175 #, c-format
176 msgid "'Bsort1' is for patron statistical purposes."
177 msgstr "'Bsort1'是供读者统计之用。"
178
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:18
180 #, c-format
181 msgid "'Bsort2' is used for patron statistical purposes."
182 msgstr "'Bsort2' 是供读者统计之用。"
183
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:19
185 #, c-format
186 msgid ""
187 "'CART' is the shelving cart location, used by InProcessingToShelvingCart and "
188 "ReturnToShelvingCart"
189 msgstr ""
190 "'CART'是排加借出篮位置,用于InProcessingToShelvingCart与ReturnToShelvingCart"
191 "首选"
192
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:20
194 #, c-format
195 msgid ""
196 "'CCODE' is for collection codes (appears when cataloging and working with "
197 "items)."
198 msgstr "'CCODE'是馆藏代码(编目与馆藏时出现)"
199
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:24
201 #, c-format
202 msgid "'Call Number' is for your item's call number prefix"
203 msgstr "'Call Number'是供馆藏索书号用的前缀码"
204
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:21
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "'DAMAGED' is for descriptions of damaged items, and appears when cataloging "
209 "and working with items."
210 msgstr "'DAMAGED'是说明破坏的馆藏,编目与馆藏时出现。"
211
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "'Database' is the name of the database for Z39.50 targets. For SRU targets "
216 "enter the path name part of the URL (the local part following domain and "
217 "port). See also example below."
218 msgstr ""
219
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:26
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "'Default value' defines what you want to appear in the field by default. "
224 "This field will be editable, but it saves time if you use the same note over "
225 "and over."
226 msgstr "'缺省值'是缺省显示在字段的内容,此字段可编辑,可节省时间。"
227
228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:15
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "'Description' can be anything you want to make it clear to you what rule "
232 "you're picking"
233 msgstr "'说明'的内容不受限,可键入任何必要的文字"
234
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23
236 #, c-format
237 msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
238 msgstr "'编码'的作用系告知系统读入字符的方式。"
239
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:46
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
244 "items "
245 msgstr "'罚款金额'应是向读者收取的逾期罚款总额 "
246
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:5
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "'Frameworks' are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
251 "frameworks, you must edit the fields and subfields. Click 'Edit' (on the "
252 "right of each subfield) to make changes to the text associated with the "
253 "field."
254 msgstr ""
255 "'框架'由机读编目格式的字段与分栏组成,点选每个分栏右方的'编辑'键,修改字段的"
256 "内容。"
257
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "'HINGS_AS' is for General Holdings: Acquisition Status Designator, a data "
262 "element that specifies the acquisition status for the unit at the time of "
263 "the holdings report."
264 msgstr ""
265 "'HINGS_AS'系供一般馆藏:采访状态指标之用,在准备馆藏报表时,数据细目指定的馆"
266 "藏状态。"
267
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:23
269 #, c-format
270 msgid "'HINGS_C' is for General Holdings: Completeness Designator."
271 msgstr "'HINGS_C'系供一般馆藏:完整指标之用。"
272
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:24
274 #, c-format
275 msgid "'HINGS_PF' is for Physical Form Designators"
276 msgstr "'HINGS_PF'系供实体格式指标之用"
277
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:25
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "'HINGS_RD' is for General Holdings: Retention Designator, a data element "
282 "that specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings "
283 "report."
284 msgstr ""
285 "'HINGS_RD'系供一般馆藏:保存指标之用,在准备馆藏报表时,一种数据细目指定馆藏"
286 "的保存政策。"
287
288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:26
289 #, c-format
290 msgid "'HINGS_UT' is for General Holdings: Type of Unit Designator."
291 msgstr "'HINGS_UT'系供一般馆藏:单位指标类型之用。"
292
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:27
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "'Hidden' allows you to select from nineteen possible visibility conditions, "
297 "seventeen of which are implemented. They are the following: "
298 msgstr "'Hidden'允许您从19种可能的情况里,选择7种,他们是: "
299
300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "'Hostname' will be the address to the Z39.50 target. For a SRU target, only "
304 "enter the domain name here. (See example below.)"
305 msgstr ""
306
307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:27
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "'LOC' is for the shelving location and usually appears when adding or "
311 "editing an item."
312 msgstr "'LOC'是书架位置,新增或编辑馆藏时用到它。"
313
314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:28
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "'LOST' is for descriptions for items marked as lost. It appears when adding "
318 "or editing an item. Values given to lost statuses should be numeric (not "
319 "alphabetical) in order for statuses to appear properly. "
320 msgstr ""
321 "'LOST'表示该馆藏被标记为遗失。新增或编辑馆藏时用到它。应以数字标记它。 "
322
323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:11
324 #, c-format
325 msgid "'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC."
326 msgstr "'联机公共目录书标'用于联机公共目录的机读编目格式查看。"
327
328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:10
329 #, c-format
330 msgid ""
331 "'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
332 "advancedMARCeditor set to display labels."
333 msgstr ""
334 "'图书馆的书标'是显示在馆员界面的书标,若您设置advancedMARCeditor首选为显示书"
335 "标。"
336
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:23
338 #, c-format
339 msgid "'Length' - For use with control fields, 001-009"
340 msgstr "'长度' - 系供控制字段 001-009使用"
341
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:10
343 #, c-format
344 msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username"
345 msgstr "'馆员'字段显示登录的图书馆名称"
346
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:25
348 #, c-format
349 msgid "'Library' is the library that owns this subscription. "
350 msgstr "'图书馆'是拥有该订阅的图书馆。 "
351
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:23
353 #, c-format
354 msgid "'Location' is for the shelving location"
355 msgstr "'位置'是馆藏位置"
356
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:33
358 #, c-format
359 msgid "'MANUAL_INV' includes values for manual invoicing."
360 msgstr "MANUAL_INV'包括人工发票的值。"
361
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:25
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "'Managed in tab' defines the tab where the subfield is shown. All subfields "
366 "of a given field must either be in the same tab or ignored. 'Ignore' means "
367 "that the subfield is not managed."
368 msgstr ""
369 "'分页管理'定义分栏显示的分页。所有的分栏必须与其字段在同个分页或忽视它。'忽"
370 "视'指不管理该分栏。"
371
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:24
373 #, c-format
374 msgid ""
375 "'Mandatory' prevents the user from saving a record unless there is a value "
376 "assigned to the tag."
377 msgstr "'必备'必须有值,才能存储该纪录。"
378
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:16
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "'Match threshold' - The total number of 'points' a biblio must earn to be "
383 "considered a 'match'"
384 msgstr "'匹配阈值' - 达到指定的'点数'后,才认定为'匹配'"
385
386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:34
387 #, c-format
388 msgid "'NOT_LOAN' is used to list reasons why a title is not for loan."
389 msgstr "'NOT_LOAN'列出不外借的原因。"
390
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:33
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the "
395 "librarians via the staff client"
396 msgstr "'不公开的说明'祗供馆员从馆员界面查看。"
397
398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:57
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "'Notes' will also appear on the Saved Reports page, this can be used to "
402 "provide more details about the report or tips on how to enter values when it "
403 "runs"
404 msgstr "'说明'显示在存储报表页面,列出该报表更详尽的说明。"
405
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:67
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for "
410 "each issue "
411 msgstr "'编码模式'协助您决定每期打印期号的方式 "
412
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:22
414 #, c-format
415 msgid "'Offset' - For use with control fields, 001-009"
416 msgstr "'Offset' - 适用于控制字段 001-009"
417
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:35
419 #, c-format
420 msgid ""
421 "'PROC' is for the location to be used for NewItemsDefaultLocation (change "
422 "description as desired), also the location expected by "
423 "InProcessingToShelvingCart."
424 msgstr ""
425 "'PROC'是位置,供NewItemsDefaultLocation(视情况改变说明)之用,也是"
426 "InProcessingToShelvingCart预期的位置。"
427
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:61
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "'Plugin' allows the librarian to choose a plugin to calculate or manage a "
432 "subfield. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are "
433 "plugins for all 1xx fields that are coded fields. There are also two plugins "
434 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a) that can find the editor from "
435 "an ISBN, as well as the collection list for the editor."
436 msgstr ""
437 "'Plugin'允许馆员外挂软件计算或管理分栏。外挂软件可以做很多事,在UNIMARC里,供"
438 "1xx字段管理控制字段内容之用的外挂。还有两个外挂(unimarc_plugin_210与"
439 "unimarc_plugin_225a)可编辑国际标准书号。"
440
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target."
445 msgstr "'端口' 是指Koha取得数据的目标端口。"
446
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:36
448 #, c-format
449 msgid ""
450 "'REPORT_GROUP' provides a way to sort and filter your reports, the default "
451 "values in this category include the Koha modules (Accounts, Acquisitions, "
452 "Catalog, Circulation, Patrons)"
453 msgstr ""
454 "'REPORT_GROUP'是排序与筛选报表的方法,缺省值包括Koha的模块(会计、采访、编目、"
455 "流通与读者)"
456
457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:37
458 #, c-format
459 msgid ""
460 "'REPORT_SUBGROUP' can be used to further sort and filter your reports. This "
461 "category is empty by default. Values here need to include the authorized "
462 "value code from REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the "
463 "subgroup to the appropriate group."
464 msgstr ""
465 "'REPORT_SUBGROUP'可用于进一步排序与限制报表的方法。缺省值是空的,可以从联机公"
466 "用目录说明字段的REPORT_GROUP,包括容许值代码,连结至适当群组的次群组。"
467
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:38
469 #, c-format
470 msgid "'RESTRICTED' is used for the restricted status of an item"
471 msgstr "'RESTRICTED'系供馆藏的限制状态之用"
472
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39
474 #, c-format
475 msgid "'ROADTYPE' is used forRoad types to be used in patron addresses"
476 msgstr "‘道路类型’用于读者地址内"
477
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21
479 #, fuzzy, c-format
480 msgid ""
481 "'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. If "
482 "this is left blank the targets will be in alphabetical order."
483 msgstr "'顺位' 键入目标显示的方式。"
484
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:25
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority "
489 "target."
490 msgstr "'记录类型' 让您设置为书目或权威。"
491
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:11
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
496 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
497 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
498 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
499 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
500 "developer."
501 msgstr ""
502 "大部份情况下,应让 '公开报表' 维持在 '否' 的缺省情况。公开的报表,可以从JSON"
503 "网页服务界面取得。软件工程师可以通过此报表客制化其它报表,如,使用图形API。细"
504 "节请洽您的软件工程师。"
505
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:52
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
510 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
511 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
512 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
513 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
514 "developer. "
515 msgstr ""
516 "'报表是公开的'缺省值应是'不'。报表公开后,通过JSON网页服务,就能看到它。软件"
517 "开发者以此系统客制化报表,如:通过图形API显示它们。详情请询问您的软件开发"
518 "者。 "
519
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:25
521 #, c-format
522 msgid "'Required match checks' - ??"
523 msgstr "'需要映射比较吗' - ??"
524
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "'SRU Search field mapping': Click on Modify to add or update the mapping "
529 "from the available fields on the Koha search form to the specific server "
530 "dependent index names. For instance, a SRU server could use 'cql.anywhere' "
531 "for the Any field on the Koha form. If you do not enter an index name for a "
532 "specific search field, the whole record will be searched."
533 msgstr ""
534
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40
536 #, c-format
537 msgid ""
538 "'SUGGEST' is for a list of reasons to accept or reject patron suggestions. "
539 "It appears when managing suggestions."
540 msgstr "'SUGGEST'是接受或拒绝读者推荐的理由清单,管理推荐时供管理器选择。"
541
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:19
543 #, c-format
544 msgid ""
545 "'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum "
546 "of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a "
547 "match to the existing record"
548 msgstr ""
549 "'Score' - 与字段相当的'点数'。若每个分数的总合大于契合的阈值,该纪录契合于现"
550 "有纪录"
551
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:18
553 #, c-format
554 msgid ""
555 "'Search index' can be found by looking at the ccl.properties file on your "
556 "system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC "
557 "data\"."
558 msgstr ""
559 "'Search index'查看系统里的ccl.properties文件,可以找到寻找索引,该索引告诉"
560 "Zebra寻找机读编目格式里的数据\"。"
561
562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:15
563 #, fuzzy, c-format
564 msgid ""
565 "'Server name' should be populated with a name that will help you identify "
566 "the source (such as the library name)."
567 msgstr "'Z39.50服务器' 应给个名称以便于辨认(如图书馆名)。"
568
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:80
570 #, c-format
571 msgid ""
572 "'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have "
573 "ended (if you're entering in a backlog of serials)"
574 msgstr "'订阅到期日期',祗供有到期日的订阅使用(即过期期刊)"
575
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:79
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. "
580 "This is also used for setting up renewal alerts"
581 msgstr "'订阅期限',即订阅期数或月数;也可用于续订报警"
582
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:78
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This "
587 "is used for setting up renewal alerts"
588 msgstr "'订阅开始日期',用于续订报警"
589
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:22
591 #, c-format
592 msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use."
593 msgstr "'语法' 是使用 MARC 的方式。"
594
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:22
596 #, c-format
597 msgid ""
598 "'Text for OPAC' is what appears before the field in the OPAC.If left empty, "
599 "the text for librarian is used instead"
600 msgstr ""
601 "'联机公共目录的文字',显示于联机公共目录的字段之前,若空白,则以给馆员界面的"
602 "文字取代"
603
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:21
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "'Text for librarian' is what appears before the subfield in the librarian "
608 "interface."
609 msgstr "'馆员界面的文字',显示在馆员界面分栏前的文字。"
610
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:24
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the "
615 "timeout so that it doesn't keep trying the target if results aren't found in "
616 "a reasonable amount of time."
617 msgstr "'时限' 有助于解除长期占用的问题。在指定时间内找不到时自动跳回。"
618
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:19
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "'Userid' and 'Password' are only required for servers that are password "
623 "protected."
624 msgstr "'用户帐号' 与 '口令' 是服务器要求的。"
625
626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:11
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the "
630 "Acquisitions module or entering the vendor ID number "
631 msgstr "'代理商',可通过采访模块或键入代理商编号,找到指定的代理商。 "
632
633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:41
634 #, c-format
635 msgid ""
636 "'WITHDRAWN' is for a description of a withdrawn item. It appears when adding "
637 "or editing an item."
638 msgstr "'撤销',说明撤销馆藏的状态,新增或删除馆藏时显示。"
639
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "'XSLT file(s)': You can enter here one or more (comma-separated) XSLT file "
644 "names that you want to apply on the search results."
645 msgstr ""
646
647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:42
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "'YES_NO' is a generic authorized value field that can be used anywhere you "
651 "need a simple yes/no pull down menu."
652 msgstr "'YES_NO'是通用型的容许值,可用于任何需要是/否的下拉选单。"
653
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:51
655 #, c-format
656 msgid "(! means 'not visible' or in the case of collapsed 'not collapsed')"
657 msgstr "( ! 表示 '不可见' 或在折叠时为 '不可收叠')"
658
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:152
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:126
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:109
784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
838 #, c-format
839 msgid "(online)."
840 msgstr "(联机)"
841
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
843 #, c-format
844 msgid ", the Windows Offline Circulation tool found at "
845 msgstr ",Windows 脱机流通工具在这里 "
846
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "- Checking this box determines whether the subfield is expanded or collapsed "
851 "in the MARC editor; the subfield will appear as a clickable link to expand "
852 "and edit the subfield. Unchecking it indicates that the field will be "
853 "expanded by default."
854 msgstr ""
855 "- 勾选此框,展开或收起MARC编辑器里的分栏;可点选该分栏,展开并编辑它。不勾"
856 "选,缺省该字段可展开。"
857
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "- Checking this box determines whether the subfield is visible in the public "
862 "interface. Unchecking it hides the field in the public interface."
863 msgstr "- 勾选此框,让此分栏显示在公共界面。不勾选,则隐藏此分栏。"
864
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:62
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "- Checking this box determines whether the subfield is visible in the staff "
869 "interface. Unchecking it hides the field in the staff interface."
870 msgstr "- 勾选此框,让此分栏显示在馆员界面。不勾选,则隐藏此分栏。"
871
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:63
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "- Checking this box makes the subfield available to the MARC editor. "
876 "Unchecking it indicates the field should not be shown in the editor."
877 msgstr "- 勾选此栏,让此分栏显示在MARC编辑器。不勾选,则隐藏此分栏。"
878
879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:65
880 #, c-format
881 msgid ""
882 "- This setting is exclusive of all other visibility options, and flags the "
883 "field."
884 msgstr "- 此设置适用于所有其它选项与字段的标志。"
885
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:37
887 #, c-format
888 msgid "-1 =&gt; OPAC Intranet Editor Collapsed"
889 msgstr "-1 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
890
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:36
892 #, c-format
893 msgid "-2 =&gt; OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
894 msgstr "-2 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
895
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:35
897 #, c-format
898 msgid "-3 =&gt; OPAC !Intranet Editor Collapsed"
899 msgstr "-3 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
900
901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:34
902 #, c-format
903 msgid "-4 =&gt; OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
904 msgstr "-4 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
905
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:33
907 #, c-format
908 msgid "-5 =&gt; OPAC Intranet !Editor Collapsed"
909 msgstr "-5 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
910
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:32
912 #, c-format
913 msgid "-6 =&gt; OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
914 msgstr "-6  =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
915
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:31
917 #, c-format
918 msgid "-7 =&gt; OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
919 msgstr "-7  =&gt; !联机公共目录!内部网络!编辑器破坏"
920
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:30
922 #, c-format
923 msgid "-8 =&gt; Flag"
924 msgstr "-8 =&gt; 标志"
925
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:29
927 #, c-format
928 msgid "-9 =&gt; Future use"
929 msgstr "-9 =&gt; 未来使用"
930
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
932 #, c-format
933 msgid ""
934 ". You can also find your database structure in /installer/data/mysql/"
935 "kohastructure.sql or online at: "
936 msgstr "。可从 /installer/data/mysql/kohastructure.sql或联机找到数据库结构: "
937
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:38
939 #, c-format
940 msgid "0 =&gt; OPAC Intranet Editor !Collapsed"
941 msgstr "0 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
942
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:62
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION @ 140211b xxu||||| "
947 "|||| 00| 0 eng d 100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME a Personal name My "
948 "author 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My first title a Title My second "
949 "title b Remainder of title My remainder 245 ## - TITLE STATEMENT a Title My "
950 "third title "
951 msgstr ""
952
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
954 #, c-format
955 msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
956 msgstr "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce"
957
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. "
962 "Lynn."
963 msgstr "07/08/2008 创建无毒学校与社区 : 502326000054 Fox, C. Lynn."
964
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:167
966 #, c-format
967 msgid "1 = Circulation"
968 msgstr "1 = 流通"
969
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:188
971 #, c-format
972 msgid "1 = Expected"
973 msgstr "1 = 预期"
974
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:39
976 #, c-format
977 msgid "1 =&gt; !OPAC Intranet Editor Collapsed"
978 msgstr "1 =&gt; !联机公共目录Intranet编辑器破坏"
979
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:58
981 #, c-format
982 msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly"
983 msgstr "双月刊"
984
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:55
986 #, c-format
987 msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)"
988 msgstr "双周刊"
989
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:63
991 #, c-format
992 msgid "1/ 2 years: Bi-annual"
993 msgstr "半年刊"
994
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:59
996 #, c-format
997 msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly"
998 msgstr "季刊"
999
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:56
1001 #, c-format
1002 msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly"
1003 msgstr "三周刊"
1004
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:52
1006 #, c-format
1007 msgid "1/day: Daily"
1008 msgstr "日刊"
1009
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:57
1011 #, c-format
1012 msgid "1/month: Monthly"
1013 msgstr "1/月:月刊"
1014
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:60
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (ie. Summer, Autumn, "
1019 "Winter, Spring)"
1020 msgstr "季刊:与季节有关(如:春、夏、秋、冬)"
1021
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:54
1023 #, c-format
1024 msgid "1/week: Weekly"
1025 msgstr "1/周:周刊"
1026
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:62
1028 #, c-format
1029 msgid "1/year: Annual"
1030 msgstr "1/年:年刊"
1031
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:12
1033 #, c-format
1034 msgid "2 - Source of classification"
1035 msgstr "2- 分类法来源"
1036
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:189
1038 #, c-format
1039 msgid "2 = Arrived"
1040 msgstr "2 = 到馆"
1041
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:168
1043 #, c-format
1044 msgid "2 = Catalog"
1045 msgstr "2 = 目录"
1046
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1048 #, c-format
1049 msgid "2 =&gt; !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
1050 msgstr "2 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1051
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:51
1053 #, c-format
1054 msgid "2/day: Twice daily"
1055 msgstr "2/天:一天两次"
1056
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:61
1058 #, c-format
1059 msgid "2/year: Half yearly"
1060 msgstr "2/年:一年两次"
1061
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:190
1063 #, c-format
1064 msgid "3 = Late"
1065 msgstr "3 = 迟到"
1066
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:169
1068 #, c-format
1069 msgid "3 = Patrons"
1070 msgstr "3 = 读者"
1071
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:41
1073 #, c-format
1074 msgid "3 =&gt; !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
1075 msgstr "3 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1076
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:53
1078 #, c-format
1079 msgid "3/week: Three times a week"
1080 msgstr "3/周:每周三次"
1081
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:170
1083 #, c-format
1084 msgid "4 = Acquisitions"
1085 msgstr "4 = 采访"
1086
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:191
1088 #, c-format
1089 msgid "4 = Missing"
1090 msgstr "4 = 遗失"
1091
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:42
1093 #, c-format
1094 msgid "4 =&gt; !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1095 msgstr "4 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1096
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:29
1098 #, c-format
1099 msgid "410 Library Rd. "
1100 msgstr "410 Library Rd. "
1101
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:171
1103 #, c-format
1104 msgid "5 = Accounts"
1105 msgstr "5 = 帐号"
1106
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:192
1108 #, c-format
1109 msgid "5 = Not Available"
1110 msgstr "5 = 不可得"
1111
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43
1113 #, c-format
1114 msgid "5 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1115 msgstr "5 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1116
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:193
1118 #, c-format
1119 msgid "6 = Delete"
1120 msgstr "6 = 删除"
1121
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:44
1123 #, c-format
1124 msgid "6 =&gt; !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1125 msgstr "6 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1126
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:194
1128 #, c-format
1129 msgid "7 = Claimed"
1130 msgstr "7 = 催缺"
1131
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:45
1133 #, c-format
1134 msgid "7 =&gt; !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1135 msgstr "7 =&gt; !联机公共目录内部网络!编辑器破坏"
1136
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:195
1138 #, c-format
1139 msgid "8 = Stopped"
1140 msgstr "8 = 停订"
1141
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:46
1143 #, c-format
1144 msgid "8 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
1145 msgstr "8 =&gt; !联机公共目录!内部网络!编辑器!破坏"
1146
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:47
1148 #, c-format
1149 msgid "9 =&gt; Future use"
1150 msgstr "9 =&gt; 供未来使用"
1151
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
1153 #, c-format
1154 msgid ""
1155 ": There is a limit of 10,000 records put on SQL statements entered in Koha. "
1156 "To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the end of your SQL "
1157 "statement (or any other number above 10,000."
1158 msgstr ""
1159 ": Koha被SQL语句限制,最多祗能有 10,000 笔记录。必须在SQL语句之后,加入 "
1160 "'LIMIT 100000' (或其它大于10,000的数字)。"
1161
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 ": What are the possible codes for the area field in the reports_dictionary "
1166 "table?"
1167 msgstr ":在 reports_dictionary 表单里可能的本地代码为何?"
1168
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 ": What are the possible codes for the found field in the reserves and "
1173 "old_reserves tables?"
1174 msgstr ":在 reserves 与 old_reserves 表单里可能的代码为何?"
1175
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 ": What are the possible codes for the message_type field in the messages "
1180 "table?"
1181 msgstr ":在消息表单的 message_type 字段里可能的代码为何?"
1182
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
1184 #, c-format
1185 msgid ": What are the possible codes for the status field in the serial table?"
1186 msgstr ":在期刊表单的状态字段里可能的代码为何?"
1187
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:116
1189 #, c-format
1190 msgid "A = Account management fee"
1191 msgstr "A = 帐户管理费"
1192
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:5
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "A basket group is a group of closed baskets that you can perform actions on."
1197 msgstr "借出篮群组是已关闭借出篮的群组,您可以继续操作它。"
1198
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:9
1200 #, c-format
1201 msgid ""
1202 "A basket group is simply a group of baskets. In some libraries, you have "
1203 "several staff members who create baskets, and, at the end of a period of "
1204 "time, someone then groups them together to send to the vendor in bulk. That "
1205 "said, it is possible to have one basket in a basket group if that's the "
1206 "workflow used in your library."
1207 msgstr ""
1208 "借出篮群组由借出篮构成。大型图书馆里有多个馆员经营数个借出篮,到了固定的时"
1209 "间,必须把这些借出篮集合在一起,送交代理商;换句话说,借出篮群组里可能祗有一"
1210 "个借出篮。"
1211
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68
1213 #, c-format
1214 msgid "A basket with at least one uncertain price can't be closed."
1215 msgstr "不能关闭包括未确定价格的借出篮。"
1216
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:5
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:17
1219 #, c-format
1220 msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards."
1221 msgstr "批次是一群读者,您可批次制作读者证。"
1222
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:36
1224 #, fuzzy, c-format
1225 msgid ""
1226 "A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to "
1227 "have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and "
1228 "a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
1229 "finances."
1230 msgstr ""
1231 "每个基金右方都有'编辑'、'删除'与'新增子基金'选项。子基金是上层基金的子基金。"
1232 "例:上层基金是'小说',可能有两个子基金'新出版'、'科幻小说'。可以更细致地组织"
1233 "您的财务。"
1234
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16
1236 #, c-format
1237 msgid "A child patron will list their Guarantor"
1238 msgstr "儿童读者必须有保证人"
1239
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:11
1241 #, c-format
1242 msgid ""
1243 "A common use for this field would be for a student ID number or a Driver's "
1244 "license number."
1245 msgstr "此字段常用于学号或驾照号码。"
1246
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:20
1248 #, c-format
1249 msgid ""
1250 "A confirmation will appear asking if you're sure this is what you want to "
1251 "happen"
1252 msgstr "将出现确认消息,让您确认将进行的工作"
1253
1254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
1255 #, fuzzy, c-format
1256 msgid "A fund is added to a budget."
1257 msgstr "基金可配置给预算。"
1258
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5
1261 #, c-format
1262 msgid ""
1263 "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and "
1264 "where it will appear."
1265 msgstr "布局定义印在读者证的文字与照片位置。"
1266
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:38
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5
1269 #, c-format
1270 msgid ""
1271 "A layout is used to define the fields you want to appear on your labels."
1272 msgstr "布局用于定义书标上的字段。"
1273
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:20
1275 #, c-format
1276 msgid "A list can also be created from the catalog search results"
1277 msgstr "虚拟书架也可从目录寻找结果新增它"
1278
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:5
1280 #, c-format
1281 msgid ""
1282 "A list can be created by visiting the Lists page and clicking 'New list'"
1283 msgstr "虚拟书架可以从虚拟书架页面点选'新增虚拟书架',新增它。"
1284
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:5
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "A list of all of the serial routing lists the patron belongs to will be "
1290 "accessible via the 'Routing Lists' tab on the patron record."
1291 msgstr "虚拟书架是读者所属的期刊传阅清单,可通过读者纪录的'传阅清单'分页查看。"
1292
1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:52
1294 #, c-format
1295 msgid ""
1296 "A matching record is found using the field you chose for matching criteria "
1297 "to prevent duplication"
1298 msgstr "匹配纪录是以字段找到的,避免出现重复纪录"
1299
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:38
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the "
1304 "status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark "
1305 "items as received by the home branch."
1306 msgstr ""
1307 "消息将显示出来,告知馆藏未被借出,但目录的状态将是可取得。此步骤置标馆藏已由"
1308 "所属图书馆收到。"
1309
1310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:86
1311 #, c-format
1312 msgid ""
1313 "A patron image can be added by browsing for the image on your machine from "
1314 "the 'Manage Patron Image' section "
1315 msgstr "读者照片可以通过'管理读者照片'区,浏览本机的照片档新增它。 "
1316
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:23
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1322 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1323 "printer (to which the profile is assigned). "
1324 msgstr ""
1325 "配置文件是一组适用于指定模版的\"调整\",于打印之前补偿特定打印机的属性(指定给"
1326 "该打印机)。 "
1327
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:5
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:9
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1333 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1334 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1335 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1336 "aligned the same on each card, you need to set up a profile for each printer "
1337 "to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of "
1338 "text to the left, right, top or bottom."
1339 msgstr ""
1340 "配置文件是一组适用于指定模版的\"调整\",于打印之前补偿特定打印机的属性(指定给"
1341 "该打印机)。设置模版后,打印样本数据,发现馆藏并未出现在预期的位置,此时,对该"
1342 "印表机给个配置文件,指示上下左右的位移值。"
1343
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:32
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:5
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1349 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1350 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1351 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1352 "aligned the same on each label, you need to set up a profile for each "
1353 "printer to make up for the differences in printing styles, such as the "
1354 "shifting of text to the left, right, top or bottom."
1355 msgstr ""
1356 "配置文件是一组适用于指定模版的\"调整\",于打印之前补偿特定打印机的属性(指定给"
1357 "该打印机)。设置模版后,打印样本数据,发现馆藏并未出现在预期的位置,此时,对该"
1358 "印表机给个配置文件,指示上下左右的位移值。"
1359
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:13
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:54
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "A public report is accessible via a URL that looks like this: http://MYOPAC/"
1365 "cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID"
1366 msgstr ""
1367 "公开报表可以从这样的网址取得:http://MYOPAC/cgi-bin/koha/svc/report?"
1368 "id=REPORTID"
1369
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:5
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "A routing list is a list of people who receive the serial before it goes to "
1374 "the shelf. When setting up your serial subscription you want to be sure to "
1375 "pick 'Routing List' from the 'Patron Notification' pull down."
1376 msgstr ""
1377 "传阅清单是在期刊上架前先在指定读者间传阅的清单。订阅期刊前,从'告知读者'下拉"
1378 "选单里,选择'传阅清单'。"
1379
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:13
1381 #, c-format
1382 msgid ""
1383 "A summary of your import will appear along with the option to change your "
1384 "matching rules"
1385 msgstr "报表的摘要将与选项同时出现,供改变映射规则之用"
1386
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:5
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:28
1389 #, c-format
1390 msgid ""
1391 "A template is based on the label/card stock you are using. This might be "
1392 "Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery "
1393 "28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels "
1394 "will include all of the information you will need for setting up a Koha, "
1395 "this information may be on the packaging, and if not it can usually be found "
1396 "on the vendor's website."
1397 msgstr ""
1398 "模版是标签/读者证的基础。可能是借Avery 5160地址标签之用、Gaylord 47-284 书标"
1399 "之用或Avery 28371读者证之用等。这些标签有Koha设置的信息,也可能来自代理商的人"
1400 "网站。"
1401
1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:5
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:13
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 "
1407 "for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your "
1408 "patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include "
1409 "all of the information you will need for setting up a Koha, this information "
1410 "may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's "
1411 "website."
1412 msgstr ""
1413 "模版是标签/读者证的基础。可能是借Avery 5160地址标签之用、Gaylord 47-284 书标"
1414 "之用或Avery 28371读者证之用等。这些标签有Koha设置的信息,也可能来自代理商的人"
1415 "网站。"
1416
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:44
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "A title can also be added to a list by selecting titles on the search "
1421 "results page and choosing the list from the 'Add to' menu"
1422 msgstr ""
1423 "题名可以新增至虚拟书架,勾选寻找结果的题名,再从'加入'选单里把它加入虚拟书架"
1424
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:40
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:42
1427 #, c-format
1428 msgid ""
1429 "A tooltip will appear telling you how to enter the date of birth, most "
1430 "libraries will be entering MM/DD/YYYY for the birthday search"
1431 msgstr ""
1432 "一个工具提示将告诉您如何输入生日,大部份的图书馆使用MM/DD/YYYY格式方便寻找"
1433
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
1435 #, c-format
1436 msgid "ACCTDETAILS "
1437 msgstr "ACCTDETAILS "
1438
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94
1440 #, c-format
1441 msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
1442 msgstr "ACQCLAIM(采访需求) "
1443
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:17
1445 #, c-format
1446 msgid "ANSCR (sound recordings)"
1447 msgstr "ANSCR (录音数据)"
1448
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:200
1450 #, c-format
1451 msgid "Ability to access all cataloging functions via the Cataloging page"
1452 msgstr "通过编目页面近用所有编目功能"
1453
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:206
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "Ability to make edits to item/holdings records, but not bibliographic records"
1458 msgstr "可以编辑馆藏记录,但不能编辑书目记录"
1459
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:3
1461 #, c-format
1462 msgid "About Koha"
1463 msgstr "关于 Koha"
1464
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:39
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and "
1469 "the status will be changed to 'cleaned'"
1470 msgstr "接受删除,且该等目录将从数据库中删除,状态将改为'清除'"
1471
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:23
1473 #, c-format
1474 msgid "Access to all librarian functions "
1475 msgstr "近用图书馆员的所有功能 "
1476
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:353
1478 #, c-format
1479 msgid "Access to the Anonymize Patron Tool"
1480 msgstr "近用匿名读者工具"
1481
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:401
1483 #, c-format
1484 msgid "Access to the Batch Item Deletion Tool"
1485 msgstr "近用批次删除馆藏工具"
1486
1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:407
1488 #, c-format
1489 msgid "Access to the Batch Item Modification Tool"
1490 msgstr "近用批次修改馆藏工具"
1491
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:419
1493 #, c-format
1494 msgid "Access to the CSV Profiles Tool"
1495 msgstr "近用CSV配置文件工具"
1496
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:359
1498 #, c-format
1499 msgid "Access to the Calendar/Holidays Tool"
1500 msgstr "近用行事历/休馆日工具"
1501
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:431
1503 #, c-format
1504 msgid "Access to the Comments Tool"
1505 msgstr "近用评论工具"
1506
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:383
1508 #, c-format
1509 msgid "Access to the Export Data Tool"
1510 msgstr "近用输出数据工具"
1511
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:347
1513 #, c-format
1514 msgid "Access to the Image Upload Tool"
1515 msgstr "近用上传照片工具"
1516
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:389
1518 #, c-format
1519 msgid "Access to the Import Patrons Tool"
1520 msgstr "近用输入读者工具"
1521
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:395
1523 #, c-format
1524 msgid "Access to the Inventory Tool"
1525 msgstr "近用登录簿工具"
1526
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:413
1528 #, c-format
1529 msgid "Access to the Label Creator and Quick Label Creator Tools"
1530 msgstr "近用书标产生器与快速书标产生器工具"
1531
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:461
1533 #, c-format
1534 msgid "Access to the Log Viewer Tool"
1535 msgstr "近用记录查看器工具"
1536
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:425
1538 #, c-format
1539 msgid "Access to the Manage Staged MARC Records Tool"
1540 msgstr "近用管理暂存MARC记录工具"
1541
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:365
1543 #, c-format
1544 msgid "Access to the News Tool"
1545 msgstr "近用最新公告工具"
1546
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:377
1548 #, c-format
1549 msgid "Access to the Notices Tool"
1550 msgstr "近用通知工具"
1551
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:371
1553 #, c-format
1554 msgid "Access to the Overdue Notice Status/Triggers Tool"
1555 msgstr "近用逾期通知状态/启用工具"
1556
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:449
1558 #, c-format
1559 msgid "Access to the Stage MARC Records Tool"
1560 msgstr "近用暂存MARC记录工具"
1561
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:437
1563 #, c-format
1564 msgid "Access to the Tags Tool"
1565 msgstr "近用标签工具"
1566
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:443
1568 #, c-format
1569 msgid "Access to the Task Scheduler Tool"
1570 msgstr "近用工作调度工具"
1571
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:455
1573 #, c-format
1574 msgid "Access to the Upload Local Cover Image Tool"
1575 msgstr "近用上传本地封面工具"
1576
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34
1578 #, c-format
1579 msgid ""
1580 "According to our records, at the time of this notice, you have items that "
1581 "are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid "
1582 "increasing late fines."
1583 msgstr ""
1584 "根据我们的纪录,发出此通知时,您的借出馆藏已逾期,请尽快归还或续借,以免持续"
1585 "增加罚款。"
1586
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:85
1588 #, c-format
1589 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
1590 msgstr "采访或推荐管理"
1591
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:3
1593 #, c-format
1594 msgid "Acquisitions"
1595 msgstr "采访"
1596
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:3
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:3
1599 #, c-format
1600 msgid "Acquisitions Searching"
1601 msgstr "采访寻找"
1602
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:3
1604 #, c-format
1605 msgid "Acquisitions statistics"
1606 msgstr "采访统计"
1607
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
1609 #, c-format
1610 msgid "Acquisitions:"
1611 msgstr "采访:"
1612
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:5
1614 #, c-format
1615 msgid ""
1616 "Actions within the Koha system are tracked in log files. Your system "
1617 "preferences can be changed to prevent the logging of different actions. "
1618 "These logs can be viewed using the Log Viewer Tool."
1619 msgstr ""
1620 "Koha的运作都存储在纪录档内。通过系统首选的设置,可以不存储它。可从查看纪录工"
1621 "具查看该等纪录。"
1622
1623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:3
1624 #, c-format
1625 msgid "Add A New Serial Subscription"
1626 msgstr "新增订阅期刊"
1627
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:7
1629 #, c-format
1630 msgid "Add CSV Profiles"
1631 msgstr "新增 CSV 配置文件"
1632
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:74
1634 #, c-format
1635 msgid "Add New Authorized Value"
1636 msgstr "新增容许值"
1637
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45
1639 #, c-format
1640 msgid "Add New Authorized Value Category"
1641 msgstr "新增容许值类型"
1642
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:11
1644 #, c-format
1645 msgid "Add New Framework"
1646 msgstr "新增书目纪录框架"
1647
1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:17
1649 #, c-format
1650 msgid "Add Quote"
1651 msgstr "新增引句"
1652
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:7
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7
1655 #, c-format
1656 msgid "Add a Batch"
1657 msgstr "新增批次"
1658
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:7
1660 #, c-format
1661 msgid "Add a Contract"
1662 msgstr "新增合约"
1663
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:7
1665 #, c-format
1666 msgid "Add a Fund"
1667 msgstr "新增基金"
1668
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:7
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7
1671 #, c-format
1672 msgid "Add a Layout"
1673 msgstr "新增布局"
1674
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:9
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9
1677 #, c-format
1678 msgid "Add a Profile"
1679 msgstr "新增配置文件"
1680
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:83
1682 #, c-format
1683 msgid "Add a Staff Patron"
1684 msgstr "新增馆员读者"
1685
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:7
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7
1688 #, c-format
1689 msgid "Add a Template"
1690 msgstr "新增模版"
1691
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:7
1693 #, c-format
1694 msgid "Add a Vendor"
1695 msgstr "新增代理商"
1696
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:11
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "Add a Z39.50/SRU Target"
1700 msgstr "新增 Z39.50 目标"
1701
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3
1703 #, c-format
1704 msgid "Add a custom report"
1705 msgstr "新增客制化报表"
1706
1707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:20
1708 #, c-format
1709 msgid "Add a new Patron"
1710 msgstr "新增读者"
1711
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:224
1713 #, c-format
1714 msgid "Add and delete budgets (but can't modify them)"
1715 msgstr "新增与删除预算(但不能修改它们)"
1716
1717 #. INPUT type=submit name=submit
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:10
1719 msgid "Add help"
1720 msgstr "新增说明"
1721
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:53
1723 #, c-format
1724 msgid "Add or modify patrons"
1725 msgstr "新增或修改读者"
1726
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:3
1728 #, c-format
1729 msgid "Add patrons"
1730 msgstr "新增读者"
1731
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38
1733 #, c-format
1734 msgid "Add to a list"
1735 msgstr "新增至虚拟书架"
1736
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:3
1738 #, c-format
1739 msgid "Add/edit a course"
1740 msgstr "新增/编辑一个课程"
1741
1742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:3
1743 #, c-format
1744 msgid "Add/edit course items"
1745 msgstr "新增/编辑课程馆藏"
1746
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:3
1748 #, c-format
1749 msgid "Adding Authorities"
1750 msgstr "新增权威"
1751
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:20
1753 #, c-format
1754 msgid "Adding Events"
1755 msgstr "新增事件"
1756
1757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:9
1758 #, c-format
1759 msgid "Adding Item Types"
1760 msgstr "新增馆藏类型"
1761
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:11
1763 #, c-format
1764 msgid "Adding Notices & Slips"
1765 msgstr "新增通知 & 收条"
1766
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:13
1768 #, c-format
1769 msgid "Adding Patron Attributes"
1770 msgstr "新增读者属性"
1771
1772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:3
1773 #, c-format
1774 msgid "Adding a Basket"
1775 msgstr "新增借出篮"
1776
1777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:7
1778 #, c-format
1779 msgid "Adding a City"
1780 msgstr "新增县市"
1781
1782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:9
1783 #, c-format
1784 msgid "Adding a Library"
1785 msgstr "新增图书馆"
1786
1787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:153
1788 #, c-format
1789 msgid "Adding a Message"
1790 msgstr "新增消息"
1791
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
1793 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "Adding a budget"
1795 msgstr "新增预算"
1796
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:62
1798 #, c-format
1799 msgid "Adding a group"
1800 msgstr "新增群组"
1801
1802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "Adding a new budget"
1805 msgstr "新增预算"
1806
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42
1808 #, c-format
1809 msgid "Adding a patron category"
1810 msgstr "新增读者类型"
1811
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:3
1813 #, c-format
1814 msgid "Adding items"
1815 msgstr "新增馆藏"
1816
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:23
1818 #, c-format
1819 msgid "Adding/Editing Classification Sources"
1820 msgstr "新增/编辑分类法来源"
1821
1822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54
1823 #, c-format
1824 msgid "Additional Content Types"
1825 msgstr "新增内容类型"
1826
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:64
1828 #, c-format
1829 msgid "Additional Help"
1830 msgstr "其它说明"
1831
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:29
1833 #, c-format
1834 msgid "Additional Parameters"
1835 msgstr "新增参数"
1836
1837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:3
1838 #, c-format
1839 msgid "Administration Help"
1840 msgstr "管理说明"
1841
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
1843 #, c-format
1844 msgid "Administration:"
1845 msgstr "管理:"
1846
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:10
1848 #, c-format
1849 msgid "Adult "
1850 msgstr "成人 "
1851
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:9
1853 #, c-format
1854 msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)"
1855 msgstr "成人 = 一般人(可以让儿童读者附属于他)"
1856
1857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:135
1858 #, c-format
1859 msgid ""
1860 "After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. "
1861 "Enter the items barcode, collection code, etc and save the item before "
1862 "checking it out."
1863 msgstr ""
1864 "新增编目数据后,接着询问键入馆藏数据。键入馆藏条码、馆藏代码等数据后,就可储"
1865 "存它,以备借出。"
1866
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:55
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "After bringing in the bib information (for all import methods except for the "
1871 "staged file), if your AcqCreateItem system preference is set to add an item "
1872 "when ordering you will enter the item info next. You need to fill out at "
1873 "least one item record and then click the 'Add' button at the bottom left of "
1874 "the item form."
1875 msgstr ""
1876 "进入书目信息后(除了待处理文件外的所有输入方法),若已将AcqCreateItem系统首选设"
1877 "为订购后新增馆藏,则可接着键入馆藏信息,至少需键入一笔馆藏纪录,再勾选馆藏表"
1878 "单左下方的'新增'钮。"
1879
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:9
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "After cataloging your analytic record (see Adding Records for more on "
1884 "creating records) click 'Edit' from the normal view and choose to 'Link to "
1885 "Host Item'"
1886 msgstr "编目分析目录后(见新增纪录),从一般查看点选'编辑',再选择'连结至主馆藏'"
1887
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:9
1889 #, c-format
1890 msgid ""
1891 "After choosing the table you would like to view, click 'OK.' To edit any "
1892 "mapping click on the 'Koha Filed' or the 'Edit' link."
1893 msgstr ""
1894 "选定想要查看的表单后,点选'OK'钮,按下'Koha 归档'或'编辑'连结,就能编辑任何对"
1895 "映。"
1896
1897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:83
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
1901 msgstr "选定复制对象后,将出现确认消息。"
1902
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:7
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:7
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a vendor "
1909 "invoice number, a shipment received date, a shipping cost and a budget to "
1910 "subtract that shipping amount from."
1911 msgstr "点选'收到送货单'后,Koha将要求键入代理商给的发票号码,"
1912
1913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:141
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the "
1917 "barcode will already be filled in with the barcode you're trying to check "
1918 "out."
1919 msgstr "点选'存储'后,进入馆藏纪录,条码号已经有了。"
1920
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:57
1922 #, c-format
1923 msgid ""
1924 "After clicking add the item will appear above the form and then you can "
1925 "enter your next item the same way (if ordering more than one item)."
1926 msgstr ""
1927 "点选新增后,馆藏将出现在表单之上,您可以相同方式新增下个馆藏(若订单里有多笔馆"
1928 "藏)。"
1929
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:143
1931 #, c-format
1932 msgid ""
1933 "After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked "
1934 "out the patron you were trying to check the book out to originally."
1935 msgstr "勾选'新增馆藏'钮后,自动借出原先打算借出的馆藏。"
1936
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:9
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "After clicking the 'MARC structure' link to the right of each framework you "
1941 "can decide how many fields you want to see on one screen by using the "
1942 "pagination options at the top of the table."
1943 msgstr ""
1944 "勾选每个框架右方的'机读编目结构'连结后,使用表单上方的页面选项,可决定在屏幕"
1945 "显示的字段数。"
1946
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:15
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "After clicking the button you will be brought to the catalog search page "
1951 "where you can find the book(s) you want to place a hold on. Under each title "
1952 "on the results you'll see an option to 'Hold for Patron Name.'"
1953 msgstr ""
1954 "点选之后,将进入目录寻找页面,可点选预约,在结果的题名旁有个'供读者预约'的选"
1955 "项。"
1956
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "After confirming the deletion, the list will update and the quote(s) will no "
1962 "longer appear."
1963 msgstr "确认删除后,将更新虚拟书架并不再出现引句。"
1964
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:19
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "After creating your basket, you can edit the name of the basket, the billing "
1969 "place, delivery place, the notes and the contract you're ordering against."
1970 msgstr ""
1971 "新增借出篮后,可以编辑它的名称、帐单地址、送达地址、附注以及所属的合约等。"
1972
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:11
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "After entering in your cost, hit 'Enter' on your keyboard or click the "
1977 "'Save' button at the bottom of the matrix to save your changes."
1978 msgstr ""
1979 "键入成本,按下键盘的'Enter'钮或点选矩阵的'存储'钮,就能够存储您的更新。"
1980
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:13
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "After entering the item's barcode and clicking 'Select' you will receive a "
1985 "confirmation message."
1986 msgstr "键入馆藏条码并按下'选择'钮后,出现确认消息。"
1987
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:19
1989 #, c-format
1990 msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'"
1991 msgstr "键入数据于所有字段后,点选'送出'"
1992
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:26
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
1997 "assign it to the template."
1998 msgstr "找到印本文件的异常后,新增配置文件给该模版。"
1999
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:22
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2004 "assign it to the template. After saving, your templates will appear on the "
2005 "'Manage Templates' page."
2006 msgstr ""
2007 "找到印本文件的异常后,新增一个配置文件并指定给一个模版;存储后,该模版将出现"
2008 "在'管理模版'页面。"
2009
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:5
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "After saving a new bibliographic record, you will be redirected to a blank "
2014 "item record so that you can attach an item to the bibliographic record. You "
2015 "can also click 'Add holdings' from the cataloging search results or you can "
2016 "add new item at any time by clicking 'New' on the bibliographic record and "
2017 "choosing 'New item'"
2018 msgstr ""
2019 "存储新的书目纪录后,被带到空白的馆藏纪录,以备附加在该笔书目纪录。也可从编目"
2020 "寻找结果点选'新增馆藏',或点选书目纪录的'新增',再选择'新增馆藏',都可以新增"
2021 "馆藏。"
2022
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:47
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "After saving you will see the event listed in the summary to the right the "
2027 "calendar"
2028 msgstr "存储之后,您可在行事历右方看到事件清单摘要"
2029
2030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:23
2031 #, c-format
2032 msgid ""
2033 "After saving your file, simply print to the blank labels you have in your "
2034 "library."
2035 msgstr "存储文件后,打印图书馆的空白标签。"
2036
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:11
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "After saving your preferences you'll get a confirmation message telling you "
2041 "what preferences were saved"
2042 msgstr "存储首选后,出现确认消息,告知已存储的首选"
2043
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:13
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32
2046 #, c-format
2047 msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page."
2048 msgstr "存储之后,您的布局将出现在'管理布局'页面。"
2049
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:27
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27
2052 #, c-format
2053 msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page."
2054 msgstr "存储之后,您的配置文件将出现在'管理配置文件'页面。"
2055
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:31
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page."
2060 msgstr "存储之后,您的模版将出现在'管理模版'页面。"
2061
2062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:7
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:7
2064 #, c-format
2065 msgid ""
2066 "After searching, your results will appear to the right of the search options."
2067 msgstr "寻找之后,结果显示在寻找选项右方。"
2068
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:15
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "After selecting the CSV file, click the 'Open' button and the file will be "
2073 "uploaded into a temporary editing table."
2074 msgstr "选定CSV文件后,点选'打开'钮,该文件将上传至暂存编辑表。"
2075
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:47
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "After submitting your changes you will be presented with a confirmation "
2080 "message at the top of the screen"
2081 msgstr "送出您的改变后,在屏幕上端出现确认消息"
2082
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:33
2084 #, c-format
2085 msgid ""
2086 "After the files are uploaded you can click 'View pending offline circulation "
2087 "actions' on the right to process the actions."
2088 msgstr "将所有的文件上传后,在作业右方点选'查看待处理脱机流通工作'。"
2089
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:35
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "After this item is checked in the status of the item will be changed in the "
2094 "catalog to 'in transit'"
2095 msgstr "还入馆藏后,目录里面馆藏的状态将改为'传送中'"
2096
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:18
2098 #, c-format
2099 msgid "After uploading you will be presented with a confirmation"
2100 msgstr "上传之后,出现确认消息"
2101
2102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:11
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "After you are done scanning the barcodes to add to the course you can see "
2106 "them on the course page."
2107 msgstr "在您完成条码扫瞄把书籍等内容加入课程后,您可在课程页面看到相关信息。"
2108
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:138
2110 #, c-format
2111 msgid "All circulation rights except the ability to override renewals"
2112 msgstr "所有的流通权利,除了强制续借的权利"
2113
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:5
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "All comments added by patrons via the OPAC to bibliographic records require "
2118 "moderation by the librarians. If there are comments awaiting moderation they "
2119 "will be listed on the main staff dashboard under the Tools label"
2120 msgstr ""
2121 "通过联机公共目录,读者新增的评论,需经馆员审核。待审核的评论出现在馆员主页的"
2122 "工具分页"
2123
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:59
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "All fields of the record is content into this variable in a \"field tag name"
2128 "\" key."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:63
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "All files that are uploaded will appear above a form where additional files "
2136 "can be uploaded from."
2137 msgstr "已上传所有的文件,将显示在表单里,并可从该表单继续上传其它文件。"
2138
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:50
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "All fines will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
2144 "off."
2145 msgstr "所有的罚款将从待付区删除,并显示已免除"
2146
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:5
2148 #, c-format
2149 msgid ""
2150 "All notices and circulation receipts (or slips) generated by Koha can be "
2151 "customized using the Notices &amp; Slips Tool. The system comes with several "
2152 "predefined templates that will appear when you first visit this tool."
2153 msgstr ""
2154 "Koha产生的通知与流通收条都可以用通知&amp;收条工具客制它。系统本身有若干缺省的"
2155 "模版在工具页面里。"
2156
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:9
2158 #, c-format
2159 msgid ""
2160 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2161 "'Catalog details'"
2162 msgstr "与馆藏有关的详情将列出目录详情之下"
2163
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:12
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2168 "'Catalog details.'"
2169 msgstr "与馆藏有关的详情将列出目录详情之下。"
2170
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:118
2172 #, c-format
2173 msgid ""
2174 "All of the fields with the exception of first name, card number, opac login "
2175 "and opac password have been duplicated. Fill in the missing pieces and click "
2176 "'Save' "
2177 msgstr ""
2178 "复制所有的字段,但不包括名、读者证号码、联机公共目录名称与口令,键入空白的部"
2179 "份,并点选'存储' "
2180
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:13
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "All patron information will appear on the Details tab. This includes all the "
2185 "contact information, notes, messaging preferences, etc entered when adding "
2186 "the patron. In the case of patrons who are marked as 'Child' or "
2187 "'Professional' and their Guarantors additional information will appear on "
2188 "their record."
2189 msgstr ""
2190 "所有的读者信息将显示在详情分页,包括:连络信息、说明、消息等,儿童或专业读者"
2191 "及其保证人的其它信息将显示在其纪录内。"
2192
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:85
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "All staff members must be entered into Koha as patrons of the 'Staff' type. "
2197 "Follow the steps in Add a Patron to add a staff member. To give the staff "
2198 "member permissions to access the staff client, follow the steps in Patron "
2199 "Permissions"
2200 msgstr ""
2201 "所有的馆员必须以'馆员'类型登录Koha,在新增读者时,选择馆员类型,然后给近用馆"
2202 "员界面的权限。"
2203
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:13
2205 #, c-format
2206 msgid "All three of these options will open up the issue receive form:"
2207 msgstr "所有的三个选项将打开收到刊期表单:"
2208
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:117
2210 #, c-format
2211 msgid "Allow access to the reports module"
2212 msgstr "允许近用至报表模块"
2213
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:182
2215 #, c-format
2216 msgid ""
2217 "Allow staff members to alter the holds priority (moving patrons up and down "
2218 "the queue)"
2219 msgstr "允许馆员改变预约优先顺序(升降读者的顺位)"
2220
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:124
2222 #, c-format
2223 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
2224 msgstr "允许馆员修改其它馆员的权限"
2225
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:59
2227 #, c-format
2228 msgid "Allows you to set the visibility options for a MARC field."
2229 msgstr "允许您设置 MARC 字段的显示选项。"
2230
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:37
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold"
2235 msgstr "在页面下方是该读者的预约馆藏清单"
2236
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:26
2238 #, c-format
2239 msgid ""
2240 "Also include a text file (*.TXT) named either datalink.txt or idlink.txt "
2241 "listing the biblionumber followed by the image name for each image one per "
2242 "line "
2243 msgstr ""
2244 "同时包括一个名为datalink.txt或idlink.txt的纯文本档(*.TXT),每列一张照片名称与"
2245 "读者号 "
2246
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:11
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an "
2251 "application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv "
2252 "file' to generate this file."
2253 msgstr ""
2254 "或者您可输出清单为CSV文件,再以其它的应用软件编辑它。点选'输出成CSV文件'钮,"
2255 "就能产生该文件。"
2256
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
2258 #, c-format
2259 msgid "Always contains "
2260 msgstr "总是包括 "
2261
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:87
2263 #, c-format
2264 msgid ""
2265 "Among the default notices are notices for several common actions within "
2266 "Koha. All of these notices can be customized by altering their text via the "
2267 "Notices &amp; Slips tool and their style using the NoticeCSS preference to "
2268 "define a stylesheet. Here are some of what those notices do"
2269 msgstr ""
2270 "缺省通知里包括几种常用的通知,可以通过通知&amp;收条工具修改它,可以用"
2271 "NoticeCSS首选设置它们的格式。"
2272
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid ""
2276 "Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters"
2277 msgstr "基金的金额应该祗有数字与小数点,不能键入其它字符。"
2278
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "An 'Accepted' suggestion is one that you have marked as 'Accepted' using the "
2283 "form below the suggestions. A 'Pending' suggestion is one that is awaiting "
2284 "action from the library. A 'Checked' suggestion is one that has been marked "
2285 "as 'Checked' using the form before the suggestions. An 'Ordered' suggestion "
2286 "is on that has been ordered using the 'From a purchase suggestion' link in "
2287 "your basket. A 'Rejected' suggestion is one that you have marked at "
2288 "'Rejected' using the form below the list of suggestions."
2289 msgstr ""
2290 "在推荐表单下,勾选‘接受’后,该推荐就成为‘接受的’推荐。‘待决’推荐是等待图书馆"
2291 "决定的推荐。勾选推荐表单前的‘检查’,该推荐就是‘被检查’过的推荐。‘已订购’推荐"
2292 "表示该笔推荐已使用您采访栏的‘来自采访推荐’连结。'拒绝'的推荐是已勾选推荐表单"
2293 "下的'拒绝'。"
2294
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51
2296 #, c-format
2297 msgid ""
2298 "An alternate contact could be a parent or guardian. It can also be used in "
2299 "academic settings to store the patron's home address."
2300 msgstr "其它连络信息可能是父母或保证人,在大学里,可存储父母的地址。"
2301
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72
2303 #, c-format
2304 msgid "An example of using these tags in a notice template might be like:"
2305 msgstr "可使用通知模版里这些栏号里的样例:"
2306
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:3
2308 #, c-format
2309 msgid "Analytics"
2310 msgstr "分析"
2311
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:19
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "And it is case sensitive : a record having 999$9 = 'xxx' will not belong to "
2316 "a set where condition is 999$9 = 'XXX'."
2317 msgstr "且它区分大小写:纪录为 999$9 = 'xxx'将不会属于 999$9 = 'XXX'"
2318
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:11
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "And synchronize your data on every circulation computer by clicking the "
2323 "'Synchronize' link on the right of the screen."
2324 msgstr "点选画面右方的'同步'连结,就能同步流通计算机与服务器的数据。"
2325
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:15
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "And the image will be listed with all of your others on the right hand side "
2330 "of the page."
2331 msgstr "照片与其它数据将显示在页面的右手边。"
2332
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:23
2334 #, c-format
2335 msgid ""
2336 "Another option for libraries with long lists of suggestions is to approve or "
2337 "reject suggestions one by one by clicking on the title of the suggestion to "
2338 "open a summary of the suggestion, including information if the item was "
2339 "purchased."
2340 msgstr ""
2341 "图书馆对推荐清单的另个选项是逐一通过或拒绝该等推荐,勾选推荐的题名,打开包括"
2342 "购买理由在内的推荐摘要。"
2343
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:153
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:164
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:176
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:185
2348 #, c-format
2349 msgid "Answer"
2350 msgstr "回答"
2351
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:113
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:131
2354 #, c-format
2355 msgid "Answer:"
2356 msgstr "答案:"
2357
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
2359 #, c-format
2360 msgid "Any"
2361 msgstr "任何"
2362
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the "
2367 "new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online "
2368 "help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online "
2369 "Help directory in the Koha file tree."
2370 msgstr ""
2371 "做为更新程序的一部份,您的联机说明将被新的说明覆盖。若想保留旧有的说明,请指"
2372 "示系统管理器更新Koha数据夹里的联机说明。"
2373
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:29
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked "
2378 "out items along with the due date (and time if the item is an hourly loan), "
2379 "items checked out today will appear at the top."
2380 msgstr ""
2381 "页面下方有个读者借出馆藏的摘要以及到期日(若为指定参考书则为时间),今天借出的"
2382 "馆藏在最前面。"
2383
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:9
2385 #, c-format
2386 msgid ""
2387 "At the top of a Vendor Information Page, you will see a 'New Contract' "
2388 "button."
2389 msgstr "代理商信息页面上方,可看'新增合约'钮。"
2390
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:22
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
2395 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
2396 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
2397 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
2398 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
2399 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
2400 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
2401 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
2402 msgstr ""
2403 "在新增标签的各页面,可以看到快速近用相关功能的工具列。屏幕左方的选单也允许近"
2404 "用至新增标签的其它块。页面上方的现在位置指标明确指出在新增标签模块内,并快速"
2405 "浏览上一层块。最后,点选每个页面的左上方,可得到各块的详情。"
2406
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:16
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a "
2411 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
2412 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
2413 "Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
2414 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
2415 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
2416 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
2417 "Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
2418 "corner of every page."
2419 msgstr ""
2420 "在新增读者证的每个页面上方,可看到近用相关功能的工具列。屏幕左方的选单也允许"
2421 "近用至新增读者证的其它块。页面上方的现在位置指标明确指出在新增读者证模块内,"
2422 "并快速浏览上一层块。最后,点选每个页面的左上方,可得到各块的详情。"
2423
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:9
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the "
2428 "item's barcode into. "
2429 msgstr "在借出画面的上方有个键入盒,供键入或扫瞄馆藏的条码。 "
2430
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:7
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "At the top of the advanced search page in the staff client you will see a "
2435 "link to 'Go to item search'"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "At the top of the course description click the 'Add reserves' button to add "
2442 "titles to this reserve list. You will be asked to enter the barcode for the "
2443 "reserve item."
2444 msgstr ""
2445 "在课程说明上方,请点击 '新增保留' 键新增题名至此指定参考书清单中。您将会被要"
2446 "求提供条码号给每个题名。"
2447
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:44
2449 #, c-format
2450 msgid ""
2451 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2452 "you're exporting authority records you want to click the 'Export authority "
2453 "records' tab."
2454 msgstr "在屏幕上方,需选择输出的数据。若输出权威纪录,则点选'输出权威数据'钮。"
2455
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:9
2457 #, c-format
2458 msgid ""
2459 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2460 "you're exporting bibliographic records with or without the holdings "
2461 "information you want to click the 'Export bibliographic records' tab."
2462 msgstr ""
2463 "在屏幕上方,需选择输出的数据。若输出书目纪录,含或不含馆藏数据,则点选'输出书"
2464 "目纪录'钮。"
2465
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:5
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:5
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "At the top of the various Acquisition pages there is a quick search box "
2471 "where you can perform either a Vendor Search or an Order Search."
2472 msgstr "在多个采访页面上方,有个快速寻找盒,可以寻找代理商或订单。"
2473
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:9
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "At the very least, if you plan on circulating the item, the following fields "
2478 "should be entered for new items:"
2479 msgstr "若打算借出馆藏,以下字段应键入新的馆藏:"
2480
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:7
2482 #, c-format
2483 msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'"
2484 msgstr "此时,祗有键词可用称为'副题名'。"
2485
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17
2487 #, c-format
2488 msgid "Audience"
2489 msgstr "预期读者"
2490
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
2492 #, c-format
2493 msgid "Author"
2494 msgstr "着者"
2495
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3
2498 #, c-format
2499 msgid "Authorities"
2500 msgstr "权威"
2501
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:23
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "Authorities can be edited by clicking on the authority summary from the "
2506 "search results and then clicking the 'Edit' button above the record."
2507 msgstr "从寻找结果点选权威摘要,再按下纪录上方的'编辑'钮,就可以编辑权威。"
2508
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
2510 #, c-format
2511 msgid "Authorities:"
2512 msgstr "权威:"
2513
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:3
2515 #, c-format
2516 msgid "Authority Record Tags"
2517 msgstr "权威纪录栏号"
2518
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:3
2520 #, c-format
2521 msgid "Authority Types"
2522 msgstr "容许值类型"
2523
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:5
2525 #, c-format
2526 msgid ""
2527 "Authority Types are MARC Frameworks for Authority records. Therefore, the "
2528 "rules below refer to the bibliographic frameworks."
2529 msgstr "容许值类型是容许值记录的机读编目格式框架,以下的规则引用书目的框架。"
2530
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:5
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "Authority records are a way of controlling fields in your MARC records. "
2536 "Using authority records will provide you with control over subject headings, "
2537 "personal names and places."
2538 msgstr ""
2539 "权威纪录是一种控制机读编目格式纪录字段的方法,以权威纪录控制主题标目、个人名"
2540 "称与地名。"
2541
2542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:3
2543 #, c-format
2544 msgid "Authorized Values"
2545 msgstr "容许值"
2546
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:5
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "Authorized Values can be used in several areas of Koha. One reason you would "
2551 "add an authorized value category would be to control the values that can be "
2552 "entered into MARC fields by catalogers."
2553 msgstr ""
2554 "容许值可用于Koha的多个地方,主要的用途是控制键入机读编目格式字段的内容。"
2555
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:104
2557 #, c-format
2558 msgid "Authorized value "
2559 msgstr "容许值 "
2560
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:39
2562 #, c-format
2563 msgid ""
2564 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
2565 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. "
2566 msgstr ""
2567 "容许值范围;选择其中之一,读者纪录键入页面将允许从容许值清单中选择一个值。 "
2568
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:3
2570 #, c-format
2571 msgid "Average loan time"
2572 msgstr "平均借出期间"
2573
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:180
2575 #, c-format
2576 msgid "B = For Patrons/Borrowers"
2577 msgstr "B = 供读者之用"
2578
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:115
2580 #, c-format
2581 msgid "Barcode not found "
2582 msgstr "找不到条码号 "
2583
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:9
2585 #, c-format
2586 msgid ""
2587 "Based on your selections, you may see some query information above your "
2588 "results table. You can also choose to export to a file that you can "
2589 "manipulate to your needs."
2590 msgstr ""
2591 "根据你的选择,可在寻找表单之上看到部份查询信息,也可选择输出至文件,再编辑成"
2592 "您的需要。"
2593
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:15
2595 #, c-format
2596 msgid "Basic Parameters"
2597 msgstr "基本参数"
2598
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:3
2600 #, c-format
2601 msgid "Basket Groups"
2602 msgstr "借出篮群组"
2603
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:17
2605 #, c-format
2606 msgid "Batch Delete Items"
2607 msgstr "批次删除馆藏"
2608
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
2610 #, c-format
2611 msgid "Batch Item Deletions"
2612 msgstr "批次馆藏删除"
2613
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
2615 #, c-format
2616 msgid "Batch Item Modifications"
2617 msgstr "批次馆藏修改"
2618
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:3
2620 #, c-format
2621 msgid "Batch Patron Modification"
2622 msgstr "批次读者修订"
2623
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:3
2625 #, c-format
2626 msgid "Batch modify items"
2627 msgstr "批次修改馆藏"
2628
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:3
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid "Batch record deletion"
2632 msgstr "批次馆藏删除"
2633
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:15
2638 #, c-format
2639 msgid "Batches"
2640 msgstr "批次"
2641
2642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:5
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:42
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "Batches are made up of the barcodes you would like to print. Once in this "
2647 "tool you can search for the item records you would like to print out labels "
2648 "for."
2649 msgstr "把打印的条码汇成批次,在此工具里可以寻找馆藏条码,再把它打印出来。"
2650
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:9
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "Batches can be created in one of two ways. The first is to click the 'Create "
2655 "Label Batch' link on the 'Staged MARC Management' page"
2656 msgstr ""
2657 "有两种方式新增批次,第一种方法是点选'待处理机读编目格式管理'页面里的'新增书标"
2658 "批次'连结"
2659
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22
2661 #, c-format
2662 msgid ""
2663 "Before adding events, choose the library you would like to apply the "
2664 "closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply "
2665 "the event to one library or all libraries. To add events, simply"
2666 msgstr ""
2667 "新增事件前,选择适用此闭馆日的图书馆。新增事件时,应选定该事件适用于单一图书"
2668 "馆或所有图书馆。新增事件,祗要"
2669
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:5
2671 #, c-format
2672 msgid ""
2673 "Before adding reserve materials you will need at least one course to add "
2674 "them to. To add materials visit the Course Reserves module."
2675 msgstr "新增指定参者书前,您至少要有一个课程才能加入它。请至指定参考书模块。"
2676
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:5
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "Before any orders can be placed, you must first enter at least one vendor."
2681 msgstr "送出任何订单前,您需先键入至少一个代理商。"
2682
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:7
2684 #, c-format
2685 msgid ""
2686 "Before circulating your collection you will want to set your Global System "
2687 "Preferences, Basic Parameters and Patrons &amp; Circulation Rules."
2688 msgstr "流通馆藏前,应先设置系统首选、基本参数与读者&amp;流通规则。"
2689
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:21
2691 #, c-format
2692 msgid ""
2693 "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can "
2694 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
2695 msgstr ""
2696 "挑选打印的配置文件前,先试印几张读者证,就能看出打印机/模版组合的可行性。"
2697
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:25
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "Before picking a profile try printing some sample labels so that you can "
2702 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
2703 msgstr ""
2704 "挑选打印的配置文件前,先试印几张读者证,就能看出打印机/模版组合的可行性。"
2705
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:9
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "Before the first time the system goes offline go to Circulation and choose "
2710 "'Built-in offline circulation interface'"
2711 msgstr "第一次使用脱机流通功能前,先进入流通模块,点选 '创建脱机流通界面'"
2712
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:9
2714 #, c-format
2715 msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up."
2716 msgstr "使用指定参考书前,您必须要做一些设置。"
2717
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:9
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "Before using the Acquisitions Module, you will want to make sure that you "
2722 "have completed all of the set up."
2723 msgstr "使用采访模块前,先确定已经设置完成。"
2724
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:9
2726 #, c-format
2727 msgid ""
2728 "Before you begin you will want to choose which library you are setting these "
2729 "limits for."
2730 msgstr "开始之前,您将要选择设置限制的图书馆。"
2731
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:5
2733 #, c-format
2734 msgid ""
2735 "Before you start cataloging in Koha you're going to want to do some basic "
2736 "setup. Refer to the Implementation Checklist for a full list of these "
2737 "things. Most importantly you're going to want to make sure that your "
2738 "Frameworks are all defined the way you want. Once in the cataloging module "
2739 "you will not be able to add or remove fields and subfields so your "
2740 "frameworks must be ready before you start cataloging."
2741 msgstr ""
2742 "编目之前应引用应用核对清单,先处理基本的设置,最重要的是确认您的框架已设置完"
2743 "成,进入编目模块后,就不能新增或删除字段与分栏。"
2744
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15
2746 #, c-format
2747 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit: "
2748 msgstr "以下是高级寻找限制的各种限制摘要: "
2749
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:19
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:7
2752 #, c-format
2753 msgid ""
2754 "Below the 'History' heading is a link to 'View item's checkout history,' "
2755 "clicking that will open up the item's history which will look slightly "
2756 "different from the bibliographic record's history page."
2757 msgstr ""
2758 "在'纪录'标题下有个连结至'查看馆藏借出纪录',点选之后,打开馆藏的纪录,看起来"
2759 "与书目纪录的页面略有不同。"
2760
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:29
2762 #, c-format
2763 msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item"
2764 msgstr "在新增表单下有三个钮可供新增馆藏"
2765
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:21
2767 #, fuzzy, c-format
2768 msgid ""
2769 "Below the box for the barcode there may be options for you to override the "
2770 "default due date for the item."
2771 msgstr "在条码盒之下,可能的选项供您取代缺省的到期日。 "
2772
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
2774 #, c-format
2775 msgid ""
2776 "Below the box for the barcode you will see a checkbox for 'Automatic "
2777 "renewal'. This will allow this item to automatically renew if the "
2778 "appropriate cron job is running and there are no holds on the item."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19
2782 #, c-format
2783 msgid ""
2784 "Below the framework selection there will be a list of the records that will "
2785 "be imported "
2786 msgstr "在框架选项下有将输入纪录清单 "
2787
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:20
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "Below the patron's information on the details screen is a tabbed display of "
2792 "the items they have checked out, overdue, and on hold."
2793 msgstr "在详情页面的读者信息下,是借出、逾期与预约馆藏的分页。"
2794
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:14
2796 #, c-format
2797 msgid ""
2798 "Below the summary is the option to import the batch of bib records using a "
2799 "specific framework "
2800 msgstr "在摘要之下,是使用特定框架批次输入的书目纪录 "
2801
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:18
2803 #, c-format
2804 msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports"
2805 msgstr "工作调度表单下,有排定报表清单"
2806
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
2808 #, c-format
2809 msgid "BiblioAddsAuthorities"
2810 msgstr "BiblioAddsAuthorities"
2811
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:69
2813 #, c-format
2814 msgid "Borrow books"
2815 msgstr "借阅图书"
2816
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:22
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:24
2819 #, c-format
2820 msgid "Borrower number: "
2821 msgstr "读者证号码: "
2822
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
2824 #, c-format
2825 msgid "Both the 'Source' and the 'Text' fields "
2826 msgstr "'来源'与'文字'字段 "
2827
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:460
2829 #, c-format
2830 msgid "Browse the system logs"
2831 msgstr "浏览系统纪录"
2832
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:11
2834 #, c-format
2835 msgid "Browse your computer for the *.koc file"
2836 msgstr "浏览计算机里的 *.koc 文件"
2837
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:31
2839 #, c-format
2840 msgid "Browse your local computer to the ZIP file"
2841 msgstr "浏览计算机里的ZIP档"
2842
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:3
2844 #, c-format
2845 msgid "Budget Planning"
2846 msgstr "规画预算"
2847
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:3
2849 #, c-format
2850 msgid "Budgets"
2851 msgstr "预算"
2852
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:5
2854 #, c-format
2855 msgid "Budgets are broken into funds."
2856 msgstr "预算打散入基金。"
2857
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5
2859 #, fuzzy, c-format
2860 msgid ""
2861 "Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
2862 "example you could create a Budget for the current year (ex. 2015) and then "
2863 "break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, "
2864 "etc)."
2865 msgstr ""
2866 "预算用于跟踪采访的会计帐。您可为当年度(2013)开个预算,再打散为多种基金供书馆"
2867 "的不同块(如:图书、视听、数据库等)使用。"
2868
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11
2870 #, fuzzy, c-format
2871 msgid ""
2872 "Budgets can either be created from scratch, by duplicating the previous "
2873 "year's budget or by closing a previous year's budget."
2874 msgstr "可以新增预算或复制上年度的预算。"
2875
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:10
2877 #, c-format
2878 msgid "Build and manage batches of labels"
2879 msgstr "创建与管理批次书标"
2880
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:10
2882 #, c-format
2883 msgid "Build and manage batches of patron cards"
2884 msgstr "创建与管理批次读者证"
2885
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:28
2887 #, c-format
2888 msgid "Build sets"
2889 msgstr "创建集"
2890
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:19
2892 #, c-format
2893 msgid ""
2894 "By default all item types and all patrons are notified of check ins and "
2895 "check outs. To change this, click on the item/patron type combination that "
2896 "you would like to stop notices for."
2897 msgstr ""
2898 "所有馆藏类型与所有读者都缺省被通知借出与还入事宜,点选馆藏/读者综合选项,就能"
2899 "停止发出通知。"
2900
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
2902 #, c-format
2903 msgid ""
2904 "By default items will be exported, if you would like to only export "
2905 "bibliographic data, check the 'Don't export items' box"
2906 msgstr "缺省输出馆藏,点选'不要输出馆藏'盒,就能祗输出书目数据"
2907
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:5
2909 #, c-format
2910 msgid ""
2911 "By default you will enter the staff client as if you are at your home "
2912 "library. This library will appear in the top right of the Staff Client."
2913 msgstr ""
2914 "缺省的预约队列将由系统产生,尽量选择已经在提取图书馆的馆藏。若无馆藏,则 "
2915 "build_holds_queue.pl 将使用在 StaticHoldsQueueWeight 设置的图书馆清单。若停"
2916 "用 RandomizeHoldsQueueWeight (缺省为停用),脚本将依照 StaticHoldsQueueWeight "
2917 "系统首选的顺序,指定图书馆。"
2918
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:13
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "By default, the holds queue will be generated such that the system will "
2923 "first attempt to hold fulfillment using items already at the pickup library "
2924 "if possible. If there are no items available at the pickup library to fill a "
2925 "hold, build_holds_queue.pl will then use the list of libraries defined in "
2926 "StaticHoldsQueueWeight. If RandomizeHoldsQueueWeight is disabled ( which it "
2927 "is by default ), the script will assign fulfillment requests in the order "
2928 "the libraries are placed in the StaticHoldsQueueWeight system preference."
2929 msgstr ""
2930 "缺省,队列将由系统决定,先采用已经在提取图书馆的馆藏;不行时,再以"
2931 "build_holds_queue.pl 使用 StaticHoldsQueueWeight 系统首选设置提取馆藏。若停"
2932 "用 RandomizeHoldsQueueWeight (缺省为停用),脚本将依照在 "
2933 "StaticHoldsQueueWeight 系统首选的设置,依序提取馆藏。"
2934
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:11
2936 #, c-format
2937 msgid "By default, this includes:"
2938 msgstr "缺省包括:"
2939
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:117
2941 #, c-format
2942 msgid "C = Credit"
2943 msgstr "C = 额度"
2944
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100
2946 #, c-format
2947 msgid "CHECKIN "
2948 msgstr "还入 "
2949
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:116
2951 #, c-format
2952 msgid "CHECKOUT "
2953 msgstr "借出 "
2954
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:16
2956 #, c-format
2957 msgid ""
2958 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
2959 "to be imported in to a variety of applications"
2960 msgstr "CSV - 选定标签的布局后,输出标签数据,以备其它应用程序使用"
2961
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:10
2963 #, c-format
2964 msgid "CSV File Uploading"
2965 msgstr "上传 CSV 文件"
2966
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:5
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to "
2971 "export."
2972 msgstr "CSV 配置文件用于设置借出篮或虚拟书架的输出内容。"
2973
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:3
2975 #, c-format
2976 msgid "CSV profiles"
2977 msgstr "CSV 配置文件"
2978
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:79
2980 #, c-format
2981 msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
2982 msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
2983
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:20
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "Can I edit the online help?"
2987 msgstr "可以编辑联机说明吗? "
2988
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
2990 #, c-format
2991 msgid "Cancel"
2992 msgstr "取消"
2993
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:25
2995 #, c-format
2996 msgid "Catalog"
2997 msgstr "目录"
2998
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:3
3000 #, c-format
3001 msgid "Catalog by item type"
3002 msgstr "目录依馆藏类型排序"
3003
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:27
3005 #, c-format
3006 msgid ""
3007 "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within "
3008 "Koha."
3009 msgstr "目录参数协助组态Koha的编目功能。"
3010
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:3
3012 #, c-format
3013 msgid "Catalog statistics"
3014 msgstr "目录统计"
3015
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:3
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3
3018 #, c-format
3019 msgid "Cataloging"
3020 msgstr "编目"
3021
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
3023 #, c-format
3024 msgid "Cataloging:"
3025 msgstr "编目"
3026
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:3
3028 #, c-format
3029 msgid "Change Patron Password"
3030 msgstr "更改读者口令"
3031
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:7
3033 #, c-format
3034 msgid "Charging Fines/Fees"
3035 msgstr "收取罚款/费用"
3036
3037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:17
3038 #, c-format
3039 msgid "Chat with Koha users and developers"
3040 msgstr "与Koha用户与程序员交谈"
3041
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:35
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "Check 'Allow password' to make it possible to associate a password with this "
3046 "attribute."
3047 msgstr "检查'允许口令'设置,确认让口令与此属性相关"
3048
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:36
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "Check 'Display in OPAC' to display this attribute on a patron's details page "
3053 "in the OPAC."
3054 msgstr "检查'显示于联机公共目录',确认联机公共目录读者详情的属性。"
3055
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:38
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 "Check 'Display in check-out' to make this attribute visible in the patron's "
3060 "short detail display on the left of the checkout screen and other patron "
3061 "pages"
3062 msgstr "检查'显示于借出'页面,确认此属性显示于借出与其它读者页面的读者详情左方"
3063
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid ""
3067 "Check 'Preselected (searched by default)' if you want this target to always "
3068 "be selected by default."
3069 msgstr "请确认 '勾选 ' 盒,若希望此项为为缺省。"
3070
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:37
3072 #, c-format
3073 msgid ""
3074 "Check 'Searchable' to make this attribute searchable in the staff patron "
3075 "search."
3076 msgstr "检查'寻找性,确认此属性可以通过馆员界面寻找。'"
3077
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28
3079 #, c-format
3080 msgid "Check In Messages"
3081 msgstr "还入消息"
3082
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:7
3084 #, c-format
3085 msgid "Check Out"
3086 msgstr "借出"
3087
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:67
3089 #, c-format
3090 msgid "Check Out Messages"
3091 msgstr "借出消息"
3092
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:98
3094 #, c-format
3095 msgid "Check Out Warnings"
3096 msgstr "借出报警"
3097
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:3
3099 #, c-format
3100 msgid "Check Serial Expiration"
3101 msgstr "检查期刊到期日"
3102
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:32
3104 #, c-format
3105 msgid "Check out and check in items"
3106 msgstr "借出与还入馆藏"
3107
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:46
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case m/^\\"
3112 "$/ )"
3113 msgstr "勾选 'RegEx' 盒并键入正常化表述(在此例是 m/^\\$/ )"
3114
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:42
3116 #, c-format
3117 msgid ""
3118 "Check the 'RegEx' box and enter your regular expression ( in this case s/\\"
3119 "$// )"
3120 msgstr "勾选 'RegEx' 盒并键入正常化表述(在此例是 s/\\$// )"
3121
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:31
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "Check the 'Source in use?' checkbox if you want the value to appear in the "
3126 "drop down list for this category."
3127 msgstr "勾选'使用来源?'盒,让值显示在此范围的下拉选单里。"
3128
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:16
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "Check the 'Verify' box on the task you would like to complete (Delete or "
3133 "Anonymize)"
3134 msgstr "在您想要完成的工作 (删除或匿名) 里,勾选 '确认' 钮"
3135
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:41
3137 #, c-format
3138 msgid ""
3139 "Check the box for 'Mark the original budget as inactive' if the original "
3140 "budget should no longer be used."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:59
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "Check the box for 'Move remaining unspent funds' to move the unspent amounts "
3147 "from the funds of the budget being closed to the selected budget."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:43
3151 #, c-format
3152 msgid ""
3153 "Check the box for 'Set all funds to zero' if you wish the new budget to "
3154 "contain all the same fund structures as the previous budget but no "
3155 "allocations until you manually enter an amount in the fund."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25
3159 #, c-format
3160 msgid ""
3161 "Check the box next to 'Repeatable' to let a patron record have multiple "
3162 "values of this attribute. "
3163 msgstr "勾选'重复性'旁的盒,让馆员纪录有多个值。 "
3164
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:23
3166 #, c-format
3167 msgid "Check the box to the left of the titles you want to add to the new list"
3168 msgstr "勾选题名左方的盒,新增至新的虚拟书架"
3169
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:15
3171 #, c-format
3172 msgid ""
3173 "Check the boxes for the libraries that you accept checkins from for the item "
3174 "type you have selected at the top."
3175 msgstr "勾选图书馆,接受来自其它馆藏类型的还入"
3176
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:291
3178 #, c-format
3179 msgid "Check the expiration of a serial"
3180 msgstr "勾选期刊的到期日"
3181
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:11
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "Check the records you want to delete and click the 'Delete selected records' "
3186 "button to finish the process."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 "Check the selection boxes next to the fines you wish to pay, click \"Pay "
3194 "Selected\""
3195 msgstr "勾选\"选定支付项目\",支付部份罚款"
3196
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:5
3198 #, c-format
3199 msgid ""
3200 "Checked out items can be renewed (checked out for another period of time) "
3201 "based on your circulation rules and renewal preferences."
3202 msgstr "根据流通规则与续借首选,可以续借借出的馆藏(延长至另个借期)。"
3203
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:14
3205 #, c-format
3206 msgid "Checking Items In"
3207 msgstr "还入馆藏"
3208
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:3
3210 #, c-format
3211 msgid "Checking in (Returning)"
3212 msgstr "还入"
3213
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:5
3215 #, c-format
3216 msgid "Checking in items can be performed from various different locations"
3217 msgstr "可从多个不同的地方还入馆藏"
3218
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:3
3220 #, c-format
3221 msgid "Checking out (Issuing)"
3222 msgstr "借出(流通)"
3223
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:23
3225 #, c-format
3226 msgid ""
3227 "Checking out is done by searching for the patron by barcode or name at the "
3228 "top of the 'Check out' screen. After selecting a patron you will be "
3229 "presented with the synced patron info, including fines and check outs."
3230 msgstr ""
3231 "在'借出'页面以条码或名称寻找该读者,确认完成借出;点选读者后,出现罚款与借出"
3232 "等读者信息。"
3233
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:66
3235 #, c-format
3236 msgid ""
3237 "Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside "
3238 "the prediction pattern."
3239 msgstr "勾选'人工纪录'盒,将允许您键入预期模式外的期刊。"
3240
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:3
3242 #, c-format
3243 msgid "Checkout History"
3244 msgstr "借出纪录"
3245
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:114
3247 #, c-format
3248 msgid "Checkouts Per Patron"
3249 msgstr "每位读者的借出"
3250
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:15
3252 #, c-format
3253 msgid "Child "
3254 msgstr "儿童 "
3255
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:10
3257 #, c-format
3258 msgid "Child = A patron who can belong to an Adult patron"
3259 msgstr "儿童 = 属于成人读者的读者"
3260
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:17
3262 #, c-format
3263 msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them."
3264 msgstr "儿童读者有附属的保证人"
3265
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "Children patrons do not become adults automatically in Koha. To upgrade a "
3270 "child patron to and adult patron category click on the 'More' menu and "
3271 "choose 'Update Child to Adult Patron' "
3272 msgstr ""
3273 "Koha不会把儿童读者自动升格为成人读者,必须点选'其它'选单,并选择'升格儿童为成"
3274 "人读者'。 "
3275
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:30
3277 #, c-format
3278 msgid "Choose \"doesn't exist\""
3279 msgstr "选择 \"不存在\""
3280
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:45
3282 #, c-format
3283 msgid "Choose \"matches\""
3284 msgstr "选择 \"匹配\""
3285
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:14
3287 #, c-format
3288 msgid "Choose 'Add/Update'"
3289 msgstr "选择 '新增/更新'"
3290
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:16
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received."
3295 msgstr "从状态下拉选单选择'到馆',标记已收到该期刊。"
3296
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:24
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:38
3299 #, c-format
3300 msgid "Choose 'Copy'"
3301 msgstr "选择'复本'"
3302
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:12
3304 #, c-format
3305 msgid "Choose 'Image file' under the 'File type' section"
3306 msgstr "选择'文件类型'块下的'影像文件'"
3307
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:9
3309 #, c-format
3310 msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'"
3311 msgstr "选择'其它'项下的'遗失馆藏'"
3312
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:33
3314 #, c-format
3315 msgid "Choose 'Zip file' under the 'File type' section"
3316 msgstr "在'文件类型'块下选择'Zip 文件'"
3317
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:28
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:43
3320 #, c-format
3321 msgid "Choose 'if'"
3322 msgstr "选择'if'"
3323
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24
3325 #, c-format
3326 msgid "Choose [New list] from the 'Add to:' pull down menu "
3327 msgstr "从'新增至:'下拉选单里,选择[新增虚拟书架] "
3328
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:12
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "Choose a 'Library' to perform the report on (or choose 'All' field at the "
3333 "top of the dropdown menu to choose all libraries)"
3334 msgstr "选择'图书馆'执行报表(或在下拉选单上方,选择'全部'字段)"
3335
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:14
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long "
3340 "overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost "
3341 "items)"
3342 msgstr ""
3343 "假设馆藏遗失(逾期太久)、不见、或遗失(或设置为'全部',查看所有遗失),才能选"
3344 "择'遗失状态'供寻找,''"
3345
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
3347 #, c-format
3348 msgid "Choose a report type. For now, Tabular is the only option available."
3349 msgstr "选择报表类型,当前祗能选择 Tabular。"
3350
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:13
3352 #, c-format
3353 msgid "Choose a title for your entry"
3354 msgstr "选择一个题名供您的款目之用"
3355
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:14
3357 #, c-format
3358 msgid "Choose a unique name and enter it in the 'Matching rule code' field"
3359 msgstr "选定不重复的名称,键入'映射规则代码'字段"
3360
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:13
3362 #, c-format
3363 msgid ""
3364 "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default "
3365 "'All' to perform the report on all item types)"
3366 msgstr "选择'馆藏类型'以执行报表(或保留缺省的'全部'以执行所有馆藏类型的报表)"
3367
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:53
3369 #, c-format
3370 msgid "Choose an appropriate filing routine - dewey, generic or lcc"
3371 msgstr "选择适当的排序规则 - 杜威分类法、通用分类法或美国国会图书馆分类法"
3372
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "Choose any limits you might want to apply to your report (such as item types "
3377 "or branches). If you don't want to apply any limits, simply click Next "
3378 "instead of making an option."
3379 msgstr ""
3380 "选择对您的报表限制(如馆藏类型或分馆),若不使用任何限制,勾选下一步即可。"
3381
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:10
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering "
3386 "method is used when displaying the lost items)"
3387 msgstr "选定类型入'排序方式'('排序方式'字段影响显示遗失馆藏的排序方式)"
3388
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "Choose data order. If you want the data to print out in the order it's found "
3393 "in the database, simply click Finish."
3394 msgstr "选择数据顺序。若依照在数据库的顺序打印,祗需按下完成钮。"
3395
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:41
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave "
3400 "this to 'All' it will apply to all item types"
3401 msgstr "选择'馆藏类型'供此规则使用,若保留'全部',则适用于所有馆藏类型"
3402
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:13
3404 #, c-format
3405 msgid "Choose the character encoding"
3406 msgstr "选择字符编码方式"
3407
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "Choose the fields you want in your report. You can select multiple fields "
3412 "and add them all at once by using CTRL+Click on each item you want to add "
3413 "before clicking the Add button."
3414 msgstr ""
3415 "选择报表用到的字段。可在每个馆藏使用 CTRL+Click 键,新增多个字段,再按下新增"
3416 "钮。"
3417
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:10
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13
3420 #, c-format
3421 msgid "Choose the framework you would like to base your record off of"
3422 msgstr "选择编目基础的框架"
3423
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:23
3425 #, c-format
3426 msgid "Choose the library where the patron will pick up the item"
3427 msgstr "选择读者提取馆藏的图书馆"
3428
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:10
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 "Choose the method for calculating due date - either include days the library "
3433 "is closed in the calculation or don't include them."
3434 msgstr "选择计算到期日的方法 - 包括或不包括闭馆日。"
3435
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:18
3437 #, c-format
3438 msgid "Choose the module this notice is related to"
3439 msgstr "选择此通知相关的模块"
3440
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "Choose the module you want to report on. This will determine what tables and "
3445 "fields are available for you to query."
3446 msgstr "选择报表的模块,将决定可用的表单与字段。"
3447
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:34
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:58
3450 #, c-format
3451 msgid "Choose the name you want your file to save as"
3452 msgstr "选择存储文件的名称"
3453
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:46
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields."
3458 msgstr "选择编辑的配置文件,并修改必要的字段。"
3459
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:17
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and "
3464 "click 'Submit.'"
3465 msgstr "选择文本与想要标记的日期,并按下'送出'钮。"
3466
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:18
3468 #, c-format
3469 msgid ""
3470 "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
3471 "fiscal year, a quarter, etc."
3472 msgstr "选择预算适用的期限,学年、预算年或季。"
3473
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:57
3476 #, c-format
3477 msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format"
3478 msgstr "选择输出数据为机读编目格式或marcxml格式"
3479
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:14
3481 #, c-format
3482 msgid ""
3483 "Choose to limit your export by any one or more of the following options "
3484 msgstr "从下列的选项中,选择限制输出的方式 "
3485
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:14
3487 #, c-format
3488 msgid "Choose whether or not you want to look for matching records "
3489 msgstr "选择是否指定映射的纪录 "
3490
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:14
3492 #, c-format
3493 msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results"
3494 msgstr "选是是否收取此结果的文字或连结"
3495
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:11
3497 #, c-format
3498 msgid ""
3499 "Choose which MARC field you would like to map to this Koha Field and click "
3500 "the 'OK' button. If you would like to clear all mappings, click the 'Click "
3501 "to \"Unmap\"' button."
3502 msgstr ""
3503 "选择想要映射至此Koha字段的机读编目格式字段,并按下'OK'钮;若想要清除所有的对"
3504 "映,则按下'\"不映射\"'钮。"
3505
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:17
3507 #, c-format
3508 msgid "Choose which library this notice or slip is for"
3509 msgstr "选择此通知或收条适用的图书馆"
3510
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "Choose which library will be using this fund"
3514 msgstr "选择使用此基金的图书馆"
3515
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9
3517 #, c-format
3518 msgid ""
3519 "Choose which library, shelving location, call number range, item status and "
3520 "when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print "
3521 "to use while walking around the library checking your collection"
3522 msgstr ""
3523 "选择图书馆、书架位置、索书号范围、馆藏状态与馆藏最后出现位置,产生可以打印的"
3524 "排架清单,供读架之用"
3525
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:44
3527 #, c-format
3528 msgid ""
3529 "Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
3530 "will be calculate in"
3531 msgstr "选择时间的单位,天或小时,供计算借期与罚款之用"
3532
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:44
3534 #, c-format
3535 msgid ""
3536 "Choose your CSV file and choose to match on 'Cardnumber' to prevent adding "
3537 "of duplicate card numbers to the system"
3538 msgstr "选择您的CSV文件,并指定映射'读者证号码'以免新增重复的读者号"
3539
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:14
3541 #, c-format
3542 msgid "Choose your library from the pull down at the top of the screen "
3543 msgstr "从屏幕上方的下拉选单里选择您的图书馆 "
3544
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:16
3546 #, c-format
3547 msgid ""
3548 "Choosing a framework other than 'Default' isn't necessary, but it's helpful "
3549 "for running reports and having the right bib level item type selected on "
3550 "import."
3551 msgstr ""
3552 "不需要选择'缺省'以外的框架,但对执行报表与输入正确的书目层次馆藏类型有帮助。"
3553
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:13
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "Choosing amount will change your results to appear as the sum of the amounts "
3558 "spent."
3559 msgstr "选择改变结果的总数,做为总支出的金额。"
3560
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:7
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 "Choosing different combinations of menu options will produce the log file "
3565 "for that query."
3566 msgstr "选择选单的不同组合,以产生询问的纪录档。"
3567
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:84
3569 #, c-format
3570 msgid ""
3571 "Choosing to 'Delete order and catalog record' removes both the order line "
3572 "and the record in the catalog. "
3573 msgstr "选择'删除订单与编目纪录',删除目录里的订单与纪录。 "
3574
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:83
3576 #, c-format
3577 msgid ""
3578 "Choosing to 'Delete the order' will delete the order line but leave the "
3579 "record in the catalog."
3580 msgstr "选择'删除订单',将删除订单但保留目录里的纪录。"
3581
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:30
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 "Choosing to mark a request as 'Pending' will move the request back to the "
3586 "'Pending' tab."
3587 msgstr "选择标记为'暂存'的询问,将把询问移到'暂存'分页。"
3588
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:19
3590 #, c-format
3591 msgid "Circulating"
3592 msgstr "流通"
3593
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:3
3595 #, c-format
3596 msgid "Circulation"
3597 msgstr "流通"
3598
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34
3600 #, c-format
3601 msgid "Circulation History"
3602 msgstr "流通纪录"
3603
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:145
3605 #, c-format
3606 msgid "Circulation Messages"
3607 msgstr "流通说明"
3608
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:3
3610 #, c-format
3611 msgid "Circulation and Fines Rules"
3612 msgstr "流通与罚款规则"
3613
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:5
3615 #, c-format
3616 msgid ""
3617 "Circulation functions can be accessed in several different ways. On the main "
3618 "page of the staff client there are some quick links in the center of the "
3619 "page to check items out, in or transfer them. For a complete listing of "
3620 "Circulation functions you can visit the Circulation page which is linked "
3621 "from the top left of every page or from the center of the main page."
3622 msgstr ""
3623 "有若干方式进入流通功能。从馆员界面的主页中央有几个连结可以借出、还入或转移馆"
3624 "藏。可从每个页面左上方的连结或主页中央,连结至完整的流通功能。"
3625
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:151
3627 #, c-format
3628 msgid ""
3629 "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit "
3630 "Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value."
3631 msgstr "流通消息通过容许值设置,通过BOR_NOTES值新增或编辑流通消息。"
3632
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:147
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their "
3637 "patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation."
3638 msgstr "流通消息是馆员留给读者或同事的简短消息,显示在流通页面。"
3639
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:163
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the "
3644 "OPAC."
3645 msgstr "读者登录联机公共目录时,可以看到馆员给他的流通消息。"
3646
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:161
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's "
3651 "checkout screen."
3652 msgstr "馆员进入读者的借出屏幕时,可以看到其它馆员留给他的流通消息。"
3653
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:3
3655 #, c-format
3656 msgid "Circulation statistics"
3657 msgstr "流通统计"
3658
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
3660 #, c-format
3661 msgid "Circulation:"
3662 msgstr "流通:"
3663
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:3
3665 #, c-format
3666 msgid "Cities and Towns"
3667 msgstr "县市与乡镇"
3668
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:13
3670 #, c-format
3671 msgid "Cities can be edited or deleted at any time."
3672 msgstr "任何时间都可以编辑或删除县市。"
3673
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:296
3675 #, c-format
3676 msgid "Claim missing serials via the Claims section"
3677 msgstr "通过申诉区申诉期刊遗失事宜"
3678
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:3
3680 #, c-format
3681 msgid "Claims &amp; Late Orders"
3682 msgstr "催缺 &amp; 迟到的订单"
3683
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:35
3685 #, c-format
3686 msgid "Classification Filing Rules"
3687 msgstr "分类法排序规则"
3688
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:3
3690 #, c-format
3691 msgid "Classification Sources"
3692 msgstr "分类法来源"
3693
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:61
3695 #, c-format
3696 msgid "Clear Patron Information"
3697 msgstr "清除读者信息"
3698
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:13
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:21
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:29
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:37
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21
3705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37
3707 #, c-format
3708 msgid "Click \"Confirm\""
3709 msgstr "勾选\"确认\""
3710
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:19
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19
3713 #, c-format
3714 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to partially pay"
3715 msgstr "勾选罚款旁的\"支付\",以便支付部份费用"
3716
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:11
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11
3719 #, c-format
3720 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to pay in full"
3721 msgstr "勾选罚款旁的\"支付\",以便全额支付"
3722
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:43
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43
3725 #, c-format
3726 msgid "Click \"Writeoff\" next to the fine you wish to writeoff."
3727 msgstr "勾选罚款旁的\"豁免\",以便豁免罚款。"
3728
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:18
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:32
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:48
3732 #, c-format
3733 msgid "Click 'Add action'"
3734 msgstr "勾选'新增作为'"
3735
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:12
3737 #, c-format
3738 msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu "
3739 msgstr "从工具选单里,勾选'CSV配置文件' "
3740
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:61
3742 #, c-format
3743 msgid "Click 'Export authority records'"
3744 msgstr "勾选'输出权威纪录'"
3745
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:37
3747 #, c-format
3748 msgid "Click 'Export bibliographic records'"
3749 msgstr "勾选'输出书目纪录'"
3750
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
3752 #, c-format
3753 msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
3754 msgstr "勾选'输入目录',完成输入工作"
3755
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50
3757 #, c-format
3758 msgid "Click 'New Category.'"
3759 msgstr "勾选'新增范围'"
3760
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:10
3762 #, c-format
3763 msgid "Click 'New Entry' "
3764 msgstr "勾选'新增款目' "
3765
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:16
3767 #, c-format
3768 msgid "Click 'New Framework' "
3769 msgstr "勾选'新增框架' "
3770
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:14
3772 #, c-format
3773 msgid "Click 'New Library'"
3774 msgstr "勾选'新增图书馆'"
3775
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:16
3777 #, c-format
3778 msgid "Click 'New Notice'"
3779 msgstr "勾选'新增通知'"
3780
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:12
3782 #, c-format
3783 msgid "Click 'New Record Matching Rule' "
3784 msgstr "勾选'新增纪录映射规则' "
3785
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:12
3787 #, c-format
3788 msgid "Click 'New Record'"
3789 msgstr "勾选'新增纪录'"
3790
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:8
3792 #, c-format
3793 msgid "Click 'New Record' "
3794 msgstr "勾选'新增纪录' "
3795
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:79
3797 #, c-format
3798 msgid "Click 'New authorized value for ...'"
3799 msgstr "勾选'新增容许值供 ... '"
3800
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:19
3802 #, c-format
3803 msgid ""
3804 "Click 'New from Z39.50' (optionally, you can choose a framework to which "
3805 "import the record by clicking the caret on the right)."
3806 msgstr "勾选'从Z39.50新增'(选项,可选择勾选框架右侧的指数符号输入记录)。"
3807
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:25
3809 #, c-format
3810 msgid "Click 'New'"
3811 msgstr "勾选'新增'"
3812
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:19
3814 #, c-format
3815 msgid "Click 'Next'"
3816 msgstr "勾选'下一步'"
3817
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:18
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:35
3820 #, c-format
3821 msgid "Click 'Process images'"
3822 msgstr "勾选'处理照片'"
3823
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:84
3825 #, c-format
3826 msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered."
3827 msgstr "勾选'存储订阅'以存储键入的信息。"
3828
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:69
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:90
3831 #, c-format
3832 msgid "Click 'Save'"
3833 msgstr "勾选 '存储'"
3834
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:46
3836 #, c-format
3837 msgid "Click 'Set to Patron to search your system for an existing patron"
3838 msgstr "勾选'设置至读者',寻找既有的读者"
3839
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:39
3841 #, c-format
3842 msgid "Click 'Set to Patron' to search your system for an existing patron"
3843 msgstr "勾选'设置至读者',寻找既有的读者"
3844
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:25
3846 #, c-format
3847 msgid "Click 'Stage for import'"
3848 msgstr "勾选'待输入'"
3849
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:22
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:14
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:15
3853 #, c-format
3854 msgid "Click 'Submit'"
3855 msgstr "勾选'送出'"
3856
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:8
3858 #, c-format
3859 msgid "Click 'Transfer' on the Circulation page "
3860 msgstr "在流通页面勾选'转移' "
3861
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:11
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:32
3864 #, c-format
3865 msgid "Click 'Upload file'"
3866 msgstr "勾选'上传文件'"
3867
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:18
3869 #, c-format
3870 msgid "Click 'z39.50 Search' "
3871 msgstr "勾选'寻找 Z39.50' "
3872
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:52
3874 #, c-format
3875 msgid "Click Save to save your new attribute"
3876 msgstr "勾选存储,以存储新的属性"
3877
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:12
3879 #, c-format
3880 msgid "Click on 'Save'"
3881 msgstr "勾选'存储'"
3882
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:13
3884 #, c-format
3885 msgid "Click on 'Save' button'"
3886 msgstr "勾选'存储'钮"
3887
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:12
3889 #, c-format
3890 msgid ""
3891 "Click on the Process button and Koha will record every stored transaction "
3892 "one by one. For each transaction, the status will change to: "
3893 msgstr "勾选处理钮,Koha将纪录每个处理过程。每个处理,其状态将改变为: "
3894
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:25
3896 #, c-format
3897 msgid ""
3898 "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to"
3899 msgstr "勾选行事历的日期,加入终止的时间"
3900
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:55
3902 #, c-format
3903 msgid ""
3904 "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by "
3905 "clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)"
3906 msgstr "勾选行事历的事件,以改变它(勾选行事历的日期,不是摘要)"
3907
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:10
3909 #, c-format
3910 msgid "Click on the link 'Add a new set'"
3911 msgstr "勾选连结'新增新的集合'"
3912
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:7
3914 #, c-format
3915 msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to."
3916 msgstr "勾选加入数据的课程名称。"
3917
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:27
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27
3920 #, c-format
3921 msgid "Click the \"Pay Amount\" button"
3922 msgstr "勾选\"付费金额\"钮"
3923
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:49
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49
3926 #, c-format
3927 msgid "Click the \"Writeoff All\" button"
3928 msgstr "勾选\"全部豁免\"钮"
3929
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:20
3931 #, c-format
3932 msgid ""
3933 "Click the 'Add quote' button in the toolbar and an empty quote entry will be "
3934 "added to the end of the current quote list."
3935 msgstr "勾选工具列的\"新增引句\"钮,在引句列最后新增空白的引句款目。"
3936
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:13
3938 #, c-format
3939 msgid "Click the 'Choose File' button below the instructions."
3940 msgstr "勾选说明下的\"选择文件\"钮"
3941
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:117
3943 #, c-format
3944 msgid "Click the 'Duplicate' button at the top of their record"
3945 msgstr "勾选纪录上方的\"重复\"钮"
3946
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:13
3948 #, c-format
3949 msgid ""
3950 "Clicking 'Add' to the right of each name will add them to the routing list. "
3951 "When you have chosen all of the people for the list, click the 'Close' link "
3952 "to be redirected to the routing list."
3953 msgstr ""
3954 "勾选每个名称右方的'新增',将新增至传阅清单。选定所有的人加入传阅清单时,勾"
3955 "选'关闭'连结,就转入传阅清单。"
3956
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:11
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "Clicking 'Claims' will open a report that will ask you to choose from your "
3961 "various serial vendors to generate claims for late issues."
3962 msgstr "勾选'催缺'将打开表单,询问催缺的期刊代理商。"
3963
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:21
3965 #, c-format
3966 msgid ""
3967 "Clicking 'Delink' will remove the 773 field and the link between the "
3968 "analytic and the host."
3969 msgstr "勾选'不连结',将删除773字段以及分析与主纪录的连结。"
3970
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:53
3972 #, c-format
3973 msgid "Clicking 'Edit Items' beside the item on the 'Items' tab "
3974 msgstr "勾选'馆藏'分页的馆藏旁的'编辑馆藏' "
3975
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:20
3977 #, c-format
3978 msgid ""
3979 "Clicking 'Edit in Host' will allow you to edit the item on the host record."
3980 msgstr "勾选'编辑主纪录',将允许您从主纪录编辑馆藏。"
3981
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:48
3983 #, c-format
3984 msgid "Clicking 'Edit' and 'Edit Items' from the bibliographic record "
3985 msgstr "从书目纪录里,勾选'编辑'与'编辑馆藏' "
3986
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:58
3988 #, c-format
3989 msgid "Clicking 'Edit' and then 'Edit items in batch' "
3990 msgstr "勾选'编辑',再按下'编辑批次的馆藏' "
3991
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:33
3993 #, c-format
3994 msgid ""
3995 "Clicking 'Edit' to the right of a Framework will only allow you to edit the "
3996 "Description for the Framework"
3997 msgstr "勾选框架右方的'编辑'钮,将允许您编辑框架的说明"
3998
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:139
4000 #, c-format
4001 msgid ""
4002 "Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where "
4003 "you can enter the title information"
4004 msgstr "勾选'快速编目',出现快速编目表单,让您键入题名信息"
4005
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:21
4007 #, c-format
4008 msgid "Clicking 'Finish' will delete or anonymize your data"
4009 msgstr "勾选'完成',将删除或匿名您的数据"
4010
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:9
4012 #, c-format
4013 msgid ""
4014 "Clicking 'Manage suggestions' will take you to the suggestion management "
4015 "tool. If there are no pending suggestions you can access the suggestion "
4016 "management tool by clicking the 'Manage suggestions' link on the menu on the "
4017 "left of the Acquisitions page."
4018 msgstr ""
4019 "勾选'管理推荐',将进入管理推荐工具页面。若没有待决的推荐,您可从管理页面左方"
4020 "的人选单,勾选'管理推荐',进入管理推荐工具页面。"
4021
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:107
4023 #, c-format
4024 msgid ""
4025 "Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for printing, which "
4026 "will have all of your library information followed by the items in your "
4027 "order."
4028 msgstr ""
4029 "勾选订单下方的'打印',将产生可打印的PDF文件,在订单信息前,有图书馆的信息。"
4030
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:25
4032 #, c-format
4033 msgid ""
4034 "Clicking 'edit' to the right of the suggested title will open a suggestion "
4035 "editing page."
4036 msgstr "勾选推荐题名右方的'编辑',将打开编辑推荐页面。"
4037
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:15
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:15
4040 #, c-format
4041 msgid ""
4042 "Clicking Advanced Search to the right of the search button will give you all "
4043 "of the order search options available."
4044 msgstr "勾选寻找钮右方的高级寻找,将出现所有寻找的选项。"
4045
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:57
4047 #, c-format
4048 msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options "
4049 msgstr "勾选可重复事件,将出现略为不同的选项 "
4050
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:50
4052 #, c-format
4053 msgid "Clicking on the 'List name' will show the contents of the list"
4054 msgstr "勾选'清单名称',将显示清单的内容"
4055
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:13
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13
4058 #, c-format
4059 msgid ""
4060 "Clicking on the authority record summary will open the full record and the "
4061 "option to edit the record."
4062 msgstr "勾选权威纪录摘要,将打开完整的纪录,并可以选择编辑该纪录。"
4063
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:17
4065 #, c-format
4066 msgid ""
4067 "Clicking on the blue headings will expand the filtering options and clicking "
4068 "'[clear]' will clear all filters and show all suggestions."
4069 msgstr ""
4070 "勾选蓝色的标题,将扩展筛选的选项,勾选'[清除]'后,将清除所有的筛选并显示全部"
4071 "推荐。"
4072
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:5
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:7
4075 #, c-format
4076 msgid ""
4077 "Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse "
4078 "screen for patrons. From here you can search for a patron by any part of "
4079 "their name or their card number."
4080 msgstr "勾选读者模块的连结,将进入寻找/浏览读者屏幕;从此可寻找读者。"
4081
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:7
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51
4084 #, c-format
4085 msgid ""
4086 "Clicking on the message title will expand the view to show you the full text "
4087 "of the message that was sent."
4088 msgstr "勾选题名消息,将展开内容,显示完整的消息,以供送出。"
4089
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:7
4091 #, c-format
4092 msgid ""
4093 "Clicking on the module you'd like to edit tables for will show you the "
4094 "options available to you. Right now only 'Administration' has any options."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9
4098 #, c-format
4099 msgid ""
4100 "Clicking that link will bring you to the menu to add a new routing list."
4101 msgstr "勾选连结,将进入新增传阅清单的选项。"
4102
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:9
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Clicking that link will open up a item specific search engine."
4106 msgstr "勾选连结,将进入新增传阅清单的选项。"
4107
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:97
4109 #, c-format
4110 msgid ""
4111 "Clicking the 'Uncertain Prices' button will call up a list of items with "
4112 "uncertain prices to quick editing."
4113 msgstr "勾选'价格不明'钮,将打开价格不明馆藏清单,供馆员编辑。"
4114
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67
4116 #, c-format
4117 msgid ""
4118 "Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for the patron. If "
4119 "the item needs to be transferred the item will also be marked as in transit "
4120 "to the proper library. Clicking 'Ignore' will retain the hold, but allow you "
4121 "to check the item out to another patron. Choosing to confirm and print will "
4122 "present you with a printable page that you can slip inside the book with the "
4123 "necessary hold and/or transfer information."
4124 msgstr ""
4125 "点选确认钮即可置标该馆藏被其它读者预约。若需转移该馆藏,同时置标转转到指定图"
4126 "书馆中。若点选 '忽略'  ,该馆藏仍被预约,但可以外借。选择确认并行印,将出现可"
4127 "打印页面,打印必要的预约与转移信息后,插入图书内。"
4128
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53
4130 #, c-format
4131 msgid ""
4132 "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in "
4133 "transit to the library where the hold was placed"
4134 msgstr "勾选确认预约与转移钮,将标记馆藏转转到预约指定的图书馆"
4135
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46
4137 #, c-format
4138 msgid ""
4139 "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup "
4140 "from the library"
4141 msgstr "勾选确认预约钮,将标记该馆藏为预约到馆待提取"
4142
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:47
4144 #, c-format
4145 msgid ""
4146 "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for "
4147 "pickup at the library and present the library with a receipt to print and "
4148 "place on the book with the patron's information"
4149 msgstr ""
4150 "勾选打印收条与确认钮,将标记馆藏为预约到馆待提取,并将图书与读者信息打印,供"
4151 "馆员夹在图书中"
4152
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:54
4154 #, c-format
4155 msgid ""
4156 "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as "
4157 "in transit to the library where the hold was placed and present the library "
4158 "with a receipt to print and place on the book with the patron's information"
4159 msgstr ""
4160 "勾选打印收条、转移与确认钮,将标记馆藏为转转到指定的图书馆,并将馆藏、读者与"
4161 "图书馆信息一并打印,供馆员夹在图书中"
4162
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:57
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the hold at the "
4167 "bottom of the list even if more requests are made."
4168 msgstr "勾选预约右方的向下箭头,无条件地将预约拉向清单的下方。"
4169
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:13
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:13
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "Clicking the plus sign to the right of the Vendor search box will expand the "
4175 "search and allow you to search for additional fields."
4176 msgstr "勾选代理商寻找盒右方的加号,将展开寻找并允许寻找额外的字段。"
4177
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:7
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:9
4180 #, c-format
4181 msgid ""
4182 "Clicking the small plus sign [+] to the right of the search box will open up "
4183 "an advanced patron search with more filters including the ability to limit "
4184 "to a specific category and/or library."
4185 msgstr ""
4186 "勾选代理商寻找盒右方的加号[+],打开高级读者寻找,包括读者类型与图书馆的限制栏"
4187 "位。"
4188
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:25
4190 #, c-format
4191 msgid ""
4192 "Clicking this button will generate the next issue for you and mark the "
4193 "previously expected issue as 'Late' automatically. You can then check the "
4194 "'Edit' box to the right of each issue and edit the status on multiple issues "
4195 "at once."
4196 msgstr ""
4197 "勾选此钮将产生下一期,供馆员标记,并把稍早那期自动标记为'迟到'。馆员可勾选每"
4198 "期右方的'编辑'钮,并立即编辑其状态。"
4199
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:47
4201 #, fuzzy, c-format
4202 msgid "Close a budget"
4203 msgstr "新增预算"
4204
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:49
4206 #, c-format
4207 msgid ""
4208 "Close a budget to move or roll over unreceived orders and if desired unspent "
4209 "funds from a previous budget to a new budget. Before closing your budget you "
4210 "might want to duplicate the previous year's budget so that you have "
4211 "somewhere for the unreceived orders to roll to."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
4215 #, c-format
4216 msgid "Collapsed"
4217 msgstr "已收摺"
4218
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:13
4220 #, c-format
4221 msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes."
4222 msgstr "馆藏代码将显示在借出盒之上的分页。"
4223
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:3
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "Columns settings"
4227 msgstr "配置文件设置"
4228
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
4230 #, c-format
4231 msgid "Comments"
4232 msgstr "评论"
4233
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:7
4235 #, c-format
4236 msgid "Commonly used values of this field are:"
4237 msgstr "此字段的常用值是:"
4238
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:15
4240 #, c-format
4241 msgid "Confirm your selections to save the definition."
4242 msgstr "确认您的选项以便存储此定义。"
4243
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30
4245 #, c-format
4246 msgid "Content"
4247 msgstr "内容"
4248
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:93
4250 #, c-format
4251 msgid ""
4252 "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
4253 msgstr "以'预约政策'选单控制读者预约的地方 "
4254
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:100
4256 #, c-format
4257 msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
4258 msgstr "控制馆藏还入后,应送至的地点 "
4259
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:7
4261 #, c-format
4262 msgid ""
4263 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
4264 "100) and 0 which is the minimum (no) cost. For example, you could just use "
4265 "the distance between each library in miles as your 'cost', if that would "
4266 "accurately reflect the cost of transferring them. Perhaps post offices would "
4267 "be a better measure. Libraries sharing a post office would have a cost of 1, "
4268 "adjacent post offices would have a cost of 2, etc."
4269 msgstr ""
4270 "成本是数字,从任意最大值(如1或100)到最小值0。如:可以把图书馆间的距离当成'成"
4271 "本',或许以邮递区号为单位,同个邮递区号的成本为1,接邻邮递区号的成本为2,余此"
4272 "类推。"
4273
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:7
4275 #, c-format
4276 msgid "Course Reserves Setup"
4277 msgstr "设置指定参考书的课程"
4278
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:3
4280 #, c-format
4281 msgid "Course details"
4282 msgstr "指定参考书的课程详情"
4283
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:3
4285 #, c-format
4286 msgid "Course reserves"
4287 msgstr "指定参考书课程"
4288
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:473
4290 #, c-format
4291 msgid "Create SQL Reports"
4292 msgstr "创建 SQL 报表"
4293
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:7
4295 #, c-format
4296 msgid "Create a basket group"
4297 msgstr "新增借出篮群组"
4298
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:301
4300 #, c-format
4301 msgid "Create a new subscription"
4302 msgstr "新增订阅"
4303
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:7
4305 #, c-format
4306 msgid "Create a set"
4307 msgstr "新增集合"
4308
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:8
4310 #, c-format
4311 msgid "Create a txt file and title it \"DATALINK.TXT\" or \"IDLINK.TXT\""
4312 msgstr "新增文本,并命名为 \"DATALINK.TXT\" 或 \"IDLINK.TXT\""
4313
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:3
4315 #, c-format
4316 msgid "Create manual credit"
4317 msgstr "新增人工额度"
4318
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:3
4320 #, c-format
4321 msgid "Create manual invoice"
4322 msgstr "新增人工收据"
4323
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:412
4325 #, c-format
4326 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
4327 msgstr "根据目录与读者数据创建可打印的标签与条码"
4328
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:7
4330 #, c-format
4331 msgid "Creating Patron File"
4332 msgstr "新增读者档"
4333
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:144
4335 #, c-format
4336 msgid "CreditXXX "
4337 msgstr "CreditXXX "
4338
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:3
4340 #, c-format
4341 msgid "Currencies and Exchange Rates"
4342 msgstr "币别与汇率"
4343
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:29
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "Currencies are assigned in the Currencies &amp; Exchange Rates admin area."
4348 msgstr "币别在币别 &amp; 汇率管理块指定。"
4349
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:10
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your "
4354 "reports to run based on that time - not on your local time)"
4355 msgstr "服务器现在时间(用于管理所有的报表 - 不是真的在地时间)"
4356
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:8
4358 #, c-format
4359 msgid "Custom Reports "
4360 msgstr "客制化报表 "
4361
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
4363 #, c-format
4364 msgid "Customization:"
4365 msgstr "客制化:"
4366
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:8
4368 #, c-format
4369 msgid "Customize label layouts"
4370 msgstr "客制化书标布局"
4371
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:8
4373 #, c-format
4374 msgid "Customize patron card layouts"
4375 msgstr "客制化读者证布局"
4376
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:109
4378 #, c-format
4379 msgid "DB table value for reports"
4380 msgstr "供报表使用的数据库表单值"
4381
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:132
4383 #, c-format
4384 msgid "DUE "
4385 msgstr "到期日 "
4386
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148
4388 #, c-format
4389 msgid "DUEDGST "
4390 msgstr "DUEDGST "
4391
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
4393 #, c-format
4394 msgid "Database"
4395 msgstr "数据库"
4396
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:38
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:40
4399 #, c-format
4400 msgid "Date of birth "
4401 msgstr "生日 "
4402
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:12
4404 #, c-format
4405 msgid "Date should be entered using the calendar pop up"
4406 msgstr "应以弹出的日历键入日期"
4407
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32
4409 #, c-format
4410 msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
4411 msgstr "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
4412
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:25
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:39
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "Decide if you want to copy the first occurrence or all occurrences of the "
4418 "field"
4419 msgstr "选择复制字段内第一个出现的或所有出现的。"
4420
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:85
4422 #, c-format
4423 msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
4424 msgstr "豫设借出与预约政策"
4425
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
4427 #, c-format
4428 msgid "Default Circulation Rules"
4429 msgstr "缺省流通规则"
4430
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:50
4432 #, c-format
4433 msgid "Default value "
4434 msgstr "缺省值 "
4435
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:358
4437 #, c-format
4438 msgid "Define days when the library is closed"
4439 msgstr "设置闭馆时的天数"
4440
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:24
4442 #, c-format
4443 msgid "Define mappings"
4444 msgstr "设置映射"
4445
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:376
4447 #, c-format
4448 msgid "Define notices"
4449 msgstr "定义说明"
4450
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:8
4452 #, c-format
4453 msgid ""
4454 "Define the fields you want to print on the spine label in the "
4455 "SpineLabelFormat system preference"
4456 msgstr "在SpineLabelFormat系统首选里,设置打印书标的字段"
4457
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
4459 #, c-format
4460 msgid ""
4461 "Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
4462 "the number of units (days or hours) in the 'Loan Period' box."
4463 msgstr "从'借期'盒键入数字(天或小时),设置读者可以借出馆藏的期限。"
4464
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:31
4466 #, c-format
4467 msgid ""
4468 "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. "
4469 "Example :200|210$a|301"
4470 msgstr "设置输出的字段与分栏,以直线区隔。如:200|210$a|301"
4471
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:7
4473 #, c-format
4474 msgid "Defining a mapping"
4475 msgstr "设置映射"
4476
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
4478 #, c-format
4479 msgid "Del952.xsl: Remove items (MARC21/NORMARC)"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:37
4483 #, c-format
4484 msgid "Del995.xsl: Remove items (UNIMARC)"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
4488 #, c-format
4489 msgid "Del9LinksExcept952.xsl, Del952.xsl"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "Del9LinksExcept952.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (MARC21/NORMARC)."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
4499 #, c-format
4500 msgid "Del9LinksExcept995.xsl, Del995.xsl"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:39
4504 #, c-format
4505 msgid "Del9LinksExcept995.xsl: Remove $9 links. Skip item fields (UNIMARC)."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:12
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 "Delay is the number of days after an issue is due before an action is "
4512 "triggered. "
4513 msgstr "延迟是逾期后天数,届时才启发逾期通知。 "
4514
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:26
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26
4517 #, c-format
4518 msgid "Delete Quote(s)"
4519 msgstr "删除引句"
4520
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:20
4522 #, c-format
4523 msgid "Delete a set"
4524 msgstr "删除集合"
4525
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:306
4527 #, c-format
4528 msgid "Delete an existing subscription"
4529 msgstr "删除既有的订阅"
4530
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:352
4532 #, c-format
4533 msgid ""
4534 "Delete old borrowers and anonymize circulation/reading history (deletes "
4535 "borrower reading history)"
4536 msgstr "删除旧读者与匿名流通/阅读记录(删除借阅者的阅读记录)"
4537
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:54
4539 #, c-format
4540 msgid "Deleting Item Types"
4541 msgstr "删除馆藏类型"
4542
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:67
4544 #, c-format
4545 msgid "Deleting items"
4546 msgstr "删除馆藏"
4547
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:19
4549 #, c-format
4550 msgid ""
4551 "Depending on how many items you choose to place a hold on at once you will "
4552 "see a different place hold form. If you are placing a hold on one "
4553 "bibliographic record you will see a list of all of the items you can place a "
4554 "hold on."
4555 msgstr ""
4556 "依照同时选定的预约馆藏数,您可以看见不同的预约表单。若在一个书目纪录内预约,"
4557 "可看到所有预约的馆藏。"
4558
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
4560 #, c-format
4561 msgid ""
4562 "Depending on how you have your HidePatronName system preference set the list "
4563 "may show card numbers instead of names in the Patron column like in the "
4564 "image above."
4565 msgstr ""
4566 "依照HidePatronName系统首选的设置,可以设置显示读者证号码的清单,而不是在上方"
4567 "照片里的读者栏。"
4568
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
4570 #, c-format
4571 msgid ""
4572 "Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a "
4573 "warning or a confirmation box"
4574 msgstr "依照IssueLostItem首选设置的值,您可以看见报警或确认盒"
4575
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:9
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:11
4578 #, c-format
4579 msgid ""
4580 "Depending on what you have chosen for the 'Search fields' you can search for "
4581 "patrons in various different ways."
4582 msgstr "依照从'寻找字段'选择的内容,您可从不同方式寻找读者。"
4583
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:5
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55
4586 #, c-format
4587 msgid ""
4588 "Depending on what you set for the values of your StatisticsFields system "
4589 "preference, you can see statistics for one patron's circulation actions."
4590 msgstr "依照StatisticsFields系统首选的设置值,您可以看见流通读者的统计数据。"
4591
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:55
4593 #, c-format
4594 msgid ""
4595 "Depending on your actions the order may be very important. For example you "
4596 "don't want to delete a field before you copy it to another field."
4597 msgstr ""
4598 "视您的作为而订,有时顺序极为重要。例如:您不会在复制至其它字段前,先删除原来"
4599 "的字段。"
4600
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:5
4602 #, c-format
4603 msgid ""
4604 "Depending on your settings in the suggestion system preference, patrons may "
4605 "be able to make purchase suggestions via the OPAC. When a suggestion is "
4606 "waiting for library review, it will appear on the Acquisitions home page "
4607 "under the vendor search."
4608 msgstr ""
4609 "依照推荐系统首选的设置,读者可以通过联机公共目录提出采访推荐。待审核的采访建"
4610 "议,将出现在代理商寻找的采访主页。"
4611
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:5
4613 #, c-format
4614 msgid ""
4615 "Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve "
4616 "tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag "
4617 "Moderation Tool. If there are tags awaiting moderation they will be listed "
4618 "on the main staff dashboard under the module labels."
4619 msgstr ""
4620 "依照您标签系统首选的方式,馆员可能需先审核,才能让标签显示在联机公共目录,经"
4621 "由标签管理工具就可以了。待审核的标签将出现在馆员界面的标签模块。"
4622
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:9
4624 #, c-format
4625 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
4626 msgstr "设置客制化读者证布局供打印"
4627
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:9
4629 #, c-format
4630 msgid "Design custom label templates for printed labels"
4631 msgstr "设置客制化读者证布局供打印"
4632
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:37
4634 #, c-format
4635 msgid "Detailed help for this option is available on the QOTD uploader page."
4636 msgstr "此选项的详细说明可从QOTD上传页面取得。"
4637
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:11
4639 #, c-format
4640 msgid "Details"
4641 msgstr "详情"
4642
4643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:42
4644 #, c-format
4645 msgid "Dewey"
4646 msgstr "杜威"
4647
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:3
4649 #, c-format
4650 msgid "Did you mean?"
4651 msgstr "您的意思是?"
4652
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:122
4654 #, c-format
4655 msgid "Display 650$a if indicator 2 for 650 is set "
4656 msgstr ""
4657
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:115
4659 #, c-format
4660 msgid "Display all 245$a and 245$c into the same column: "
4661 msgstr ""
4662
4663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:132
4664 #, c-format
4665 msgid ""
4666 "Display the first subfield a for first field 245 if indicator 1 for field "
4667 "100 is set "
4668 msgstr ""
4669
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:127
4671 #, c-format
4672 msgid "Display the language from the control field 008 "
4673 msgstr ""
4674
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7
4676 #, c-format
4677 msgid ""
4678 "Do not delete or edit the Default Framework since this will cause problems "
4679 "with your cataloging records - always create a new template based on the "
4680 "Default Framework, or alter the other Frameworks."
4681 msgstr ""
4682 "不要删除或编辑缺省的框架,因为会造成编目时的困难 - 总是依照缺省框架新增模版,"
4683 "或改变其其它的框架。"
4684
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:83
4686 #, c-format
4687 msgid "Duplicate Report"
4688 msgstr "复制报表"
4689
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:111
4691 #, c-format
4692 msgid "Duplicate a Patron"
4693 msgstr "复制读者"
4694
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:31
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "Duplicating a budget"
4698 msgstr "复制纪录"
4699
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:83
4701 #, c-format
4702 msgid "Duplicating records"
4703 msgstr "复制纪录"
4704
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:21
4706 #, c-format
4707 msgid ""
4708 "Each action can also have an optional condition to check the value or "
4709 "existence of another field. For example you might want to add the call "
4710 "number to the item record if it's not already there."
4711 msgstr ""
4712 "每个作为都可以有额外的选项,检查其值或其它字段的内容。如:若馆藏记录没有索书"
4713 "号,您可以加入新的索书号。"
4714
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:17
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:5
4717 #, c-format
4718 msgid ""
4719 "Each bibliographic record keeps a circulation history (with or without the "
4720 "patron information depending on your settings), but each item also has its "
4721 "own circulation history page. To see this, click on the 'Items' tab to the "
4722 "left of the record you are viewing."
4723 msgstr ""
4724 "每笔书目纪录有其流通纪录(含或不含读者信息,视您的设置),但每笔馆藏也有其自身"
4725 "的流通纪录,勾选纪录左方的'馆藏'分页,即可看到。"
4726
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:8
4728 #, c-format
4729 msgid "Each field has a tag (the MARC tag). "
4730 msgstr "每个字段有栏号(就是机读编目格式栏号) "
4731
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:8
4733 #, c-format
4734 msgid "Each field has a tag (which is the MARC tag) "
4735 msgstr "每个字段有栏号(就是机读编目格式栏号) "
4736
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:56
4738 #, c-format
4739 msgid ""
4740 "Each item has a Delete button beside it. To delete an item, simply click the "
4741 "'Delete' link."
4742 msgstr "每个馆藏旁有删除钮,点选它就能删除。"
4743
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:50
4745 #, c-format
4746 msgid ""
4747 "Each item type has an Edit button beside it. To edit an item simply click "
4748 "the 'Edit' link."
4749 msgstr "每个馆藏类型旁有编辑钮,点选它就能编辑。"
4750
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:58
4752 #, c-format
4753 msgid ""
4754 "Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
4755 "edit/alter details associated with the library in question."
4756 msgstr "每个图书馆右方有'编辑'连结,点选后,就能编辑/改变相关图书馆的信息。"
4757
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:5
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "Each line item can be paid in full (or written off) using the 'Pay Fines' "
4763 "tab."
4764 msgstr "使用'支付罚款'分页,可以全付所有馆藏(或豁免)"
4765
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:8
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8
4768 #, c-format
4769 msgid "Each line item can be paid in full, partially paid, or written off."
4770 msgstr "每笔馆藏可以全付、部份支付或豁免。"
4771
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:7
4773 #, c-format
4774 msgid ""
4775 "Each notice can be edited, but only a few can be deleted, this is to prevent "
4776 "system errors should a message try to send without a template. Each notice "
4777 "and slip can be edited on a per library basis, by default you will see the "
4778 "notices for all libraries."
4779 msgstr ""
4780 "每个通知都可编辑,为了避免系统错误,祗有少数才能被删除。每个通知与收条都可以"
4781 "编辑供各图书馆使用,缺省是给所有图书馆使用。"
4782
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37
4784 #, c-format
4785 msgid "Each notice offers you the same options "
4786 msgstr "每个通知都有同样的选项 "
4787
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:15
4789 #, c-format
4790 msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:"
4791 msgstr "每个分页左方都有若干首选:"
4792
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:61
4794 #, c-format
4795 msgid ""
4796 "Each patron attribute has an edit and a delete link beside it on the list of "
4797 "attributes."
4798 msgstr "每个读者属性旁,都有编辑与删除连结。"
4799
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:49
4801 #, c-format
4802 msgid "Each patron can have an alternate contact "
4803 msgstr "每名读者可以有其它连络信息 "
4804
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:13
4806 #, c-format
4807 msgid ""
4808 "Each section of preferences can be sorted alphabetically by clicking the "
4809 "small down arrow to the right of the word 'Preference' in the header column"
4810 msgstr "每组首选都可以依字顺排序,点选标题栏'首选'右方的向下箭头,即可"
4811
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:106
4813 #, c-format
4814 msgid "Edit Authorities"
4815 msgstr "编辑权威"
4816
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:74
4818 #, c-format
4819 msgid "Edit Catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
4820 msgstr "编辑目录(修改书目/馆藏数据)"
4821
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:89
4823 #, c-format
4824 msgid "Edit Custom Reports"
4825 msgstr "编辑客制化报表"
4826
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:31
4828 #, c-format
4829 msgid "Edit Existing Frameworks"
4830 msgstr "编辑既有框架"
4831
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:311
4833 #, c-format
4834 msgid "Edit an existing subscription"
4835 msgstr "编辑既有的订阅"
4836
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:199
4838 #, c-format
4839 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
4840 msgstr "编辑目录(修改书目/馆藏数据)"
4841
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:13
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22
4844 #, c-format
4845 msgid ""
4846 "Edit either the 'Source' or 'Text' fields by clicking on the desired field."
4847 msgstr "点选指定的字段,以便编辑'来源'或'文字'字段。"
4848
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:205
4850 #, c-format
4851 msgid "Edit items"
4852 msgstr "编辑馆藏"
4853
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:10
4855 #, c-format
4856 msgid "Editing"
4857 msgstr "编辑"
4858
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:21
4860 #, c-format
4861 msgid "Editing Authorities"
4862 msgstr "编辑权威"
4863
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:17
4865 #, c-format
4866 msgid "Editing Basket Headers"
4867 msgstr "编辑借出篮标题"
4868
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:50
4870 #, c-format
4871 msgid "Editing Events"
4872 msgstr "编辑事件"
4873
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:48
4875 #, c-format
4876 msgid "Editing Item Types"
4877 msgstr "编辑馆藏类型"
4878
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:73
4880 #, c-format
4881 msgid "Editing Patrons"
4882 msgstr "编辑读者"
4883
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:43
4885 #, c-format
4886 msgid "Editing items"
4887 msgstr "编辑馆藏"
4888
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:71
4890 #, c-format
4891 msgid "Editing records"
4892 msgstr "编辑纪录"
4893
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:59
4895 #, c-format
4896 msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
4897 msgstr "编辑/删除读者属性"
4898
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:54
4900 #, c-format
4901 msgid "Editing/Deleting a Library"
4902 msgstr "编辑/删除图书馆"
4903
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:63
4905 #, c-format
4906 msgid "Editor"
4907 msgstr "编者"
4908
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:17
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:19
4911 #, c-format
4912 msgid "Email: "
4913 msgstr "电子邮件:"
4914
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
4916 #, c-format
4917 msgid "Encoding"
4918 msgstr "编码"
4919
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
4921 #, c-format
4922 msgid "Enhanced Content:"
4923 msgstr "强化内容:"
4924
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:53
4926 #, c-format
4927 msgid ""
4928 "Enrollment period (in months) should be filled in if you have a limited "
4929 "enrollment period for your patrons (eg. Student cards expire after 9 months "
4930 "or until a specific date) "
4931 msgstr ""
4932 "注册期间(月)应填入数据,若您的读者有固定的注册期间(如:学生证在9个月后失效或"
4933 "祗能在指定的时间内使用) "
4934
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:11
4936 #, c-format
4937 msgid ""
4938 "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the "
4939 "'Manage Staged MARC Records' tool"
4940 msgstr "进入'管理待输入机读编目格式纪录工具时,'键入'评论此文件'以辨识您的上传"
4941
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:11
4943 #, c-format
4944 msgid ""
4945 "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field "
4946 "blank"
4947 msgstr "若寻找单一馆藏,则键入'条码';否则让此字段空白"
4948
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:52
4950 #, c-format
4951 msgid "Enter a code and a description"
4952 msgstr "键入代码与说明"
4953
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:81
4956 #, c-format
4957 msgid ""
4958 "Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field "
4959 msgstr "在 'Authorized value' 字段键入容许值代码 "
4960
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:18
4962 #, c-format
4963 msgid "Enter a code of 4 or fewer characters"
4964 msgstr "键入4个以内的字符为代码"
4965
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:17
4967 #, c-format
4968 msgid "Enter a date before which you want to alter the data"
4969 msgstr "改变数据前,先键入日期"
4970
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:9
4972 #, c-format
4973 msgid "Enter a list name and save the list."
4974 msgstr "键入虚拟书架名称并存储它。"
4975
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:52
4977 #, c-format
4978 msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field."
4979 msgstr "在'说明'字段键入纯文本的类型"
4980
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:36
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36
4983 #, c-format
4984 msgid "Enter an amount to pay towards the fines."
4985 msgstr "键入金额用于支付罚款。"
4986
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:22
4988 #, c-format
4989 msgid "Enter any notes that might apply to this hold"
4990 msgstr "键入适用于此预约的任何说明"
4991
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:35
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:37
4994 #, c-format
4995 msgid ""
4996 "Enter any part of the patron's address (includes all address fields) and "
4997 "choose 'Contains' instead of 'Starts with' to find the string anywhere in "
4998 "the address"
4999 msgstr ""
5000 "键入读者地址的任何片断 (包括所有的地址字段),并选择 '包括' 不选 '开始',找寻"
5001 "地址里的任何符串"
5002
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:19
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:21
5005 #, c-format
5006 msgid ""
5007 "Enter any part of their email address and choose 'Contains' instead of "
5008 "'Starts with'"
5009 msgstr "键入电子邮件的任何部分并选择 '包括' 而不是 '开始'"
5010
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:14
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:16
5013 #, c-format
5014 msgid "Enter any part of their name, username, email address or barcode"
5015 msgstr "键入姓、名、电子邮件或条码的任何部份"
5016
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:7
5018 #, c-format
5019 msgid ""
5020 "Enter in the Billing Place and Delivery Place (this will default the library "
5021 "you're logged in at)"
5022 msgstr "键入帐单地址与寄送地址(缺省为登录的图书馆)"
5023
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:25
5025 #, c-format
5026 msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading"
5027 msgstr "将上传的照片键入此ZIP文件"
5028
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:51
5030 #, c-format
5031 msgid ""
5032 "Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines "
5033 "every 1 day, or every 2 hours)"
5034 msgstr "以您设置的单位(如:每天或每2小时),键入'罚款间隔'"
5035
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:44
5037 #, c-format
5038 msgid "Enter the 020 field and c subfield"
5039 msgstr "进入字段200分栏c"
5040
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:41
5042 #, c-format
5043 msgid "Enter the 020 field and c subfield to copy to"
5044 msgstr "进入字段200分栏c复制至"
5045
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:29
5047 #, c-format
5048 msgid "Enter the 952 field and o subfield"
5049 msgstr "进入字段952分栏o"
5050
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:27
5052 #, c-format
5053 msgid "Enter the 952 field and o subfield to copy to"
5054 msgstr "进入字段952分栏o复制至"
5055
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:24
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:26
5058 #, c-format
5059 msgid "Enter the Koha borrower number"
5060 msgstr "键入读者号"
5061
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:21
5063 #, c-format
5064 msgid ""
5065 "Enter the MARC tag subfield you want to match on in the 'Subfields' field"
5066 msgstr "在'栏号'字段键入想要映射的机读编目格式栏号分栏"
5067
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:20
5069 #, c-format
5070 msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field"
5071 msgstr "在'栏号'字段键入想要映射的机读编目格式栏号"
5072
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:28
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28
5075 #, c-format
5076 msgid ""
5077 "Enter the amount you are collecting from the patron in \"Collect from Patron."
5078 "\" The sum of all fines is shown in \"Total Amount Outstanding\""
5079 msgstr "键入从读者取得的金额于\"从读者取得\",罚款总金额显示于\"待付总金额\""
5080
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:20
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20
5083 #, c-format
5084 msgid ""
5085 "Enter the amount you are collecting from the patron in the \"Collect From "
5086 "Patron\" box"
5087 msgstr "键入从读者取得的金额于\"从读者取得\"盒"
5088
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:13
5090 #, c-format
5091 msgid ""
5092 "Enter the biblionumber for the record you're attaching this image to. This "
5093 "is not the same as the barcode, this is the system generated number assigned "
5094 "by Koha."
5095 msgstr "键入附加在此影像的纪录书目号,不等于条码,它是系统产生的号码。"
5096
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:40
5098 #, c-format
5099 msgid "Enter the field 020 and subfield c to copy"
5100 msgstr "进入字段020分栏复制至"
5101
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:26
5103 #, c-format
5104 msgid ""
5105 "Enter the field 090 (or other biblio call number field) and subfield a to "
5106 "copy"
5107 msgstr "进入字段900(或其它书目索书号字段)分栏a复制至"
5108
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:15
5110 #, c-format
5111 msgid "Enter the field 942 and subfield c"
5112 msgstr "进入字段942分栏c"
5113
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:9
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:7
5116 #, c-format
5117 msgid "Enter the information about your new tag:"
5118 msgstr "键入新栏号的信息:"
5119
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:10
5121 #, c-format
5122 msgid "Enter the library you would like to transfer the item to"
5123 msgstr "键入想要转移馆藏去的图书馆"
5124
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:13
5126 #, c-format
5127 msgid ""
5128 "Enter the patron's name or cardnumber in the search box and click on the "
5129 "right result to add the patron."
5130 msgstr "请在寻找框输入读者名字或读者证号并在右侧空白处点击以加入读者信息。"
5131
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:72
5133 #, c-format
5134 msgid ""
5135 "Enter the percentage discount you're receiving on this order, once you enter "
5136 "this, hit tab and Koha will populate the rest of the cost fields below."
5137 msgstr "键入此订单的折扣百分比,键入后,打下分页钮,Koha将计算以下的成本字段。"
5138
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:29
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:31
5141 #, c-format
5142 msgid ""
5143 "Enter the phone number exactly as it is in the system or by using spaces "
5144 "between each batch of numbers."
5145 msgstr "键入系统内的电话号码或以空格区分各段号码。"
5146
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:33
5148 #, c-format
5149 msgid ""
5150 "Enter the total number of renewals allowed for the item type in the "
5151 "'Renewals' box"
5152 msgstr "键入该馆藏类型的续借总数于'续借'盒"
5153
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:16
5155 #, c-format
5156 msgid "Enter the value of 'EBOOK' (or whatever your ebook item type code is)"
5157 msgstr "键入'EBOOK'的值(或其它电子书馆藏类型的代码)"
5158
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:39
5160 #, c-format
5161 msgid "Enter your tax rate if your library is charged taxes on orders."
5162 msgstr "键入税率,若图书馆向订阅收取税金。"
5163
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:19
5165 #, c-format
5166 msgid ""
5167 "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another "
5168 "list. When viewing approved tags each tag has the option to reject"
5169 msgstr ""
5170 "即使已经通过或拒绝,仍可把栏号转到其它清单。查看通过的每个栏号都可选择拒绝它"
5171
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:31
5173 #, c-format
5174 msgid "Every notice should have an Email template set for it"
5175 msgstr "每种通知都应有专用的电子邮件模板"
5176
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:91
5178 #, c-format
5179 msgid ""
5180 "Every report can be edited from the reports lists. To see the list of "
5181 "reports already stored in Koha, click 'Use Saved.'"
5182 msgstr ""
5183 "可从报表清单编辑各报表。点选 '使用已存储的',查看Koha已存储的报表清单。"
5184
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
5186 #, c-format
5187 msgid ""
5188 "Every time you create a new numbering pattern in serials you can save it for "
5189 "later use. These patterns are accessible via the Manage numbering patterns "
5190 "page."
5191 msgstr ""
5192 "新增期刊编码系统后,可以存储起来以备曰后之用。可通过管理编码页面近用该等编码"
5193 "模式。"
5194
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
5196 #, fuzzy, c-format
5197 msgid "Example"
5198 msgstr "样例: "
5199
5200 #. %1$s:  fields.245.0.indicator.1 
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:111
5202 #, c-format
5203 msgid "Example: %s is the indicator 1 for the first 245 field."
5204 msgstr ""
5205
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:30
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:32
5208 #, c-format
5209 msgid ""
5210 "Example: To find (212) 555-1212 you can search for it exactly as it was "
5211 "entered or by searching for 212 555 1212"
5212 msgstr ""
5213 "例如:可以完全一样的寻找(212) 555-1212,以212 555 1212寻找,也可找到相同的结"
5214 "果"
5215
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:25
5217 #, c-format
5218 msgid "Example: You may have multiple $a subfields in a field"
5219 msgstr "何如:您可有多个$a分栏"
5220
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:20
5222 #, c-format
5223 msgid ""
5224 "Example: You may have multiple 650 fields and this is the character that "
5225 "will appear in between each one in the column"
5226 msgstr "例如:您可有多个650字段,这是显示在字段的字符"
5227
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:22
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22
5230 #, c-format
5231 msgid ""
5232 "Example: the text is .25\" from the left edge of the first label, .28\" from "
5233 "the left edge of the second label and .31\" from the left edge of the third "
5234 "label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for "
5235 "this difference."
5236 msgstr ""
5237 "例如:文字是 .25\" 由第一个标签的左缘开始,.28\" 从第二个标签的左缘开"
5238 "始 .31\" 从第三个标签的左缘开始。表示水平的点设为 .03\""
5239
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:67
5241 #, c-format
5242 msgid "Examples: "
5243 msgstr "样例: "
5244
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:479
5246 #, c-format
5247 msgid "Execute SQL Reports"
5248 msgstr "执行 SQL 报表"
5249
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:143
5251 #, c-format
5252 msgid "Execute overdue items report"
5253 msgstr "执行逾期馆藏报表"
5254
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85
5256 #, c-format
5257 msgid "Existing Notices &amp; Slips"
5258 msgstr "既有说明与收条"
5259
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:7
5261 #, c-format
5262 msgid "Existing Values"
5263 msgstr "既有的值"
5264
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:42
5266 #, c-format
5267 msgid "Export Authority Records"
5268 msgstr "输出权威纪录"
5269
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:7
5271 #, c-format
5272 msgid "Export Bibliographic Records"
5273 msgstr "输出书目纪录"
5274
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:382
5276 #, c-format
5277 msgid "Export bibliographic, authorities and holdings data"
5278 msgstr "输出书目、权威与馆藏数据"
5279
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:13
5281 #, c-format
5282 msgid ""
5283 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
5284 "cards printable directly on a printer"
5285 msgstr "输出卡片数据为PDF格式,供标准PDF阅读器使用,打印机直接印出读者证"
5286
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:13
5288 #, c-format
5289 msgid "Export label data in one of three formats: "
5290 msgstr "以三种格式之一输出书标数据: "
5291
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:11
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11
5294 #, c-format
5295 msgid "Export single or multiple batches"
5296 msgstr "批次输出单笔或多笔"
5297
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:12
5299 #, c-format
5300 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
5301 msgstr "以批次输出单笔或多书书标"
5302
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:12
5304 #, c-format
5305 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
5306 msgstr "以批次输出单笔或多笔读者证"
5307
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:159
5309 #, c-format
5310 msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done"
5311 msgstr "F = 完成:完成保留并做好"
5312
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:118
5314 #, c-format
5315 msgid "F = Overdue fine"
5316 msgstr "F = 逾期罚款"
5317
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:119
5319 #, c-format
5320 msgid "FOR = Forgiven"
5321 msgstr "FOR = 豁免"
5322
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:120
5324 #, c-format
5325 msgid "FU = Overdue, still acccruing"
5326 msgstr "FU = 逾期,仍持续中"
5327
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:129
5329 #, c-format
5330 msgid "Fast Add Cataloging"
5331 msgstr "快速编目"
5332
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:211
5334 #, c-format
5335 msgid "Fast cataloging"
5336 msgstr "快速编目"
5337
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57
5339 #, c-format
5340 msgid "Files"
5341 msgstr "文件"
5342
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:47
5344 #, c-format
5345 msgid ""
5346 "Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing "
5347 "rules by using the New Filing Rule button. To edit use the Edit link."
5348 msgstr ""
5349 "排序规则映射至分类法来源。您可使用新增排序规则钮设置新的排序规则。使用编辑连"
5350 "结,编辑排序规则。"
5351
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:37
5353 #, c-format
5354 msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves."
5355 msgstr "排序规则决定馆藏在书架上的顺序。"
5356
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12
5358 #, c-format
5359 msgid ""
5360 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all "
5361 "fields are optional) "
5362 msgstr "填入表单以限制输出的范围(所有字段都是选项) "
5363
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
5365 #, c-format
5366 msgid ""
5367 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type "
5368 "of authority record (all fields are optional)"
5369 msgstr "填入表单以限制权威纪录输出的范围与类型(所有字段都是选项)"
5370
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:39
5372 #, c-format
5373 msgid "Fill in the form presented"
5374 msgstr "在显现的表单填入数据"
5375
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:10
5377 #, c-format
5378 msgid ""
5379 "Fill the fields 'Field', 'Subfield', 'Operator' and 'Value'. For example if "
5380 "you want to include in this set all records that have a 999$9 equal to "
5381 "'XXX'. Fill 'Field' with 999, 'Subfield' with 9, 'Operator' with is equal to "
5382 "and 'Value' with XXX."
5383 msgstr ""
5384 "填入'字段'、'分栏'、'操作数'与'值'。例如:若要找到字段999$9里有'XXX'的记录,"
5385 "则在'字段'填入999、'分栏'填入9,并在'操作数'填入等于,以及'值'填入XXX。"
5386
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:11
5388 #, c-format
5389 msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
5390 msgstr "填入必备字段'setSpec' 与 'setName'"
5391
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:31
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
5394 #, c-format
5395 msgid "Finally choose the file type and file name "
5396 msgstr "最后,选择文件类型与文件名称 "
5397
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:21
5399 #, c-format
5400 msgid "Finally choose what to do with records that are unique"
5401 msgstr "最后,选择处理不重复纪录的方法"
5402
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:40
5404 #, c-format
5405 msgid ""
5406 "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the "
5407 "one you have originally selected "
5408 msgstr "最后,决定此事件是否适用于所有图书馆,或祗适用于原先选择的图书馆 "
5409
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:29
5411 #, c-format
5412 msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile MARC fields' fields "
5413 msgstr "最后,以'设置机读编目格式字段'字段设置CSV文件的格式 "
5414
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:12
5416 #, c-format
5417 msgid "Finally there are three types of lists you can choose from "
5418 msgstr "最后,有三种虚拟书架类型可供选择 "
5419
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83
5421 #, c-format
5422 msgid ""
5423 "Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
5424 "category "
5425 msgstr "最后,通过缺省的读者类型,可指定高级消息首选 "
5426
5427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:24
5428 #, c-format
5429 msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card. "
5430 msgstr "最后,可选择两张照片印在读者证上。 "
5431
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:75
5433 #, c-format
5434 msgid "Finally you can use the batch delete tool to delete a batch of items."
5435 msgstr "最后,您可以批次删除工具,删除整批馆藏。"
5436
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:50
5438 #, c-format
5439 msgid ""
5440 "Finally you need to decide on what data you want to replace if there are "
5441 "duplicates. "
5442 msgstr "最后,若有重复时,需决定以何种数据取代它。 "
5443
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:76
5445 #, c-format
5446 msgid ""
5447 "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a "
5448 "specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount "
5449 "(without the %% symbol) in the 'Rental Discount' field"
5450 msgstr ""
5451 "最后,若收取特定类型的馆藏租金,并给某些类型读者折扣,可在'租金折扣'字段键入"
5452 "该折扣(不必给 %% 符号)"
5453
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:72
5455 #, c-format
5456 msgid ""
5457 "Finally, if you have EnhancedMessagingPreferences set to 'allow,' you can "
5458 "choose the messaging preferences for this patron. "
5459 msgstr ""
5460 "最后,若把EnhancedMessagingPreferences设为'允许',就能选择给此读者消息首选。 "
5461
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:47
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "Finally, if you have any notes you can put them here. These will not show in "
5466 "the OPAC"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15
5470 #, c-format
5471 msgid ""
5472 "Find the biblionumber by looking at the end of the URL in the address bar "
5473 "when on the detail page or by clicking on the MARC tab on the detail page in "
5474 "the staff client"
5475 msgstr ""
5476 "在详情页面查看网址最后的数字,或勾选馆员界面的机读编目格式分页的详情页面,就"
5477 "能找到书目号"
5478
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:51
5480 #, c-format
5481 msgid ""
5482 "Find the previous budget with unreceived orders on the Active budgets or the "
5483 "Inactive budgets tab and select 'Close' under 'Actions'."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24
5487 #, c-format
5488 msgid "Fines"
5489 msgstr "罚款"
5490
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:12
5492 #, c-format
5493 msgid "Fines will be charged based on your Circulation &amp; Fines Rules"
5494 msgstr "依照流通&amp;罚款规则收取罚款"
5495
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:8
5497 #, c-format
5498 msgid "First choose the type of credit you'd like to apply"
5499 msgstr "首先,选择额度类型"
5500
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:7
5502 #, c-format
5503 msgid "First choose the type of invoice you would like to create "
5504 msgstr "首先,选择新增的发票类型 "
5505
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:40
5507 #, c-format
5508 msgid ""
5509 "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
5510 "you leave this to 'All' it will apply to all patron categories"
5511 msgstr "首先,选择规则适用的读者类型,选择'全部',则适用于所有读者类型"
5512
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:26
5514 #, c-format
5515 msgid "First enter the identifying information regarding your patron "
5516 msgstr "首先键入辨识读者的信息 "
5517
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:8
5519 #, c-format
5520 msgid "First find the MARC file on your computer"
5521 msgstr "首先从您的计算机找到机读编目格式文件"
5522
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:7
5524 #, c-format
5525 msgid ""
5526 "First you need to tell the tool if you're deleting bibliographic or "
5527 "authority records. Next you can load a file with biblionumbers or authids or "
5528 "enter a list of those numbers in the box provided. Once you submit the form "
5529 "you will be presented with a summary of the records you are trying to delete."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "First you will be asked which of the two records you would like to keep as "
5536 "your primary record and which will be deleted after the merge."
5537 msgstr "先询问何者为合并后保留的主要纪录,何者为删除的纪录。"
5538
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:11
5540 #, c-format
5541 msgid ""
5542 "First you will need to enable course reserves by setting the "
5543 "UseCourseReserves preference to 'Use'."
5544 msgstr "首先需设置 UseCourseReserves 首选为 '使用' 才能启用指定参考书课程。"
5545
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:11
5547 #, c-format
5548 msgid ""
5549 "First, set your Acquisitions System Preferences and Acquisitions "
5550 "Administration to match your library's workflow."
5551 msgstr "首先,设置您的采访系统首选与采访管理,符合所属图书馆的工作流程。"
5552
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:65
5554 #, c-format
5555 msgid "Flagged"
5556 msgstr "已标记"
5557
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:27
5559 #, c-format
5560 msgid "For List Prices and Invoice Prices, choose the currency. "
5561 msgstr "给清单价格与发票价格,选择币别。 "
5562
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
5564 #, c-format
5565 msgid ""
5566 "For a newly installed system this preference will start at 1 and increment "
5567 "by 1 each time after. To have it start with the starting number of your "
5568 "barcodes, enter the first barcode by hand in the patron record and save the "
5569 "patron. After that the field will increment that number by 1."
5570 msgstr ""
5571 "新安装的系统里,这个首选从1开始,每次增加1。若希望从其它数字开始,以符合您的"
5572 "条码号,可手动更改读者纪录,并存储它;接着就继续增加1。"
5573
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:19
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what "
5578 "circulated on the 15th"
5579 msgstr "以一天而言,如: 11/15/2009 至 11/16/2009,会找到15日的流通纪录"
5580
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:16
5582 #, c-format
5583 msgid ""
5584 "For a single image, simply point to the image file and enter the patron card "
5585 "number"
5586 msgstr "对单一照片而言,点选该照片文件,并键入读者号"
5587
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:17
5589 #, c-format
5590 msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009"
5591 msgstr "对一个月而言,如11/01/2009 至 12/01/2009"
5592
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:18
5594 #, c-format
5595 msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010"
5596 msgstr "对整年而言,如:01/01/2009 至 01/01/2010"
5597
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:34
5599 #, c-format
5600 msgid ""
5601 "For contact information, note that the primary phone and email addresses are "
5602 "the ones that appear on notices and slips printed during circulation "
5603 "(receipts, transfer slips and hold slips). The primary email is also the one "
5604 "that overdue notices and other messages go to."
5605 msgstr ""
5606 "对连络信息而言,主要电话与电子邮件都出现在流通的印本通知与收条(包括转移收条与"
5607 "预约收条),主要电子邮件也是接收逾期通知与其它通知的管道。"
5608
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:22
5610 #, c-format
5611 msgid ""
5612 "For each line of text, you can choose your font, font size and the location "
5613 "of the text on the card using the lower X and Y coordinates"
5614 msgstr "对每列文字,您需选定字体、尺寸与读者证上文字的位置"
5615
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:20
5617 #, c-format
5618 msgid "For each subfield you can set the following values "
5619 msgstr "对每个分栏,您需设置以下的值 "
5620
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:19
5622 #, c-format
5623 msgid "For each subfield, you can set the following values: "
5624 msgstr "对每个分栏,您需设置以下的值: "
5625
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:15
5627 #, c-format
5628 msgid ""
5629 "For example, if your system has three libraries, of varying sizes ( small, "
5630 "medium and large ) and you want the burden of holds fulfillment to be on "
5631 "larger libraries before smaller libraries, you would want "
5632 "StaticHoldsQueueWeight to look something like \"LRG,MED,SML\"."
5633 msgstr ""
5634 "例如,系统内有三个规模不一的图书馆(大型、规模与规模),希望由大型图书馆承担较"
5635 "多的预约责任,StaticHoldsQueueWeight首选应设为\"LRG,MED,SML\"。"
5636
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:122
5638 #, c-format
5639 msgid ""
5640 "For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are "
5641 "coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! There are also two "
5642 "plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" "
5643 "find the editor from an ISBN, and the collection list for the editor)"
5644 msgstr ""
5645 "例如,UNIMARC的每个1xx字段都有外挂程序可处理其内容。此外挂程序对编目员的工"
5646 "作,极有帮助!还有另两个外挂程序(unimarc_plugin_210c 与 unimarc_plugin_225a "
5647 "可以that can \"神奇地magically\"从ISBN找到编辑器,供编辑馆藏清单之用)"
5648
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:61
5650 #, c-format
5651 msgid "For example, the following MARC record:"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59
5655 #, c-format
5656 msgid ""
5657 "For example, your library has home-bound patrons that are allowed to keep "
5658 "books out for months at a time. It would not be fair to other patrons if a "
5659 "home-bound patron were able to check out a brand new book and keep it for "
5660 "months. For this reason, the home-bound patron's hold request would stay at "
5661 "the bottom of the queue until everyone else who wanted to read that book has "
5662 "already done so."
5663 msgstr ""
5664 "例如,为了服务不便出门的读者,有些馆藏必须滞留在该读者处长达数月之久。如果新"
5665 "到馆藏被该等读者先借出,显然有失公允。因此,不便出门读者的预约将留在最后,先"
5666 "满足其它读者的预约。"
5667
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:28
5669 #, c-format
5670 msgid "For example: INSTID:12345,LANG:fr or STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
5671 msgstr "例如,INSTID:12345,LANG:fr or STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
5672
5673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:5
5674 #, c-format
5675 msgid ""
5676 "For fees that are not automatically charged, librarians can create a manual "
5677 "invoice"
5678 msgstr "馆员可以新增人工收据,收取未自动计算的费用"
5679
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:9
5681 #, c-format
5682 msgid ""
5683 "For instruction on checking items out click the Check Out tab and read the "
5684 "help file there."
5685 msgstr "点选借出分页,并阅读借出馆藏的说明。"
5686
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:28
5688 #, c-format
5689 msgid "For items that do not circulate, check the 'Not for loan' options "
5690 msgstr "不打算借出的馆藏,应点选'不外借'选项 "
5691
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:34
5693 #, c-format
5694 msgid ""
5695 "For items that you charge a rental fee for, enter the total fee you charge "
5696 "in the 'Rental charge' field "
5697 msgstr "需要收取借出费用时,在'借出费用'字段键入其费用 "
5698
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:15
5700 #, c-format
5701 msgid ""
5702 "For libraries with lots of suggestions, there are filters on the left hand "
5703 "side of the Manage Suggestions page to assist in limiting the number of "
5704 "titles displayed on the screen."
5705 msgstr ""
5706 "推荐很多的图书馆,在管理推荐页面左方有个筛选工具,限制屏幕显示的推荐笔数。"
5707
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:17
5709 #, c-format
5710 msgid "For multiple images, choose to upload a zip file"
5711 msgstr "多笔图片时,选择上传一个压缩档"
5712
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:21
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21
5715 #, c-format
5716 msgid ""
5717 "For these values, negative numbers move the error up and to the left and "
5718 "positive numbers move the error down and to the right"
5719 msgstr "对这些值而言,负数把错误向上与向左移动,正数把错误向下与向右移动"
5720
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:122
5722 #, c-format
5723 msgid ""
5724 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
5725 "patron's category. Currently, this means hold policies."
5726 msgstr ""
5727 "对此图书馆而言,您可编辑指定馆藏类型的规则,不必理会读者类型;当前指的是预约"
5728 "政策。"
5729
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
5731 #, c-format
5732 msgid ""
5733 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
5734 "of a given category can make, regardless of the item type."
5735 msgstr "对此图书馆而言,您可指定读者借出馆藏的最大量,而不必理会馆藏的类型。"
5736
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:36
5738 #, c-format
5739 msgid ""
5740 "For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List "
5741 "notice set up in the Notices Tool"
5742 msgstr "在通知工具块,正确设置传阅清单通知,就能显示此选项"
5743
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40
5745 #, c-format
5746 msgid "Format"
5747 msgstr "格式"
5748
5749 #. %1$s:  themelang 
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:9
5751 #, c-format
5752 msgid "Format your label printing by editing spinelabel.css found in %s/css/"
5753 msgstr "编辑在 %s/css/ 找到的书标打印格式 spinelabel.css"
5754
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:5
5756 #, c-format
5757 msgid ""
5758 "Frameworks are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
5759 "Frameworks you must edit the fields and subfields. Clicking 'Edit' to the "
5760 "right of each subfield will allow you to make changes to the text associated "
5761 "with the field"
5762 msgstr ""
5763 "必须编辑框架的字段与分栏。勾选每个分栏右方的'编辑'钮,就能够改变该字段的文字"
5764
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95
5766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:127
5767 #, c-format
5768 msgid ""
5769 "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
5770 "(default if none is defined)"
5771 msgstr "来自任何图书馆:来自任何图书馆的读者都可以预约此馆藏。(缺省没有限制)"
5772
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:96
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
5775 #, c-format
5776 msgid ""
5777 "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
5778 "book on hold."
5779 msgstr "来自所属图书馆:祗有来自馆藏所属图书馆的读者才能预约此书。"
5780
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:13
5782 #, c-format
5783 msgid "From Report choose the report you want to schedule"
5784 msgstr "从报表选择工作的报表"
5785
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:9
5787 #, c-format
5788 msgid ""
5789 "From here you can 'Approve' and apply the changes to the patron record, "
5790 "'Delete' and remove the changes or 'Ignore' and keep the changes pending to "
5791 "review later."
5792 msgstr ""
5793 "从这里,您可以 '批准' 并采用此改变于读者记录;'删除' 并删除这些改变;或 '忽"
5794 "略' 并维持此改变待来日再决定。"
5795
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:7
5797 #, c-format
5798 msgid "From here you can add new bibliographic records to Koha."
5799 msgstr "从这里可以新增书目记。"
5800
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
5802 #, c-format
5803 msgid ""
5804 "From here you can check the item out to the patron at the desk and cancel "
5805 "the hold for the patron."
5806 msgstr "从这里您可从桌面计算机借出馆藏给读者,并取消读者的预约"
5807
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:7
5809 #, c-format
5810 msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues."
5811 msgstr "从这里,您可选择编辑指定的期数或接收新的期数。"
5812
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:7
5814 #, c-format
5815 msgid ""
5816 "From here you can edit your subscription, renew it and/or receive issues."
5817 msgstr "您可从这里编辑您的订阅、续订与签收期刊。"
5818
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:31
5820 #, c-format
5821 msgid ""
5822 "From here you can make edits, run the report, or schedule a time to have the "
5823 "report run. To find the report you created you can sort by any of the "
5824 "columns by clicking the on the column header (creation date is the best bet "
5825 "for finding the report you just added). You can also filter your results "
5826 "using the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on "
5827 "your custom groups."
5828 msgstr ""
5829 "可从这里编辑、执行报表,或指定执行报表的时间。点选栏标题即可依字段排列报表(建"
5830 "议以新增报表日期排序)。以左方的筛选器选单筛选报表,或依客户群组分页寻找报表。"
5831
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:11
5833 #, c-format
5834 msgid ""
5835 "From here you can plan your budget spending by manually entering values or "
5836 "by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form "
5837 "the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make "
5838 "some edits to split things more accurately."
5839 msgstr ""
5840 "从这里,可以人工方式规画预算,或勾选'自动填入列'钮。若选择自动填入表单,系统"
5841 "将切割总预算,再由您进行细部的编辑。"
5842
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:7
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:69
5845 #, c-format
5846 msgid ""
5847 "From here you can see all suggestions made by the patron and their status, "
5848 "you can also create a purchase suggestion on the patron's behalf by clicking "
5849 "the 'New purchase suggestion' button at the top."
5850 msgstr ""
5851 "在此可看到所有的采访推荐及其现况,您也可以读者身份点选上方的'新增采访推荐‘。"
5852
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:7
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61
5855 #, c-format
5856 msgid "From here you can upload files to attach to the patron record."
5857 msgstr "从此上传附加于读者纪录的文件"
5858
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:11
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "From here you want to click 'Add recipients' in order to add people to the "
5863 "routing list. In the menu that appears you can filter patrons by part of "
5864 "their name, their library and/or patron category."
5865 msgstr ""
5866 "从此点选'新增收件人',把读者加入传阅清单。从选单里,可以用部份读者名称、所属"
5867 "图书馆与读者类型筛选读者。"
5868
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:80
5870 #, c-format
5871 msgid "From here, you can edit or remove the items that you have added."
5872 msgstr "从此,您可编辑或删除曾经加入的馆藏。"
5873
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:42
5875 #, c-format
5876 msgid ""
5877 "From the List page you can add titles by scanning barcodes into the box at "
5878 "the bottom of the page"
5879 msgstr "从虚拟书架页面,可以把条码扫瞄入页面下方的盒里,藉以新增题名"
5880
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:9
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9
5883 #, c-format
5884 msgid ""
5885 "From the authorities page you can search for existing terms and the "
5886 "bibliographic records they are attached to."
5887 msgstr "可从权威纪录页面寻找既有的词汇以及相关的书目纪录。"
5888
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:39
5890 #, c-format
5891 msgid ""
5892 "From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the "
5893 "options at the bottom of the list if you have the SuspendHoldsIntranet "
5894 "preference set to 'allow.'"
5895 msgstr ""
5896 "设置SuspendHoldsIntranet首选为'允许',就可以从预约清单下方的选项,暂停或恢复"
5897 "读者的预约。"
5898
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:42
5900 #, c-format
5901 msgid ""
5902 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link "
5903 "to add the records in the staged file to your order."
5904 msgstr "从文件清单里,您可选择'新增订单'连结,将待处理文件里的记录加入订单。"
5905
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6
5907 #, c-format
5908 msgid ""
5909 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link. "
5910 msgstr "从文件清单里,您可选择'新增订单'连结。 "
5911
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:45
5913 #, c-format
5914 msgid ""
5915 "From the list of holds you can change the order of the holds, the pickup "
5916 "location and/or cancel the hold."
5917 msgstr "从预约清单里,可以改变预约的顺位、提取图书馆或取消预约。"
5918
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:13
5920 #, c-format
5921 msgid ""
5922 "From the list of late issues you can choose which ones you want to send a "
5923 "claim email to by clicking the checkbox to the left of late issue, choosing "
5924 "the notice template to use and clicking the 'Send notification' button."
5925 msgstr ""
5926 "从最新到馆清单里,可以选择勾选迟到期刊、通知模版以及勾选'送出通知'钮,发送催"
5927 "缺电子邮件。"
5928
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:8
5930 #, c-format
5931 msgid ""
5932 "From the list of records, click 'Add order' next to the item that you want "
5933 "to add to your order. "
5934 msgstr "从纪录清单点选馆藏旁的'新增订单',就能加入新的订单。 "
5935
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:8
5937 #, c-format
5938 msgid ""
5939 "From the list of staged records, click on the file name that you want to "
5940 "finish importing "
5941 msgstr "从待处理纪录清单里,勾选文件名称,就能完成输入。 "
5942
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:18
5944 #, c-format
5945 msgid ""
5946 "From the list of subfields you can click 'Delete' to the right of each to "
5947 "delete the subfields"
5948 msgstr "从分栏清单里,您可勾选分栏右方的'删除'钮,删除该分栏"
5949
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5951 #, c-format
5952 msgid ""
5953 "From the list of subfields, you can click 'Delete' to the right of each to "
5954 "erase the subfield in question."
5955 msgstr "从分栏清单里,您可点选分栏旁的'删除',清除有问题的分栏。"
5956
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:7
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:56
5959 #, c-format
5960 msgid ""
5961 "From the list, check the two items you want to merge. If you choose more "
5962 "than or fewer than 2, you will be presented with an error"
5963 msgstr "从虚拟书架里,选择两个要合并的馆藏,若超过两个则出现错误消息"
5964
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:13
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid ""
5968 "From the main Z39.50/SRU page, click 'New Z39.50 Server' or 'New SRU server'."
5969 msgstr "从Z39.50首面里,点选'新增Z39.50服务器' "
5970
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:7
5972 #, c-format
5973 msgid ""
5974 "From the main course reserves page you can add a new course by clicking the "
5975 "'New course' button at the top left."
5976 msgstr "从指定参考书的课程页面, 您可以点选左下角的 '新课程' 按钮,新增课程。"
5977
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
5979 #, c-format
5980 msgid ""
5981 "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
5982 "types to apply the rules to"
5983 msgstr "从矩阵里,您可选择读者类型与馆藏类型的组合,以适用于规则"
5984
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:10
5986 #, c-format
5987 msgid "From the order form, you will not be able to edit the catalog details."
5988 msgstr "从订单表单里,不能编辑目录详情。"
5989
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:11
5991 #, c-format
5992 msgid ""
5993 "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you "
5994 "want to receive checked."
5995 msgstr "从打开的页面里,可以勾选'编辑期刊',签收到馆期刊。"
5996
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:49
5998 #, c-format
5999 msgid ""
6000 "From the results list click 'Choose authority' to bring that into your "
6001 "catalog record"
6002 msgstr "从结果清单里,点选'选择权威',进入目录纪录"
6003
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:17
6005 #, c-format
6006 msgid ""
6007 "From the results you can choose the 'Import' link to the right of the record "
6008 "you would like to add to Koha"
6009 msgstr "从结果页面可以点选记录右方的 '输入' 连结,将数据加入 Koha"
6010
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:105
6012 #, c-format
6013 msgid ""
6014 "From the results you can choose to rerun the report by clicking 'Run report' "
6015 "at the top, edit the report by clicking the 'Edit' button or starting over "
6016 "and creating a new report by using the 'New' button. You can also download "
6017 "your results by choosing a file type at the bottom of the results next to "
6018 "the 'Download the report' label and clicking 'Download.'"
6019 msgstr ""
6020 "从此结果里,您可以点选上方的 '执行报表',再执行报表;或点选 '编辑' 钮,编辑报"
6021 "表;或点选 '新增' 钮,重新创建报表。从结果下方选择文件类型,选择 '下载报表' "
6022 "标签,再选择 '下载' ,就能下载您的结果。"
6023
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:9
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:9
6026 #, c-format
6027 msgid ""
6028 "From the results you can click the 'Details' link to see the full invoice or "
6029 "'Close' to note that the invoice is closed/paid for."
6030 msgstr ""
6031 "从结果里可以点选'详情'连结,查看详细的发票;或'关闭'连结,表示发票已结案/支"
6032 "付。"
6033
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:26
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23
6036 #, c-format
6037 msgid ""
6038 "From the results you can view the MARC or Card view for the records or "
6039 "choose to Import them into Koha "
6040 msgstr "从结果里可看到纪录的机读编目格式或卡片格式,或选择输入至Koha "
6041
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:11
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11
6044 #, c-format
6045 msgid ""
6046 "From the results you will see the authority record, how many bibliographic "
6047 "records it is attached to, and a delete link (if there are not bibliographic "
6048 "records attached)."
6049 msgstr ""
6050 "从结果里可看到权威纪录、使用它的书目纪录以及删除连结(没有书目纪录使用时)。"
6051
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:18
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8
6054 #, c-format
6055 msgid ""
6056 "From the results, click 'Order' next to the item you want to order and you "
6057 "will be presented with the order form including a link to the suggestion "
6058 msgstr "从结果里,点选馆藏旁的'订单',出现包括采访推荐连结的订单表格 "
6059
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:31
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8
6062 #, c-format
6063 msgid ""
6064 "From the results, click the Order link next to the item you want to purchase."
6065 msgstr "从结果里,点选订单连结。"
6066
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:8
6068 #, c-format
6069 msgid "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form."
6070 msgstr "从结果里,点选'订单',就能进入订单表格。"
6071
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:10
6073 #, c-format
6074 msgid ""
6075 "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form. "
6076 msgstr "从结果里,点选'订单',就能进入订单表格。 "
6077
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:7
6079 #, c-format
6080 msgid ""
6081 "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can "
6082 "click on the subscription title and then click the 'Receive' button."
6083 msgstr "从寻找结果里,可以点选'签收期刊'连结;或点选订阅题名,再按下'收到'钮。"
6084
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:15
6086 #, c-format
6087 msgid ""
6088 "From the search results, click the check box next to the items you want to "
6089 "add to the batch and click the 'Add checked' button. You can also add items "
6090 "one by one by clicking the 'Add' link to the left of each item."
6091 msgstr ""
6092 "从寻找结果里,点选打算馆藏旁的盒,再点选'新增加入'钮,就能将该馆藏加入批次。"
6093 "也可一个个勾选馆藏左方的'新增'连结。"
6094
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:21
6096 #, c-format
6097 msgid ""
6098 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
6099 "you can scan items one by one into the box below the upload tool."
6100 msgstr ""
6101 "从工具里,可选择上传条码档或馆藏别名,或从上传工具下的盒里,逐一扫瞄馆藏。"
6102
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:7
6104 #, c-format
6105 msgid ""
6106 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
6107 "you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you "
6108 "have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'"
6109 msgstr ""
6110 "从工具里,可选择上传条码档或馆藏别名,或从上传工具下的盒里,逐一扫瞄馆藏。上"
6111 "传文件之后,或条码列出后,就能按下'继续'钮。"
6112
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:34
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11
6115 #, c-format
6116 msgid ""
6117 "From the warning, you can choose to order another copy on the existing bib "
6118 "record, create a new bib record, or cancel your order of this item."
6119 msgstr "从此报警,可选择订阅其它复本、新增书目纪录或取消订关该馆藏。"
6120
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:13
6122 #, c-format
6123 msgid ""
6124 "From there you can search your authority file for the authority to link. If "
6125 "you can't find the authority to link, you can click the 'Create new' button "
6126 "and add the necessary authority for the link. This plugin also allows for "
6127 "you to choose the link relationship between the authorities."
6128 msgstr ""
6129 "从此可寻找权威纪录档找寻权威连结。若找不到,可点选'新增'钮,加入必要的权威给"
6130 "此连结;此外挂程序允许您选择权威间的关系。"
6131
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:13
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:13
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13
6135 #, c-format
6136 msgid ""
6137 "From this form you can alter the cost information. You can also choose to "
6138 "mark only part of the order as received if the vendor didn't send your "
6139 "entire order by checking only the boxes next to the items on the left that "
6140 "you want to receive. The values you enter in the 'Replacement cost' and "
6141 "'Actual cost' will automatically populate the item record by filling in "
6142 "subfield v (Cost, replacement price) and subfield g (Cost, normal purchase "
6143 "price) on the item record after saving."
6144 msgstr ""
6145 "从此表单可以改变成本信息。若代理商未能寄送全部的订单内容,可以勾选馆藏左方的"
6146 "盒,祗签收部份馆藏。"
6147
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:20
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10
6150 #, c-format
6151 msgid ""
6152 "From this form you can make changes to the Catalog Details if necessary."
6153 msgstr "从此表单您可以改变必要的目录详情。"
6154
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:56
6156 #, c-format
6157 msgid ""
6158 "From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday "
6159 "completely. Both actions require that you click 'Save' before the change "
6160 "will be made."
6161 msgstr "从此表单您可编辑或删除假日,必须按下'存储'钮,才算完成作业。"
6162
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:27
6164 #, c-format
6165 msgid ""
6166 "From this form you can make edits to the suggestion (adding more details or "
6167 "updating incorrect information provided by the patron). You can also choose "
6168 "to accept or reject the suggestion on an individual basis."
6169 msgstr ""
6170 "从此表单您可编辑推荐(新增更多详情或更新不正确的数据),也能选择接受或拒绝个别"
6171 "的推荐。"
6172
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:95
6174 #, c-format
6175 msgid ""
6176 "From this list you can edit any custom report by clicking 'Actions' to the "
6177 "right of the report and choosing 'Edit' from the menu that appears."
6178 msgstr ""
6179 "您可以从这个清单勾选报表右下角的 '动作' 钮,从弹出的选单里,选择 '编辑'。"
6180
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:89
6182 #, c-format
6183 msgid ""
6184 "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
6185 "in the library."
6186 msgstr "从此选单可以缺省适用于图书馆内所有的馆藏类型与读者。"
6187
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
6189 #, c-format
6190 msgid ""
6191 "From this page you can manage offline circulation actions tracked in the "
6192 "Firefox plugin found at: "
6193 msgstr "从此页面您可管理Firefox外挂软件的脱机流通作业: "
6194
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:7
6196 #, c-format
6197 msgid ""
6198 "From this page you can view all of the existing frequencies in your system "
6199 "and create new ones."
6200 msgstr "从此页可查看系统内既有的刊期,并新增其它刊期。"
6201
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:7
6203 #, c-format
6204 msgid ""
6205 "From this page you will see your bibliographic search history and your "
6206 "authority search history."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:5
6210 #, c-format
6211 msgid "From this screen you can choose to merge two authority records."
6212 msgstr "从这个页面,您可选择合并两笔权威记录。"
6213
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:11
6215 #, c-format
6216 msgid ""
6217 "From this view you can mark an item lost by choosing a lost status from the "
6218 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
6219 msgstr "从这个查看里,可以从下拉选单的'设置状态'钮,指定馆藏为遗失状态。"
6220
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
6222 #, fuzzy, c-format
6223 msgid "Fund Code is a unique identifier for your fund"
6224 msgstr "'基金代码'是辨识基金用的代码。"
6225
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3
6227 #, c-format
6228 msgid "Funds"
6229 msgstr "基金"
6230
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:38
6232 #, c-format
6233 msgid ""
6234 "Funds with children will show with a small arrow to the left. Clicking that "
6235 "will show you the children funds."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21
6239 #, c-format
6240 msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields."
6241 msgstr "未来的发展包括指定给字段的其它键词。"
6242
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:80
6244 #, c-format
6245 msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
6246 msgstr "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
6247
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:44
6249 #, c-format
6250 msgid "Generic"
6251 msgstr "通用"
6252
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
6257 #, c-format
6258 msgid "Get there:"
6259 msgstr "到那里:"
6260
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:43
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
6279 #, c-format
6280 msgid "Get there: "
6281 msgstr "到那里: "
6282
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:23
6284 #, c-format
6285 msgid ""
6286 "Get there: More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Admin"
6287 msgstr "那里:更多&gt; 管理 &gt; 整体系统首选 &gt; 管理"
6288
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:7
6290 #, c-format
6291 msgid "Global System Preferences"
6292 msgstr "整体系统首选"
6293
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:5
6295 #, c-format
6296 msgid ""
6297 "Global system preferences control the way your Koha system works in general. "
6298 "Set these preferences before anything else in Koha."
6299 msgstr "整体系统首选控制Koha系统的运作方式,应优先设置它们。"
6300
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:8
6302 #, c-format
6303 msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)"
6304 msgstr "进入'报表'模块(通常在主页的'更多'下)"
6305
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:15
6307 #, c-format
6308 msgid "Go to the Upload Patron Images Tool"
6309 msgstr "进入上传读者照片工具"
6310
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:217
6312 #, c-format
6313 msgid "Granular Acquisitions Permissions"
6314 msgstr "授权采访权限"
6315
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:192
6317 #, c-format
6318 msgid "Granular Cataloging Permissions"
6319 msgstr "授权编目权限"
6320
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:130
6322 #, c-format
6323 msgid "Granular Circulate Permissions"
6324 msgstr "授权流通权限"
6325
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:174
6327 #, c-format
6328 msgid "Granular Holds Permissions"
6329 msgstr "授权预约权限"
6330
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:155
6332 #, c-format
6333 msgid "Granular Parameters Permissions"
6334 msgstr "授权参数权限"
6335
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:466
6337 #, c-format
6338 msgid "Granular Reports Permissions"
6339 msgstr "授权报表权限"
6340
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:284
6342 #, c-format
6343 msgid "Granular Serials Permissions"
6344 msgstr "授权期刊权限"
6345
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:339
6347 #, c-format
6348 msgid "Granular Tools Permissions"
6349 msgstr "授权工具权限"
6350
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:5
6352 #, c-format
6353 msgid "Guided report wizard"
6354 msgstr "报表向导"
6355
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:81
6357 #, c-format
6358 msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
6359 msgstr "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
6360
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:82
6362 #, c-format
6363 msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
6364 msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
6365
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:164
6367 #, c-format
6368 msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
6369 msgstr "预约(预约到馆待提取) "
6370
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:180
6372 #, c-format
6373 msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
6374 msgstr "预约已到(提示馆员预约已到的通知) "
6375
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:9
6377 #, c-format
6378 msgid ""
6379 "Here are some other places to look for more information about how to proceed:"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
6383 #, c-format
6384 msgid ""
6385 "Here you can define how a set will be build (what records will belong to "
6386 "this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record "
6387 "content. A record only need to match one condition to belong to the set."
6388 msgstr ""
6389 "可通过定义映射决定集合的定义(集合内纪录的属性)。映射是纪录内容的条件清单,符"
6390 "合该映射的纪录就属于该集合。"
6391
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:13
6393 #, c-format
6394 msgid ""
6395 "Hold fees will be charged based on the rules you set in the Patron Types "
6396 "&amp; Categories administration area"
6397 msgstr "根据在读者类型&amp;类型管理块的设置收取预约费用"
6398
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:3
6400 #, c-format
6401 msgid "Hold ratios"
6402 msgstr "预约比率"
6403
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:5
6405 #, c-format
6406 msgid ""
6407 "Hold ratios help with collection development. Using this report you will be "
6408 "able to see how many of your patrons have holds on items and whether you "
6409 "should buy more. By default it will be set to the library needing 3 items "
6410 "per hold that has been placed. The report will tell you how many additional "
6411 "items need to be purchased to meet this quota."
6412 msgstr ""
6413 "预约比率有助于馆藏发展。根据此报表可看出预约的读者数以及该多买的书。此报表将"
6414 "告知应采购多少额外的馆藏,以满足此需求。"
6415
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:3
6417 #, c-format
6418 msgid "Holds"
6419 msgstr "预约"
6420
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:3
6422 #, c-format
6423 msgid "Holds awaiting pickup"
6424 msgstr "预约到馆待提取"
6425
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:43
6427 #, c-format
6428 msgid ""
6429 "Holds can be altered and cancelled from the Holds tab found on the left of "
6430 "the bibliographic record."
6431 msgstr "从书目纪录左方的预约钮,可改变或取消预约。"
6432
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:3
6434 #, c-format
6435 msgid "Holds queue"
6436 msgstr "预约队列"
6437
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:3
6439 #, c-format
6440 msgid "Holds statistics"
6441 msgstr "预约统计"
6442
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:3
6444 #, c-format
6445 msgid "Holds to pull"
6446 msgstr "预约到馆待提取"
6447
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:3
6449 #, c-format
6450 msgid "Holidays calendar"
6451 msgstr "行事历"
6452
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
6454 #, c-format
6455 msgid "Host"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:13
6459 #, c-format
6460 msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
6461 msgstr "DVD的其它题名数据出现在245$p"
6462
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
6464 #, c-format
6465 msgid "I18N/L10N:"
6466 msgstr "I18N/L10N:"
6467
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:24
6469 #, c-format
6470 msgid "IMPORTANT:"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13
6474 #, c-format
6475 msgid ""
6476 "IMPORTANT: Many preferences interact with each other. Turning on one system "
6477 "preference may require that others are also set."
6478 msgstr "重要:很多首选彼此交互,打开一个系统首选需要跟着设置其它的首选。"
6479
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
6481 #, c-format
6482 msgid ""
6483 "IP Address does not have be filled in unless you plan on limiting access to "
6484 "your staff client to a specific IP Address "
6485 msgstr ""
6486
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
6488 #, c-format
6489 msgid "ISBN"
6490 msgstr "国际标准书号"
6491
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
6493 #, c-format
6494 msgid "ISSN"
6495 msgstr "国际标准集丛号"
6496
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:269
6498 #, c-format
6499 msgid "ISSUEQSLIP "
6500 msgstr "ISSUEQSLIP "
6501
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:275
6503 #, c-format
6504 msgid "ISSUESLIP "
6505 msgstr "ISSUESLIP "
6506
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:52
6508 #, c-format
6509 msgid "If 'Is a url' is checked, the subfield is a url and can be clicked"
6510 msgstr "(如点选'是网址',即表示此分栏为可点选的网址)"
6511
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:23
6513 #, c-format
6514 msgid ""
6515 "If 'Repeatable' is checked, the field will have a plus sign next to it in "
6516 "the MARC cataloging module which allows you to add multiples of that tag."
6517 msgstr "若勾选'可重复',该字段旁出现加号,允许您新增字段。"
6518
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:30
6520 #, c-format
6521 msgid ""
6522 "If 'Unique identifier' is checked, the attribute will be a unique identifier "
6523 "which means, if a value is given to a patron record, the same value cannot "
6524 "be given to a different record. "
6525 msgstr ""
6526 "若勾选'唯一标识码',属性将是一个唯一标识码,祗能指定给一个读者,不能重复。 "
6527
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:25
6529 #, c-format
6530 msgid ""
6531 "If CircControl is set to \"the library the item is from\" circ rules will be "
6532 "selected based on the item's library where HomeOrHoldingBranch chooses if "
6533 "item's home library is used or holding library is used."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
6537 #, c-format
6538 msgid ""
6539 "If CircControl is set to \"the library the patron is from\" circ rules will "
6540 "be selected based on the patron's library"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:23
6544 #, c-format
6545 msgid ""
6546 "If CircControl is set to \"the library you are logged in at\" circ rules "
6547 "will be selected based on the library you are logged in at"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
6551 #, c-format
6552 msgid ""
6553 "If IndependentBranches is set to 'Prevent' then the value of "
6554 "HomeOrHoldingBranch is used in figuring out if the item can be checked out. "
6555 "If the item's home library does not match the logged in library, the item "
6556 "cannot be checked out unless you are a superlibrarian."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17
6560 #, c-format
6561 msgid ""
6562 "If RoutingListAddReserves is set to on then patrons listed in the routing "
6563 "list will automatically be added to the holds list for the issue."
6564 msgstr "若设置RoutingListAddReserves,将把读者自动加入传阅清单。"
6565
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:61
6567 #, c-format
6568 msgid ""
6569 "If a patron asks to have their hold suspended you can do so by clicking the "
6570 "Suspend button to far right. If the patron gives you a date for the items to "
6571 "become unsuspended you can enter that in the date box and click the 'Update "
6572 "hold(s)' button to save your changes."
6573 msgstr ""
6574 "若读者要求延迟其预约,可以点选远方的延迟钮。若读者指定日期解除延迟,您可在日"
6575 "期盒键入日期,并勾选'更新预约'钮,存储改变。"
6576
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:9
6578 #, c-format
6579 msgid "If a record you want to delete can't be deleted it will be highlighted."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29
6583 #, c-format
6584 msgid ""
6585 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
6586 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
6587 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
6588 msgstr ""
6589 "若键入数据有多个属性,字段应以未圈住的符串(前个样例),或每个字段包装在独立的"
6590 "双引号内并以逗号区隔。 "
6591
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:11
6593 #, c-format
6594 msgid ""
6595 "If columns are hidden they will be checked off and hidden when you view the "
6596 "table."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18
6600 #, c-format
6601 msgid ""
6602 "If deleting patrons you can also choose to find patrons with a specific "
6603 "expiration date or category"
6604 msgstr "可以依照有效日或范围,找寻欲删除的读者"
6605
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:63
6607 #, c-format
6608 msgid ""
6609 "If everything seems correct click 'OK' and the unreceived orders and, if "
6610 "selected, unspent funds will be moved."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:30
6614 #, c-format
6615 msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
6616 msgstr "若左方空白,则以馆员的文字取代"
6617
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:27
6619 #, c-format
6620 msgid ""
6621 "If more than one library subscribes to this serial you will need to create a "
6622 "subscription for each library"
6623 msgstr "若多个图书馆订阅此期刊,您需为每个图书馆新增订阅"
6624
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:45
6626 #, c-format
6627 msgid ""
6628 "If no information is imported from the MARC record regarding fund "
6629 "information the 'Default accounting details' tab can be used to apply values "
6630 "related to the accounting."
6631 msgstr "若未从MARC记录输入基金信息,可以使用‘缺省帐户详情’钮,将价格加入帐户。"
6632
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:42
6634 #, c-format
6635 msgid ""
6636 "If no values are entered in these fields, they will use the "
6637 "OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system "
6638 "preference values"
6639 msgstr ""
6640 "若未在这些字段键入值,将使用OPACSerialIssueDisplayCount与"
6641 "StaffSerialIssueDisplayCount系统首选的值"
6642
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:5
6644 #, c-format
6645 msgid ""
6646 "If the AllowOfflineCirculation preference is set to 'Enable' the library "
6647 "staff can continue to perform circulation actions within Koha when the "
6648 "system is offline. "
6649 msgstr ""
6650 "若AllowOfflineCirculation首选已设为'启用',当系统脱机时,图书馆员仍能继续执行"
6651 "流通作业。"
6652
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:40
6654 #, c-format
6655 msgid ""
6656 "If the Guarantor is not in the system, you can enter the first and last name "
6657 "in the fields available"
6658 msgstr "若保证人不在系统内,您可在字段内键入姓与名"
6659
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
6661 #, c-format
6662 msgid ""
6663 "If the URL field is populated then the library name will be linked in the "
6664 "holdings table on the OPAC"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
6669 #, c-format
6670 msgid ""
6671 "If the authority has See Alsos in it you will see those broken out on the "
6672 "search results, clicking the linked headings will run a search for that "
6673 "heading instead."
6674 msgstr ""
6675 "若权威纪录包括参见,您将看到它们分列在寻找结果,勾选连结的标题,将执行寻找该"
6676 "标题。"
6677
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:9
6679 #, c-format
6680 msgid ""
6681 "If the barcode is not found or the item is not actually checked out you will "
6682 "be presented with an error. Otherwise the item is renewed and you will "
6683 "receive a confirmation message."
6684 msgstr ""
6685 "如未发现条码或是馆藏未实际借出,会显示错误消息。否则,该馆藏已更新,您会收到"
6686 "一封确认讯。"
6687
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:15
6689 #, c-format
6690 msgid ""
6691 "If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to "
6692 "add the item. Learn more about fast cataloging later in this manual."
6693 msgstr "若找不到条码,可使用快速编目新增馆藏。请从手册里查看快速编目详情。"
6694
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
6696 #, c-format
6697 msgid ""
6698 "If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan "
6699 "item. The due time for daily checkouts will show 23:59 which is the last "
6700 "minute of the day."
6701 msgstr ""
6702 "若借出时间是00:00,则是当天需还入的馆藏,还入时间是当天最后一分钟23:59。"
6703
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:12
6705 #, c-format
6706 msgid ""
6707 "If the fee is associated with an item you can enter its barcode so that the "
6708 "line item shows a link to that item"
6709 msgstr "若馆藏需要借出费用,您可键入其条码,显示该馆藏的连结"
6710
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:9
6712 #, c-format
6713 msgid ""
6714 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
6715 "duplicate, Koha will warn you and give you options for how to proceed. "
6716 msgstr ""
6717 "若由馆外来源订购的馆藏像它,可能是重复,Koha会报警,让您有处理的选择。 "
6718
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:32
6720 #, c-format
6721 msgid ""
6722 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
6723 "duplicate, Koha will warn you and give you options on how to proceed. "
6724 msgstr "若由馆外来源订购的馆藏像是重复,Koha会报警,让您有处理的选择。 "
6725
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:29
6727 #, c-format
6728 msgid ""
6729 "If the items are checked out you will be presented with an error after "
6730 "clicking 'Delete selected items' and the items will not be deleted."
6731 msgstr "若馆藏已借出,按下'删除选定的馆藏'后,将出现错误讯,该馆藏不能删除。"
6732
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:31
6734 #, c-format
6735 msgid ""
6736 "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a "
6737 "confirmation of your deletion."
6738 msgstr "可以被删除的馆藏,它们将显示确认删除的消息。"
6739
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:37
6741 #, c-format
6742 msgid ""
6743 "If the library is going to be closed for a range of time each year (such as "
6744 "summer holidays for schools) choose 'Holiday repeated yearly on a range' and "
6745 "enter a 'To Date' at the top"
6746 msgstr ""
6747 "若图书馆在每年固定的时间闭馆(如学校的寒暑假),选择'每年重复闭馆期间'并在上方"
6748 "键入'终止日期'"
6749
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:36
6751 #, c-format
6752 msgid ""
6753 "If the library is going to be closed for the week or a range of time choose "
6754 "'Holiday on a range' and enter a 'To Date' at the top"
6755 msgstr ""
6756 "若图书馆在每周固定的日子或期限闭馆,选择'闭馆期间',并在上方键入'终止日期'"
6757
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:15
6759 #, c-format
6760 msgid ""
6761 "If the list looks the way you expect it to, then click 'Save'. Next you will "
6762 "be brought to a preview of the routing list. To print the list click 'Save "
6763 "and preview routing slip.' This will open a printable version of the list."
6764 msgstr ""
6765 "若传阅清单看起来没问题,按下'存储'钮;然后进入预览阶段。勾选'存储并预览传阅清"
6766 "单',则打开打印版本的传阅清单,可打印该清单。"
6767
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:75
6769 #, c-format
6770 msgid ""
6771 "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
6772 "items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field"
6773 msgstr ""
6774 "若允许读者预约此馆藏类型,键入此类型馆藏总数,在'允许预约'字段键入预约。"
6775
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:45
6777 #, c-format
6778 msgid ""
6779 "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the "
6780 "right of the check out box making it easy for the circulation librarian to "
6781 "see that there is another item to give the patron"
6782 msgstr "若预约到馆待提取,在借出盒右方将提示馆员,要求读者提取该馆藏"
6783
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:5
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67
6786 #, c-format
6787 msgid ""
6788 "If the patron has made any purchase suggestions you will see a purchase "
6789 "suggestions tab on the patron record."
6790 msgstr "读者提出采访推荐后,在读者记录里将出现采访推荐分页。"
6791
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:29
6793 #, c-format
6794 msgid ""
6795 "If the patron has specified that they don't want the item after a certain "
6796 "date, or if you have limits on hold lengths, you can enter an expiration "
6797 "date for the hold in the 'Hold expires on date' "
6798 msgstr ""
6799 "若读者要求在指定日期后,不再预约此馆藏,或馆方对预约时间有限制,馆员可在'预约"
6800 "失效日'键入失效的日期 "
6801
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:101
6803 #, c-format
6804 msgid ""
6805 "If the patron reports that they have lost their card you can set the 'Lost "
6806 "Card' flag to prevent someone else from using that card to check items out"
6807 msgstr ""
6808 "若读者声明遗失其读者证,馆员可设置'遗失读者证'标志,避免其它人持此证办理借出"
6809 "事宜。"
6810
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:24
6812 #, c-format
6813 msgid ""
6814 "If the patron wants the hold to start on a date other than today, enter that "
6815 "in the 'Hold starts on date' field "
6816 msgstr "若读者要求在指定日期后,才开始预约,则在'预约生效日'字段键入该生效日 "
6817
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:66
6819 #, c-format
6820 msgid "If the price is uncertain, check the uncertain price box. "
6821 msgstr "若价格不确定,则勾选价格不确定盒。 "
6822
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:219
6824 #, c-format
6825 msgid ""
6826 "If the staff member has 'acquisition' permissions they have the ability to "
6827 "perform all of these actions. If you would like to control acquisitions "
6828 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6829 msgstr ""
6830 "若馆员有'acquisition'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6831
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:132
6833 #, c-format
6834 msgid ""
6835 "If the staff member has 'circulate' permissions they have the ability to "
6836 "perform all of these actions. If you would like to control circulation "
6837 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6838 msgstr ""
6839 "若馆员有'circulate'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6840
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:194
6842 #, c-format
6843 msgid ""
6844 "If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have the ability to "
6845 "perform all of these actions. If you would like to control cataloging "
6846 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6847 msgstr ""
6848 "若馆员拥有'editcatalogue'权限,则可执行所有的作业。若您可控制编目权限,则选"
6849 "择:"
6850
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:157
6852 #, c-format
6853 msgid ""
6854 "If the staff member has 'parameters' permissions they have the ability to "
6855 "perform all of these actions. If you would like to control parameter "
6856 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6857 msgstr ""
6858 "若馆员有'parameters'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6859
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:468
6861 #, c-format
6862 msgid ""
6863 "If the staff member has 'reports' permissions they have the ability to "
6864 "perform all of these actions. If you would like to control reports "
6865 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6866 msgstr "若馆员有'reports'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6867
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:176
6869 #, c-format
6870 msgid ""
6871 "If the staff member has 'reserveforothers' permissions they have the ability "
6872 "to perform all of these actions. If you would like to control holds "
6873 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6874 msgstr ""
6875 "若馆员有'reserveforothers'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选"
6876 "择:"
6877
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:286
6879 #, c-format
6880 msgid ""
6881 "If the staff member has 'serials' permissions they have the ability to "
6882 "perform all of these actions. If you would like to control serials "
6883 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6884 msgstr "若馆员有'serials'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6885
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:341
6887 #, c-format
6888 msgid ""
6889 "If the staff member has 'tools' permissions they have the ability to access "
6890 "and use all items under the Tools menu. If you would like to control which "
6891 "tools staff members have access to on a more granular level choose from "
6892 "these options:"
6893 msgstr "若馆员有'tools'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6894
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:83
6896 #, c-format
6897 msgid ""
6898 "If the staff member has the right permission they can override the "
6899 "restriction temporarily"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81
6903 #, c-format
6904 msgid ""
6905 "If the system suspects this patron is a duplicate of another it will warn "
6906 "you."
6907 msgstr "若系统怀疑该读者已重复,则提示。"
6908
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:52
6910 #, c-format
6911 msgid ""
6912 "If the vendor has no baskets attached to it, a 'Delete' button will also be "
6913 "visible, allowing the vendor to be deleted."
6914 msgstr "若代理商无借出篮,则出现'删除'钮,允许删除该代理商。"
6915
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:34
6917 #, c-format
6918 msgid ""
6919 "If the vendor offers a consistent blank discount, enter that in the "
6920 "'Discount' field. "
6921 msgstr "若代理商提供长期折扣,键入'折扣'字段。 "
6922
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:9
6924 #, c-format
6925 msgid ""
6926 "If there are no comments to moderate you will see a message saying just that"
6927 msgstr "若无评论待审核,您可看到无可审核的消息"
6928
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:43
6930 #, c-format
6931 msgid ""
6932 "If there are notes on the patron record these will appear to the right of "
6933 "the checkout box"
6934 msgstr "读者纪录的通知,显示在借出盒的右方"
6935
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:22
6937 #, c-format
6938 msgid ""
6939 "If they have family at the library staff can see what the other family "
6940 "members have checked out."
6941 msgstr "若已拥有图书馆的系列读者证,馆员可以其它系列成员借出的馆藏。"
6942
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:9
6944 #, c-format
6945 msgid ""
6946 "If this credit is associated with an item you can enter that item's barcode "
6947 "so that the line item links to the right item"
6948 msgstr "若此额度与馆藏有关,您可键入馆藏的条码,连结至该馆藏"
6949
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:15
6951 #, c-format
6952 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box"
6953 msgstr "对可重复的字段,勾选'可重复'盒,就可重复此字段"
6954
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:13
6956 #, c-format
6957 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box."
6958 msgstr "对可重复的字段,勾选'可重复'盒,就可重复此字段。"
6959
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:16
6961 #, c-format
6962 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box"
6963 msgstr "对必备字段,勾选'必备'盒,就可必备此字段"
6964
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:14
6966 #, c-format
6967 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box."
6968 msgstr "对必备字段,勾选'必备'盒,就可必备此字段。"
6969
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48
6971 #, c-format
6972 msgid ""
6973 "If this icon appears you must click the icon to the right of the field to "
6974 "search for an existing authority."
6975 msgstr "若此图示显示,您必须勾选字段旁的该图示,以寻找既有的权威纪录。"
6976
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:33
6978 #, c-format
6979 msgid "If this is a one day holiday choose 'Holiday only on this day'"
6980 msgstr "若祗有一天为闭馆日,勾选'此日为闭馆日'"
6981
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:34
6983 #, c-format
6984 msgid ""
6985 "If this is a weekly closing (like a weekend day) then you can choose "
6986 "'Holiday repeated every same day of the week'"
6987 msgstr "若有每周例行的闭馆日(如:星期一),则勾选'每周此日闭馆'"
6988
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:35
6990 #, c-format
6991 msgid ""
6992 "If this is an annual holiday closing choose 'Holiday repeated yearly on the "
6993 "same date'"
6994 msgstr "若有每年例行的闭馆日,则勾选'重复此日闭馆'"
6995
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:5
6997 #, fuzzy, c-format
6998 msgid ""
6999 "If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha "
7000 "Administration and setup all system preferences, patron categories, item "
7001 "types and libraries. You should also review the other settings found in "
7002 "administration."
7003 msgstr ""
7004 "第一次登录Koha时,应进入Koha管理页面,设置所有的系统首选,尤其是读者类型。"
7005
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:37
7007 #, c-format
7008 msgid ""
7009 "If this patron is a child, you will be asked to attach the child patron to "
7010 "an adult patron "
7011 msgstr "必须询问儿童读者附属的成人读者 "
7012
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:44
7014 #, c-format
7015 msgid ""
7016 "If this patron is a professional, you will be asked to attach the patron to "
7017 "an organizational patron "
7018 msgstr "询问专业读者附属的机构读者 "
7019
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:22
7021 #, c-format
7022 msgid ""
7023 "If uploading a batch of images at once you will need to prepare a ZIP file "
7024 "first."
7025 msgstr "一次上传整批照片时,需先准备ZIP档。"
7026
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:7
7028 #, c-format
7029 msgid "If uploading a single image:"
7030 msgstr "上传一张照片时:"
7031
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:58
7033 #, c-format
7034 msgid ""
7035 "If you accidentally chose the wrong patron category at the beginning you can "
7036 "fix that here"
7037 msgstr "当初选错读者类型,可以在这里修订"
7038
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:53
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53
7041 #, c-format
7042 msgid ""
7043 "If you accidentally mark and item as paid, you can reverse that line item by "
7044 "clicking 'Reverse' to the right of the line "
7045 msgstr "误标记馆藏已付款,可以勾选右方的'恢复',修订它 "
7046
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:73
7048 #, c-format
7049 msgid ""
7050 "If you added Planning Values when creating the Fund, those values will "
7051 "appear in the two Planning Value fields."
7052 msgstr "新增基金时已加入计画值,此值将显示在两个计画值字段。"
7053
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:17
7055 #, c-format
7056 msgid ""
7057 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
7058 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
7059 "those suggestions."
7060 msgstr "若允许读者提出采访推荐(参阅手册的管理推荐块),可对此推荐发出订单。"
7061
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:5
7063 #, c-format
7064 msgid ""
7065 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
7066 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
7067 "those suggestions. In order to keep track of suggestions that have been "
7068 "ordered and received you must place the order using this link."
7069 msgstr ""
7070 "若允许读者推荐采购(详情见本手册的管理推荐),可将这些推荐转换为订购。必须使用"
7071 "此连结,才能跟踪推荐及其采购与到馆事宜。"
7072
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:29
7074 #, fuzzy, c-format
7075 msgid ""
7076 "If you are a single library system choose your branch name before creating "
7077 "rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option can cause "
7078 "issues with holds)"
7079 msgstr ""
7080 "秘诀:在单一图书馆系统下,新增规则前,先选定您的图书馆名称 (有时祗有一个规则"
7081 "供 '所有图书馆' 使用时,可能发生问题)"
7082
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:66
7084 #, c-format
7085 msgid ""
7086 "If you are about to add a duplicate record to the system you will be warned "
7087 "before saving"
7088 msgstr "新增重复的纪录时,系统会提示您先存储"
7089
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:11
7091 #, c-format
7092 msgid ""
7093 "If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is "
7094 "late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue "
7095 "based on the subscription pattern."
7096 msgstr ""
7097 "若同时新增多笔刊期,或最后到馆的刊期迟到,可点选'产生下一笔'钮,依订阅模式产"
7098 "生下一笔。"
7099
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:5
7101 #, c-format
7102 msgid ""
7103 "If you are allowing patrons to edit their accounts via the OPAC with the "
7104 "OPACPatronDetails preference then you will need to approve all changes via "
7105 "the staff client before they're applied. If there are patron edits awaiting "
7106 "action they will appear on the staff client dashboard below the modules list "
7107 "(along with other items awaiting action)."
7108 msgstr ""
7109 "设置 OPACPatronDetails 首选,允许读者通过 OPAC 编辑其帐户,您需从馆员界面批准"
7110 "此等改变。读者编辑其帐户后,会出现在馆员界面的模块清单下(与其它待处理的馆藏在"
7111 "一起),等待馆员批准。"
7112
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:71
7114 #, c-format
7115 msgid "If you are charged sales tax, choose that from the gstrate field"
7116 msgstr "若您收取营业税,从营业税字段选择它"
7117
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33
7119 #, c-format
7120 msgid ""
7121 "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a "
7122 "message will appear asking you to transfer the book to the home library "
7123 msgstr "勾选所属图书馆以外的馆藏时,显示消息询问是否转移该馆藏至所属图书馆 "
7124
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:43
7126 #, c-format
7127 msgid ""
7128 "If you are checking in an item that should have multiple parts or pieces a "
7129 "message will appear warning you about the number of pieces you should have "
7130 "in your hand"
7131 msgstr "勾选的馆藏是成套时,显示提示消息表示还有其它部份可借出"
7132
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:18
7134 #, c-format
7135 msgid ""
7136 "If you are checking items in that were put in the book drop while the "
7137 "library was closed you can check the 'Book drop mode' box before scanning "
7138 "items. This will effectively roll back the returned date to the last date "
7139 "the library was open."
7140 msgstr ""
7141 "处理还入箱的馆藏时,先勾选 '还入箱模式',再扫瞄馆藏;才能把还入日期设为上个开"
7142 "馆日。"
7143
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:7
7145 #, c-format
7146 msgid ""
7147 "If you are entering a new subscription from the Serials module you will be "
7148 "presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the "
7149 "form will include the bib info)."
7150 msgstr ""
7151 "若从期刊模块键入新的订阅,将出现空白表单(若从书目纪录新增表单,此表单将包括书"
7152 "目信息)。"
7153
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:5
7155 #, c-format
7156 msgid ""
7157 "If you are looking for specific items you can use the item search engine in "
7158 "the staff client to find them."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using "
7165 "one of the sample profiles at install."
7166 msgstr "若不确定系统首选的组合,试着使用安装时的范本配置文件。"
7167
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:5
7169 #, c-format
7170 msgid ""
7171 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
7172 "for the record in your system."
7173 msgstr "订购馆藏的复本时,祗需寻找系统的纪录。"
7174
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:8
7176 #, c-format
7177 msgid ""
7178 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
7179 "for the record in your system. "
7180 msgstr "订购馆藏的复本时,祗需寻找系统的纪录。 "
7181
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:23
7183 #, c-format
7184 msgid ""
7185 "If you are receiving multiple issues at once, or have marked an issue as "
7186 "'Late' or 'Missing' there you can click the 'Generate Next' button below the "
7187 "list of issues."
7188 msgstr "同时数到多笔刊期,或已标记某期为'脱期'或'遗失',可勾选'产生下一期'钮。"
7189
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38
7191 #, c-format
7192 msgid ""
7193 "If you believe you have returned the items below please call at and library "
7194 "staff will be happy to help resolve the issue."
7195 msgstr "若已还入以下的馆藏,请告知图书馆,馆员将乐于为你解决它。"
7196
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:7
7198 #, c-format
7199 msgid ""
7200 "If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you "
7201 "run this tool to test for errors in your definition."
7202 msgstr "改变机读编目格式书目框架后,推荐您执行此工具,检查定义的正确性。"
7203
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:68
7205 #, c-format
7206 msgid ""
7207 "If you charge a membership fee for your patrons (such as those who live in "
7208 "another region) you can enter that in the 'Enrollment fee' field. "
7209 msgstr "向读者收取读者证费用(如:外地读者)时,可在'注册费'字段,键入金额。 "
7210
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:74
7212 #, c-format
7213 msgid ""
7214 "If you charge patrons for placing holds on items, enter the fee amount in "
7215 "the 'Hold fee' field. "
7216 msgstr "向读者收取预约费时,在'预约费用'字段,键入金额。 "
7217
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:13
7219 #, c-format
7220 msgid ""
7221 "If you check 'Mandatory' the record will not be allowed to save unless you "
7222 "have a value assigned to this tag"
7223 msgstr "勾选纪录的'必备'时,必须在此栏号键入数据,才能存储"
7224
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:13
7226 #, c-format
7227 msgid ""
7228 "If you check 'Mandatory,' the record will not be allowed to save unless you "
7229 "have a value assigned to this tag."
7230 msgstr "勾选纪录的'必备'时,必须在此栏号键入数据,才能存储."
7231
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:12
7233 #, c-format
7234 msgid ""
7235 "If you check 'Repeatable' then the field will have a plus sign next to it "
7236 "allowing you to add multiples of that tag"
7237 msgstr "勾选'可重复',此字段旁将出现加号,允许您新增该栏号"
7238
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:12
7240 #, c-format
7241 msgid ""
7242 "If you check 'Repeatable,' the field will have a plus sign next to it that "
7243 "will allow you to add multiples of that tag."
7244 msgstr "勾选'可重复',此字段旁将出现加号,允许您新增该栏号。"
7245
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:69
7247 #, c-format
7248 msgid ""
7249 "If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged "
7250 "that information in subfield 3 of the item record (in MARC21) a message will "
7251 "pop up when you check out that item telling you how many pieces should be "
7252 "there."
7253 msgstr ""
7254 "借出套书,则该套书已着录于馆藏纪录(于MARC21时)的分栏3,将弹出消息告知还有其它"
7255 "部份可借出。"
7256
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:33
7258 #, c-format
7259 msgid ""
7260 "If you checked out an item for on site use you will see that highlighted in "
7261 "red in the checkout summary."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35
7265 #, c-format
7266 msgid ""
7267 "If you choose 'Others...' as your reason you will be prompted to enter your "
7268 "reason in a text box. Clicking 'Cancel' to the right of the box will bring "
7269 "back the pull down menu with authorized reasons."
7270 msgstr ""
7271 "若选择'其它...'为理由,将提示您将理由写在文字盒内。勾选盒右方的'取消',将回到"
7272 "授权理由的下拉选单。"
7273
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:7
7275 #, c-format
7276 msgid ""
7277 "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down "
7278 "by months."
7279 msgstr "若选择'依月计画',将看到预约依月分列。"
7280
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:57
7282 #, c-format
7283 msgid ""
7284 "If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has "
7285 "checked out, including those they checked out at an earlier date. Choosing "
7286 "'Print quick slip' will print only the items that were checked out today."
7287 msgstr ""
7288 "若选择'打印收条',将打印读者借出的所有收条,包括稍早借出的内容。选择'快速打印"
7289 "收条',则仅打印今天借出的馆藏。"
7290
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:17
7292 #, c-format
7293 msgid ""
7294 "If you choose this option the Koha will look in the 020$c and grab the "
7295 "pricing information from that field and put that on each order line."
7296 msgstr "若选此,Koha将查看020$c并从此字段获取价格信息,放在订单内。"
7297
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:7
7299 #, c-format
7300 msgid ""
7301 "If you choose to enter a new authority from scratch, the form that appears "
7302 "will allow you to enter all of the necessary details regarding your "
7303 "authority record."
7304 msgstr "显示的表单允许您键入权威纪录的所有必要详情。"
7305
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:7
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:7
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:7
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:7
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:7
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7
7318 #, c-format
7319 msgid ""
7320 "If you choose to output to the browser your results will print to the screen."
7321 msgstr "选择输出至浏览器,您的结果将出现在屏幕。"
7322
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:39
7324 #, c-format
7325 msgid ""
7326 "If you choose to remain on the QOTD uploader page, you will receive a "
7327 "confirmation message once the quotes have successfully been saved."
7328 msgstr "选择停留在QOTD上传页面,成功存储引句后水,将收到确认消息。"
7329
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:20
7331 #, c-format
7332 msgid ""
7333 "If you choose to restrict a patron in this way you can also have Koha "
7334 "automatically remove that restriction with the "
7335 "AutoRemoveOverduesRestrictions preference."
7336 msgstr ""
7337 "选择以此方式限制读者时,也可以通过设置AutoRemoveOverduesRestrictions首选,让"
7338 "Koha自动删除此限制。"
7339
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:27
7341 #, c-format
7342 msgid ""
7343 "If you choose to save the report you will be asked to name your report, sort "
7344 "it in to groups and subgroups and enter any notes regarding it."
7345 msgstr "若选择存储报表,将询问报表名称、排序入的群组与次群组,以及必要的说明。"
7346
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:15
7348 #, c-format
7349 msgid ""
7350 "If you choose to search another library for the authority record you will be "
7351 "presented with a search box"
7352 msgstr "选择寻找其它图书馆的权威记录,将出现该寻找框"
7353
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:72
7355 #, c-format
7356 msgid ""
7357 "If you chose the 'Number' Numbering Format you will see 'issues expected' in "
7358 "which you will enter the total number of issues you expect to receive."
7359 msgstr "若选择'数字'编码格式,可看到'预期期数',从此键入每卷可收到期数。"
7360
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:14
7362 #, c-format
7363 msgid ""
7364 "If you chose to install classification sources during Koha's installation, "
7365 "you would see other values too:"
7366 msgstr "安装Koha时,已安装分类法来源,则可看到其它的值:"
7367
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:7
7369 #, c-format
7370 msgid ""
7371 "If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of "
7372 "the library, the first option available to you is to generate a shelf list "
7373 "based on criteria you enter."
7374 msgstr "若您不能使用条码阅读机,另个选项是人工键入条码,产生馆藏清单。"
7375
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:11
7377 #, c-format
7378 msgid ""
7379 "If you do not want all of your libraries to participate in the on-shelf "
7380 "holds fulfillment process, you should list the the libraries that *do* "
7381 "participate in the process here by inputting all the participating library's "
7382 "branchcodes, separated by commas ( e.g. \"MPL,CPL,SPL,BML\" etc. )."
7383 msgstr ""
7384 "不让所有图书馆参与馆藏满足预约计画,应列出*要*参加该计画的图书馆,包括图书馆"
7385 "的条码,并以逗号区隔(如:\"MPL,CPL,SPL,BML\" 等)。"
7386
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:29
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28
7389 #, c-format
7390 msgid ""
7391 "If you don't find the title you need in your Z39.50 search results you can "
7392 "click the 'Try Another Search' button at the bottom left of your results"
7393 msgstr "从Z39.50寻找结果里找不到预期的题名,可勾选左下方的'其它寻找'"
7394
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:9
7396 #, c-format
7397 msgid ""
7398 "If you don't have a claim notice defined yet you will see a warning message "
7399 "that you need to first define a notice."
7400 msgstr "没有设置催缺通知,将看到报警消息,应先设置该通知。"
7401
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:86
7403 #, c-format
7404 msgid ""
7405 "If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield "
7406 "in the MARC Detail view. This view is present only in the staff client, not "
7407 "the OPAC. If the librarian clicks on the link, a search is done on the "
7408 "database for the field/subfield with the same value. This can be used for 2 "
7409 "main topics : "
7410 msgstr ""
7411 "若从此(200b)键入字段/分栏,连结显示在查看机读编目格式详情的分栏。祗显示在馆员"
7412 "界面,不出现在联机公共目录。馆员勾选该连结,则从数据库寻找字段/分栏的同样值。"
7413 "可用压两个主要主题: "
7414
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:100
7416 #, c-format
7417 msgid ""
7418 "If you enter in a date and/or note related to the restriction you will see "
7419 "that in the restricted message as well"
7420 msgstr "若您键入与限制有关的日期与说明,同时可看到限制的消息"
7421
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:43
7423 #, c-format
7424 msgid ""
7425 "If you feel that this clutters the screen you can hide the question marks by "
7426 "unchecking the box next to the 'Show MARC tag documentation links' note at "
7427 "the top right of the editor"
7428 msgstr ""
7429 "若觉得屏幕太拥挤,可以不勾选编辑器右上方'显示机读编目格式栏号文件连结'说明盒"
7430 "旁的问号"
7431
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:60
7433 #, c-format
7434 msgid ""
7435 "If you feel that your report might be too resource intensive you might want "
7436 "to consider using runtime parameters to your query. Runtime parameters "
7437 "basically make a filter appear before the report is run to save your system "
7438 "resources.There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for "
7439 "values when running the report'. The syntax is &lt;&lt;Question to ask "
7440 "authorized_value&gt;&gt;. "
7441 msgstr ""
7442 "若认为执行报表可能耗费太多资源,您可以在询问里使用执行参数,在执行之前,先筛"
7443 "选,以节省系统资源。Koha 使用特定的语法,如 'ask for values when running the "
7444 "report' 执行它,其语法是 &lt;&lt;Question to ask authorized_value&gt;&gt;。 "
7445
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:41
7447 #, c-format
7448 msgid ""
7449 "If you have SpineLabelShowPrintOnBibDetails set to 'Display' then there will "
7450 "also be a link to print a quick spine label next to each item."
7451 msgstr ""
7452 "若将SpineLabelShowPrintOnBibDetails设为'显示',在每个馆藏旁有个连结至快速打印"
7453 "书标。"
7454
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:66
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88
7457 #, c-format
7458 msgid ""
7459 "If you have StaffAuthorisedValueImages and/or AuthorisedValueImages set to "
7460 "show images for authorized values you can choose the image under 'Choose an "
7461 "icon'"
7462 msgstr ""
7463 "若设置 StaffAuthorisedValueImages 与 AuthorisedValueImages 参数,控制容许值的"
7464 "图示,您可从 '选择图示' 里,选定它"
7465
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:51
7467 #, c-format
7468 msgid ""
7469 "If you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you "
7470 "can easily find them for editing. If you create an Authorized Value for "
7471 "PA_CLASS it will show in the 'Class' pull down and you can then change your "
7472 "attributes page to have sections of attributes"
7473 msgstr ""
7474 "若有多个属性,将他们群组起来更为方便找寻与编辑。若新增PA_CLASS的容许值,将显"
7475 "示'Class'下拉选单,可以改变属性页面。"
7476
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:15
7478 #, c-format
7479 msgid ""
7480 "If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk "
7481 "through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come "
7482 "across them. Once finished you can then upload the text file generated by "
7483 "the scanner to Koha"
7484 msgstr ""
7485 "若有可移植扫瞄器(或笔电与USB扫瞄器),可在图书馆内自由行走,扫瞄碰到的条码。完"
7486 "成后,再上传条码文本给Koha"
7487
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:9
7489 #, c-format
7490 msgid ""
7491 "If you have a style you'd like applied to all slips you can point the "
7492 "SlipCSS preference to a stylesheet. The same is true for notices, using the "
7493 "NoticeCSS preference to define a stylesheet."
7494 msgstr ""
7495 "若收条有固定的式样,您可设置SlipCSS首选为式样表。同样的情形,也适用于通知,可"
7496 "设置NoticeCSS首选为式样表。"
7497
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:13
7499 #, c-format
7500 msgid ""
7501 "If you have added contracts to the vendor you're ordering from, you will "
7502 "also have an option to choose which contract you're ordering these items "
7503 "under."
7504 msgstr "若新增订阅代理商的合约,可以选择订阅该等馆藏的合约。"
7505
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:70
7507 #, c-format
7508 msgid ""
7509 "If you have chosen any 'Numbering Format' other than 'Number' in the "
7510 "'Rollover at' field, enter the last issue number before the volume number "
7511 "changes "
7512 msgstr ""
7513 "若从'Rollover at'字段选择'数字'以外的任何'数字格式',键入卷号改变前最后一期的"
7514 "数字 "
7515
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
7517 #, c-format
7518 msgid ""
7519 "If you have chosen to 'Always show checkouts immediately' then you will see "
7520 "the list of checkouts below the check out box."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
7524 #, c-format
7525 msgid ""
7526 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
7527 "add form will appear"
7528 msgstr "若您决定为每期新增馆藏纪录,将出现新增表格"
7529
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:19
7531 #, c-format
7532 msgid ""
7533 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
7534 "add form will appear for your supplement and for the issue itself"
7535 msgstr "若您决定为每期新增馆藏纪录,将出现新增表格供您使用。"
7536
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:17
7538 #, c-format
7539 msgid ""
7540 "If you have defined local cities using the New city form, then when adding "
7541 "or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to "
7542 "make city selection easy."
7543 msgstr ""
7544 "若您决定在县市表单设置县市,则新增或编辑读者纪录时,可从下拉选单看到这些县"
7545 "市。"
7546
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
7548 #, c-format
7549 msgid ""
7550 "If you have enabled SMS notices with the SMSSendDriver preference you can "
7551 "set the text for your SMS notices next"
7552 msgstr "设置SMSSendDriver首选引导简讯通知功能后,还可以设置简讯通知的内容"
7553
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:5
7555 #, c-format
7556 msgid ""
7557 "If you have entered an email address for the vendors in your system, you can "
7558 "send them claim emails when an order is late. Before you can send claims, "
7559 "you will need to set up an acquisitions claim notice."
7560 msgstr ""
7561 "若键入代理商的电子邮件,您可送出催缺电子邮件,在此之前,需先设置采访催缺通"
7562 "知。"
7563
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
7565 #, c-format
7566 msgid ""
7567 "If you have groups set up you can choose what group this library belongs to "
7568 "after entering in the code and name"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
7572 #, c-format
7573 msgid ""
7574 "If you have itemBarcodeFallbackSearch set to 'Enable' then you can enter a "
7575 "keyword search in this box instead of just a barcode (this will make it "
7576 "possible to check out using title and/or call number)."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17
7580 #, c-format
7581 msgid ""
7582 "If you have linked an analytic record incorrectly you can remove that link "
7583 "by editing the item on the analytic record (not the host record). To do "
7584 "this, go to the analytic record and click the 'Edit' button and choose to "
7585 "'Edit items'. To the left of each item you will see two options."
7586 msgstr ""
7587 "若连结至分析纪录错误,您可在分析纪录(不是主纪录)里编辑该馆藏,删除此连结。进"
7588 "入分析连结,勾选'编辑'钮,选择'编辑馆藏',从每个馆藏的左方,可以看到两个选"
7589 "项。"
7590
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:13
7592 #, c-format
7593 msgid ""
7594 "If you have multiple patron attributes you can change them all by using the "
7595 "plus (+) sign to the right of the text box. This will allow you to add "
7596 "another attribute value."
7597 msgstr "若有多个读者属性,可使用文字区右方的加号改变它们,允许您新增其它属性。"
7598
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36
7600 #, c-format
7601 msgid ""
7602 "If you have registered a password with the library, you may use it with your "
7603 "library card number to renew online."
7604 msgstr "若您登录口令,可并用读者证号码,办理联机续借。"
7605
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:71
7607 #, c-format
7608 msgid "If you have set additional patron attributes up, these will appear next"
7609 msgstr "若您设置读者其它属性,将出现在"
7610
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:57
7612 #, c-format
7613 msgid ""
7614 "If you have set up classes for organizing attributes they will appear that "
7615 "way on the add/edit patron form"
7616 msgstr "若设置等级处理属性,他们将显示在新增/编辑读者表单"
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:40
7619 #, c-format
7620 msgid ""
7621 "If you have set your BorrowersLog to track changes to patron records, then "
7622 "this tab will appear. The Modification Log will show all changes made to the "
7623 "patron record."
7624 msgstr ""
7625 "若已设置BorrowersLog跟踪读者纪录的改变,则出现此分页;修改纪录将显示读者纪录"
7626 "的所有改变。"
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:35
7629 #, c-format
7630 msgid ""
7631 "If you have set your ExportWithCsvProfile preference, you will also see the "
7632 "option to export the patron's current checkout information using a CSV "
7633 "Profile or ISO2709 (MARC21) format."
7634 msgstr ""
7635 "若已设置ExportWithCsvProfile首选,可看到输出读者借出纪录的选项,使用CSV 格式"
7636 "或ISO2709 (MARC21)格式。"
7637
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
7639 #, c-format
7640 msgid ""
7641 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' "
7642 "then you simply need to hit enter or scan a blank barcode and the screen "
7643 "will be cleared of the current patron."
7644 msgstr ""
7645 "若将CircAutoPrintQuickSlip首选设为'清除屏幕',则祗需按下Enter键或扫瞄空白条"
7646 "码,就可清除屏幕上的现在读者。"
7647
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:53
7649 #, c-format
7650 msgid ""
7651 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick "
7652 "slip window' or 'open a print slip window' you can simply hit enter on your "
7653 "keyboard or scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea "
7654 "being that you're \"checking out\" a blank barcode which triggers Koha to "
7655 "print the 'Quick slip' or the 'Slip.'"
7656 msgstr ""
7657 "若设置CircAutoPrintQuickSlip首选为'打开快速打印收条窗口' 或 '打开打印收条视"
7658 "窗',就可按下归位键或以扫瞄器扫瞄空白桌面。它的概念是\"借出\"一笔空白的条码,"
7659 "引导Koha打印'快速收条' 或 '收条'。"
7660
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26
7662 #, c-format
7663 msgid ""
7664 "If you have the SpecifyReturnDate preference set to 'Allow' you will be able "
7665 "to arbitrarily set the return date from below the check in box."
7666 msgstr "若设置SpecifyReturnDate首选为'允许',就能够从下方的输入盒指定到期日。"
7667
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:58
7669 #, c-format
7670 msgid ""
7671 "If you have the system showing you fines at the time of checkin "
7672 "(FineNotifyAtCheckin) you will see a message telling you about the fine and "
7673 "providing you a link to the payment page for that patron"
7674 msgstr ""
7675 "若系统设置在还入时 (FineNotifyAtCheckin) 显示罚款,则出现罚款消息,并提供连结"
7676 "至付款页面"
7677
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
7679 #, c-format
7680 msgid ""
7681 "If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't allow\" "
7682 "then you will not have the option to put an end date on the hold suspension"
7683 msgstr ""
7684 "设置AutoResumeSuspendedHolds首选为\"不显示\",则不能选择暂缓预约的终止日期"
7685
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:5
7687 #, c-format
7688 msgid ""
7689 "If you have your EnableSearchHistory preference set to keep your search "
7690 "history then you can access this information by clicking on your username in "
7691 "the top right of the staff client and choosing 'Search history'."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
7695 #, c-format
7696 msgid ""
7697 "If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
7698 "fresh with a new budget. To add a new budget click the 'New Budget' button."
7699 msgstr "采访之前,不曾使用Koha,则需要设置全新的预算。按下'新增预算'钮,即可。"
7700
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:53
7702 #, c-format
7703 msgid ""
7704 "If you included patron attributes in your file you can decide whether to add "
7705 "your values to existing values or erase existing values and enter only your "
7706 "new values."
7707 msgstr "若在文件内包括读者属性,则可决定新增或删除既有的值。"
7708
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:40
7710 #, c-format
7711 msgid ""
7712 "If you know how long it usually takes orders to arrive from this vendor, you "
7713 "can enter a delivery time. This will allow Koha to estimate when orders will "
7714 "arrive at your library on the late orders report."
7715 msgstr "若能预期订单到馆时间,可以键入送达时间;允许Koha计算迟到的报表。"
7716
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:73
7718 #, c-format
7719 msgid ""
7720 "If you know that all of the items attached to your record are not currently "
7721 "checked out you can use the 'Delete all items' option under the 'Edit menu' "
7722 "and it will remove all items from the record."
7723 msgstr ""
7724 "若能确认附属于书目纪录的馆藏都未借出,可以使用'编辑选单'下的'删除全部馆藏'选"
7725 "项,删除该纪录的馆藏。"
7726
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:5
7728 #, c-format
7729 msgid ""
7730 "If you place orders from more than one country you will want to input "
7731 "currency exchange rates so that your acquisitions module will properly "
7732 "calculate totals."
7733 msgstr "若向多个国家发出订单,需要键入汇率,让采访模块适度的计算总额。"
7734
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:33
7736 #, c-format
7737 msgid "If you plan on printing this notice you can set the Print template next"
7738 msgstr "打印此通知时,可以设置打印模板"
7739
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39
7741 #, c-format
7742 msgid ""
7743 "If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
7744 "box, otherwise the content will be generated as plain text"
7745 msgstr ""
7746 "若计画以HTML格式撰写通知或收条,勾选'HTML消息'盒,否则其内容将视为纯文本"
7747
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:5
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59
7750 #, c-format
7751 msgid ""
7752 "If you set the EnableBorrowerFiles preference to 'Do' the Files tab will be "
7753 "visible on the patron information page."
7754 msgstr "若设置EnableBorrowerFiles首选为'启用',则在读者信息页面出现文件分页。"
7755
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:55
7757 #, c-format
7758 msgid ""
7759 "If you use the priority pull down to rearrange or delete holds you will need "
7760 "to click the 'Update hold(s)' button to save your changes."
7761 msgstr ""
7762 "若使用优先下拉选单重新安排或删除预约,则需要按下'更新预约'钮,存储改变。"
7763
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:18
7765 #, c-format
7766 msgid ""
7767 "If you want one plugin to take priority over another you simply drag it "
7768 "above the other."
7769 msgstr "需要优先权的外挂程序,应把它拉到最上面。"
7770
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:17
7772 #, c-format
7773 msgid ""
7774 "If you want the burden of holds fulfillment to be spread out equally "
7775 "throughout your library system, simply enable RandomizeHoldsQueueWeight. "
7776 "When this system preference is enabled, the order in which libraries will be "
7777 "requested to fulfill an on-shelf hold will be randomized each time the list "
7778 "is regenerated."
7779 msgstr ""
7780 "若期望各图书馆平均分担预约的任务,应启用RandomizeHoldsQueueWeight首选,将随机"
7781 "将预约配置给各图书馆。"
7782
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:15
7784 #, c-format
7785 msgid ""
7786 "If you want this field to be a drop-down menu with limited possible answers, "
7787 "choose which 'Authorized value' list you want to use."
7788 msgstr "若希望此字段有下拉选单并限制答案内容,选择使用的'容许值'清单。"
7789
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:17
7791 #, c-format
7792 msgid ""
7793 "If you want this field to be a pull down with limited possible answers, "
7794 "choose which 'Authorized value' list you want to use"
7795 msgstr "若希望此字段有下拉选单并限制答案内容,选择使用的'容许值'清单"
7796
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:11
7798 #, c-format
7799 msgid ""
7800 "If you want to add another condition, click on 'OR' button and repeat step 1."
7801 msgstr "按下'或'钮,并重复步骤1,就能新增其它条件。"
7802
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:15
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16
7805 #, c-format
7806 msgid ""
7807 "If you want to catalog a record based on an existing record at another "
7808 "library"
7809 msgstr "若您要依照其它图书馆既有的纪录编目新的纪录"
7810
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:56
7812 #, c-format
7813 msgid ""
7814 "If you want to enter the Library of Congress SRU server, you should at least "
7815 "use the following information. The full URL http://lx2.loc.gov:210/LCDB must "
7816 "be entered as follows:"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:11
7820 #, c-format
7821 msgid ""
7822 "If you want to move all items to a new record creating only one "
7823 "bibliographic record you can use the 'Merge records' tool instead."
7824 msgstr "使用'合并纪录'工具,就能将所有馆藏移入一笔新的书目纪录。"
7825
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:17
7827 #, c-format
7828 msgid ""
7829 "If you want to place a hold on multiple items, simply check the boxes to the "
7830 "left of them and click the arrow to the right of the 'Place Hold' button."
7831 msgstr "对套书预约时,勾选左方的盒,并'预约'钮的选择向右箭头。"
7832
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
7834 #, c-format
7835 msgid ""
7836 "If you want to remove both holdings data and $9 links when importing, you "
7837 "can use:"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:5
7841 #, c-format
7842 msgid ""
7843 "If you want to search other libraries for an item to purchase, use the 'From "
7844 "an external source' option, which will allow you to order from a MARC record "
7845 "found via a Z39.50 search."
7846 msgstr ""
7847 "寻找其它图书馆馆藏以备推荐购买时,使用'使用外部来源'选项,允许您通过Z39.50搜"
7848 "寻机读编目格式。"
7849
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:29
7851 #, c-format
7852 msgid ""
7853 "If you want to search other libraries for an item to purchase, you can use "
7854 "the 'From an external source' option that will allow you to order from a "
7855 "MARC record found via a Z39.50 search. "
7856 msgstr ""
7857 "寻找其它图书馆馆藏以备推荐购买时,使用'使用外部来源'选项,允许您通过Z39.50搜"
7858 "寻机读编目格式。 "
7859
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:73
7861 #, c-format
7862 msgid ""
7863 "If you want your patron to receive overdue notices, set the 'Overdue notice "
7864 "required' to 'Yes'"
7865 msgstr "设置'必须发送逾期通知'为'是的',则可强制读者收到逾期通知"
7866
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:5
7868 #, c-format
7869 msgid ""
7870 "If you work in a multi-library system you can transfer items from one "
7871 "library to another by using the Transfer tool. To transfer an item"
7872 msgstr "在联盟图书馆系统里,可使用转移工具,在各馆之间转移馆藏。转移馆藏"
7873
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:49
7875 #, c-format
7876 msgid ""
7877 "If you would like this attribute to only be used by specific branches you "
7878 "can choose those branches from the 'Branches limitation' list. Choose 'All "
7879 "branches' to show it for all libraries."
7880 msgstr ""
7881 "从 '限制分馆' 清单里选定分馆,就能够限制此属性祗供该等分馆使用。选择 '所有分"
7882 "馆' 则显示所有的图书馆。"
7883
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:95
7885 #, c-format
7886 msgid ""
7887 "If you would like to bar a patron from the library you can set the "
7888 "'Restricted' flag "
7889 msgstr "设置'限制'标志,就能限制读者的权限 "
7890
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:7
7892 #, c-format
7893 msgid ""
7894 "If you would like to catalog analytic records in Koha you first need to "
7895 "update the EasyAnalyticalRecords preference to 'Display.'"
7896 msgstr "更新EasyAnalyticalRecords preference首选为'显示',就能编目分析目录。"
7897
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:9
7899 #, c-format
7900 msgid ""
7901 "If you would like to change the vendor you're ordering from you can use the "
7902 "Vendor pull down menu"
7903 msgstr "从代理商下拉选单,可以改变订单的代理商"
7904
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:7
7906 #, c-format
7907 msgid ""
7908 "If you would like to export a list of barcodes for the items checked in "
7909 "today you can find that option under the More menu on the top right of the "
7910 "page."
7911 msgstr "在页面右上角的其它选单里,可找到选项,输出今天还入的条码清单。"
7912
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:7
7914 #, c-format
7915 msgid ""
7916 "If you would like to limit the report you can use the pull down menu at the "
7917 "top to limit to a specific shelving location at your library. To see "
7918 "overdues with fines at other libraries you will have to change your library "
7919 "or log in at that library."
7920 msgstr ""
7921 "使用上方的下拉选单限制特定的排架位置,就能限制报表的范围。必须改变图书馆或登"
7922 "入其它图书馆,才能看到其它图书馆的逾期罚款。"
7923
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:65
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:87
7926 #, c-format
7927 msgid ""
7928 "If you would like to limit this authorized value category to only specific "
7929 "libraries you can choose them from the 'Branches limitation' menu. To have "
7930 "it show for all libraries just choose 'All branches' at the top of the list."
7931 msgstr ""
7932 "从 '分馆限制' 选单里选择特定的图书馆,就能限制此容许值的使用范围。选单上方的 "
7933 "'所有分馆' 可显示所有的分馆。"
7934
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:91
7936 #, c-format
7937 msgid ""
7938 "If you would like to merge together multiple records you can do that via the "
7939 "Lists tool."
7940 msgstr "通过清单工具,可以合并多笔纪录。"
7941
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:18
7943 #, c-format
7944 msgid ""
7945 "If you would like to prevent a patron from checking items out because of "
7946 "their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the "
7947 "patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot "
7948 "check out due to overdue items. "
7949 msgstr ""
7950 "勾选'限制'盒,把通知置于读者纪录里,在借出时,告知馆员,该读者还有逾期馆藏,"
7951 "不得借出;如此一来,就达到禁止读者借出馆藏的目的。"
7952
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:17
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:34
7955 #, c-format
7956 msgid ""
7957 "If you would like to replace any other cover images you may have uploaded in "
7958 "the past, check the 'Replace existing covers' box under the 'Options' section"
7959 msgstr "在'选项'块里,勾选'取代既有封面'盒,就能取代已经上传的封面"
7960
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78
7962 #, c-format
7963 msgid ""
7964 "If you would like to see more details you can check the 'Show all details' "
7965 "checkbox."
7966 msgstr "勾选'显示所有详情'盒,就能看到更多详情。"
7967
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:94
7969 #, c-format
7970 msgid ""
7971 "If you would like your circulation staff to confirm a patron's address "
7972 "before checking items out to the patron, you can see the 'Gone no Address' "
7973 "flag"
7974 msgstr "查看'无地址仍继续'标志,就能出现先确认读者地址的消息,再借出馆藏。"
7975
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:13
7977 #, c-format
7978 msgid ""
7979 "If you would like your course to show publicly you'll want to be sure to "
7980 "check the 'Enabled?' box before saving your new course."
7981 msgstr "如果你想公开课程,您在存储新课程前请选择 '启用?' 选项。"
7982
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40
7984 #, c-format
7985 msgid ""
7986 "If you would rather not see the MARC tag numbers you can change the value in "
7987 "your hide_marc system preference or each user can check the box next to "
7988 "'Show tags' at the top of the editor."
7989 msgstr ""
7990 "更改hide_marc系统首选,就不会看到MARC栏号;勾选编辑器上方的'显示栏号'也可达到"
7991 "同样目的。"
7992
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:52
7994 #, c-format
7995 msgid ""
7996 "If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value "
7997 "100a will exclude just the subfield 'a' of the 100"
7998 msgstr "键入100a字段值,就能排除字段100的分栏a"
7999
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:51
8001 #, c-format
8002 msgid ""
8003 "If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200"
8004 msgstr "祗要键入200,就能排除200所有的分栏"
8005
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:50
8007 #, c-format
8008 msgid ""
8009 "If you'd like to only show this attribute on patrons of one type choose that "
8010 "patron type from the 'Category' pull down"
8011 msgstr "从'类型'下拉选单里,选择读者类型,就能够显示该类型读者的属性"
8012
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:13
8014 #, c-format
8015 msgid ""
8016 "If you'd like to search for the patron first and then the bib record for the "
8017 "hold, you can open the patron record and click on the 'Search to Hold' "
8018 "button at the top of the patron record."
8019 msgstr "打开读者纪录,再勾选上方的'寻找预约'钮,就可以找到该读者的预约情况。"
8020
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:35
8022 #, c-format
8023 msgid ""
8024 "If you'd like you can also enter a different 'Return-Path' email address. "
8025 "This is the email address that all bounced messages will go to. "
8026 msgstr ""
8027
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
8029 #, c-format
8030 msgid ""
8031 "If you'd like you can enter a different 'Reply-To' email address. This is "
8032 "the email address that all replies will go to. "
8033 msgstr ""
8034
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:48
8036 #, c-format
8037 msgid ""
8038 "If you'd like you can load a file of authority id numbers for the records "
8039 "you would like to export"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
8043 #, c-format
8044 msgid ""
8045 "If you'd like you can load a file of biblionumbers for the records you would "
8046 "like to export"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42
8050 #, c-format
8051 msgid ""
8052 "If you'd rather enter all the holidays and then copy them all to another "
8053 "library all at once you can use the copy menu below the calendar"
8054 msgstr "可使用行事历下的复制选单,把设置好的休馆日复制至所有的图书馆"
8055
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid ""
8059 "If you're allowing renewals you can control how long the renewal loan period "
8060 "will be (in the units you have chosen) in the 'Renewal period' box"
8061 msgstr "若已允许续借,可以藉由‘续借期间’盒控制续借的日数"
8062
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:70
8064 #, c-format
8065 msgid ""
8066 "If you're allowing renewals you can control how soon before the due date "
8067 "patrons can renew their materials with the 'No renewals before' box. "
8068 msgstr "若已允许续借,可以藉由‘续借开始日’盒,指定到期前的的天数才能续借。"
8069
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:27
8071 #, c-format
8072 msgid ""
8073 "If you're allowing the checkout of items on site to patrons (these are "
8074 "usually items that are not for loan that you would like to check for in "
8075 "library use) then you will see the 'On-site checkout' checkbox."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
8079 #, c-format
8080 msgid ""
8081 "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to "
8082 "confirm the hold "
8083 msgstr "还入的馆藏已被他人预约时,将出现确认消息 "
8084
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51
8086 #, c-format
8087 msgid ""
8088 "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you "
8089 "will be prompted to confirm and transfer the item "
8090 msgstr "还入的馆藏已被其它分馆预约,将出现确认消息,要求转移他们 "
8091
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:37
8093 #, c-format
8094 msgid ""
8095 "If you're placing a hold on multiple items you will be presented with the "
8096 "next available option for all titles. If no items are available for hold it "
8097 "will say so on the confirmation screen."
8098 msgstr "预约套书时,将出现下个可用的选项。若无馆藏可供预约,也将出现确认画面。"
8099
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:32
8101 #, c-format
8102 msgid ""
8103 "If you're using the TalkingTechItivaPhoneNotification service you can set up "
8104 "a Phone notification"
8105 msgstr "若使用TalkingTechItivaPhoneNotification服务,就能够设置电话通知服务"
8106
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:7
8108 #, c-format
8109 msgid ""
8110 "If your cards are printing just the way you want, you will not need a "
8111 "profile."
8112 msgstr "印出的读者证与预期相同,就不需要配置文件。"
8113
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:27
8115 #, c-format
8116 msgid ""
8117 "If your file (or list of scanned barcodes) has more than 1000 barcodes, Koha "
8118 "will be unable to present you with a list of the items. You will still be "
8119 "able to delete them, but not able to choose which items specifically to "
8120 "delete or delete the biblio records."
8121 msgstr ""
8122 "文件内超过1000个条码,Koha将不允许显示该清单;仍可删附它们,但不能选择删除特"
8123 "定条码或书目纪录。"
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:18
8126 #, c-format
8127 msgid ""
8128 "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental "
8129 "Issue information."
8130 msgstr "填写补篇信息,供补篇的刊期使用。"
8131
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:34
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:7
8134 #, c-format
8135 msgid ""
8136 "If your labels are printing just the way you want, you will not need a "
8137 "profile."
8138 msgstr "印出的书标如你所愿,则不需要配置文件。"
8139
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:62
8141 #, c-format
8142 msgid ""
8143 "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
8144 "the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in "
8145 "Days' field "
8146 msgstr "在'停权天数'字段,键入天数;就能处罚读者,强制停权指定的天数 "
8147
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:32
8149 #, c-format
8150 msgid "If your library is charged tax, mark your Tax Number as registered."
8151 msgstr "标记'税率',就能收取营业税。"
8152
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:16
8154 #, c-format
8155 msgid ""
8156 "If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator "
8157 "about options"
8158 msgstr "若口令已经编码,请洽系统管理员,询求其它选项。"
8159
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:65
8161 #, c-format
8162 msgid ""
8163 "If your patron cards expire (based on your patron category settings) the "
8164 "Expiry date will automatically be calculated"
8165 msgstr "读者证有指定的期限,会自动计算到期日"
8166
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:7
8168 #, c-format
8169 msgid ""
8170 "If your transfers are late in arriving at your library you will see a "
8171 "message stating how late your items are."
8172 msgstr "若转移程序有拖延,将显示拖延的时间。"
8173
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:48
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:55
8176 #, c-format
8177 msgid ""
8178 "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as "
8179 "Available (it will not cancel the hold)"
8180 msgstr "忽略预约将保留馆藏在预约状态,但保留其状态为可借出(不能取消预约)"
8181
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:7
8183 #, c-format
8184 msgid "Images must be under 500k in size."
8185 msgstr "照片必须小于500K。"
8186
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:5
8188 #, c-format
8189 msgid ""
8190 "Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron "
8191 "card layouts. You are limited in how many images you can upload (not "
8192 "counting patron images) by the ImageLimit system preference."
8193 msgstr ""
8194 "新增读者证布局时,上传照片的工具将出现在选单内。通过ImageLimit系统首选限制传"
8195 "的照片数。"
8196
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:34
8198 #, c-format
8199 msgid "Import Quotes"
8200 msgstr "输入引句"
8201
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:388
8203 #, c-format
8204 msgid "Import patron data"
8205 msgstr "输入读者数据"
8206
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:7
8208 #, c-format
8209 msgid ""
8210 "Important Did you mean? only works in the OPAC at this time. The Intranet "
8211 "options are here for future development."
8212 msgstr "你的意思是重要?当前祗有联机公共目录的作品。内部网络选项为未来发展。"
8213
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:95
8215 #, c-format
8216 msgid ""
8217 "Important: A basket with at least one item marked as 'uncertain price' will "
8218 "not be able to be closed"
8219 msgstr "重要:至少有一个内容标记为'价格未定'的借出篮,不能关闭"
8220
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:11
8222 #, c-format
8223 msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created."
8224 msgstr "重要:新增基金前,应先设置预算。"
8225
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
8227 #, fuzzy, c-format
8228 msgid "Important: An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
8229 msgstr "若已设置AutoLocation首选,就必须给IP地址"
8230
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9
8232 #, c-format
8233 msgid ""
8234 "Important: An item is considered late based on the number of days you have "
8235 "entered in the TransfersMaxDaysWarning system preference."
8236 msgstr "重要:超过TransfersMaxDaysWarning系统首选指定的天数,就被视为延迟。"
8237
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
8239 #, c-format
8240 msgid ""
8241 "Important: At the very least you will need to set a default circulation "
8242 "rule. This rule should be set for all item types, all libraries and all "
8243 "patron categories. That will catch all instances that do not match a "
8244 "specific rule. When checking out if you do not have a rule for all "
8245 "libraries, all item types and all patron types then you may see patrons "
8246 "getting blocked from placing holds. You will also want a rule for your "
8247 "specific library set for all item types and all patron types to avoid this "
8248 "holds issue. Koha needs to know what rule to fall back on."
8249 msgstr ""
8250 "重要:至少,应设置流通规则,包括所有馆藏类型、图书馆与读者类型;不符合特定规"
8251 "则者,都适用此规则。还没有设置于所有馆藏类型、图书馆与读者类型的流通规则前,"
8252 "读者不能预约馆藏。必须有个适用于自己图书馆、所有馆藏类型与读者类型的规则,才"
8253 "能避免此预约问题。Koha必须知道适用的规则。"
8254
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:13
8256 #, c-format
8257 msgid ""
8258 "Important: At this time you can map only 1 MARC field to 1 Koha field. This "
8259 "means that you won't be able to map both the 100a and the 700a to the author "
8260 "field, you need to choose one or the other."
8261 msgstr ""
8262 "重要:此时,祗能一个机读编目格式字段映射至一个Koha字段,也就是不能把100a与"
8263 "700a同时映射至Koha的着者字段,祗能选择一个。"
8264
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:61
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:83
8267 #, c-format
8268 msgid ""
8269 "Important: Authorized value is limited to 80 characters and cannot have "
8270 "spaces or special characters other than underscores and hyphens in it."
8271 msgstr ""
8272 "重要:容许值长度为80字符,可以使用下线与连结号,但不能有空白与特殊字符。"
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:27
8275 #, fuzzy, c-format
8276 msgid ""
8277 "Important: Be sure to enter a library email address to make sure that "
8278 "notices are sent to and from the right address"
8279 msgstr "确定键入图书馆的电子邮件地址,让通知的收送到正确的电子邮件地址"
8280
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9
8282 #, c-format
8283 msgid ""
8284 "Important: Before using this tool it is recommended that you backup your "
8285 "database. Changes made here are permanent."
8286 msgstr "重要:使用此工具前,推荐备份您的数据库。此处的改变是永久的。"
8287
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:54
8289 #, c-format
8290 msgid ""
8291 "Important: Category cannot have spaces or special characters other than "
8292 "underscores and hyphens in it."
8293 msgstr "重要:范围不能使用空格或特殊字符,祗能使用下线与连结号。"
8294
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:19
8296 #, c-format
8297 msgid ""
8298 "Important: Date formats should match your system preference, and must be "
8299 "zero-padded, e.g. '01/02/2008'."
8300 msgstr "重要:日期格式必须符合系统首选的设置,且补零,如:'01/02/2008'"
8301
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:36
8303 #, c-format
8304 msgid ""
8305 "Important: Do not enter symbols in this field, only numbers and decimal "
8306 "points (ex. $5.00 should be entered as 5 or 5.00)"
8307 msgstr ""
8308 "重要:在此字段不要键入符号,祗能键入数字与小数点(如:$5.00应键入为5.00或5)"
8309
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
8311 #, c-format
8312 msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
8313 msgstr "重要:祗能键入数字与小数点(不含币别符号)。"
8314
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:9
8316 #, c-format
8317 msgid ""
8318 "Important: For libraries with a large patron base, this report may take a "
8319 "significant amount of time to run."
8320 msgstr "重要:读者数较多的图书馆,此报表将花比较长的时间执行。"
8321
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:141
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:146
8324 #, c-format
8325 msgid ""
8326 "Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
8327 "transfer the items home, then a prompt will not appear"
8328 msgstr ""
8329 "重要:若把AutomaticItemReturn首选设为自动转转到所属图书馆,则不会显示消息"
8330
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:11
8332 #, c-format
8333 msgid ""
8334 "Important: If the field is mandatory you will not be able to clear the value "
8335 "in it."
8336 msgstr "重要:不能清除必备字段的值"
8337
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
8339 #, c-format
8340 msgid ""
8341 "Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the "
8342 "fines this item will accrue. A maximum fine amount can be set using the "
8343 "MaxFinesystem preference."
8344 msgstr ""
8345 "重要:若此字段左侧空白,则Koha不会置入任何罚款限制。罚款上限规定在"
8346 "MaxFinesystem首选。"
8347
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:9
8349 #, c-format
8350 msgid ""
8351 "Important: If you do not charge fines and/or don't have the fines cron job "
8352 "running you will see no data on this report."
8353 msgstr "重要:未收取罚款或未执行罚款调度工作,在此报表内就看不到数据。"
8354
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:20
8356 #, c-format
8357 msgid ""
8358 "Important: If you do not supply a left text margin in the template, a "
8359 "3/16\" (13.5 point) left text margin will apply by default."
8360 msgstr "重要:未在模版里指定左边界,则使用缺省值3/16\"(13.5点)"
8361
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:14
8363 #, c-format
8364 msgid ""
8365 "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict "
8366 "member), a delay value is required."
8367 msgstr "重要:必须给寛限值,才能要求Koha引导特定工作(送出信件或限制读者)。"
8368
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:76
8370 #, c-format
8371 msgid ""
8372 "Important: In addition to using any authorized value code to generate a "
8373 "dropdown, you can use the following values as well: Branches (branches), "
8374 "Item Types (itemtypes) and Patron Categories (categorycode). For example a "
8375 "branch pull down would be generated like this &lt;&lt;Branch|branches&gt;&gt;"
8376 msgstr ""
8377 "重要:使用容许值代码产生下拉选单外,还可使用以下的值:分馆(branches)、馆藏类"
8378 "型(itemtypes)与读者类型(categorycode)。如:分馆下拉选单可是这样 &lt;&lt;"
8379 "Branch|branches&gt;&gt;"
8380
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:7
8382 #, c-format
8383 msgid ""
8384 "Important: In order for a staff member to log into the staff interface they "
8385 "must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them to "
8386 "view the staff interface."
8387 msgstr "重要:馆员必须有'目录'权限,才能来视馆员界面。"
8388
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:7
8390 #, c-format
8391 msgid ""
8392 "Important: In order to have overdue notices sent to your patrons, you need "
8393 "to set that patron category to require overdue notices."
8394 msgstr "重要:设置需要逾期通知的读者类型,才能发送逾期通知给读者。"
8395
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:19
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:66
8398 #, c-format
8399 msgid ""
8400 "Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after "
8401 "merging records. If a search is performed for a record which has been "
8402 "deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC."
8403 msgstr ""
8404 "重要:合并纪录后,必须立即重建您的Zebra索引。删除纪录后,立即寻找该纪录,将造"
8405 "成联机公共目录的错误。"
8406
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:12
8408 #, c-format
8409 msgid ""
8410 "Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, "
8411 "making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked"
8412 msgstr "重要:新的条码阅读器将送出'Enter'信号给浏览器,等同于点选'借出'钮"
8413
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:40
8415 #, c-format
8416 msgid ""
8417 "Important: Must be given to all staff members to allow them to login to the "
8418 "staff client"
8419 msgstr "重要:所有馆员必须有此权限,才能登录馆员界面"
8420
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:132
8422 #, c-format
8423 msgid ""
8424 "Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
8425 "'allow', these policies can be overridden by your circulation staff."
8426 msgstr ""
8427 "重要:将AllowHoldPolicyOverride系统首选设为'允许',流通馆员可修改这些政策。"
8428
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:70
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:76
8431 #, c-format
8432 msgid "Important: Only enter numbers and decimals in this field"
8433 msgstr "重要:在此字段祗能键入数字与小数点"
8434
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:7
8436 #, c-format
8437 msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
8438 msgstr "重要:祗从可信赖的来源安装外挂。"
8439
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:56
8441 #, c-format
8442 msgid ""
8443 "Important: Only the overdue notices take advantage of the &lt;item&gt;&lt;/"
8444 "item&gt; tags, all other notices referencing items need to use &lt;&lt;items."
8445 "content&gt;&gt;"
8446 msgstr ""
8447 "重要:祗有逾期通知才能使用&lt;item&gt;&lt;/item&gt; 标签,其它的通知仍使用"
8448 "&lt;&lt;items.content&gt;&gt;"
8449
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:43
8451 #, c-format
8452 msgid ""
8453 "Important: Overdue notices can use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags by "
8454 "themselves, or use &lt;item&gt;&lt;/item&gt; to span all of the tags."
8455 msgstr ""
8456 "重要:逾期通知可使用本身的&lt;&lt;items.content&gt;&gt;标签,或使用 &lt;"
8457 "item&gt;&lt;/item&gt;以扩展所有的标签。"
8458
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7
8460 #, c-format
8461 msgid ""
8462 "Important: Patrons with outstanding fines or items checked out are not "
8463 "saved. They are not completely removed from the system (they are only moved "
8464 "to the delete_borrowers table), but this tool does not provide as many "
8465 "checks as one may desire."
8466 msgstr ""
8467 "重要:还有未付罚款或借出馆藏的读者,都不能存储。他们不能完全从系统删除 (祗能"
8468 "置于 delete_borrowers 表),此工具不能做检查。"
8469
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:85
8471 #, c-format
8472 msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
8473 msgstr "重要:需要引导EnhancedMessagingPreferences首选。"
8474
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:125
8476 #, c-format
8477 msgid "Important: Requires the borrowers permission above"
8478 msgstr "重要:需要有借出权限"
8479
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:13
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid ""
8483 "Important: The 'password' value should be stored in plain text, and will be "
8484 "converted to a Bcrypt hash (which is an encrypted version of the password)."
8485 msgstr "重要:'口令'值应以纯文本存储,再转换为md5散列码(口令的加密版)。"
8486
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:99
8488 #, c-format
8489 msgid ""
8490 "Important: The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is "
8491 "linked to the vendor so you will see all items on order with uncertain "
8492 "prices for that vendor."
8493 msgstr ""
8494 "重要:价格未定页面是独立于借出篮之外,连结至代理商,所以可以从代理商看到价格"
8495 "未定的所有订购馆藏。"
8496
8497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:11
8498 #, c-format
8499 msgid ""
8500 "Important: The anonymization will fail quietly if AnonymousPatron preference "
8501 "does not contain a valid value."
8502 msgstr "重要:不能匿名,AnonymousPatron 首选没有可用的数据。"
8503
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:49
8505 #, c-format
8506 msgid ""
8507 "Important: The category code is limited to 10 characters (numbers and "
8508 "letters)"
8509 msgstr "重要:类型代码不能超过10个字符(数字与文字)"
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:21
8512 #, c-format
8513 msgid ""
8514 "Important: The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must "
8515 "match valid entries in your database."
8516 msgstr "重要:'分馆代码'与'类型代码'是必备,且必须与数据库的款目映射。"
8517
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:21
8519 #, c-format
8520 msgid ""
8521 "Important: There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and "
8522 "it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will "
8523 "work as well."
8524 msgstr "重要:上传的照片不能大于520K,且图素小于200x300。"
8525
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:86
8527 #, c-format
8528 msgid ""
8529 "Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
8530 "a default to make it easier to set up messages for an entire category"
8531 msgstr "重要:此设置送出消息给整个类型的读者,个别读者仍可再设置其取用的方式"
8532
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:68
8534 #, c-format
8535 msgid ""
8536 "Important: These new tags only work on the overdue notices, not other "
8537 "circulation related notices at this time."
8538 msgstr "重要:这些新标签祗适用于逾期通知,当前没有其它流通事项需要通知。"
8539
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:134
8541 #, c-format
8542 msgid ""
8543 "Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
8544 "library that the reserving staff member is from."
8545 msgstr "重要:依照读者所属图书馆的政策,不是预约馆员所属图书馆的政策。"
8546
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:75
8548 #, c-format
8549 msgid "Important: These preference can be altered by the patron via the OPAC"
8550 msgstr "重要:读者通过联机公共目录可以改变这些首选"
8551
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:9
8553 #, c-format
8554 msgid ""
8555 "Important: These preference can be overwritten by changes in the individual "
8556 "patron's messaging preferences."
8557 msgstr "重要:通过个别谡者的消息首选,可以覆盖这些首选。"
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:74
8560 #, c-format
8561 msgid ""
8562 "Important: These preferences will override any you set via the patron "
8563 "categories"
8564 msgstr "重要:通过读者类型可以覆盖这些首选"
8565
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:54
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:64
8568 #, c-format
8569 msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours"
8570 msgstr "重要:祗能以日为单位设置,不是小时"
8571
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:20
8573 #, c-format
8574 msgid ""
8575 "Important: This field is limited to 10 characters (numbers and letters only)"
8576 msgstr "重要:这个字段限制在10个字符以内(祗限数字与文字)"
8577
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:93
8579 #, c-format
8580 msgid "Important: This permission level no longer controls anything."
8581 msgstr "重要:此权限层次不再控制任何事情。"
8582
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:21
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:27
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:32
8586 #, c-format
8587 msgid "Important: This setting cannot be changed after an attribute is defined"
8588 msgstr "重要:设置属性后,不能改变其设置"
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:60
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:65
8592 #, c-format
8593 msgid ""
8594 "Important: This value will only be checked if BorrowerMandatoryField defines "
8595 "the dateofbirth as a required field on the patron record"
8596 msgstr ""
8597 "重要:若BorrowerMandatoryField设置日生为读者纪录的必备字段,才会检查这个值"
8598
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:21
8600 #, c-format
8601 msgid ""
8602 "Important: To have your item type images appear in the OPAC you need to set "
8603 "noItemTypeImages to 'Show' "
8604 msgstr ""
8605 "重要:设置noItemTypeImages首选为'显示',就能在联机公共目录显示馆藏类型的图示 "
8606
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:30
8608 #, c-format
8609 msgid ""
8610 "Important: Values given to lost statuses should be numeric and not "
8611 "alphabetical in order for statuses to appear properly"
8612 msgstr "重要:遗失状态的值必须是数字,不能有文字"
8613
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21
8615 #, c-format
8616 msgid ""
8617 "Important: When working with the overdue notices you want each notice at "
8618 "each branch to have a unique code. Think about using the branch code in "
8619 "front of the notice code for each branch."
8620 msgstr ""
8621 "重要:每个分馆的每种逾期通知,应有不同的代码;推荐以分馆代码做为逾期通知代码"
8622 "的前缀码。"
8623
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
8625 #, c-format
8626 msgid ""
8627 "Important: Without an owner, the access restriction will be ignored, be sure "
8628 "to enter an owner as well as choose a restriction"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:13
8632 #, c-format
8633 msgid ""
8634 "Important: You cannot enter a contract retrospectively. The end date must "
8635 "not be before today's date."
8636 msgstr "重要:不能键入旧的合约,结束日期不能早于今天。"
8637
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:55
8639 #, c-format
8640 msgid ""
8641 "Important: You cannot enter both a month limit and a date until. Choose to "
8642 "enter either one or the other."
8643 msgstr "重要:您不能同时键入月的限制与到期日,选择一个。"
8644
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:73
8646 #, c-format
8647 msgid ""
8648 "Important: You will need to enable the automatic renewal cron job for this "
8649 "to work."
8650 msgstr ""
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:46
8653 #, c-format
8654 msgid ""
8655 "Important: an authorized value list is not enforced during batch patron "
8656 "import."
8657 msgstr "重要:批次输入读者时,容许值不是强制的。"
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:39
8660 #, c-format
8661 msgid "Importing Patrons"
8662 msgstr "输入读者"
8663
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:45
8665 #, c-format
8666 msgid ""
8667 "In 'First issue publication date' you want to enter the date of the issue "
8668 "you have in your hand, the date from which the prediction pattern will start"
8669 msgstr "在'首期出版日'里,键入馆藏首期的日期,预期的出版模式由此开始计算"
8670
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:92
8672 #, c-format
8673 msgid ""
8674 "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
8675 "can have checked out at one time"
8676 msgstr "在'借出总数'键入读者可以借出的馆藏总数"
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:5
8679 #, c-format
8680 msgid ""
8681 "In Koha the bibliographic record contains the main information related to "
8682 "the material. This includes things like the title, author, ISBN, etc. This "
8683 "information is stored in Koha in Marc (different flavors of Marc are "
8684 "supported in Koha). Once this information is saved, items or holdings can be "
8685 "attached."
8686 msgstr ""
8687 "在Koha的书目纪录里包括与数据有关的信息,包括题名、着者、国际标准书号等。这些"
8688 "信息存储在Koha的机读编目格式里;存储后,就能加入馆藏数据。"
8689
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:28
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25
8692 #, c-format
8693 msgid ""
8694 "In addition to the Import link to the right of each title, you can click on "
8695 "the title you're interested in and a menu will pop up with links to preview "
8696 "the record and import it"
8697 msgstr "点选题名,弹出选单与连结,再选择题名,就能正确输入连结"
8698
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:47
8700 #, c-format
8701 msgid ""
8702 "In addition to the existing categories that come by default with Koha, "
8703 "librarians can add their own authorized value categories to control data "
8704 "that is entered into the system. To add a new category:"
8705 msgstr ""
8706 "Koha缺省的类型之外,图书馆可以自由新增其它容许值类型,藉以控制键入系统的资"
8707 "料;新增类型:"
8708
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
8710 #, c-format
8711 msgid ""
8712 "In addition to the report wizard, you have the option to write your own "
8713 "queries using SQL. To find reports written by other Koha users, visit the "
8714 "Koha Wiki: "
8715 msgstr ""
8716 "除了使用报表向导之外,还可以用SQL自行撰写报表,其它Koha用户客制的报表,请参照"
8717 "Koha共笔: "
8718
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:39
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid ""
8722 "In both cases you will be presented with a form where you simply need to "
8723 "enter the new start and end date and save the budget."
8724 msgstr "从显示的表单键入新的开始与结束日期,再存储该预算。"
8725
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14
8727 #, c-format
8728 msgid ""
8729 "In order to claim missing and late issues you need to enter vendor "
8730 "information"
8731 msgstr "需键入代理商信息,才能发出催缺信息"
8732
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:60
8734 #, c-format
8735 msgid ""
8736 "In order to manage multi-valuated field and subfields, the field and "
8737 "subfields are stored into an arrayref"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5
8741 #, c-format
8742 msgid ""
8743 "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices "
8744 "tool, you need to first set the triggers to have these messages."
8745 msgstr "必须先使用通知工具设置逾期通知,才能引导,发出消息。"
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:23
8748 #, c-format
8749 msgid ""
8750 "In order to show the barcode and the patron card number you will need to "
8751 "check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron "
8752 "card number into a barcode. If you want the number to print in human "
8753 "readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under "
8754 "Barcode' option."
8755 msgstr ""
8756 "勾选'打印读者证号码当成条码',就能显示条码与读者证号码,还可勾选'将读者证号码"
8757 "以文字方式打印在条码之下',让条码可以被人眼阅读。"
8758
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73
8760 #, c-format
8761 msgid ""
8762 "In some cases a patron may come in to pick up a hold for their partner (or "
8763 "someone else in their household). In this case you want to make sure that "
8764 "the hold is cancelled when you check the item out to someone else. When "
8765 "trying to check out an item that is already waiting for someone else you "
8766 "will be presented with a warning message."
8767 msgstr ""
8768 "有的图书馆允许读者代别人(或家人)提取预约到馆的馆藏,在此情况下,必须确定借出"
8769 "之后,消除原来的预约;这种借出方式,系统会发出警语。"
8770
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:79
8772 #, c-format
8773 msgid ""
8774 "In the 'Category type' field choose one of the six main parent categories"
8775 msgstr "在'类型'字段勾选六种上层类型之一"
8776
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:24
8778 #, c-format
8779 msgid ""
8780 "In the 'Description' field, enter a longer (plain text) explanation of what "
8781 "this field will contain"
8782 msgstr "在'说明'字段键入较长的说明"
8783
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:44
8785 #, c-format
8786 msgid ""
8787 "In the 'Item Information' tab you can enter information that will be added "
8788 "to every ordered item such as item type, collection code and not for loan "
8789 "status."
8790 msgstr ""
8791 "在'馆藏信息'分页里,可以键入馆藏类型、馆藏代码以及不可外借状态等信息,尔后被"
8792 "加入每个订阅馆藏内。"
8793
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:14
8795 #, c-format
8796 msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type"
8797 msgstr "在'馆藏类型'字段键入简短的馆藏类型代码"
8798
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:18
8800 #, c-format
8801 msgid ""
8802 "In the 'Patron attribute type code', enter a short code to identify this "
8803 "field "
8804 msgstr "在 '读者属性类型代码' 里,键入足以辨认此字段的简短代码 "
8805
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:59
8807 #, c-format
8808 msgid "In the 'SQL' box you will type or paste the SQL for the report"
8809 msgstr "在 'SQL' 盒里,键入或贴入 SQL 供报表使用"
8810
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:15
8812 #, c-format
8813 msgid ""
8814 "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your "
8815 "report"
8816 msgstr "在 Email 字段键入接收报表者的电子邮件"
8817
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:41
8819 #, c-format
8820 msgid ""
8821 "In the OPAC the cover images will also appear in the images tab, as well as "
8822 "next to the title and on the search results."
8823 msgstr ""
8824 "在联机公共目录的封面分页显示封面,同样的封面也显示在题名旁与寻找结果页面里。"
8825
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:7
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:7
8828 #, c-format
8829 msgid ""
8830 "In the Vendor Search you can enter any part of the vendor name to get "
8831 "results."
8832 msgstr "在代理商寻找里,可以键入代理商名称的任何部份。"
8833
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:17
8835 #, c-format
8836 msgid ""
8837 "In the above example, Centerville library will allow patrons to return items "
8838 "from all libraries except Liberty and Franklin to their library."
8839 msgstr ""
8840 "在以上的例子里,Centerville图书馆将允许读者还入从其它图书馆借出的馆藏,但来自"
8841 "Liberty与Franklin图书馆的馆藏,仍应还回各自的图书馆。"
8842
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:22
8844 #, c-format
8845 msgid ""
8846 "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
8847 "budget with numbers and decimals."
8848 msgstr "在金额字段不要键入币别符号,祗能以数字与小数点键入预约的金额。"
8849
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:11
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14
8852 #, c-format
8853 msgid ""
8854 "In the amount field, do not enter currency symbols, only numbers and decimals"
8855 msgstr "在金额字段不要键入币别符号,祗能键入数字与小数点"
8856
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:11
8858 #, c-format
8859 msgid ""
8860 "In the center of the screen is a simple upload form, simply browse for the "
8861 "file on your computer and give it a name you'll recognize later."
8862 msgstr ""
8863 "在屏幕中央是一个简单的上传表单,浏览计算机的文件,选定后给个容易辨识的名称。"
8864
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:30
8866 #, c-format
8867 msgid "In the description enter the reason the library is closed"
8868 msgstr "在说明里键入闭馆的理由"
8869
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8871 #, c-format
8872 msgid ""
8873 "In the example above, the 504a field will show the MARC504 Authorized Values "
8874 "when cataloging"
8875 msgstr "在上例里,504a字段将在编目时显示机读编目格式 504 容许值"
8876
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:59
8878 #, c-format
8879 msgid ""
8880 "In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an "
8881 "exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to "
8882 "make it so that this date is not closed even though the library is usually "
8883 "closed on this date."
8884 msgstr ""
8885 "在前述的表单里,有个选项'产生重复假日的例外',选择之后,将允许您在此日继续开"
8886 "放图书馆。"
8887
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:26
8889 #, c-format
8890 msgid ""
8891 "In the form that appears above the calendar, enter the closing information "
8892 "(for more info on each option click the question mark [?] to the right of "
8893 "the option) "
8894 msgstr "从行事历上方的表单键入闭馆信息(点选选项右方的问号可知详情) "
8895
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:7
8897 #, c-format
8898 msgid ""
8899 "In the form that appears you need to enter at least a date to search by."
8900 msgstr "在出现的表单里至少键入一个日期供寻找。"
8901
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "In the form that appears you want to enter the basics about your fund."
8905 msgstr "从出现的表单,键入基金的数据。"
8906
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
8908 #, c-format
8909 msgid ""
8910 "In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
8911 "the fields on the left hand side to enter individualized data from the from "
8912 "database. "
8913 msgstr ""
8914 "在消息本体里,可以键入任何消息,使用左侧的字段键入来自数据库的个别数据。 "
8915
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:14
8917 #, c-format
8918 msgid ""
8919 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
8920 "details"
8921 msgstr "不能从弹出来的订阅表单里编辑目录详情"
8922
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:37
8924 #, c-format
8925 msgid ""
8926 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
8927 "details."
8928 msgstr "不能从弹出来的订阅表单里编辑目录详情。"
8929
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:9
8931 #, c-format
8932 msgid ""
8933 "In your results you will see all subscriptions that will expire before the "
8934 "date you entered. From there you can choose to view the subscription further "
8935 "or renew it in one click."
8936 msgstr ""
8937 "可从结果里看到所有在键入日期前将终止的订购;从此可选择查看订购详情或更新内"
8938 "容。"
8939
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:62
8941 #, c-format
8942 msgid "Intranet"
8943 msgstr "内部网络"
8944
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:3
8946 #, c-format
8947 msgid "Inventory/Stocktaking"
8948 msgstr "馆藏盘点"
8949
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:3
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:3
8952 #, c-format
8953 msgid "Invoices"
8954 msgstr "发票"
8955
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:50
8957 #, c-format
8958 msgid ""
8959 "Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know "
8960 "that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, "
8961 "but you know when it's going to arrive."
8962 msgstr ""
8963 "不定期:此学刊不是\"规则\"的,但属定期性。1月、10月与12月分别出刊,所以不规"
8964 "则,但是定期出版。"
8965
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:77
8967 #, c-format
8968 msgid "Is a url "
8969 msgstr "是网址 "
8970
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:5
8972 #, c-format
8973 msgid ""
8974 "Issues can be marked as received from several locations. To find a "
8975 "subscription, use the search box at the top of the Serials page to search "
8976 "for the serial you'd like to receive issues for"
8977 msgstr "可从几个地方标记收到期刊。以期刊页面上方的寻找盒可寻找想签收的期刊"
8978
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:9
8980 #, c-format
8981 msgid ""
8982 "It will also allow you to create a new numbering pattern without first "
8983 "adding a subscription. To add a new pattern click 'New numbering pattern' at "
8984 "the top of the list of patterns."
8985 msgstr ""
8986 "没有订阅的情况下,可以新增编码模式;从清单模式上方,按下'新增编码模式',即可"
8987 "新增它。"
8988
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:7
8990 #, c-format
8991 msgid "It will also appear on the main staff dashboard under the module labels"
8992 msgstr "同时显示在模块分页的馆员仪表板"
8993
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:17
8995 #, c-format
8996 msgid "It will also be an option when creating a basket."
8997 msgstr "新增借出篮时,有个选项。"
8998
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:9
9000 #, c-format
9001 msgid ""
9002 "It's behavior is controlled by the system preferences StaticHoldsQueueWeight "
9003 "and RandomizeHoldsQueueWeight."
9004 msgstr ""
9005 "它的行为被StaticHoldsQueueWeight与RandomizeHoldsQueueWeight系统首选控制。"
9006
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:3
9008 #, c-format
9009 msgid "Item Circulation Alerts"
9010 msgstr "馆藏流通报警"
9011
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:3
9013 #, c-format
9014 msgid "Item Details"
9015 msgstr "馆藏详情"
9016
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:120
9018 #, c-format
9019 msgid "Item Hold Policies"
9020 msgstr "预约政策"
9021
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:3
9023 #, fuzzy, c-format
9024 msgid "Item Search"
9025 msgstr "馆藏详情"
9026
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15
9028 #, c-format
9029 msgid "Item Specific Circulation History"
9030 msgstr "馆藏的流通纪录"
9031
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:3
9033 #, c-format
9034 msgid "Item Types"
9035 msgstr "馆藏类型"
9036
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:106
9038 #, c-format
9039 msgid "Item already checked out to this patron"
9040 msgstr "馆藏已经借出给该读者"
9041
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
9043 #, c-format
9044 msgid "Item being checked out is marked as 'lost' "
9045 msgstr "借出的馆藏已被置标为'遗失' "
9046
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:125
9048 #, c-format
9049 msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age"
9050 msgstr "不推荐此年龄层的读者借出此馆藏"
9051
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
9053 #, c-format
9054 msgid ""
9055 "Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference "
9056 "criteria"
9057 msgstr "借出的馆藏符合decreaseLoanHighHolds系统首选范畴"
9058
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:110
9060 #, c-format
9061 msgid "Item cannot be renewed "
9062 msgstr "馆藏不能续借 "
9063
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
9065 #, c-format
9066 msgid "Item checked out to another patron"
9067 msgstr "馆藏已借出给其它读者"
9068
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:104
9070 #, c-format
9071 msgid "Item floats "
9072 msgstr "流动馆藏 "
9073
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:149
9075 #, c-format
9076 msgid ""
9077 "Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
9078 "checked in at, instead it will remain there until transferred manually or "
9079 "checked in at another library"
9080 msgstr ""
9081 "浮动馆藏:这种馆藏不会转转到借出的图书馆,祗留在还入的图书馆,或被另个图书馆"
9082 "借出"
9083
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:108
9085 #, c-format
9086 msgid "Item not for loan"
9087 msgstr "不外借馆藏"
9088
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
9090 #, c-format
9091 msgid "Item on hold for someone else"
9092 msgstr "被别人预约的馆藏"
9093
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102
9095 #, c-format
9096 msgid "Item returns home"
9097 msgstr "馆藏转转到所属图书馆"
9098
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:139
9100 #, c-format
9101 msgid ""
9102 "Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
9103 "to its home library "
9104 msgstr "馆藏转转到所属图书馆:馆藏提示馆员把它转转到所属图书馆 "
9105
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:103
9107 #, c-format
9108 msgid "Item returns to issuing library"
9109 msgstr "馆藏还入至借出图书馆"
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:144
9112 #, c-format
9113 msgid ""
9114 "Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
9115 "transfer the item back to the library where it was checked out "
9116 msgstr "馆藏还入至借出图书馆:将指示图书员将馆藏转移回借出的图书馆 "
9117
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:105
9119 #, c-format
9120 msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else"
9121 msgstr "馆藏应在预约书架等待提取"
9122
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:7
9124 #, c-format
9125 msgid ""
9126 "Item types typically refer to the material type (book, cd, dvd, etc), but "
9127 "can be used in any way that works for your library."
9128 msgstr ""
9129 "通常把馆藏类型指向数据类型(图书、CD、DVD等),也可使用于作品的任何类型。"
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:45
9132 #, c-format
9133 msgid "Items can be edited in several ways."
9134 msgstr "馆藏曾被多方编辑。"
9135
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:5
9137 #, c-format
9138 msgid ""
9139 "Items can be moved from one bibliographic record to another using the "
9140 "'Attach item' option"
9141 msgstr "以'附加馆藏'选项,可以把馆藏移动到另个书目纪录"
9142
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71
9144 #, c-format
9145 msgid ""
9146 "Items can be renewed at any time if this value is left blank. Otherwise "
9147 "items can only be renewed if the item is before the number in units (days/"
9148 "hours) entered in this box."
9149 msgstr "若此值为空白则任何时间均可续借馆藏,否则祗能在到期前续借。"
9150
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:30
9152 #, c-format
9153 msgid ""
9154 "Items marked 'Not for loan' will appear in the catalog, but cannot be "
9155 "checked out to patrons"
9156 msgstr "置标为'不外借'的馆藏,仍显示在目录里,但不能外借给读者"
9157
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:7
9159 #, c-format
9160 msgid ""
9161 "Items that have been on the hold shelf longer than you normally allow (based "
9162 "on the ReservesMaxPickUpDelay preference value) will appear on the 'Holds "
9163 "Over' tab, they will not automatically be cancelled unless you have set the "
9164 "cron job to do that for you, but you can cancel all holds using the button "
9165 "at the top of the list."
9166 msgstr ""
9167 "馆藏在预约架上超过允许的时间 (依照 ReservesMaxPickUpDelay 首选的设置),将显示"
9168 "在 '预约过期' 分页,不会自动取消,必须设置调度取消它,但您可使用清单上方的钮"
9169 "取消全部预约。"
9170
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:3
9172 #, c-format
9173 msgid "Items with no checkouts"
9174 msgstr "不曾借出的馆藏"
9175
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:3
9177 #, c-format
9178 msgid "Keyword to MARC Mapping"
9179 msgstr "键词映射至机读编目格式"
9180
9181 #. %1$s:  helpVersion 
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
9183 #, c-format
9184 msgid "Koha %s manual"
9185 msgstr "Koha %s 手册"
9186
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:5
9188 #, c-format
9189 msgid ""
9190 "Koha allows you to organize your collection by item types and collection "
9191 "codes."
9192 msgstr "Koha允许您依照馆藏类型与代码组织您的馆藏。"
9193
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:5
9195 #, c-format
9196 msgid ""
9197 "Koha can offer 'Did you mean?' options on searches based on values in your "
9198 "authorities."
9199 msgstr "根据您的权威,Koha可提供'您的意思是?'寻找选项。"
9200
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:5
9202 #, c-format
9203 msgid ""
9204 "Koha can send email messages to your serial vendors if you have late issues. "
9205 "To the left of the main serials page there is a link to 'Claims'"
9206 msgstr ""
9207 "发生迟到期刊时,Koha可送出电子邮件给期刊代理商。在期刊主页左方有个'催缺'连结"
9208
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:8
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81
9211 #, c-format
9212 msgid ""
9213 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
9214 "password unchanged."
9215 msgstr "Koha不能显示既有的口令,保留该字段空白,即未改变口令。"
9216
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:7
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid ""
9220 "Koha comes with a default list of Z39.50/SRU targets set up that you can add "
9221 "to, edit or delete."
9222 msgstr "Koha缺省的Z39.50服务器,可以新增、编辑或删除它"
9223
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:5
9225 #, c-format
9226 msgid ""
9227 "Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic, "
9228 "holdings and/or authority data in bulk. This can be used to send your "
9229 "records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup "
9230 "purposes."
9231 msgstr ""
9232 "Koha内置的工具允许输出大量的书目与馆藏数据,把它们寄送给其它图书馆、机构或服"
9233 "务;或祗供备份之用。"
9234
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:7
9236 #, c-format
9237 msgid ""
9238 "Koha comes with many of the necessary Authority frameworks already installed."
9239 msgstr "Koha内置必要的权威框架。"
9240
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
9242 #, c-format
9243 msgid "Koha database schema"
9244 msgstr "Koha数据库纲要"
9245
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:9
9247 #, c-format
9248 msgid ""
9249 "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences "
9250 "control all the various features within Koha, whether they are active in "
9251 "your install or not. System preferences are set at install and are generally "
9252 "not changed afterwards."
9253 msgstr ""
9254 "Koha有丰富的系统首选,控制Koha的各种功能,启用或关闭这些功能。安装Koha时,就"
9255 "已经有系统首选的缺省值,通常不需要改变它们。"
9256
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:9
9258 #, c-format
9259 msgid ""
9260 "Koha installs with pre-defined values that your library is likely to use, "
9261 "for instance, 'Lost.'"
9262 msgstr "Koha安装缺省值,可以立即使用,如'遗失'。"
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:22
9265 #, c-format
9266 msgid ""
9267 "Koha is developed and supported by a large number of developers around the "
9268 "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha"
9269 msgstr "Koha由全球的团队发展与支持,感谢这些发展者与使用Koha的图书馆"
9270
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:26
9272 #, c-format
9273 msgid ""
9274 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9275 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
9276 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
9277 "version."
9278 msgstr ""
9279 "Koha 是自由软件;依照美国自由软件基金会的 GNU 通用公共授权第 3 版或 (依您的选"
9280 "择) 更新版本,您可再散布或修改它。"
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:99
9283 #, c-format
9284 msgid ""
9285 "Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, "
9286 "neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and "
9287 "UNIMARC). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to its meaning. "
9288 "Koha constantly maintains consistency between a subfield and its meaning. "
9289 "When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is "
9290 "searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)."
9291 msgstr ""
9292 "Koha是多机读编目格式目兼容的人软件。它不能辨识245$a的意义,也不知道200$f (这"
9293 "两个字段的内容在MARC21与UNIMARC内都是题名)的内容。因些,必须有此清单,把机读"
9294 "编目格式的分栏 \"映射\" 至Koha的字段,才精准知道其意义。Koha持续维护机读编目"
9295 "格式分栏与Koha字段间的映射。用户寻找 \"题名\"时,实际上连结至映射的机读编目格"
9296 "式分栏 (在MARC21 是245,在UNIMARC是 200)。"
9297
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:5
9299 #, c-format
9300 msgid ""
9301 "Koha keeps a record of publication frequencies for easy management and "
9302 "duplication."
9303 msgstr "Koha保留出版刊期的记录,供管理与复制之用。"
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:97
9306 #, c-format
9307 msgid "Koha link "
9308 msgstr "Koha连结 "
9309
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:24
9311 #, c-format
9312 msgid ""
9313 "Koha only has one 'Normalization rule' that removes extra characters such as "
9314 "commas and semicolons. The value you enter in this field is irrelevant to "
9315 "the normalization process."
9316 msgstr ""
9317 "Koha有个'正规化规则',删除逗号与分号等额外的字符。键入字段的值与正规化无关。"
9318
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
9320 #, c-format
9321 msgid "Koha reports library"
9322 msgstr "Koha报表库"
9323
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:20
9325 #, c-format
9326 msgid "Koha team"
9327 msgstr "Koha团队"
9328
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:3
9330 #, c-format
9331 msgid "Koha to MARC Mapping"
9332 msgstr "Koha映射至机读编目格式"
9333
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:5
9335 #, c-format
9336 msgid ""
9337 "Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by "
9338 "printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by "
9339 "uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner."
9340 msgstr ""
9341 "Koha的登录簿工具有两种用法,打印排架清单,或上传携带式扫瞄器里条码文本。"
9342
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:5
9344 #, c-format
9345 msgid ""
9346 "Koha's Plugin System allows for you to add additional tools and reports to "
9347 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
9348 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
9349 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
9350 "plugin work."
9351 msgstr ""
9352 "Koha 的外挂系统允许您新增工具与报表供您的图书馆使用。可通过上传 KPZ ( Koha "
9353 "Plugin Zip ) 组件安装外挂。KPZ 文件是一个包括 perl 文件、模版档与其它文件的压"
9354 "缩档。"
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:10
9357 #, c-format
9358 msgid ""
9359 "Koha's data is stored in a MySQL database which means that librarians can "
9360 "generate nearly any report they would like by either using the Guided "
9361 "Reports Wizard or writing their own SQL query."
9362 msgstr ""
9363 "Koha数据存储在MySQL数据库里,馆员可以使用报表向导或撰写自已的SQL询问,产生任"
9364 "何报表。"
9365
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:5
9367 #, c-format
9368 msgid ""
9369 "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC, staff "
9370 "interface and circulation receipts."
9371 msgstr ""
9372 "Koha的最新消息模块允许馆员张贴最新消息至联机公共目录、馆员目录与流通收条。"
9373
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:5
9375 #, c-format
9376 msgid ""
9377 "Koha's plugin system allows for you to add additional tools and reports to "
9378 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
9379 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
9380 "the perl files, template files, and any other files necessary to make the "
9381 "plugin work."
9382 msgstr ""
9383 "Koha 的外挂系统允许您新增工具与报表供您的图书馆使用。可通过上传 KPZ ( Koha "
9384 "Plugin Zip ) 组件安装外挂。KPZ 文件是一个包括 perl 文件、模版档与其它文件的压"
9385 "缩档。"
9386
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:5
9388 #, c-format
9389 msgid ""
9390 "Koha's reporting module allows you to gather data from your system. There "
9391 "are two main types of reports: "
9392 msgstr "Koha的报表模块允许您从系统聚集数据,报表有两种主要类型: "
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:179
9395 #, c-format
9396 msgid "L = For Librarians"
9397 msgstr "L = 图书馆员"
9398
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:121
9400 #, c-format
9401 msgid "L = Lost item"
9402 msgstr "L = 遗失馆藏"
9403
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:43
9405 #, c-format
9406 msgid "LCC"
9407 msgstr "美国国会图书馆分类法"
9408
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:60
9410 #, c-format
9411 msgid "LCDB"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:98
9415 #, c-format
9416 msgid ""
9417 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
9418 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
9419 msgstr ""
9420 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
9421 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
9422
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:99
9424 #, c-format
9425 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
9426 msgstr "美国国会图书馆姓名权威 lx2.loc.gov:210 NAF"
9427
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:100
9429 #, c-format
9430 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
9431 msgstr "美国国会图书馆主题权威 lx2.loc.gov:210 LCDB"
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:83
9434 #, c-format
9435 msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
9436 msgstr "美国国会图书馆 lx2.loc.gov:210 LCDB"
9437
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:84
9439 #, c-format
9440 msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
9441 msgstr "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
9442
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:122
9444 #, c-format
9445 msgid "LR = Lost item returned/refunded"
9446 msgstr "LR = 还入/退款遗失馆藏"
9447
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:3
9449 #, c-format
9450 msgid "Label Creator"
9451 msgstr "书标产生器"
9452
9453 #. %1$s:  fields.008.0.substr( 28, 3 ) 
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:128
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "Language=%s "
9457 msgstr "语言"
9458
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:3
9463 #, c-format
9464 msgid "Layouts"
9465 msgstr "布局"
9466
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:9
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71
9469 #, c-format
9470 msgid ""
9471 "Learn more about Purchase suggestions in the Acquisitions chapter of the "
9472 "manual."
9473 msgstr "请见手册采访专章的采访推荐。"
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:37
9476 #, c-format
9477 msgid "Learn more about Routing Lists later in this manual"
9478 msgstr "传阅清单详情,请见此手册"
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:117
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "Learn more about fast cataloging later in this file."
9483 msgstr "快速编目详情,请见此手册"
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:19
9486 #, c-format
9487 msgid ""
9488 "Leaving StaticHoldsQueueWeight empty is contraindicated at this time. Doing "
9489 "so will cause the build_holds_queue script to ignore "
9490 "RandomizeHoldsQueueWeight, causing the script to request hold fulfillment "
9491 "not randomly, but by alphabetical order."
9492 msgstr ""
9493 "让 StaticHoldsQueueWeight 空白是禁忌,将造成 build_holds_queue 脚本忽略 "
9494 "RandomizeHoldsQueueWeight,使该脚本要求不是随机却采用字顺方式填入预约。"
9495
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:44
9497 #, c-format
9498 msgid "Length: 0"
9499 msgstr "长度:0"
9500
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:3
9502 #, c-format
9503 msgid "Libraries &amp; Groups"
9504 msgstr "图书馆 &amp; 群组"
9505
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:5
9507 #, c-format
9508 msgid ""
9509 "Libraries can decide if they want to have patrons automatically notified of "
9510 "circulation events (check ins and check outs)."
9511 msgstr "图书馆可决定是否让读者自动收到流通事件通知(还入与借出)"
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:5
9514 #, c-format
9515 msgid ""
9516 "Libraries can define library closings and holidays to be used when "
9517 "calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the "
9518 "proper system preferences:"
9519 msgstr ""
9520 "图书馆设置闭馆日与假日供计算到期日之用。打开适当的系统首选设置,就能使用行事"
9521 "历:"
9522
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:5
9524 #, c-format
9525 msgid ""
9526 "Libraries sometimes make journal articles and articles within monographs and "
9527 "serials accessible to library patrons through analytics cataloging. "
9528 "Analytics cataloging creates separate bibliographic records for these "
9529 "articles, chapters, sections, etc. found within a larger resource such as a "
9530 "book, an article within a journal, newspaper or serial. In analytics "
9531 "cataloging, although a separate bib record is created for the title, it is "
9532 "not physically separated from the host item. Learn more about Analytics in "
9533 "Chapter 13 of AACR2."
9534 msgstr ""
9535 "有的图书馆使用分析编目技术,让读者可以寻找学刊的论文与图书的章节。把图书、学"
9536 "刊报纸里的人论文、章节与专栏抽出,另行编目成独立的书目纪录,实体上仍未与主纪"
9537 "录分隔详情参见英美编目规则第二版的第13章。"
9538
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:74
9540 #, c-format
9541 msgid "Library Property Groups"
9542 msgstr "图书馆属性群组"
9543
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:3
9545 #, c-format
9546 msgid "Library Transfer Limits"
9547 msgstr "图书馆转移限制"
9548
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:28
9550 #, c-format
9551 msgid ""
9552 "Library will be filled in automatically based on the library you chose from "
9553 "the pull down at the top of the page"
9554 msgstr "根据从页面上方的下拉选单选定的图书馆,图书馆将自动补入"
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:24
9557 #, c-format
9558 msgid "Licenses"
9559 msgstr "授权"
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:5
9562 #, c-format
9563 msgid ""
9564 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
9565 "sending, the library receiving, and the collection code involved."
9566 msgstr "根据送出图书馆、接收图书馆与馆藏类型,转移的数量有不同的考量。"
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
9569 #, c-format
9570 msgid ""
9571 "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
9572 "entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field"
9573 msgstr "在'借出数量'字段键入读者可以借出的总数"
9574
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:16
9576 #, c-format
9577 msgid "Limit to a bib number range"
9578 msgstr "限制书目号的范围"
9579
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:19
9581 #, c-format
9582 msgid "Limit to a call number range"
9583 msgstr "限制索书号的范围"
9584
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:17
9586 #, c-format
9587 msgid "Limit to a specific item type"
9588 msgstr "祗限特定馆藏类型"
9589
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "Limit to a specific set of libraries"
9593 msgstr "祗限特定图书馆"
9594
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20
9596 #, c-format
9597 msgid "Limit to an acquisition date range"
9598 msgstr "祗限采访日期范围"
9599
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52
9601 #, c-format
9602 msgid ""
9603 "Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what "
9604 "the category is for) "
9605 msgstr "范畴限制为10个字符(简短但不失范畴的原意) "
9606
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:84
9608 #, c-format
9609 msgid "Link "
9610 msgstr "连结 "
9611
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:3
9613 #, c-format
9614 msgid "Lists"
9615 msgstr "清单"
9616
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:3
9618 #, c-format
9619 msgid "Local Use System Preferences"
9620 msgstr "在地使用系统首选"
9621
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
9623 #, c-format
9624 msgid "Local Use:"
9625 msgstr "在地使用:"
9626
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
9628 #, c-format
9629 msgid ""
9630 "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
9631 "librarians"
9632 msgstr "锁定预算的意思是馆员不能修改基金"
9633
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:3
9635 #, c-format
9636 msgid "Log viewer"
9637 msgstr "查看纪录"
9638
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
9640 #, c-format
9641 msgid "Logs:"
9642 msgstr "纪录:"
9643
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:3
9645 #, c-format
9646 msgid "Lost items"
9647 msgstr "遗失馆藏"
9648
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:123
9650 #, c-format
9651 msgid "M = Sundry"
9652 msgstr "M = 各种各样的"
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:85
9655 #, c-format
9656 msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
9657 msgstr "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
9658
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:3
9660 #, c-format
9661 msgid "MARC Bibliographic Framework Test"
9662 msgstr "机读编目格式书目框架测试"
9663
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:3
9665 #, c-format
9666 msgid "MARC Bibliographic Frameworks"
9667 msgstr "机读编目格式书目框架"
9668
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:3
9670 #, c-format
9671 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Subfields"
9672 msgstr "机读编目格式书目框架分栏"
9673
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:3
9675 #, c-format
9676 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Tags"
9677 msgstr "机读编目格式书目框架栏号"
9678
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:3
9680 #, c-format
9681 msgid "MARC Modification Templates"
9682 msgstr "MARC 修改面板"
9683
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:3
9685 #, c-format
9686 msgid "MARC Record Subfields"
9687 msgstr "机读编目格式纪录分栏"
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:3
9690 #, c-format
9691 msgid "MARC export"
9692 msgstr "MARC 输出"
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:3
9695 #, c-format
9696 msgid "MARC import"
9697 msgstr "MARC 输入"
9698
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:50
9700 #, c-format
9701 msgid "MARC21/NORMARC"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
9705 #, c-format
9706 msgid "MARC21/USMARC"
9707 msgstr "MARC21/USMARC"
9708
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:86
9710 #, c-format
9711 msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
9712 msgstr "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
9713
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:11
9715 #, c-format
9716 msgid "Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF."
9717 msgstr "确定您TXT档为纯文本档,不是RTF档。"
9718
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:418
9720 #, c-format
9721 msgid "Manage CSV export profiles"
9722 msgstr "管理CSV输出配置文件"
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:3
9725 #, c-format
9726 msgid "Manage Images"
9727 msgstr "管理照片"
9728
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:47
9730 #, c-format
9731 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
9732 msgstr "管理 Koha 系统设置 (管理面板)"
9733
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:3
9735 #, c-format
9736 msgid "Manage Staged MARC Records"
9737 msgstr "管理待处理机读编目格式纪录"
9738
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:234
9740 #, c-format
9741 msgid "Manage all budgets"
9742 msgstr "管理所有预算"
9743
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:259
9745 #, c-format
9746 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
9747 msgstr "管理订单与借出篮群组,即使有限制也可管理"
9748
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:274
9750 #, c-format
9751 msgid "Manage budget planning"
9752 msgstr "管理预算规画"
9753
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:229
9755 #, c-format
9756 msgid "Manage budgets"
9757 msgstr "管理预算"
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:162
9760 #, c-format
9761 msgid "Manage circulation rules"
9762 msgstr "管理流通规则"
9763
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:244
9765 #, c-format
9766 msgid "Manage contracts"
9767 msgstr "管理合约"
9768
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:249
9770 #, c-format
9771 msgid "Manage orders and basket groups"
9772 msgstr "管理订单与借出篮群组"
9773
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:254
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:264
9776 #, c-format
9777 msgid "Manage orders and baskets"
9778 msgstr "管理订单与借出篮"
9779
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:80
9781 #, c-format
9782 msgid "Manage patrons fines and fees"
9783 msgstr "管理读者罚款与费用"
9784
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:269
9786 #, c-format
9787 msgid "Manage periods"
9788 msgstr "管理有效期"
9789
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:329
9791 #, c-format
9792 msgid "Manage routing lists"
9793 msgstr "管理传阅清单"
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:111
9796 #, c-format
9797 msgid "Manage serial subscriptions"
9798 msgstr "管理期刊订阅"
9799
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:334
9801 #, c-format
9802 msgid ""
9803 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
9804 "is used)"
9805 msgstr "从任何分馆管理订阅 (只适用于启用 IndependentBranches 首选时)"
9806
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:279
9808 #, c-format
9809 msgid "Manage vendors"
9810 msgstr "管理代理商"
9811
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:43
9813 #, c-format
9814 msgid "Managed in tab "
9815 msgstr "在分页管理 "
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:424
9818 #, c-format
9819 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
9820 msgstr "管理待处理机读编目格式纪录,包括完成与倒置输入"
9821
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:41
9823 #, c-format
9824 msgid "Managing Holds"
9825 msgstr "管理预约"
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:38
9828 #, c-format
9829 msgid "Mandatory "
9830 msgstr "必备 "
9831
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:5
9833 #, c-format
9834 msgid ""
9835 "Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to forgive a fine "
9836 "amount."
9837 msgstr "人工额度可以支付部份或豁免罚款。"
9838
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
9840 #, c-format
9841 msgid ""
9842 "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
9843 "acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. "
9844 "This will allow you to record orders that were places in a previous budget "
9845 "period."
9846 msgstr ""
9847 "在采访模块标记预算启用,就可以指定订单使用它,即使该订单在预算终止后才发出,"
9848 "即允许把订单放在较早的预算期内。"
9849
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:15
9851 #, c-format
9852 msgid ""
9853 "Marking an item 'Lost' via the cataloging module will automatically charge "
9854 "the patron the replacement cost for that item"
9855 msgstr "通过编目模块标记馆藏为'遗失',将自动向读者收取重置费用"
9856
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:17
9858 #, c-format
9859 msgid "Match points are set up to determine what fields to match on"
9860 msgstr "设置映射点用来决定映射的字段"
9861
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:33
9863 #, c-format
9864 msgid "Match threshold: 100"
9865 msgstr "映射阈值:100"
9866
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:22
9868 #, c-format
9869 msgid ""
9870 "Matches will appear with info under the 'Match details column' and when "
9871 "clicking the 'View' link under 'Diff' you can see the difference between "
9872 "versions."
9873 msgstr ""
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34
9876 #, c-format
9877 msgid "Matchpoints (just the one):"
9878 msgstr "映射点(祗有一个):"
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:70
9881 #, c-format
9882 msgid "Max length "
9883 msgstr "最大长度 "
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:3
9886 #, c-format
9887 msgid "Merge authorities"
9888 msgstr "合并权威记录"
9889
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:52
9891 #, c-format
9892 msgid "Merging Bibliographic Records Via Lists"
9893 msgstr "通过虚拟书架合并书目纪录"
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:3
9896 #, c-format
9897 msgid "Merging items"
9898 msgstr "合并馆藏"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:89
9901 #, c-format
9902 msgid "Merging records"
9903 msgstr "合并纪录"
9904
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:40
9906 #, c-format
9907 msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
9908 msgstr "合并主题将显示在电子邮件主题列"
9909
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:430
9911 #, c-format
9912 msgid "Moderate patron comments"
9913 msgstr "管理读者的评论"
9914
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:436
9916 #, c-format
9917 msgid "Moderate patron tags"
9918 msgstr "审核读者标签"
9919
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38
9921 #, c-format
9922 msgid "Modification Log"
9923 msgstr "修改纪录"
9924
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:41
9926 #, c-format
9927 msgid "Modify CSV Profiles"
9928 msgstr "修改CSV配置文件"
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:16
9931 #, c-format
9932 msgid "Modify a set"
9933 msgstr "修改数据集"
9934
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:239
9936 #, c-format
9937 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
9938 msgstr "修改预算 (不能新增但可以修改既有的)"
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:181
9941 #, c-format
9942 msgid "Modify holds priority"
9943 msgstr "修改预约顺位"
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
9946 #, c-format
9947 msgid "More &gt; Acquisitions &gt; Late issues"
9948 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 迟到期数"
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:43
9951 #, c-format
9952 msgid "More &gt; Administration &gt; Basic Parameters &gt; Authorized Values"
9953 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 基本参数 &gt; 容许值"
9954
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
9956 #, c-format
9957 msgid ""
9958 "More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
9959 "&gt; finesCalendar "
9960 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 整体系统首选 &gt; 流通 &gt; finescalendar "
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
9963 #, c-format
9964 msgid ""
9965 "More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
9966 "&gt; useDaysMode "
9967 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 整体系统首选 &gt; 流通 &gt; useDaysMode "
9968
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
9970 #, c-format
9971 msgid ""
9972 "More &gt; Administration &gt; Patrons &amp; Circulation &gt; Patron "
9973 "attribute types"
9974 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 读者 &gt; 流通 &gt; 读者"
9975
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:245
9977 #, c-format
9978 msgid "More &gt; Serials &gt; New Subscription"
9979 msgstr "更多 &gt; 期刊 &gt; 新增订阅"
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:3
9982 #, c-format
9983 msgid "Most circulated items"
9984 msgstr "流通最多馆藏"
9985
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:12
9987 #, c-format
9988 msgid "Most common patron type, usually used for a general 'Patron' category."
9989 msgstr "最常见的读者类型,通常用于一般'读者'类型。"
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:9
9992 #, c-format
9993 msgid ""
9994 "Most fees and fines will be charged automatically if the fines cron job is "
9995 "running:"
9996 msgstr "执行罚款工作调度后,大部份的费用与罚款都自动执行:"
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
9999 #, c-format
10000 msgid ""
10001 "Most importantly you want to make sure that all of the items from the two "
10002 "records are attached to the new record. To do this you want to make sure "
10003 "that all 952 files are selected before completing the merge."
10004 msgstr ""
10005 "执行合并前,确认勾选所有952字段,才能够把两个纪录旳所有馆藏都转移到新的目录。"
10006
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:3
10008 #, c-format
10009 msgid "Moving items"
10010 msgstr "移动馆藏"
10011
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:124
10013 #, c-format
10014 msgid "N = New card"
10015 msgstr "N = 新增卡片"
10016
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:87
10018 #, c-format
10019 msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
10020 msgstr "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
10021
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:92
10023 #, c-format
10024 msgid ""
10025 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
10026 "batchRebuildBiblioTables.pl."
10027 msgstr ""
10028 "说明:改变此表单内容后,请您的管理器执行misc/batchRebuildBiblioTables.pl 脚本"
10029
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:156
10031 #, c-format
10032 msgid ""
10033 "NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen "
10034 "the item"
10035 msgstr "NULL:表示读者要求第一个可用的馆藏,我们没有选择该馆藏"
10036
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:26
10038 #, c-format
10039 msgid "Name the list and choose what type of list this is "
10040 msgstr "虚拟书架名称并选择其类型 "
10041
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:76
10043 #, c-format
10044 msgid ""
10045 "New authorized values can be added to any existing or new category. To add a "
10046 "value:"
10047 msgstr "新增容许值至既有的或新增的类型,新增一个值:"
10048
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:3
10050 #, c-format
10051 msgid "News"
10052 msgstr "最新消息"
10053
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:20
10055 #, c-format
10056 msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock"
10057 msgstr "联机公共目录的最新消息将出现在OpacMainUserBlock之上"
10058
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:21
10060 #, c-format
10061 msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen"
10062 msgstr "馆员界面的最新消息将出现在屏幕的左方"
10063
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:22
10065 #, c-format
10066 msgid ""
10067 "News on the circulation receipts will appear below the items that are "
10068 "checked out"
10069 msgstr "流通收条的最新消息将出现在借出馆之下"
10070
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
10072 #, c-format
10073 msgid ""
10074 "Next choose fields that you would like to exclude from the export separated "
10075 "by a space (no commas) "
10076 msgstr "接着选择想要排除在报表的字段,以空格区隔(不是逗号) "
10077
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:34
10079 #, c-format
10080 msgid ""
10081 "Next choose if you want to place a hold on the next available item or a "
10082 "specific item by clicking the radio button next to an individual item."
10083 msgstr "接着点选馆藏旁的圆点,藉以预约下个可用的馆藏或指定馆藏。"
10084
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:20
10086 #, c-format
10087 msgid "Next choose what to do with matching records if they are found"
10088 msgstr "接着选择找到匹配纪录后的作为"
10089
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:24
10091 #, c-format
10092 msgid "Next choose what to skip when exporting "
10093 msgstr "接着选择不输出的部份 "
10094
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:68
10096 #, c-format
10097 msgid ""
10098 "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
10099 "times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box"
10100 msgstr "接着决定下个可续借的馆藏类型,将可续借的次数键入'允许续借'盒"
10101
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:32
10103 #, c-format
10104 msgid "Next enter the contact information "
10105 msgstr "下个可用的连络信息 "
10106
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:16
10108 #, c-format
10109 msgid ""
10110 "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card "
10111 msgstr "接着说明布局为读者证的正面或背面 "
10112
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:43
10114 #, c-format
10115 msgid ""
10116 "Next to each title is a checkbox, check the items you would like to order, "
10117 "or choose 'Check all' at the top. Depending on your settings in the "
10118 "MarcFieldsToOrder preference Koha will populate the next screen with with "
10119 "the relevant Quantity, Price, Fund, Statistic 1, and Statistic 2 found "
10120 "within the staged file."
10121 msgstr ""
10122 "题名旁有个勾选盒,逐个勾选或使用上方的'全选',就能订购该等馆藏。依照"
10123 "MarcFieldsToOrder首选的设置,Koha将在下个画面显示与此待处理档有关的数量、价"
10124 "格、基金、统计1与统计2。"
10125
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:11
10127 #, c-format
10128 msgid ""
10129 "Next you can add actions to the template by filling in the Action box. For "
10130 "example if you're loading in a batch of files from your EBook vendor you "
10131 "might want to add the biblio item type of EBOOK to the 942$c."
10132 msgstr ""
10133 "接着,您可从行动盒里填入数据,以新增面版。例如:若上传从电子书代理商取得的批"
10134 "次档,您可能需新增电子书的书目数据类型于942$c。"
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:45
10137 #, c-format
10138 msgid ""
10139 "Next you can choose default values to apply to all patrons you are importing "
10140 msgstr "接着选择适用于输入读者的缺省值 "
10141
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:31
10143 #, c-format
10144 msgid ""
10145 "Next you can choose if this event is a one time event or if it is "
10146 "repeatable. "
10147 msgstr "接着指定为单一事件或可重复的事件 "
10148
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:82
10150 #, c-format
10151 msgid ""
10152 "Next you can choose the default privacy settings for this patron category. "
10153 "This setting can be edited by the patron via the OPAC if you allow it with "
10154 "the OPACPrivacy system preference."
10155 msgstr ""
10156
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
10158 #, c-format
10159 msgid ""
10160 "Next you can choose the delivery method for the overdue notice. You can "
10161 "choose from Email, Feed, Phone (if you are using the iTiva Talking Tech "
10162 "service), Print and SMS (if you have set your SMSSendDriver). "
10163 msgstr ""
10164 "接着选择传送逾期通知的方式。包括:电子邮件、Feed、电话(必须使用iTiva Talking "
10165 "Tech或其它的服务)、打印与简讯(必须设SMSSendDriver首选)。"
10166
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:22
10168 #, c-format
10169 msgid ""
10170 "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue"
10171 msgstr "签收期刊后,接着选择新增馆藏"
10172
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:22
10174 #, c-format
10175 msgid ""
10176 "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC "
10177 "records (if the file you're loading is a bibliographic file)"
10178 msgstr "接着可选择是否输入找到的 MARC 记录 (若装入的是书目档)"
10179
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:29
10181 #, c-format
10182 msgid "Next you can customize the notice for every possible delivery method "
10183 msgstr "接着为每种传送方式创建客制化的通知 "
10184
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:22
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "Next you can enter basic contact info about the branch "
10188 msgstr "下个可用的连络信息 "
10189
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
10191 #, c-format
10192 msgid ""
10193 "Next you will be presented with options for record matching and item imports "
10194 msgstr "接着出现选项供匹配输入的纪录与馆藏 "
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:13
10197 #, c-format
10198 msgid ""
10199 "Next you will need to have all of your course instructors added as patrons."
10200 msgstr "接下来你必须将所有的课程老师以读者身份加入。"
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:15
10203 #, c-format
10204 msgid ""
10205 "Next you will want to add a couple of new authorized values for Departments "
10206 "and Terms."
10207 msgstr "接着新增容许值清单供系所使用。"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:62
10210 #, c-format
10211 msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings "
10212 msgstr "接着,图书馆设置块包括额外的图书馆设置 "
10213
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
10215 #, c-format
10216 msgid "Nicole Engard "
10217 msgstr "Nicole Engard "
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:97
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:129
10221 #, c-format
10222 msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
10223 msgstr "无可预约的馆藏:读者不能预约此图书。"
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:21
10226 #, c-format
10227 msgid ""
10228 "None of these fields are required. They should only be entered if you want "
10229 "to keep track of your contact information within Koha."
10230 msgstr "这些字段都不是必备。祗有跟踪连络信息时,才需要键入。"
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:45
10233 #, c-format
10234 msgid "Normalization rule: Control-number"
10235 msgstr "常规化规则:控制码"
10236
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
10240 #, c-format
10241 msgid "Note"
10242 msgstr "说明"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
10245 #, c-format
10246 msgid ""
10247 "Note that the authorized values won't be replaced by their descriptions."
10248 msgstr ""
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:14
10251 #, c-format
10252 msgid ""
10253 "Note that the version number between parentheses following the module name "
10254 "is the required version; the installed version is in the next column."
10255 msgstr ""
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
10263 #, c-format
10264 msgid "Note:"
10265 msgstr "说明:"
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:17
10268 #, c-format
10269 msgid ""
10270 "Note: Actually, a condition is true if value in the corresponding subfield "
10271 "is strictly 'equal' or 'not equal' to what is defined if 'Value'. A record "
10272 "having 999$9 = 'XXX YYY' will not belong to a set where condition is 999$9 = "
10273 "'XXX'."
10274 msgstr ""
10275 "说明:实际上,若映射分栏的值完全 '相同' 或 '不相同',则状况为真,设置为'值'。"
10276 "纪录内容有 999$9 = 'XXX YYY',将属于 999$9 = 'XXX' 的数据集。"
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:41
10279 #, c-format
10280 msgid ""
10281 "Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't "
10282 "allow\" then you will not have the option to put an end date on the hold "
10283 "suspension."
10284 msgstr ""
10285 "说明:若将AutoResumeSuspendedHolds首选设为 \"不允许\",则不能在待决预约里加入"
10286 "终止日期。"
10287
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:33
10289 #, c-format
10290 msgid "Note: if you list prices and/or invoice prices, include tax."
10291 msgstr "说明:若列出价格与发票价格,含税。"
10292
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:41
10294 #, c-format
10295 msgid "Notes are for internal use."
10296 msgstr "内部使用的说明。"
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:28
10299 #, c-format
10300 msgid ""
10301 "Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that "
10302 "librarians know when to use this fund"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
10306 #, c-format
10307 msgid "Notices"
10308 msgstr "通知"
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:3
10311 #, c-format
10312 msgid "Notices & slips"
10313 msgstr "说明 & 收条"
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:3
10316 #, c-format
10317 msgid "OAI-PMH Sets Configuration"
10318 msgstr "OAI-PMH 数据集组态"
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:3
10321 #, c-format
10322 msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
10323 msgstr "OAI-PMH 数据集映射组态"
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:186
10326 #, c-format
10327 msgid "ODUE (Overdue Notice) "
10328 msgstr "ODUE (逾期通知) "
10329
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61
10331 #, c-format
10332 msgid "OPAC"
10333 msgstr "联机公共目录"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:108
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:156
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:171
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:200
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:216
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:233
10343 #, c-format
10344 msgid "OPAC &gt; Login &gt; my messaging"
10345 msgstr "联机公共目录 &gt; 登录 &gt; 我的消息"
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
10348 #, c-format
10349 msgid "OPAC:"
10350 msgstr "联机公共目录:"
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:66
10353 #, c-format
10354 msgid ""
10355 "Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only "
10356 "required fields"
10357 msgstr "在群组表单的字段里,祗有'类型代码'与'名称'是必备"
10358
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:16
10360 #, c-format
10361 msgid ""
10362 "Of these fields, only the vendor name is required. The rest of the "
10363 "information should be added to help with generating claim letters and "
10364 "invoices."
10365 msgstr ""
10366 "列出的字段里,祗有代理商名称是必备,其它的信息有助于产生催缺信与发票之用。"
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:3
10369 #, c-format
10370 msgid "Offline Circulation"
10371 msgstr "脱机流通"
10372
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:3
10374 #, c-format
10375 msgid "Offline circulation"
10376 msgstr "脱机流通"
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:19
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19
10380 #, c-format
10381 msgid ""
10382 "Offset describes what happens when the entire image is off center either "
10383 "vertically or horizontally and creep describes a condition where the "
10384 "distance between the labels changes across the page or up and down the page "
10385 msgstr "位移系指整张照片偏移纵向或水平中心,潜行则指书标在页面偏移或上下移动 "
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:43
10388 #, c-format
10389 msgid "Offset: 0"
10390 msgstr "位移:0"
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:9
10393 #, c-format
10394 msgid ""
10395 "Often circulation staff need to change the status of an item to Lost or "
10396 "Damaged. This doesn't require you to edit the entire item record. Instead "
10397 "clicking on the item barcode on the checkout summary or checkin history will "
10398 "bring you to an item summary. You can also get to the item summary by "
10399 "clicking on the Items tab to the left of the bib detail page."
10400 msgstr ""
10401 "流通馆员的工作需要改变馆藏的状态为'遗失'或'破坏'。不需编辑整个馆藏纪录,祗要"
10402 "在借出摘要或还入纪录里勾选馆藏条码,进入馆藏摘要,或勾选馆藏分页左方的书目详"
10403 "情页面,就能改变馆藏状态。"
10404
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:9
10406 #, c-format
10407 msgid ""
10408 "On each line in the text file enter the patron's card number followed by "
10409 "comma (or tab) and then the image file name "
10410 msgstr "从文本案节每一列键入读者证号码,逗号(或定位键),以及读者的照片文件名 "
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45
10413 #, c-format
10414 msgid ""
10415 "On overdue notices make sure to use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags to "
10416 "print out the data related to all items that are overdue."
10417 msgstr ""
10418 "确认使用 &lt;&lt;items.content&gt;&gt; 于逾期通知里,列出所有逾期的馆藏数据。"
10419
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9
10421 #, c-format
10422 msgid "On the Circulation menu click 'Upload offline circulation file (.koc)'"
10423 msgstr "点选流通选单的 '上传脱机流通文件(.koc)'"
10424
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:17
10426 #, c-format
10427 msgid ""
10428 "On the Guarantor's record, all children and/or professionals will be listed"
10429 msgstr "在保证人纪录里,列出所有的儿童与专业读者"
10430
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:14
10432 #, c-format
10433 msgid ""
10434 "On the patron record click More and choose Set Permissions to alter patron "
10435 "permissions"
10436 msgstr "从读者纪录里勾选更多,设置其它的权限"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
10439 #, fuzzy, c-format
10440 msgid ""
10441 "On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
10442 "and choose to Duplicate budget"
10443 msgstr "在屏幕列出所有的预算,按上方的编辑钮,就能复制该预算。"
10444
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91
10446 #, c-format
10447 msgid ""
10448 "On the summary page, you also have the option to edit the information that "
10449 "you entered about the basket by clicking the 'Edit basket header "
10450 "information' button, to delete the basket altogether by clicking the 'Delete "
10451 "this basket' button, or to export your basket as a CSV file by clicking the "
10452 "'Export this basket as CSV' button."
10453 msgstr ""
10454 "在摘要页面,勾选'编辑采购篮标题信息'钮,就能编辑键入的信息;或勾选'删除采购"
10455 "篮'钮,就能删除采购篮;或勾选'输出此采购篮为CSV档',就能以CSV文件格式输出采购"
10456 "篮。"
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:5
10459 #, c-format
10460 msgid "On this page you can create, modify and delete OAI-PMH sets"
10461 msgstr "可从此页新增、修改或删除OAI-PMH数据集"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:7
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32
10465 #, c-format
10466 msgid ""
10467 "On this tab you will be able to see and edit all of the routing lists that "
10468 "this patron is on."
10469 msgstr "在此分页可看到并编辑此读者所属的传阅清单。"
10470
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:17
10472 #, c-format
10473 msgid ""
10474 "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate "
10475 "list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen."
10476 msgstr ""
10477 "标签被审核通过或拒绝后,将移到适当的标签清单。所有标签的摘要将显示在屏幕右"
10478 "方。"
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:55
10481 #, c-format
10482 msgid ""
10483 "Once added your attribute will appear on the list of attributes and also on "
10484 "the patron record add/edit form"
10485 msgstr "新增的属性将出现在属性列表,并显示在读者纪录的新增/编辑表单"
10486
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:9
10488 #, c-format
10489 msgid ""
10490 "Once all of the logs from all of the circulation computers are loaded you "
10491 "will be able to check them all or select just those you want to process into "
10492 "Koha."
10493 msgstr "脱机流通文件上传之后,再选择全部或部份处理,把它们输入Koha。"
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76
10496 #, c-format
10497 msgid ""
10498 "Once an item is added to the basket you will be presented with a basket "
10499 "summary."
10500 msgstr "馆藏加入采购篮后,就出现在采购篮摘要。"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:55
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55
10504 #, c-format
10505 msgid ""
10506 "Once clicked a new line item will be added to the account, showing the "
10507 "payment as reversed"
10508 msgstr "被勾选的新馆藏,将被加入帐号,显示付款"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69
10511 #, c-format
10512 msgid ""
10513 "Once confirmed the hold will show on the patron record and on the checkout "
10514 "screen under the 'Hold' tab."
10515 msgstr "确认后,预约将显示在读者纪录与借出页面的'预约'分页。"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:101
10518 #, c-format
10519 msgid ""
10520 "Once custom reports are saved to Koha, you can run them by going to the "
10521 "Saved Reports page and clicking the 'Actions' button to the right of the "
10522 "report and choosing 'Run'."
10523 msgstr ""
10524 "存储客制化报表后,可从存储报表页面,勾选该报表右方的 '动作' 连结,再点选 '执"
10525 "行' 它。"
10526
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:81
10528 #, c-format
10529 msgid ""
10530 "Once everything is entered click the 'Save Report' button and you'll be "
10531 "presented with options to run it. Once a report is saved you do not have to "
10532 "recreate it you can simply find it on the Saved Reports page and run or edit "
10533 "it."
10534 msgstr ""
10535 "每件事都键入后,勾选'存储报表'钮,出现执行它的选项。不必再新增已存储的报表,"
10536 "祗需从存储报表页面找出来,再执行或编辑它,即可。"
10537
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:20
10539 #, c-format
10540 msgid "Once finished you will have a summary of all of your transactions"
10541 msgstr "做好后,将出现所有交易的摘要"
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:78
10544 #, c-format
10545 msgid "Once finished, click 'Save'"
10546 msgstr "做好后,勾选'存储'"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:30
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30
10550 #, c-format
10551 msgid ""
10552 "Once quote selection is finished, simply click the 'Delete quote(s)' key."
10553 msgstr "选定引句后,再勾选'删除引句'键。"
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:21
10556 #, c-format
10557 msgid ""
10558 "Once the CSV file has been loaded into the temporary editing table, you may "
10559 "edit the quotes prior to saving them."
10560 msgstr "将CSV文件上传至暂存编辑表单,就能编辑引句的顺序。"
10561
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:15
10563 #, c-format
10564 msgid "Once the contract is saved it will appear below the vendor information."
10565 msgstr "合约存储后,将出现于代理商信息下方。"
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:12
10568 #, c-format
10569 msgid ""
10570 "Once the current quote pool has been loaded into the editing table, you may "
10571 "edit the quote source and text."
10572 msgstr "将现在的引句池上传至编辑表单后,就能编辑引句的来源与内容。"
10573
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:13
10575 #, c-format
10576 msgid ""
10577 "Once the file is uploaded you will be presented with a confirmation message."
10578 msgstr "文件上传后,出现确认消息。"
10579
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:13
10581 #, c-format
10582 msgid "Once the file is uploaded, click the process the file"
10583 msgstr "文件上传后,勾选处理该文件"
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:11
10586 #, c-format
10587 msgid ""
10588 "Once the instructor you want appears just click their name and they will be "
10589 "added. You can repeat this for all instructors on this course. Each "
10590 "instructor will appear above the search box and can be removed by clicking "
10591 "the 'Remove' link to the right of their name."
10592 msgstr "馆藏借出后,将显示在读者信息页面下。"
10593
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:27
10595 #, c-format
10596 msgid "Once the item is checked out it will appear below the patron's info."
10597 msgstr "将所有的文件上传后,在作业右方点选'查看待处理脱机流通工作'。"
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:36
10600 #, c-format
10601 msgid ""
10602 "Once the list is saved it will accessible from the Lists page and from the "
10603 "'Add to' menu at the top of the search results."
10604 msgstr ""
10605 "存储之后,虚拟书架就能从虚拟书架页面与寻找结果上方的'新增至'选单进入该虚拟书"
10606 "架。"
10607
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:29
10609 #, c-format
10610 msgid ""
10611 "Once the system is back online visit the Synchronize page on the Offline "
10612 "Circulation module and click 'Upload transactions'"
10613 msgstr "系统恢复上线后,进入流通模块的同步页面,并点选'上传交易'"
10614
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:37
10616 #, c-format
10617 msgid ""
10618 "Once you are satisfied with the quotes, click the 'Save quotes' button in "
10619 "the toolbar and the quotes will be saved."
10620 msgstr "引句处理好后,按下工具列的'存储引句'钮,把引句存起来。"
10621
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:79
10623 #, c-format
10624 msgid ""
10625 "Once you choose that you will be brought to a Z39.50 search window to search "
10626 "other libraries for the record in question."
10627 msgstr "选定之后,进入Z39.50寻找窗口,寻找其它图书馆的纪录。"
10628
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:11
10630 #, c-format
10631 msgid ""
10632 "Once you filter your orders to show you the things you consider to be late, "
10633 "you will be presented with a list of these items."
10634 msgstr "筛选订单,选出认为迟到的馆藏后,这些馆藏将呈现在另个清单里。"
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:17
10637 #, c-format
10638 msgid ""
10639 "Once you have added all of the items click the 'Done' button. The resulting "
10640 "page will list the items you have selected."
10641 msgstr "新增所有馆藏后,勾选'完成'钮,结果页面将列出所有勾选的馆藏。"
10642
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:15
10644 #, c-format
10645 msgid ""
10646 "Once you have all of the patrons you would like to add you can click the "
10647 "'Update' button to save them to the list."
10648 msgstr "所有的读者都选定后,勾选 '更新' 钮,存储他们入清单。"
10649
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:51
10651 #, c-format
10652 msgid ""
10653 "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them "
10654 "a receipt by choosing one of two methods."
10655 msgstr "把馆藏借出后,有两个方式可印出收条给读者。"
10656
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:37
10658 #, c-format
10659 msgid ""
10660 "Once you have clicked 'Submit' the suggestion will be moved to the matching "
10661 "tab. The status will also be updated on the patron's account in the OPAC and "
10662 "an email notice will be sent to the patron using the template that matches "
10663 "the status you have chosen."
10664 msgstr ""
10665 "按下'送出'钮后,推荐将被转到匹配分页,更新后的状态将送到联机用目录的读者帐"
10666 "号,并以模板将电子邮件送交读者。"
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:11
10669 #, c-format
10670 msgid ""
10671 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
10672 "primary record will now contain the data you chose for it and the second "
10673 "record will be deleted."
10674 msgstr "选好之后按下 '合并' 钮,主要纪录将包括选择的数据,次要数据将被删除。"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:64
10677 #, c-format
10678 msgid ""
10679 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
10680 "primary record will now show the data you chose for it as well as all of the "
10681 "items/holdings from both bib records, and the second record will be deleted."
10682 msgstr ""
10683 "选好之后,按下'合并'钮,主要纪录将显示选择的数据,以及来自书目数据的馆藏/预约"
10684 "数据,次要数据被删除。"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:17
10687 #, c-format
10688 msgid ""
10689 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
10690 "primary record will now show the data you chose for it, and the second "
10691 "record will be deleted."
10692 msgstr "选好之后,按下'合并'钮,主要纪录将显示选择的数据,次要数据被删除。"
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:5
10695 #, c-format
10696 msgid ""
10697 "Once you have completed your set up for Course Reserves you can start "
10698 "creating courses and adding titles to the reserve list."
10699 msgstr "设置指定参考书课程后,您可新增课程并新增题名入指定参考书清单。"
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:30
10702 #, c-format
10703 msgid ""
10704 "Once you have configured all your sets, you have to build the sets. This is "
10705 "done by calling the script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl."
10706 msgstr ""
10707 "组态之后,就可以调用misc/migration_tools/build_oai_sets.pl程序,创建数据夹。"
10708
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:43
10710 #, c-format
10711 msgid ""
10712 "Once you have created at least one CSV Profile an 'Edit profile' tab will "
10713 "appear next to the 'New profile' button."
10714 msgstr ""
10715 "至少新增一个CSV配置文件后,在'新增配置文件'钮将出现'编辑配置文件'分页。"
10716
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:41
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "Once you have created your file, you can use the Patron Import Tool to bring "
10721 "the data into Koha."
10722 msgstr "新增文件后,可以使用输入读者工具把数据加入Koha。"
10723
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:59
10725 #, c-format
10726 msgid ""
10727 "Once you have entered the info about the item, you need to enter the "
10728 "Accounting information."
10729 msgstr "键入馆藏的信息后,还需要键入帐号信息。"
10730
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:20
10732 #, c-format
10733 msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'"
10734 msgstr "键入您的信息后,可以勾选'存储'"
10735
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:13
10737 #, c-format
10738 msgid ""
10739 "Once you have found the items on your shelves you can return to this list "
10740 "and check off the items you found to have the system update the last seen "
10741 "date to today."
10742 msgstr ""
10743 "在自己的书架找到馆藏后,可回到此清单并借出找到的馆藏,更新最后看到日期为今"
10744 "天。"
10745
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:15
10747 #, c-format
10748 msgid ""
10749 "Once you have made the changes you want, you can click 'Save' and Koha will "
10750 "present you with the changed patron records."
10751 msgstr "改变之后,勾选'存储',Koha将出现改变后的读者纪录。"
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:13
10754 #, c-format
10755 msgid ""
10756 "Once you have made you changes you will be presented with the resulting "
10757 "items."
10758 msgstr "改变之后,将出现结果馆藏。"
10759
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:61
10761 #, c-format
10762 msgid ""
10763 "Once you have made your choices, click the 'Move unreceived orders' button. "
10764 "You will be presented with a dialog box that says 'You have chosen to move "
10765 "all unreceived orders from 'Budget X' to 'Budget Y'. This action cannot be "
10766 "reversed. Do you wish to continue?' Budget X is the budget to be closed and "
10767 "Budget Y is the selected budget."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:81
10771 #, c-format
10772 msgid ""
10773 "Once you have made your edits (via either method) you can click 'Save' at "
10774 "the top left of the editor."
10775 msgstr "编辑之后(任何方式均可),可按下编辑器左上方的'存储'钮。"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10778 #, c-format
10779 msgid ""
10780 "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
10781 "brought to a list of your existing budgets."
10782 msgstr "编辑完成后,按下'存储改变'钮,进入既有预算的清单。"
10783
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:9
10785 #, c-format
10786 msgid ""
10787 "Once you have saved your changes you new library will appear in the top "
10788 "right."
10789 msgstr "存储改变后,您的新图书馆将出现在右上角。"
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:29
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29
10793 #, c-format
10794 msgid ""
10795 "Once you have saved your new profile, you can return to the list of "
10796 "templates and choose to edit the template that this profile is for."
10797 msgstr "存储新的配置文件后,可回到模板清单并选择编辑该模板。"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:9
10800 #, c-format
10801 msgid ""
10802 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
10803 "selected items' button. You will be asked which of the two records you would "
10804 "like to keep as your primary record and which will be deleted after the "
10805 "merge."
10806 msgstr ""
10807 "选定合并的纪录后,按下'合并指定的馆藏'钮。系统会询问何者为合并后保留的主要纪"
10808 "录,何者为删除的纪录。"
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:58
10811 #, c-format
10812 msgid ""
10813 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
10814 "selected items' button. You will be asked which of the two records you would "
10815 "like to keep as your primary record and which will be deleted after the "
10816 "merge. If the records were created using different frameworks, Koha will "
10817 "also ask you what Framework you would like the newly merged record to use."
10818 msgstr ""
10819 "选定合并的纪录后,按下'合并指定的馆藏'钮。系统会询问何者为合并后保留的主要纪"
10820 "录,何者为删除的纪录。若使用不同的框架,Koha会询问保留的框架。"
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:7
10823 #, fuzzy, c-format
10824 msgid ""
10825 "Once you have set up patron categories, you should create a new user in the "
10826 "Patrons module with superlibrarian permissions. Once that user is set you "
10827 "should use that user to log in rather than the root user set up as part of "
10828 "installation."
10829 msgstr ""
10830 "设置读者类型后,可用超级馆员的权限,在&quot;读者&quot;里新增读者,再以该使用"
10831 "者登录,才算完成安装。"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:5
10834 #, c-format
10835 msgid ""
10836 "Once you have staged your records for import you can complete the import "
10837 "using this tool."
10838 msgstr "将纪录列入待处理的输入后,可使用此工具完成输入。"
10839
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:7
10841 #, c-format
10842 msgid ""
10843 "Once you have the file loaded or the barcodes scanned click 'Continue.' You "
10844 "will be presented with a list of the patrons and the changes you can make."
10845 msgstr "上传文件或扫瞄条码后,可按'继续'钮。将出现读者清单,包括刚才的改变。"
10846
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:23
10848 #, c-format
10849 msgid ""
10850 "Once you have your file uploaded or the barcodes scanned you can click "
10851 "'Continue.'"
10852 msgstr "上传文件或扫瞄条码后,可按'继续'钮。"
10853
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:93
10855 #, c-format
10856 msgid ""
10857 "Once you're sure your basket is complete, you can click 'Close this basket' "
10858 "button to indicate that this basket is complete and has been sent to the "
10859 "vendor."
10860 msgstr ""
10861 "完成采购篮后,可以勾选'关闭采购篮'钮,表示采购篮已处理好,并送交代理商。"
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:64
10864 #, c-format
10865 msgid ""
10866 "Once you've finished, click the 'Save' button at the top and choose whether "
10867 "you want to save and view the bib record you have created or continue on to "
10868 "add/edit items attached to the record "
10869 msgstr ""
10870 "做好之后,按上方的'存储'钮,并选择存储并查看新增的书目纪录,或继续新增/编辑附"
10871 "加于该纪录的馆藏 "
10872
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:25
10874 #, c-format
10875 msgid ""
10876 "Once you've made the necessary edits, simply click 'Save' and all of the "
10877 "records that use this authority record will be updated."
10878 msgstr "完成必要的编辑后,按下'存储'钮,更新所有使用该权威纪录的纪录。"
10879
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:36
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31
10882 #, c-format
10883 msgid ""
10884 "Once you've opened a blank framework or imported a record via Z39.50 you "
10885 "will be presented with the form to continue cataloging"
10886 msgstr "打开空白的框架或通过Z39.50输入纪录后,将出现表单让您继续编目"
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:28
10889 #, c-format
10890 msgid ""
10891 "Once your Framework appears on the screen you can edit or delete each field "
10892 "by following the instructions for editing subfields"
10893 msgstr "框架显示在屏幕后,依照指示编辑分栏后,可以编辑或删除字段"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:23
10896 #, c-format
10897 msgid ""
10898 "Once your Framework is added click 'MARC structure' to the right of it on "
10899 "the list of Frameworks "
10900 msgstr "新增框架后,按下框架清单右方的'机读编目格式结构'。 "
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:53
10903 #, c-format
10904 msgid ""
10905 "Once your actions are saved you can view them at the top of the screen. "
10906 "Actions can be moved around using the arrows to the left of them."
10907 msgstr "可以从屏幕上方看到存储的作业。可以用左方的箭头移动该等作业。"
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:5
10910 #, c-format
10911 msgid ""
10912 "Once your basket is created you are presented with several options for "
10913 "adding items to the order."
10914 msgstr "新增采购篮后,出现若干选项让您新增馆藏至此订单。"
10915
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:13
10917 #, c-format
10918 msgid ""
10919 "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to "
10920 "export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the "
10921 "'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button."
10922 msgstr ""
10923 "改变之后,按'存储'钮。在'输出文件名'字段键入文件名称,并按下'输出'钮,就能够"
10924 "输出CSV格式文件。"
10925
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:15
10927 #, c-format
10928 msgid ""
10929 "Once your course is saved it will show on the main course reserves page and "
10930 "be searchable by any field in the course."
10931 msgstr "指定参考书课程存储后,将显示在课程页面并可从任何字段寻找它。"
10932
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:15
10934 #, c-format
10935 msgid ""
10936 "Once your data is downloaded you will see the dates your data was last "
10937 "synced to the right of each data set."
10938 msgstr "数据下载之后,您将在数据集右方看到同步的最新日期。"
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:39
10941 #, c-format
10942 msgid ""
10943 "Once your hold is placed, if you'd like to have Koha forget that you used "
10944 "the 'Search to Hold' function, you can choose to have Koha 'forget' the "
10945 "patron's name by clicking the arrow to the right of the 'Place Hold' button "
10946 "on the search results and choosing the 'Forget' option."
10947 msgstr ""
10948 "预约之后,若要让Koha忘记您曾使用'寻找以预约'功能,可以从寻找结果页面的'预"
10949 "约'钮右方的箭头,选择读者的名字,选择'忘记'选项,让Koha忘了读者。"
10950
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
10952 #, c-format
10953 msgid ""
10954 "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to "
10955 "the right of each title that was imported"
10956 msgstr "输入完成后,在输入的每个题名右方将出现新的书目纪录连结"
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:111
10959 #, c-format
10960 msgid ""
10961 "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
10962 "the right of the rule"
10963 msgstr "政策设置后,畔选规则右方的'不设置'连结,可以取消设置"
10964
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:29
10966 #, c-format
10967 msgid ""
10968 "Once your report is saved it will appear on the 'Use Saved' page with all "
10969 "other saved reports."
10970 msgstr "报表存储后,将与其它存储的报表一起出现在 '使用存储的' 页面。"
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:59
10973 #, c-format
10974 msgid ""
10975 "Once your template is saved you will be able to pick it when using the Stage "
10976 "MARC Records for Import tool."
10977 msgstr "存储面板后,使用输入工具的输入机读编目格式纪录时,就能提取它。"
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:26
10980 #, c-format
10981 msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs."
10982 msgstr "可以调整读者照片的尺寸,以符合Koha的要求。"
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:11
10985 #, c-format
10986 msgid ""
10987 "One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the "
10988 "Cities and Towns page."
10989 msgstr "点选送出后,将存储您的县市,并行在县市页面。"
10990
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:28
10992 #, c-format
10993 msgid "Online Help"
10994 msgstr "联机说明"
10995
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:3
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2
10998 #, c-format
10999 msgid "Online help"
11000 msgstr "联机说明"
11001
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:116
11003 #, c-format
11004 msgid ""
11005 "Open the patron you want to use as your base (the patron you want to "
11006 "duplicate information from)"
11007 msgstr "打开读者做为使用的基础(做为复制之用)"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:20
11010 #, c-format
11011 msgid "Or you can just have no image associated with the item type"
11012 msgstr "或您可没有图示连结至馆藏类型"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:3
11015 #, c-format
11016 msgid "Order from Purchase Suggestion"
11017 msgstr "来自采访推荐的订单"
11018
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:3
11020 #, c-format
11021 msgid "Order from a New Empty Record"
11022 msgstr "取自新增空白纪录的订单"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:3
11025 #, c-format
11026 msgid "Order from a Staged File"
11027 msgstr "取自待处理文件的订单"
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:3
11030 #, c-format
11031 msgid "Order from an Existing Record"
11032 msgstr "取自既有纪录的订单"
11033
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:3
11035 #, c-format
11036 msgid "Order from an External Source"
11037 msgstr "取自外部来源的订单"
11038
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:14
11040 #, c-format
11041 msgid ""
11042 "Orders added to the basket in this way will notify the patron via email that "
11043 "their suggestion has been ordered and will update the patron's 'My purchase "
11044 "suggestions' page in the OPAC."
11045 msgstr ""
11046 "以此方式加入购物篮的订阅将用电子邮件告知读者,其推荐已被纳入订单,并更新 "
11047 "OPAC 里读者 '我的采访推荐'。"
11048
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:5
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:5
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5
11052 #, c-format
11053 msgid ""
11054 "Orders can be received from the vendor information page or the vendor search "
11055 "results page."
11056 msgstr "可从代理商信息页面或代理商寻找结果取得订单"
11057
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:11
11059 #, c-format
11060 msgid ""
11061 "Organization = An organization that can have Professional patrons attached "
11062 "to it"
11063 msgstr "机构 = 有专业读者的机构"
11064
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:25
11066 #, c-format
11067 msgid "Organizational "
11068 msgstr "组织 "
11069
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:27
11071 #, c-format
11072 msgid ""
11073 "Organizational patrons are organizations. Organizations can be used as "
11074 "guarantors for Professional patrons."
11075 msgstr "机构读者是机构,机构可以做为专业读者的保证人。"
11076
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:20
11078 #, c-format
11079 msgid "Other/Generic Classification"
11080 msgstr "其它/通用分类法"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:64
11083 #, c-format
11084 msgid "Overdue Notice Markup"
11085 msgstr "标记逾期通知"
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:3
11088 #, c-format
11089 msgid "Overdue Notice/Status Triggers"
11090 msgstr "引导逾期通知/状态"
11091
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:3
11093 #, c-format
11094 msgid "Overdues"
11095 msgstr "逾期"
11096
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:3
11098 #, c-format
11099 msgid "Overdues with fines"
11100 msgstr "逾期罚款"
11101
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:149
11103 #, c-format
11104 msgid "Override blocked renewals"
11105 msgstr "取消禁止续借"
11106
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:125
11108 #, c-format
11109 msgid "PAY = Payment"
11110 msgstr "PAY = 支付"
11111
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:15
11113 #, c-format
11114 msgid ""
11115 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
11116 "on a printer&nbsp;"
11117 msgstr "PDF - 可以被标准的PDF阅读器读入,置标为可直接由列表机打印&nbsp;"
11118
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:192
11120 #, c-format
11121 msgid "PREDUE "
11122 msgstr "PREDUE "
11123
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:208
11125 #, c-format
11126 msgid "PREDUEDGST "
11127 msgstr "PREDUEDGST "
11128
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:3
11130 #, c-format
11131 msgid "Patron Attribute Types"
11132 msgstr "读者属性类型"
11133
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:3
11135 #, c-format
11136 msgid "Patron Card Creator"
11137 msgstr "新增读者证"
11138
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:3
11140 #, c-format
11141 msgid "Patron Categories"
11142 msgstr "读者类型"
11143
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:18
11145 #, c-format
11146 msgid "Patron Permissions Defined"
11147 msgstr "读者权限不足"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:5
11150 #, c-format
11151 msgid ""
11152 "Patron Permissions are used to allow staff members access to the staff "
11153 "client."
11154 msgstr "使用读者权限让馆员读者可以进入馆员界面。"
11155
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:66
11157 #, c-format
11158 msgid "Patron attribute type code"
11159 msgstr "读者属性类型代码"
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:5
11162 #, c-format
11163 msgid ""
11164 "Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your "
11165 "patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set "
11166 "the ExtendedPatronAttributes system preference."
11167 msgstr ""
11168 "读者属性可用于设置与读者纪录有关的客制化字段,需先设置"
11169 "ExtendedPatronAttributes系统首选,才能启用客制化字段。"
11170
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:5
11172 #, c-format
11173 msgid ""
11174 "Patron categories allow you to organize your patrons into different roles, "
11175 "age groups, and patron types."
11176 msgstr "读者类型允许您把读者组成不同的角色、年龄与类型。"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:5
11179 #, c-format
11180 msgid "Patron categories belong to one of six overreaching categories in Koha."
11181 msgstr "读者类型属于Koha的6个可寻找类型之一。"
11182
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:63
11184 #, c-format
11185 msgid ""
11186 "Patron categories can also have a maximum age (in years) associated with "
11187 "them (such as children), enter this age in the 'Upperage limit' "
11188 msgstr "读者类型可包括年龄上限与读者(儿童)有关,在'年龄上限'键入年龄 "
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:3
11191 #, c-format
11192 msgid "Patron circulation history"
11193 msgstr "读者流通记录"
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:3
11196 #, c-format
11197 msgid "Patron details"
11198 msgstr "读者详情"
11199
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:3
11201 #, c-format
11202 msgid "Patron files"
11203 msgstr "读者文件"
11204
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:3
11206 #, c-format
11207 msgid "Patron fines"
11208 msgstr "读者罚款"
11209
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:79
11211 #, fuzzy, c-format
11212 msgid "Patron has a restriction on their account "
11213 msgstr "读者借出太多"
11214
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:103
11216 #, c-format
11217 msgid "Patron has outstanding fines"
11218 msgstr "读者有待缴罚款。"
11219
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
11221 #, c-format
11222 msgid "Patron has too many things checked out"
11223 msgstr "读者借出太多"
11224
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:5
11226 #, c-format
11227 msgid ""
11228 "Patron images can be uploaded in bulk if you are allowing patron images to "
11229 "be attached to patron records. These images can also be used when creating "
11230 "patron cards."
11231 msgstr ""
11232 "若允许照片附加在读者纪录,就可以大批上传读者照片,也可用这些照片新增读者证。"
11233
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:3
11235 #, c-format
11236 msgid "Patron import"
11237 msgstr "输入读者"
11238
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:3
11240 #, c-format
11241 msgid "Patron lists"
11242 msgstr "读者清单"
11243
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:5
11245 #, c-format
11246 msgid ""
11247 "Patron lists are a way to store a group of patrons for easy modification via "
11248 "the batch patron modification tool or reporting."
11249 msgstr "读者清单把读者聚集在一起,通过批次修订丄具或报表可快速地修订所有读者。"
11250
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:86
11252 #, c-format
11253 msgid "Patron needs to confirm their address "
11254 msgstr "读者需确认其地址 "
11255
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:3
11257 #, c-format
11258 msgid "Patron notices"
11259 msgstr "读者通知"
11260
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:74
11262 #, c-format
11263 msgid "Patron owes too much in fines "
11264 msgstr "读者积欠太多罚款 "
11265
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:5
11267 #, c-format
11268 msgid ""
11269 "Patron passwords are not recoverable. The stars show on the patron detail "
11270 "next to the Password label are always there even if a password isn't set. If "
11271 "a patron forgets their password the only option is to reset their password. "
11272 "To change the patron's password, click the 'Change Password' button"
11273 msgstr ""
11274 "不能捕获读者口令。即使没有设置口令,在读者详情口令置标下仍出现星号,若忘记密"
11275 "码,祗能复位,无找找回原来的口令。勾选'更改口令'钮,更改口令。"
11276
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:3
11278 #, c-format
11279 msgid "Patron permissions"
11280 msgstr "读者权限"
11281
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:3
11283 #, c-format
11284 msgid "Patron routing lists"
11285 msgstr "读者传阅清单"
11286
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:3
11288 #, c-format
11289 msgid "Patron search"
11290 msgstr "读者寻找"
11291
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:3
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:3
11294 #, c-format
11295 msgid "Patron statistics"
11296 msgstr "读者统计"
11297
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:3
11299 #, c-format
11300 msgid "Patron's Purchase Suggestions"
11301 msgstr "读者的采访推荐"
11302
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:3
11304 #, c-format
11305 msgid "Patrons"
11306 msgstr "读者"
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:3
11309 #, c-format
11310 msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
11311 msgstr "读者(匿名、批次删除)"
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:21
11314 #, c-format
11315 msgid "Patrons and Circulation"
11316 msgstr "读者与流通"
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:22
11319 #, c-format
11320 msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module."
11321 msgstr "进入'读者'模块新增读者。"
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:7
11324 #, c-format
11325 msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:"
11326 msgstr "读者已指定为6种主要类型之一:"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:92
11329 #, c-format
11330 msgid ""
11331 "Patrons can also be blocked from checking items out by setting Patron Flags "
11332 msgstr "设置读者标志,就能禁止读者借出馆藏 "
11333
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
11335 #, c-format
11336 msgid "Patrons has lost their library card "
11337 msgstr "读者已申报遗失其读者证 "
11338
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75
11340 #, c-format
11341 msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons."
11342 msgstr "以任何一个编辑钮就能编辑读者"
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:3
11345 #, c-format
11346 msgid "Patrons with no checkouts"
11347 msgstr "无借出的读者"
11348
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:3
11350 #, c-format
11351 msgid "Patrons with the most checkouts"
11352 msgstr "借出最多的读者"
11353
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:22
11355 #, c-format
11356 msgid "Patrons within the staff category will have access to the staff client."
11357 msgstr "馆员类型的读者可以近用馆员界面。"
11358
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
11360 #, c-format
11361 msgid "Patrons:"
11362 msgstr "读者:"
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:33
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33
11366 #, c-format
11367 msgid "Pay Selected fines "
11368 msgstr "支付指定的罚款 "
11369
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:9
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9
11372 #, c-format
11373 msgid "Pay a fine in full "
11374 msgstr "全额支付罚款 "
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:17
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17
11378 #, c-format
11379 msgid "Pay a partial fine "
11380 msgstr "支付部份罚款 "
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:25
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25
11384 #, c-format
11385 msgid "Pay an amount towards all fines "
11386 msgstr "支付所有罚款 "
11387
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:3
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3
11390 #, c-format
11391 msgid "Pay and Writeoff Fines"
11392 msgstr "支付并抹除罚款"
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:400
11395 #, c-format
11396 msgid "Perform batch deletion of items"
11397 msgstr "执行批次删除馆藏"
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:406
11400 #, c-format
11401 msgid "Perform batch modification of items"
11402 msgstr "执行批次修改馆藏"
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:394
11405 #, c-format
11406 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
11407 msgstr "执行目录的盘点"
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
11410 #, c-format
11411 msgid ""
11412 "Perform math functions. If you don't want to do any calculations, simply "
11413 "click Next instead of making an option."
11414 msgstr "执行数学函数。若不想做任何运动,不要理会选项,直接勾选下一步即可。"
11415
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:11
11417 #, c-format
11418 msgid "Perl modules"
11419 msgstr "Perl 模块"
11420
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30
11422 #, c-format
11423 msgid "Philadelphia, PA 19107"
11424 msgstr "费城,PA 19107"
11425
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:27
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:29
11428 #, c-format
11429 msgid "Phone number: "
11430 msgstr "电话号码: "
11431
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:9
11433 #, c-format
11434 msgid ""
11435 "Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the "
11436 "minimum quality for a printable image."
11437 msgstr "以此工具上传的照片不得少于300dpi,这是打印的最低质量。"
11438
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:63
11440 #, c-format
11441 msgid "Place and modify holds for patrons"
11442 msgstr "设置与修改读者的预约"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:187
11445 #, c-format
11446 msgid "Place holds for patrons"
11447 msgstr "为读者预约"
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:5
11450 #, c-format
11451 msgid "Placing Holds in Staff Client"
11452 msgstr "从馆员界面预约"
11453
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:3
11455 #, c-format
11456 msgid "Placing an Order"
11457 msgstr "发出订单"
11458
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:29
11460 #, c-format
11461 msgid ""
11462 "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about "
11463 "planning categories, check out the Planning Category FAQ."
11464 msgstr "计画类型供统计之用。详情见计画类型答客问。"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:19
11467 #, c-format
11468 msgid ""
11469 "Please note that it is not required to set all the basic parameters. For "
11470 "example, if you do not plan to use acquisitions, then 'Funds,' 'Budgets,' "
11471 "and 'Currencies and Exchange Rates' can be ignored."
11472 msgstr ""
11473 "请注意,不需要设置所有的基本参数。如:不打算使用采访,则可忽略'基金'、'预"
11474 "算'与'币金别和汇率'等参数。"
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:119
11477 #, c-format
11478 msgid "Plugin "
11479 msgstr "外挂程序 "
11480
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:3
11482 #, c-format
11483 msgid "Plugins"
11484 msgstr "外挂程序"
11485
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59
11487 #, c-format
11488 msgid "Port"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:19
11492 #, c-format
11493 msgid "Pre-save Editing"
11494 msgstr "存储前编辑"
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:101
11497 #, c-format
11498 msgid "Printing Baskets"
11499 msgstr "打印采购篮"
11500
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:18
11502 #, c-format
11503 msgid "Printing Invoices"
11504 msgstr "打印收据"
11505
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:49
11507 #, c-format
11508 msgid "Printing Receipts"
11509 msgstr "打印收条"
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:28
11513 #, fuzzy, c-format
11514 msgid "Private list: Is managed by you and can be seen only by you"
11515 msgstr "私人虚拟书架祗能由创建者管理与看到"
11516
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:30
11518 #, c-format
11519 msgid "Professional "
11520 msgstr "专业 "
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:12
11523 #, c-format
11524 msgid "Professional = A patron that can belong to an Organization"
11525 msgstr "专业 = 属于机构的读者"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:32
11528 #, c-format
11529 msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons"
11530 msgstr "专业读者可连结至机构读者"
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:30
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:3
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7
11536 #, c-format
11537 msgid "Profiles"
11538 msgstr "配置文件"
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:78
11541 #, c-format
11542 msgid ""
11543 "Properties are then applied to libraries via the add or edit library form."
11544 msgstr "通过新增或编辑图书馆表单提供属性给图书馆。"
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:17
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:31
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:47
11549 #, c-format
11550 msgid "Provide a description so you can identify this action later"
11551 msgstr "藉着提供的说明,曰后可以辨识该作为"
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:29
11555 #, fuzzy, c-format
11556 msgid "Public list: Can be seen by everybody, but managed only by you"
11557 msgstr "公开虚拟书架可以被任何人看到,但祗能被创建者管理"
11558
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65
11560 #, c-format
11561 msgid "Purchase Suggestions"
11562 msgstr "采访推荐"
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3
11565 #, c-format
11566 msgid "Purchase suggestions"
11567 msgstr "采访推荐"
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:62
11570 #, c-format
11571 msgid ""
11572 "Quantity is populated by the number of items you've added to the order above."
11573 msgstr "新增至以上订阅的馆藏数量"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
11579 #, c-format
11580 msgid "Question"
11581 msgstr "问题"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
11585 #, c-format
11586 msgid "Question:"
11587 msgstr "问题:"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:7
11590 #, c-format
11591 msgid "Quick Item Status Updates"
11592 msgstr "快速更新馆藏状态"
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:3
11595 #, c-format
11596 msgid "Quick Spine Label Creator"
11597 msgstr "快速新增书标"
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:3
11600 #, c-format
11601 msgid "Quote of the day editor"
11602 msgstr "编者的每日一句"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:3
11605 #, c-format
11606 msgid "Quote of the day uploader"
11607 msgstr "上传者的每日一句"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:224
11610 #, c-format
11611 msgid "RENEWAL "
11612 msgstr "RENEWAL "
11613
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:281
11615 #, c-format
11616 msgid "RESERVESLIP "
11617 msgstr "RESERVESLIP "
11618
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:241
11620 #, c-format
11621 msgid "RLIST (Routing List) "
11622 msgstr "RLIST(传阅清单) "
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
11625 #, c-format
11626 msgid "Read Koha documentation"
11627 msgstr "阅读Koha文件"
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
11630 #, c-format
11631 msgid "Read and contribute to discussions"
11632 msgstr "读与贡献至讨论"
11633
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
11635 #, c-format
11636 msgid "Read/Write to the Koha wiki"
11637 msgstr "读/写至Koha共笔"
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:33
11640 #, c-format
11641 msgid ""
11642 "Reasons for accepting and rejecting suggestions are defined by the SUGGEST "
11643 "authorized value."
11644 msgstr "在SUGGEST容许值里设置接受或拒绝推荐的理由。"
11645
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:318
11647 #, c-format
11648 msgid "Receive serials on existing subscriptions"
11649 msgstr "根据既有的订阅签收期刊"
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61
11652 #, c-format
11653 msgid "Receiving Holds"
11654 msgstr "收到预约"
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:3
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:3
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3
11659 #, c-format
11660 msgid "Receiving Orders"
11661 msgstr "收到订单"
11662
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:3
11664 #, c-format
11665 msgid "Receiving Serials"
11666 msgstr "收到期刊"
11667
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:3
11669 #, c-format
11670 msgid "Record Matching Rules"
11671 msgstr "纪录匹配规则"
11672
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:3
11674 #, c-format
11675 msgid "Record detail"
11676 msgstr "纪录详情"
11677
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:5
11679 #, c-format
11680 msgid "Record matching rules are used when importing MARC records into Koha."
11681 msgstr "纪录匹配规则用于输入机读编目格式纪录。"
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:5
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9
11685 #, c-format
11686 msgid ""
11687 "Records can be added to Koha via original or copy cataloging. If you would "
11688 "like to catalog a record using a blank template"
11689 msgstr "通过原始编目或复本编目可以新增纪录入Koah。若想要以空白的模版新增纪录"
11690
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:30
11692 #, c-format
11693 msgid ""
11694 "Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are "
11695 "cleaned. These items will appear when searching the catalog from the "
11696 "Cataloging tool:"
11697 msgstr ""
11698 "以此工具输入的纪录还在'存储库'里,直到它们被清空为止。从编目工具寻找目录时,"
11699 "可找到这些馆藏。"
11700
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:136
11702 #, c-format
11703 msgid ""
11704 "Registers if an item that had been checked out to a statistics patron "
11705 "(category type = 'X') is returned"
11706 msgstr "若馆藏已被统计读者 (类型 = 'X') 借出,登记为还回"
11707
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:137
11709 #, c-format
11710 msgid "Remaining circulation permissions"
11711 msgstr "其它流通权限"
11712
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:168
11714 #, c-format
11715 msgid "Remaining system parameters permissions"
11716 msgstr "其它系统参数权限"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:87
11719 #, c-format
11720 msgid ""
11721 "Remember to assign your staff secure usernames and passwords since these "
11722 "will be used to log into the staff client."
11723 msgstr "记得给予馆员安全的名称与口令,登录馆员界面所需。"
11724
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:3
11726 #, c-format
11727 msgid "Renew"
11728 msgstr "续订"
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:323
11731 #, c-format
11732 msgid "Renew a subscription"
11733 msgstr "续订"
11734
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:14
11736 #, c-format
11737 msgid ""
11738 "Rental fees will be charged based on the settings in your Item Types "
11739 "administration area"
11740 msgstr "借阅费用将依馆藏类型管理块的设置为准"
11741
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:67
11743 #, c-format
11744 msgid "Repeatable"
11745 msgstr "可重复"
11746
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:33
11748 #, c-format
11749 msgid "Repeatable "
11750 msgstr "可重复 "
11751
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
11753 #, c-format
11754 msgid "Report Koha bugs"
11755 msgstr "报告Koha的错误"
11756
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:33
11758 #, c-format
11759 msgid "Report from SQL"
11760 msgstr "来自SQL的报表"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:3
11763 #, c-format
11764 msgid "Reports"
11765 msgstr "报表"
11766
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:85
11768 #, c-format
11769 msgid ""
11770 "Reports can also be added by duplicating an existing report. Visit the "
11771 "'Saved reports' page to see all of the reports listed on your system."
11772 msgstr ""
11773 "可复制现有的报表做为新增报告。进入 '存储的报表' 页面,查看系统里已有的报表。"
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:3
11776 #, c-format
11777 msgid "Reports dictionary"
11778 msgstr "报表字典"
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:118
11781 #, c-format
11782 msgid ""
11783 "Reports found on the Circulation page are not controlled by this permission"
11784 msgstr "在流通页面的报表不受此权限管控"
11785
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:46
11787 #, c-format
11788 msgid "Required Match checks: none (remove the blank one)"
11789 msgstr "必备映射检查:无(删除空白的)"
11790
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:28
11792 #, c-format
11793 msgid ""
11794 "Required fields are defined in the BorrowerMandatoryField system preference"
11795 msgstr "必备字段设置在BorrowerMandatoryField系统首选"
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
11798 #, c-format
11799 msgid "Required for staff login."
11800 msgstr "要求以馆员登录。"
11801
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:150
11803 #, c-format
11804 msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions"
11805 msgstr "馆员同时需要circulate_remaining_permissions权限"
11806
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:255
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:261
11809 #, c-format
11810 msgid "Requires that you set OpacAllowSharingPrivateLists to 'Allow'"
11811 msgstr "需把OpacAllowSharingPrivateLists首选设为'允许'"
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:189
11814 #, c-format
11815 msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
11816 msgstr "您需设置逾期通知/状态激发"
11817
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:21
11819 #, c-format
11820 msgid ""
11821 "Review your summary before completing your import to make sure that your "
11822 "matching rule worked and that the records appear as you expect them to"
11823 msgstr "完成输入前,先审核您的摘要,确试匹配规则运作运利,如预期显示纪录"
11824
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:328
11826 #, c-format
11827 msgid "Routing"
11828 msgstr "传阅"
11829
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:3
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28
11832 #, c-format
11833 msgid "Routing Lists"
11834 msgstr "传阅清单"
11835
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:99
11837 #, c-format
11838 msgid "Running Custom Reports"
11839 msgstr "执行客制化报表"
11840
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:70
11842 #, c-format
11843 msgid ""
11844 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Pick your branch|branches&gt;"
11845 "&gt; and barcode like &lt;&lt;Partial barcode value here&gt;&gt;"
11846 msgstr ""
11847 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Pick your branch|branches&gt;"
11848 "&gt; and barcode like &lt;&lt;Partial barcode value here&gt;&gt;"
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:69
11851 #, c-format
11852 msgid ""
11853 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Enter "
11854 "patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
11855 "patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
11856 msgstr ""
11857 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Enter "
11858 "patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
11859 "patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:252
11862 #, c-format
11863 msgid "SHARE_ACCEPT "
11864 msgstr "SHARE_ACCEPT "
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:258
11867 #, c-format
11868 msgid "SHARE_INVITE "
11869 msgstr "SHARE_INVITE "
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:55
11872 #, c-format
11873 msgid "SRU example"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:29
11877 #, c-format
11878 msgid "Salutation is populated by the BorrowersTitles system preference"
11879 msgstr "敬称规定在BorrowersTitles系统首选设置"
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26
11882 #, c-format
11883 msgid "Sample Overdue Notice"
11884 msgstr "逾期通知样例"
11885
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:30
11887 #, c-format
11888 msgid "Sample Record Matching Rule: Control Number"
11889 msgstr "纪录匹配规则样例:控制号码"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:34
11892 #, c-format
11893 msgid "Save Quotes"
11894 msgstr "存储引句"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:11
11897 #, c-format
11898 msgid "Scan or type the barcode on the item you would like to transfer"
11899 msgstr "扫瞄或键入要转移馆藏的条码"
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:25
11902 #, c-format
11903 msgid ""
11904 "Scan the barcode of the item you would like to check out and enter a due "
11905 "date. If you don't enter a due date Koha will prompt you for one."
11906 msgstr "借出时,扫瞄馆藏的条码,键入到期日。若未键入到期日,Koha会提醒您。"
11907
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:442
11909 #, c-format
11910 msgid "Schedule tasks to run"
11911 msgstr "执行排定工作"
11912
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:36
11914 #, c-format
11915 msgid "Score: 101"
11916 msgstr "分数:101"
11917
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:68
11919 #, c-format
11920 msgid "Search Domain Groups"
11921 msgstr "寻找领域群组"
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:70
11924 #, c-format
11925 msgid ""
11926 "Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
11927 "time instead of searching just one library or all libraries."
11928 msgstr "寻找领域群组允许您同时寻找多个同群组的图书馆。"
11929
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:20
11931 #, c-format
11932 msgid "Search for the item you would like to catalog"
11933 msgstr "寻找打算编目的馆藏"
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:20
11936 #, c-format
11937 msgid "Search for the item you would like to catalog "
11938 msgstr "寻找打算编目的馆藏 "
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:3
11941 #, c-format
11942 msgid "Search history"
11943 msgstr "寻找记录"
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35
11946 #, c-format
11947 msgid "Search index: Control-number"
11948 msgstr "寻找索引:控制码"
11949
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22
11952 #, c-format
11953 msgid "Search targets can be altered by using the Z39.50 Admin area."
11954 msgstr "从Z39.50管理块可以改变寻找的对象"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:3
11957 #, c-format
11958 msgid "Searching"
11959 msgstr "寻找"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:7
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7
11963 #, c-format
11964 msgid "Searching Authorities"
11965 msgstr "寻找权威"
11966
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13
11968 #, c-format
11969 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
11970 msgstr "从馆员界面寻找次类型"
11971
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
11973 #, c-format
11974 msgid "Searching:"
11975 msgstr "寻找:"
11976
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:23
11978 #, c-format
11979 msgid "See a Sample Overdue Notice"
11980 msgstr "见逾期通知样例"
11981
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
11983 #, c-format
11984 msgid "See the full documentation for "
11985 msgstr "见完整的文件 "
11986
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
11989 #, c-format
11990 msgid "See the full documentation for Acquisitions Searching in the "
11991 msgstr "见采访寻找的完整文件 "
11992
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
11994 #, c-format
11995 msgid "See the full documentation for Acquisitions Statistics in the "
11996 msgstr "见采访搜统计的完整文件 "
11997
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
11999 #, c-format
12000 msgid "See the full documentation for Acquisitions in the "
12001 msgstr "见采访的完整文件 "
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
12004 #, c-format
12005 msgid "See the full documentation for Adding Patrons in the "
12006 msgstr "见新增读者的完整文件 "
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
12009 #, c-format
12010 msgid "See the full documentation for Adding a Subscription in the "
12011 msgstr "见新增订阅的完整文件 "
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
12014 #, c-format
12015 msgid "See the full documentation for Adding/Editing Items in the "
12016 msgstr "见新增/编辑馆藏的完整文件 "
12017
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
12019 #, c-format
12020 msgid "See the full documentation for Analytics in the "
12021 msgstr "见分析的完整文件 "
12022
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
12024 #, c-format
12025 msgid "See the full documentation for Anonymizing Patrons in the "
12026 msgstr "见匿名读者的完整文件 "
12027
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
12034 #, c-format
12035 msgid "See the full documentation for Authorities in the "
12036 msgstr "见权威的完整文件 "
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
12039 #, c-format
12040 msgid "See the full documentation for Authorized Values in the "
12041 msgstr "见容许值的完整文件 "
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
12044 #, c-format
12045 msgid "See the full documentation for Basket Groups in the "
12046 msgstr "见采购篮的完整文件 "
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
12049 #, fuzzy, c-format
12050 msgid "See the full documentation for Batch Delete Records in the "
12051 msgstr "见馆藏纪录的完整文件 "
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
12054 #, c-format
12055 msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the "
12056 msgstr "见批次修改读者的完整文件 "
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
12059 #, c-format
12060 msgid "See the full documentation for Budget Planning in the "
12061 msgstr "见预算规画的完整文件 "
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
12064 #, c-format
12065 msgid "See the full documentation for Budgets in the "
12066 msgstr "见预算的完整文件 "
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
12069 #, c-format
12070 msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the "
12071 msgstr "见CSV配置文件的完整文件 "
12072
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
12074 #, c-format
12075 msgid "See the full documentation for Catalog Statistics in the "
12076 msgstr "见编目统计的完整文件 "
12077
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
12081 #, c-format
12082 msgid "See the full documentation for Cataloging in the "
12083 msgstr "见编目的完整文件 "
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
12086 #, c-format
12087 msgid "See the full documentation for Checking In in the "
12088 msgstr "见还入的完整文件 "
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
12091 #, c-format
12092 msgid "See the full documentation for Checking Out in the "
12093 msgstr "见借出的完整文件 "
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
12096 #, c-format
12097 msgid "See the full documentation for Checking Serial Expiration in the "
12098 msgstr "见检查期刊到期日的完整文件 "
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
12101 #, c-format
12102 msgid "See the full documentation for Circulation History in the "
12103 msgstr "见流通纪录的完整文件 "
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
12106 #, c-format
12107 msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
12108 msgstr "见流通统计的完整文件 "
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:152
12111 #, c-format
12112 msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
12113 msgstr "见流通与罚款的完整文件 "
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
12116 #, c-format
12117 msgid "See the full documentation for Circulation in the "
12118 msgstr "见流通的完整文件 "
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
12121 #, c-format
12122 msgid "See the full documentation for Cities and Towns in the "
12123 msgstr "见县市与乡镇的完整文件 "
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
12126 #, c-format
12127 msgid "See the full documentation for Claims and Late Orders in the "
12128 msgstr "见催缺与迟到订单的完整文件 "
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
12131 #, c-format
12132 msgid "See the full documentation for Classification Sources in the "
12133 msgstr "见分类法来源的完整文件 "
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "See the full documentation for Columns settings in the "
12138 msgstr "见评论的完整文件 "
12139
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
12141 #, c-format
12142 msgid "See the full documentation for Comments in the "
12143 msgstr "见评论的完整文件 "
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
12147 #, c-format
12148 msgid "See the full documentation for Course reserves in the "
12149 msgstr "见指定参考书的完整文件 "
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
12152 #, c-format
12153 msgid "See the full documentation for Creating Manual Credits in the "
12154 msgstr "见新增人工额度的完整文件 "
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
12157 #, c-format
12158 msgid "See the full documentation for Creating Manual Invoices in the "
12159 msgstr "见新增人工发票的完整文件 "
12160
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
12162 #, c-format
12163 msgid "See the full documentation for Currencies and Exchange Rates in the "
12164 msgstr "见币别与汇率的完整文件 "
12165
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
12167 #, c-format
12168 msgid "See the full documentation for Custom Reports in the "
12169 msgstr "见客制化报表的完整文件 "
12170
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
12172 #, c-format
12173 msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the "
12174 msgstr "见编辑读者的完整文件 "
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
12177 #, c-format
12178 msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the "
12179 msgstr "见输出机读编目格式纪录的完整文件 "
12180
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
12182 #, c-format
12183 msgid "See the full documentation for Frameworks in the "
12184 msgstr "见框架的完整文件 "
12185
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
12187 #, c-format
12188 msgid "See the full documentation for Funds in the "
12189 msgstr "见基金的完整文件 "
12190
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
12192 #, c-format
12193 msgid "See the full documentation for Hold Ratios in the "
12194 msgstr "见预约比率的完整文件 "
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
12197 #, c-format
12198 msgid "See the full documentation for Holds Awaiting Pickup in the "
12199 msgstr "见预约到馆待提取的完整文件 "
12200
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
12202 #, c-format
12203 msgid "See the full documentation for Holds Statistics in the "
12204 msgstr "见预约统计的完整文件 "
12205
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
12207 #, c-format
12208 msgid "See the full documentation for Holds in the "
12209 msgstr "见预约的完整文件 "
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
12212 #, c-format
12213 msgid "See the full documentation for Holds to Pull in the "
12214 msgstr "见预约待提取的完整文件 "
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
12217 #, c-format
12218 msgid "See the full documentation for Inventory in the "
12219 msgstr "见登录簿的完整文件 "
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
12223 #, c-format
12224 msgid "See the full documentation for Invoices in the "
12225 msgstr "见发票的完整文件 "
12226
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
12228 #, c-format
12229 msgid "See the full documentation for Item Checkout History in the "
12230 msgstr "见馆藏借出纪录的完整文件 "
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
12233 #, c-format
12234 msgid "See the full documentation for Item Circulation Alerts in the "
12235 msgstr "见馆藏流通报警的完整文件 "
12236
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
12238 #, c-format
12239 msgid "See the full documentation for Item Records in the "
12240 msgstr "见馆藏纪录的完整文件 "
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
12243 #, c-format
12244 msgid "See the full documentation for Item Types in the "
12245 msgstr "见馆藏类型的完整文件 "
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
12248 #, c-format
12249 msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the "
12250 msgstr "见键词映射机读编目格式的完整文件 "
12251
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
12253 #, c-format
12254 msgid "See the full documentation for Koha in the "
12255 msgstr "见Koha的完整文件 "
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
12258 #, c-format
12259 msgid "See the full documentation for Koha to MARC Mapping in the "
12260 msgstr "见Koha映射机读编目格式的完整文件 "
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
12263 #, c-format
12264 msgid "See the full documentation for Label Batches in the "
12265 msgstr "见批次书标的完整文件 "
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
12268 #, c-format
12269 msgid "See the full documentation for Label Layouts in the "
12270 msgstr "见书标布局的完整文件 "
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
12273 #, c-format
12274 msgid "See the full documentation for Label Profiles in the "
12275 msgstr "见书标配置文件的完整文件 "
12276
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
12278 #, c-format
12279 msgid "See the full documentation for Label Templates in the "
12280 msgstr "见书标模版的完整文件 "
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
12283 #, c-format
12284 msgid "See the full documentation for Libraries &amp; Groups in the "
12285 msgstr "见图书馆&amp;群组的完整文件 "
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
12288 #, c-format
12289 msgid "See the full documentation for Library Transfer Limits in the "
12290 msgstr "见图书馆转移限制的完整文件 "
12291
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
12293 #, c-format
12294 msgid "See the full documentation for Lists in the "
12295 msgstr "见虚拟书架的完整文件 "
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
12299 #, c-format
12300 msgid "See the full documentation for MARC Frameworks in the "
12301 msgstr "见机读编目格式框架的完整文件 "
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
12304 #, c-format
12305 msgid "See the full documentation for MARC Modification Templates in the "
12306 msgstr "见 MARC 修改书标模版的完整文件 "
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
12309 #, c-format
12310 msgid "See the full documentation for Managing Images in the "
12311 msgstr "见管理照片的完整文件 "
12312
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
12314 #, c-format
12315 msgid "See the full documentation for Merging Items in the "
12316 msgstr "见合并馆藏的完整文件 "
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
12319 #, c-format
12320 msgid "See the full documentation for Merging authorities in the "
12321 msgstr "见合并权威的完整文件 "
12322
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
12324 #, c-format
12325 msgid "See the full documentation for Moving Items in the "
12326 msgstr "见移动馆藏的完整文件 "
12327
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
12329 #, c-format
12330 msgid "See the full documentation for News in the "
12331 msgstr "见最新消息的完整文件 "
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
12334 #, c-format
12335 msgid "See the full documentation for Notices in the "
12336 msgstr "见通知的完整文件 "
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
12340 #, c-format
12341 msgid "See the full documentation for OAI Sets in the "
12342 msgstr "见OAI数据集的完整文件 "
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
12346 #, c-format
12347 msgid "See the full documentation for Offline Circulation in the "
12348 msgstr "见脱机流通的完整文件 "
12349
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:109
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
12357 #, c-format
12358 msgid "See the full documentation for Ordering in the "
12359 msgstr "见订单的完整文件 "
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
12362 #, c-format
12363 msgid "See the full documentation for Overdues in the "
12364 msgstr "见逾期的完整文件 "
12365
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
12367 #, c-format
12368 msgid "See the full documentation for Overdues with Fines in the "
12369 msgstr "见逾期与罚款的完整文件 "
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
12372 #, c-format
12373 msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
12374 msgstr "见读者属性类型的完整文件 "
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
12377 #, c-format
12378 msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
12379 msgstr "见读者类型的完整文件 "
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
12382 #, c-format
12383 msgid "See the full documentation for Patron Files in the "
12384 msgstr "见读者文件的完整文件 "
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
12387 #, c-format
12388 msgid "See the full documentation for Patron Fines in the "
12389 msgstr "见读者文件的完整文件 "
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
12392 #, c-format
12393 msgid "See the full documentation for Patron Import in the "
12394 msgstr "见输入读者的完整文件 "
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
12397 #, c-format
12398 msgid "See the full documentation for Patron Lists in the "
12399 msgstr "见读者清单的完整文件 "
12400
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
12402 #, c-format
12403 msgid "See the full documentation for Patron Notices in the "
12404 msgstr "见读者通知的完整文件 "
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
12407 #, c-format
12408 msgid "See the full documentation for Patron Permissions in the "
12409 msgstr "见读者权限的完整文件 "
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
12412 #, c-format
12413 msgid "See the full documentation for Patron Search in the "
12414 msgstr "见寻找读者的完整文件 "
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
12418 #, c-format
12419 msgid "See the full documentation for Patron Statistics in the "
12420 msgstr "见读者统计的完整文件 "
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
12423 #, c-format
12424 msgid "See the full documentation for Patron routing lists in the "
12425 msgstr "见读者传阅清单的完整文件 "
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
12429 #, c-format
12430 msgid "See the full documentation for Paying Fines in the "
12431 msgstr "见未付罚款的完整文件 "
12432
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
12434 #, c-format
12435 msgid "See the full documentation for Purchase Suggestions in the "
12436 msgstr "见采访推荐的完整文件 "
12437
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
12439 #, c-format
12440 msgid "See the full documentation for Quick Spine Label Creator in the "
12441 msgstr "见快速新增书标的完整文件 "
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
12446 #, c-format
12447 msgid "See the full documentation for Receiving Orders in the "
12448 msgstr "见签收订单的完整文件 "
12449
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
12451 #, c-format
12452 msgid "See the full documentation for Receiving a Serial in the "
12453 msgstr "见签收期刊的完整文件 "
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
12456 #, c-format
12457 msgid "See the full documentation for Record Matching Rules in the "
12458 msgstr "见纪录匹配规则的完整文件 "
12459
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
12461 #, c-format
12462 msgid "See the full documentation for Renewing in the "
12463 msgstr "见续订的完整文件 "
12464
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
12466 #, c-format
12467 msgid "See the full documentation for Reports in the "
12468 msgstr "见报表的完整文件 "
12469
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
12471 #, c-format
12472 msgid "See the full documentation for Routing Lists in the "
12473 msgstr "见传阅清单的完整文件 "
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "See the full documentation for Search History in the "
12478 msgstr "见寻找的完整文件 "
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
12482 #, c-format
12483 msgid "See the full documentation for Searching in the "
12484 msgstr "见寻找的完整文件 "
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
12487 #, c-format
12488 msgid "See the full documentation for Serial Claims in the "
12489 msgstr "见催缺期刊的完整文件 "
12490
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
12492 #, c-format
12493 msgid "See the full documentation for Serial Frequencies in the "
12494 msgstr "见刊期的完整文件 "
12495
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
12497 #, c-format
12498 msgid "See the full documentation for Serial Numbering Patterns in the "
12499 msgstr "见期刊编码模式的完整文件 "
12500
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
12502 #, c-format
12503 msgid "See the full documentation for Serials Statistics in the "
12504 msgstr "见期刊统计的完整文件 "
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
12509 #, c-format
12510 msgid "See the full documentation for Serials in the "
12511 msgstr "见期刊的完整文件 "
12512
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
12514 #, c-format
12515 msgid "See the full documentation for Setting your Library in the "
12516 msgstr "见设置图书馆的完整文件 "
12517
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
12520 #, c-format
12521 msgid "See the full documentation for System Preferences in the "
12522 msgstr "见系统首选的完整文件 "
12523
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
12526 #, c-format
12527 msgid "See the full documentation for Tag Moderation in the "
12528 msgstr "见审核标签的完整文件 "
12529
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
12531 #, c-format
12532 msgid "See the full documentation for Tools in the "
12533 msgstr "见工具的完整文件 "
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
12536 #, c-format
12537 msgid "See the full documentation for Transfers in the "
12538 msgstr "见转移的完整文件 "
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
12541 #, c-format
12542 msgid "See the full documentation for Transfers to Receive in the "
12543 msgstr "见转转到接收的完整文件 "
12544
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
12546 #, c-format
12547 msgid "See the full documentation for Uncertain prices in the "
12548 msgstr "见价格未定的完整文件 "
12549
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
12551 #, c-format
12552 msgid "See the full documentation for Updating patron records in the "
12553 msgstr "上传读者记录的完整文件,见于 "
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
12556 #, c-format
12557 msgid "See the full documentation for Uploading Cover Images in the "
12558 msgstr "见上传封面的完整文件 "
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
12561 #, c-format
12562 msgid ""
12563 "See the full documentation for Uploading the Offline Circulation File in the "
12564 msgstr "见上传脱机流通文件的完整文件 "
12565
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
12567 #, c-format
12568 msgid "See the full documentation for Vendor Contracts in the "
12569 msgstr "见代理商合约的完整文件 "
12570
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
12572 #, fuzzy, c-format
12573 msgid "See the full documentation for Z39.50/SRU Servers in the "
12574 msgstr "见Z39.50服务器的完整文件 "
12575
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
12577 #, c-format
12578 msgid "See the full documentation for adding Course reserves in the "
12579 msgstr "见新增指定参考书课程的完整文件 "
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
12582 #, c-format
12583 msgid "See the full documentation for adding items to Course reserves in the "
12584 msgstr "见新增指定参考书课程的完整文件 "
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
12587 #, c-format
12588 msgid "See the full documentation for managing Vendors in the "
12589 msgstr "见管理代理商的完整文件 "
12590
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
12592 #, c-format
12593 msgid "See the full documentation for system Administration in the "
12594 msgstr "见系统管理的完整文件 "
12595
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
12597 #, c-format
12598 msgid "See the full documentation for the About page in the "
12599 msgstr "见关于页面的完整文件 "
12600
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
12602 #, c-format
12603 msgid "See the full documentation for the Average Loan Time report in the "
12604 msgstr "见平均借出时间报表的完整文件 "
12605
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
12607 #, c-format
12608 msgid "See the full documentation for the Calendar in the "
12609 msgstr "见行事历的完整文件 "
12610
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
12612 #, fuzzy, c-format
12613 msgid "See the full documentation for the Catalog by Item type report in the "
12614 msgstr "见依馆藏类型目录报表的完整文件 "
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
12617 #, c-format
12618 msgid "See the full documentation for the Did you mean? feature in the "
12619 msgstr "见'你的意是是?'的完整文件 "
12620
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
12622 #, c-format
12623 msgid "See the full documentation for the Holds Queue in the "
12624 msgstr "见预约队列的完整文件 "
12625
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
12627 #, c-format
12628 msgid ""
12629 "See the full documentation for the Items with no Checkouts report in the "
12630 msgstr "见未借出馆藏报表的完整文件 "
12631
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
12633 #, c-format
12634 msgid "See the full documentation for the Label Creator in the "
12635 msgstr "见书标产生器的完整文件 "
12636
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
12638 #, c-format
12639 msgid "See the full documentation for the Log Viewer in the "
12640 msgstr "见纪录查看器的完整文件 "
12641
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
12643 #, c-format
12644 msgid "See the full documentation for the Lost Items report in the "
12645 msgstr "见遗失馆藏报表的完整文件 "
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
12648 #, c-format
12649 msgid ""
12650 "See the full documentation for the MARC Bibliographic Framework Test in the "
12651 msgstr "见机读编目格式书目框架测试的完整文件 "
12652
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
12654 #, c-format
12655 msgid "See the full documentation for the MARC Import in the "
12656 msgstr "见输出机读编目格式的完整文件 "
12657
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
12659 #, c-format
12660 msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the "
12661 msgstr "见管理待处理机读编目格式纪录的完整文件 "
12662
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
12664 #, c-format
12665 msgid ""
12666 "See the full documentation for the Most Circulation Items report in the "
12667 msgstr "见最常流通馆藏报表的完整文件 "
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
12670 #, c-format
12671 msgid ""
12672 "See the full documentation for the Overdue Notice/Status Triggers in the "
12673 msgstr "见逾期通知/引导状态的完整文件 "
12674
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
12676 #, c-format
12677 msgid "See the full documentation for the Patron Card Batches in the "
12678 msgstr "见批次读者证的完整文件 "
12679
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
12682 #, c-format
12683 msgid "See the full documentation for the Patron Card Creator in the "
12684 msgstr "见新增读者证的完整文件 "
12685
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
12687 #, c-format
12688 msgid "See the full documentation for the Patron Card Layouts in the "
12689 msgstr "见读者证布局的完整文件 "
12690
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
12692 #, c-format
12693 msgid "See the full documentation for the Patron Card Profiles in the "
12694 msgstr "见读者证配置文件的完整文件 "
12695
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
12697 #, c-format
12698 msgid "See the full documentation for the Patron Card Templates in the "
12699 msgstr "见读者证模板的完整文件 "
12700
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:126
12702 #, c-format
12703 msgid "See the full documentation for the Patron Details in the "
12704 msgstr "见读者详情的完整文件 "
12705
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
12707 #, c-format
12708 msgid "See the full documentation for the Patron Image Uploader in the "
12709 msgstr "见上传读者照片的完整文件 "
12710
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
12712 #, c-format
12713 msgid ""
12714 "See the full documentation for the Patron's Purchase Suggestions in the "
12715 msgstr "见读者采访推荐的完整文件于  "
12716
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
12718 #, c-format
12719 msgid "See the full documentation for the Patrons module in the "
12720 msgstr "见读者模块的完整文件 "
12721
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
12723 #, c-format
12724 msgid ""
12725 "See the full documentation for the Patrons with no Checkouts report in the "
12726 msgstr "见不曾借出馆藏读者报表的完整文件 "
12727
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
12729 #, c-format
12730 msgid ""
12731 "See the full documentation for the Patrons with the most Checkouts report in "
12732 "the "
12733 msgstr "见最常借出报表的完整文件 "
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
12736 #, c-format
12737 msgid "See the full documentation for the Plugin System in the "
12738 msgstr "外挂系统的完整文件,见于 "
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
12741 #, c-format
12742 msgid "See the full documentation for the Plugin system in the "
12743 msgstr "外挂系统的完整文件,见于 "
12744
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
12746 #, c-format
12747 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Editor in the "
12748 msgstr "见每日一句编辑器的完整文件 "
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
12751 #, c-format
12752 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Uploader in the "
12753 msgstr "见每日一句编辑器的完整文件 "
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
12756 #, c-format
12757 msgid "See the full documentation for the Reports Dictionary in the "
12758 msgstr "见报表字典的完整文件 "
12759
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
12761 #, c-format
12762 msgid "See the full documentation for the Task Scheduler in the "
12763 msgstr "见工作调度的完整文件 "
12764
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
12766 #, c-format
12767 msgid "See the full documentation for the Transport Cost Matrix in the "
12768 msgstr "见转移成本矩阵的完整文件 "
12769
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:32
12771 #, c-format
12772 msgid "Select the appropriate filing rule from the drop down list."
12773 msgstr "从下拉选单里,选定适当的排序规则。"
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:29
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29
12777 #, c-format
12778 msgid ""
12779 "Select the quote(s) you desire to delete by clicking on the corresponding "
12780 "quote id."
12781 msgstr "勾选映射的引句别名,删除该引句。"
12782
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:91
12784 #, c-format
12785 msgid ""
12786 "Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
12787 "preference is set to 'Send'"
12788 msgstr "读者帐号的首选AutoEmailOPACUser设为'送出'时,送出给读者"
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:3
12791 #, c-format
12792 msgid "Serial Collection"
12793 msgstr "期刊馆藏"
12794
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:3
12796 #, c-format
12797 msgid "Serial Frequencies"
12798 msgstr "刊期"
12799
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:3
12801 #, c-format
12802 msgid "Serial Numbering Patterns"
12803 msgstr "期刊编码模式"
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:3
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
12807 #, c-format
12808 msgid "Serials"
12809 msgstr "期刊"
12810
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:3
12812 #, c-format
12813 msgid "Serials Claims"
12814 msgstr "期刊催缺"
12815
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:317
12817 #, c-format
12818 msgid "Serials receiving"
12819 msgstr "签收期刊"
12820
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:3
12822 #, c-format
12823 msgid "Serials statistics"
12824 msgstr "期刊统计"
12825
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:7
12827 #, c-format
12828 msgid "Server information"
12829 msgstr "服务器信息"
12830
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:3
12832 #, c-format
12833 msgid "Set library"
12834 msgstr "设置图书馆:"
12835
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:91
12837 #, c-format
12838 msgid "Set library management parameters (deprecated) "
12839 msgstr "设置图书馆管理参数(弃用) "
12840
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:370
12842 #, c-format
12843 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
12844 msgstr "设置逾期馆藏的通知/引导状态"
12845
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:72
12847 #, c-format
12848 msgid ""
12849 "Set the max characters allowed for the subfield. If empty or 0, it defaults "
12850 "to 9999."
12851 msgstr "设置此分栏的字符长度,若空白或0,则使用缺省值9999。"
12852
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:58
12854 #, c-format
12855 msgid "Set user permissions"
12856 msgstr "设置用户权限"
12857
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:9
12859 #, c-format
12860 msgid "Setting Patron Permissions"
12861 msgstr "设置读者权限"
12862
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:149
12864 #, c-format
12865 msgid "Setting up Messages"
12866 msgstr "设置消息"
12867
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:7
12869 #, c-format
12870 msgid "Setup"
12871 msgstr "设置"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:13
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:62
12875 #, c-format
12876 msgid ""
12877 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
12878 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
12879 "with an error"
12880 msgstr ""
12881 "应试着新增不重复的字段,两个馆藏(如从纪录1与纪录2选择245字段)将显示错误"
12882
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:9
12884 #, c-format
12885 msgid ""
12886 "Simply enter the barcode for the item you want to move and click 'Select'"
12887 msgstr "键入打算移动的馆藏条码,再点选'选择'"
12888
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:46
12890 #, c-format
12891 msgid "Sincerely, Library Staff"
12892 msgstr "您的馆员"
12893
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:113
12895 #, fuzzy, c-format
12896 msgid "Some examples:"
12897 msgstr "样例: "
12898
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:63
12900 #, c-format
12901 msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
12902 msgstr "部份字段新增后即不可编辑:"
12903
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:61
12905 #, c-format
12906 msgid ""
12907 "Some fixed fields have editors that will change based on the material type "
12908 "you're cataloging (for example the 006 and the 008 fields)"
12909 msgstr "部份固定字段有编辑器,根据编目的数据类型而改变(如:006与008字段)"
12910
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:7
12912 #, c-format
12913 msgid "Some may have been defined just for your library."
12914 msgstr "部份可能祗限于您的图书馆。"
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:58
12917 #, c-format
12918 msgid ""
12919 "Some patron categories can have a minimum age (in years) requirement "
12920 "associated with them, enter this age in the 'Age required' "
12921 msgstr "部份读者类型有最低年龄限制,在'年龄限制'里键入年龄 "
12922
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7
12924 #, c-format
12925 msgid "Some tips"
12926 msgstr "若干窍门"
12927
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:85
12929 #, c-format
12930 msgid ""
12931 "Sometimes a copy of the record you need to catalog can't be found via "
12932 "Z39.50. In these cases you can create a duplicate of similar record and edit "
12933 "the necessary pieces to create a new record. To duplicate an existing record "
12934 "click 'Edit as new (duplicate)' from the 'Edit' menu on the bibliographic "
12935 "record"
12936 msgstr ""
12937 "有时不能从Z39.50取得书目纪录,此时可找一笔接近的书目纪录,编辑必要的内容,产"
12938 "生新的纪录。从书目纪录的'编辑'选单里,勾选'编辑成新(复制)纪录'。"
12939
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:100
12941 #, c-format
12942 msgid ""
12943 "Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a "
12944 "yellow box above the check out field. These warnings need to be acknowledged "
12945 "before you will be able to continue checking items out."
12946 msgstr ""
12947 "有时借出会引导报警消息,以黄色显示在借出字段之下;馆员需确认看到这些报警,才"
12948 "能继续借出馆藏。"
12949
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:131
12951 #, c-format
12952 msgid ""
12953 "Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system "
12954 "for an item they are about to check out. This is called 'Fast Add.' To allow "
12955 "circulation librarians access to the Fast Add Cataloging tool, simply make "
12956 "sure they have the fast_cataloging permissions. There are two ways to add "
12957 "titles via fast add. If you know that you're about to check out an item that "
12958 "isn't in you catalog you can go to the Circulation module and click 'Fast "
12959 "cataloging.'"
12960 msgstr ""
12961 "有时,流通馆员需要把一笔馆藏快速地新增入系统,才能把它借出去,称为'快速新"
12962 "增'。流通馆员需有fast_cataloging权限,就能从两个方式快速新增馆藏。可以从流通"
12963 "模块里,勾选'快速编目'。"
12964
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
12966 #, c-format
12967 msgid "Sometimes fields may not be editable due to the value in your "
12968 msgstr "有时字段不能编辑,因为其值 "
12969
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:113
12971 #, c-format
12972 msgid ""
12973 "Sometimes when you're adding a new family to your system you don't want to "
12974 "type the contact information over and over. Koha allows for you to duplicate "
12975 "a patron and change only the parts you want to (or need to) change."
12976 msgstr ""
12977 "读者的系列成员新办读者证时,不需要重新键入连络信息,Koha允许您复制读者数据,"
12978 "再修改必要的部份。"
12979
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
12981 #, c-format
12982 msgid "Sorry, there is no help available for this topic, please refer to the "
12983 msgstr "抱歉,此主题没有说明,请参考 "
12984
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:59
12986 #, c-format
12987 msgid "Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your library"
12988 msgstr "排序1与2用于图书馆的统计"
12989
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:5
12991 #, c-format
12992 msgid ""
12993 "Source of classification or shelving scheme is an Authorized Values category "
12994 "that is mapped to field 952$2 and 942$2 in Koha's MARC Bibliographic "
12995 "frameworks."
12996 msgstr ""
12997 "分类法来源或排架方式以容许值方式处理,映射至Koha的MARC书目框架的字段952$2与"
12998 "942$2。"
12999
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:20
13001 #, c-format
13002 msgid "Staff "
13003 msgstr "馆员 "
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:8
13006 #, c-format
13007 msgid ""
13008 "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff "
13009 "client"
13010 msgstr "馆员 = 可以从馆员界面组态功能的读者"
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:125
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:141
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:157
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:172
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:201
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:217
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:234
13020 #, c-format
13021 msgid "Staff Client &gt; Patron Record &gt; Notices"
13022 msgstr "馆员界面 &gt; 读者纪录 &gt; 通知"
13023
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
13025 #, c-format
13026 msgid "Staff Client:"
13027 msgstr "馆员界面:"
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
13030 #, c-format
13031 msgid "Staff access, allows viewing the catalogue in staff client "
13032 msgstr "馆员近用,允许从馆员界面查看目录 "
13033
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:448
13035 #, c-format
13036 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
13037 msgstr "将 MARC 记录纳入存储库"
13038
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
13040 #, fuzzy, c-format
13041 msgid "Standard ID"
13042 msgstr "标准: "
13043
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:12
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:14
13046 #, c-format
13047 msgid "Standard: "
13048 msgstr "标准: "
13049
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:9
13051 #, c-format
13052 msgid ""
13053 "Start by adding a new template (a template can be made up of one or more "
13054 "actions) by entering a name and clicking 'Create template'."
13055 msgstr "键入新模板的名称,并按'新增模板'钮,即可新增模板。"
13056
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:69
13058 #, c-format
13059 msgid ""
13060 "Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that "
13061 "matches the date you entered in the 'First issue publication' field"
13062 msgstr "以在手边的期刊开始编码,以该期的日期键入'首期出版'字段"
13063
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:17
13065 #, c-format
13066 msgid ""
13067 "Statistic reports will show you counts and sums. These reports are all about "
13068 "numbers and statistics, for reports that return more detailed data, use the "
13069 "Guided Report Wizard."
13070 msgstr ""
13071 "统计报表将显示计数与总合。这些报表都是数字与统计,更详细的信息,使用报表精"
13072 "灵。"
13073
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:35
13075 #, c-format
13076 msgid "Statistical "
13077 msgstr "统计 "
13078
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:13
13080 #, c-format
13081 msgid "Statistical = A patron type used solely for tracking in house usage "
13082 msgstr "统计 = 专门用于跟踪馆内使用的读者类型 "
13083
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:15
13085 #, c-format
13086 msgid "Statistical Reports "
13087 msgstr "统计报表 "
13088
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53
13090 #, c-format
13091 msgid "Statistics"
13092 msgstr "统计"
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
13095 #, c-format
13096 msgid "Step 1:"
13097 msgstr "步骤 1:"
13098
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:7
13100 #, c-format
13101 msgid "Step 1: Name the definition and provide a description if necessary"
13102 msgstr "步骤 1:"
13103
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
13105 #, c-format
13106 msgid "Step 2:"
13107 msgstr "步骤 2:"
13108
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:9
13110 #, c-format
13111 msgid "Step 2: Choose the module that the will be queried."
13112 msgstr "步骤2:选择询问的模块。"
13113
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
13115 #, c-format
13116 msgid "Step 3:"
13117 msgstr "步骤 3:"
13118
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:11
13120 #, c-format
13121 msgid "Step 3: Choose columns to query from the tables presented."
13122 msgstr "步骤3:从显示的表单里选择询问的字段。"
13123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
13125 #, c-format
13126 msgid "Step 4:"
13127 msgstr "步骤 4:"
13128
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:13
13130 #, c-format
13131 msgid ""
13132 "Step 4: Choose the value(s) from the field(s). These will be automatically "
13133 "populated with options available in your database."
13134 msgstr "步骤4:从字段选择值。自动布署于可用的数据库。"
13135
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
13137 #, c-format
13138 msgid "Step 5:"
13139 msgstr "步骤 5:"
13140
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
13142 #, c-format
13143 msgid "Step 6:"
13144 msgstr "步骤 6:"
13145
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:33
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:35
13148 #, c-format
13149 msgid "Street address: "
13150 msgstr "街道地址: "
13151
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:18
13153 #, c-format
13154 msgid "SuDOC classification"
13155 msgstr "美国政府出版品分类法"
13156
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:42
13158 #, c-format
13159 msgid "Subfields: a"
13160 msgstr "分栏:a"
13161
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
13163 #, c-format
13164 msgid "Subject"
13165 msgstr "主题"
13166
13167 #. %1$s:  FOREACH field IN fields.650 
13168 #. %2$s:  IF field.indicator.2 
13169 #. %3$s:  field.a.0 
13170 #. %4$s:  END 
13171 #. %5$s:  END 
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:123
13173 #, fuzzy, c-format
13174 msgid "Subject=%s%s%s%s%s "
13175 msgstr "主题:%s "
13176
13177 #. INPUT type=submit name=submit
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
13179 msgid "Submit"
13180 msgstr "送出"
13181
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
13183 #, c-format
13184 msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)"
13185 msgstr "送出补丁给Koha的版本控制系统"
13186
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:3
13188 #, c-format
13189 msgid "Subscription Detail"
13190 msgstr "订阅详情"
13191
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:5
13193 #, c-format
13194 msgid ""
13195 "Subscriptions can be added by clicking the 'New' button on any bibliographic "
13196 "record or by visiting the Serials module and clicking 'New Subscription'"
13197 msgstr "勾选任何书目纪录或进入期刊模块勾选'新增订阅',都可以新增订阅"
13198
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:93
13200 #, c-format
13201 msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets"
13202 msgstr "推荐的 Z39.50 服务器"
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:75
13205 #, c-format
13206 msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
13207 msgstr "推荐的书目 Z39.50 服务器"
13208
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
13211 #, c-format
13212 msgid "Syntax"
13213 msgstr "语法"
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3
13216 #, c-format
13217 msgid "System Preferences"
13218 msgstr "系统首选"
13219
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:16
13221 #, c-format
13222 msgid "System information"
13223 msgstr "系统信息"
13224
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:7
13226 #, c-format
13227 msgid ""
13228 "System preferences can be searched (using any part of the preference name or "
13229 "description) using the search box on the 'Administration' page or the search "
13230 "box at the top of each system preferences page."
13231 msgstr ""
13232 "以'管理'页面的寻找盒或每个系统首选页面上方的寻找盒,都可以寻找系统首选(可以用"
13233 "系统首选的部份名称或说明寻找)。"
13234
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:5
13236 #, c-format
13237 msgid "System preferences not defined in other tabs."
13238 msgstr "系统首选未设置在其它分页。"
13239
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:157
13241 #, c-format
13242 msgid ""
13243 "T = Transit: the reserve is linked to an item but is in transit to the "
13244 "pickup branch"
13245 msgstr "T = 将馆藏转转到提取图书馆"
13246
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:120
13248 #, c-format
13249 msgid ""
13250 "TIP: Clicking in a field that is already populated with data will clear that "
13251 "field of all information (making it easier for you to type in something "
13252 "different)"
13253 msgstr "登录已有数据的字段时,自动清除原有的数据"
13254
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:15
13256 #, c-format
13257 msgid ""
13258 "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do "
13259 "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then "
13260 "run a report to gather the statistics from this card"
13261 msgstr ""
13262 "要诀:用于统计被使用但未借出的馆藏,包括参考书、期刊等,搜集这些统计后,可列"
13263 "印报表"
13264
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:88
13266 #, c-format
13267 msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
13268 msgstr "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
13269
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:287
13271 #, c-format
13272 msgid "TRANSFERSLIP "
13273 msgstr "TRANSFERSLIP "
13274
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:89
13276 #, c-format
13277 msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
13278 msgstr "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
13279
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:3
13281 #, c-format
13282 msgid "Tag list"
13283 msgstr "标记清单"
13284
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:37
13286 #, c-format
13287 msgid "Tag: 001 "
13288 msgstr "栏号:001 "
13289
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:3
13291 #, c-format
13292 msgid "Tags"
13293 msgstr "栏号"
13294
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:3
13296 #, c-format
13297 msgid "Task scheduler"
13298 msgstr "排定工作"
13299
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:24
13301 #, c-format
13302 msgid ""
13303 "Task scheduler will not work if the user the web server runs as doesn't have "
13304 "the permission to use it. To find out if the right user has the permissions "
13305 "necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't "
13306 "have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then "
13307 "every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to "
13308 "the right place to make the task scheduler work."
13309 msgstr ""
13310 "若网站用户没有权限,排定工作就不会执行。检查/etc/at.allow或etc/at.deny,查看"
13311 "用户的权限。若存在etc/at.deny,但内容为空白,则每个人都可以执行它。要求您的系"
13312 "统管理员把用户加入/etc/at.allow,才能执行排定工作。"
13313
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:12
13315 #, c-format
13316 msgid "Tell Koha which type of file this is, bibliographic or authority"
13317 msgstr "告知 Koha 此文件的属性,书目或权威"
13318
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:15
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15
13321 #, c-format
13322 msgid ""
13323 "Template Code should be something you can use to identify your template on a "
13324 "list of templates"
13325 msgstr "模板代码用于辨识模板清单里的模板"
13326
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:14
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14
13329 #, c-format
13330 msgid ""
13331 "Template ID will be automatically generated after saving your template, this "
13332 "is simply a system generated unique id"
13333 msgstr "存储模板之后,由自动产生不重复模板代码"
13334
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "Template Toolkit tags"
13338 msgstr "模板"
13339
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
13342 #, c-format
13343 msgid ""
13344 "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the "
13345 "profile to on the template edit form"
13346 msgstr "在模板编辑表单里选定模板配置文件后,立即填满模板"
13347
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:3
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:26
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11
13352 #, c-format
13353 msgid "Templates"
13354 msgstr "模板"
13355
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:27
13357 #, c-format
13358 msgid "Text for OPAC "
13359 msgstr "给联机公共目录的文字 "
13360
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:22
13362 #, c-format
13363 msgid "Text for librarian "
13364 msgstr "给馆员的文字 "
13365
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
13368 #, c-format
13369 msgid "The "
13370 msgstr "这个 "
13371
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:62
13373 #, c-format
13374 msgid ""
13375 "The &lt;&lt; and &gt;&gt; are just delimiters. You must put &lt;&lt; at the "
13376 "beginning and &gt;&gt; at the end of your parameter"
13377 msgstr ""
13378 "&lt;&lt;与&gt;&gt;祗是区隔符号,在参数前必须键入&lt;&lt;在结尾键入&gt;&gt;。"
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16
13381 #, c-format
13382 msgid ""
13383 "The 'CSV separator' is the character used to separate values and value groups"
13384 msgstr "'CSV产生器'是以字符区隔值与值的群组"
13385
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:47
13387 #, c-format
13388 msgid "The 'Category Code' is an identifier for your new code. "
13389 msgstr "'类型代码'是辨识新类型之用。 "
13390
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:26
13392 #, c-format
13393 msgid ""
13394 "The 'Define mappings' link allow you to tell how the set will be build (what "
13395 "records will belong to this set)"
13396 msgstr "'设置映射'连结允许您说明数据集的构成方法(属于此数据集的纪录特性)"
13397
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:28
13399 #, c-format
13400 msgid ""
13401 "The 'Encoding' field lets you define the encoding used when saving the file"
13402 msgstr "'编码'字段让您设置存储文件时使用的编码"
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:18
13405 #, c-format
13406 msgid ""
13407 "The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields "
13408 msgstr "'字段区隔符号'是字符,用于区隔多个字段 "
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:52
13411 #, c-format
13412 msgid ""
13413 "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before "
13414 "you start charging fines. "
13415 msgstr "'罚款宽限期'是馆藏逾期后的一段时间,过了这段时间,才开始收取罚款。 "
13416
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:31
13418 #, c-format
13419 msgid ""
13420 "The 'Grace Period' is the number of days before an issue is automatically "
13421 "moved from 'expected' status to 'waiting' and how many days before an issue "
13422 "is automatically moved from 'waiting' status to 'late'"
13423 msgstr ""
13424 "'宽限期'是天数,自动把期刊从'预期'状态转移为'等待',同样的天数,自动把期刊"
13425 "从'等待'状态转移为'迟到'"
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:14
13428 #, c-format
13429 msgid ""
13430 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
13431 "the MARC version of the record"
13432 msgstr ""
13433 "'联机公共目录标签'是查看机读编目格式纪录时,一段显示在联机公共目录的文字。"
13434
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:12
13436 #, c-format
13437 msgid ""
13438 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
13439 "the MARC version of the record."
13440 msgstr ""
13441 "'联机公共目录标签'是查看机读编目格式纪录时,一段显示在联机公共目录的文字。"
13442
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:11
13444 #, c-format
13445 msgid "The 'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC"
13446 msgstr ""
13447 "'联机公共目录标签'是查看机读编目格式纪录时,一段显示在联机公共目录的文字。"
13448
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:13
13450 #, c-format
13451 msgid ""
13452 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
13453 "the cataloging module"
13454 msgstr "'图书馆标签'是显示在编目模块的文字。"
13455
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:11
13457 #, c-format
13458 msgid ""
13459 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
13460 "the cataloging module."
13461 msgstr "'图书馆标签'是显示在编目模块的文字。"
13462
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:10
13464 #, c-format
13465 msgid ""
13466 "The 'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
13467 "advancedMARCeditor set to display labels"
13468 msgstr "当advancedMARCeditor首选设为显示标签时,'图书馆标签'就显示在编目模块。"
13469
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:41
13471 #, c-format
13472 msgid ""
13473 "The 'Name' is what will appear on the Saved Reports page to help you "
13474 "identify the report later. It will also be searchable using the filters "
13475 "found the left of the Saved Reports page."
13476 msgstr ""
13477 "'名称'是显示在存储报表页面,协助馆员辨识报表之用。也可以用存储报表页面左方的"
13478 "筛选器寻找它。"
13479
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:16
13481 #, c-format
13482 msgid ""
13483 "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item"
13484 msgstr "'最新消息'盒可以使用HTML格式它"
13485
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:81
13487 #, c-format
13488 msgid ""
13489 "The 'Numbering formula' is editable to match the way you'd like your "
13490 "numbering to print on the item record and subscription information pages"
13491 msgstr "'编码公式'可以编辑成喜欢的模式,让它显示在馆藏纪录或订阅信息页面"
13492
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:57
13494 #, c-format
13495 msgid ""
13496 "The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item "
13497 "combination "
13498 msgstr "'逾期罚款上限'是罚款的最高额 "
13499
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:15
13501 #, c-format
13502 msgid ""
13503 "The 'Profile description' is for your own benefit, but will also appear in "
13504 "the OPAC when patrons download content, so make sure it's clear to your "
13505 "patrons as well"
13506 msgstr ""
13507 "'配置文件说明'是给馆员用的,当读者下载内容时,也显示在联机公共目录,确保读者"
13508 "知道其内容"
13509
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:14
13511 #, c-format
13512 msgid ""
13513 "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing "
13514 "'Download' from your cart or list"
13515 msgstr "从借出篮或清单里选择'下载'时,'配置文件'名称将显示在输出下拉选单"
13516
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:63
13518 #, c-format
13519 msgid ""
13520 "The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter."
13521 msgstr "'提问'将显示在符串的左方。"
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:23
13524 #, c-format
13525 msgid ""
13526 "The 'Subfield separator' is the character used to separate duplicate "
13527 "subfields "
13528 msgstr "'分栏区隔符号'是用于区隔多个分栏的字符 "
13529
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:12
13531 #, c-format
13532 msgid "The 'Tag' is the MARC field number"
13533 msgstr "'栏号'是机读编目格式字段的编号"
13534
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:10
13536 #, c-format
13537 msgid "The 'Tag' is the MARC field number."
13538 msgstr "'栏号'是机读编目格式字段的编号"
13539
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:58
13541 #, c-format
13542 msgid ""
13543 "The 'Thesaurus' chooses the authority file to which the field should be "
13544 "linked."
13545 msgstr "'索引典'选择权威文件,供字段使用"
13546
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:15
13548 #, c-format
13549 msgid ""
13550 "The AuthorityFile plugin searches the authority file and suggests the user "
13551 "might be interested in bibs linked to the top 5 authorities"
13552 msgstr ""
13553 "AuthorityFile外挂程序寻找权威文件,并推荐用户可能有兴趣的最前面五个权威书目连"
13554 "结"
13555
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:80
13557 #, c-format
13558 msgid ""
13559 "The Branch Limitations let you limit this patron category to only some "
13560 "branches in your library system. Select 'All branches' if you would like any "
13561 "library to be able to use this category."
13562 msgstr ""
13563 "馆藏限制可以限制特定类型的读者祗适用于部份分馆。选择 '所有分馆',则让所有图书"
13564 "馆均可被此类型读者使用。"
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:16
13567 #, c-format
13568 msgid ""
13569 "The CSV file must contain two columns in the form: \"source\",\"text\" with "
13570 "no header row."
13571 msgstr ""
13572 "在这个表单里,CSV配置文件必须有两个字段:\"来源\"、\"文字\" ,没有标题。"
13573
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:11
13575 #, c-format
13576 msgid "The Check in page under the Circulation menu"
13577 msgstr "流通选单下的还入页面"
13578
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
13580 #, c-format
13581 msgid ""
13582 "The CircControl and HomeOrHoldingBranch also come in to play when figuring "
13583 "out which circulation rule to follow."
13584 msgstr ""
13585
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67
13587 #, c-format
13588 msgid ""
13589 "The Circulation Note is meant solely for your library staff and will appear "
13590 "when the circulation staff goes to check an item out to the patron"
13591 msgstr "流通说明系供馆员使用,借出馆藏时显示在流通馆员的屏幕"
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:19
13594 #, c-format
13595 msgid "The Code is limited to 20 characters "
13596 msgstr "代码限制20字符内 "
13597
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:35
13599 #, c-format
13600 msgid ""
13601 "The Copy &amp; Move actions also support Regular Expressions, which can be "
13602 "used to automatically modify field values during the copy/move. An example "
13603 "would be to strip out the '$' character in field 020$c."
13604 msgstr ""
13605 "复制 &amp; 移动也支持正常表述,在复制/移动时,可自动修正字段值。例如,删除栏"
13606 "位 020$c的'$'。"
13607
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:20
13609 #, c-format
13610 msgid ""
13611 "The Description should be something that will help you identify the budget "
13612 "when ordering"
13613 msgstr "订购时,说明应能协助您辨识预算"
13614
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:121
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:153
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:168
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:197
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:213
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:229
13623 #, c-format
13624 msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
13625 msgstr "EnhancedMessagingPreferences首选设为'允许'"
13626
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
13628 #, c-format
13629 msgid ""
13630 "The Estimated Delivery Date is based on the Delivery time value entered on "
13631 "the vendor record."
13632 msgstr "根据代理商纪录的送达时间,计算估许送达时间。"
13633
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:14
13635 #, c-format
13636 msgid ""
13637 "The ExplodedTerms plugin suggests that the user try searching for broader/"
13638 "narrower/related terms for a given search (e.g. a user searching for \"New "
13639 "York (State)\" would click the link for narrower terms if they're also "
13640 "interested in \"New York (City)\"). This is only relevant for libraries with "
13641 "highly hierarchical authority data."
13642 msgstr ""
13643 "外挂程序 ExplodedTerms 推荐使用寻找广义/狭义/相关词汇(如:\"纽约(州)\",可点"
13644 "选狭义词\"纽约(市)\")。当然,图书馆本身需先创建高度阶层化的权威数据。"
13645
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
13647 #, c-format
13648 msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
13652 #, c-format
13653 msgid ""
13654 "The ISO code you enter will be used when importing MARC files via the "
13655 "staging tools, the tool will attempt to find and use the price of the "
13656 "currently active currency."
13657 msgstr ""
13658 "键入的ISO代码将使用于输入MARC文件,待处理工具会找到并使用活动币值的价位。"
13659
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:5
13661 #, c-format
13662 msgid ""
13663 "The Koha Acquisitions module provides a way for the library to record orders "
13664 "placed with vendors and manage purchase budgets."
13665 msgstr "Koha采访模块藉以代理商与管理采购预算,让图书馆纪录订单的位置。"
13666
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:7
13668 #, c-format
13669 msgid ""
13670 "The Koha to MARC Mapping page offers you the option of choosing from one of "
13671 "three tables in the database to assign values to."
13672 msgstr "Koha映射机读编目格式页面提供数据库里一至三个表单的选项,指定映射的值。"
13673
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:5
13675 #, c-format
13676 msgid ""
13677 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
13678 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
13679 "of the features of the Label Creator module:"
13680 msgstr ""
13681 "新增标签允许您使用布局与模板设置出几乎无限制的标签,包括条码在内。以下是若干"
13682 "新增标签模块的功能:"
13683
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43
13685 #, c-format
13686 msgid ""
13687 "The Librarian field shows the patron number for the librarian who made the "
13688 "changes"
13689 msgstr "馆员字段显示改变内容的馆员读者号"
13690
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:5
13692 #, c-format
13693 msgid ""
13694 "The MARC Modification Templates system gives Koha users the power to make "
13695 "alterations to MARC records automatically while staging MARC records for "
13696 "import."
13697 msgstr "MARC 编修模板系统,让Koha用户于输入MARC记录时,自动修订MARC记录。"
13698
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:41
13700 #, c-format
13701 msgid ""
13702 "The OPAC Info box is for you to put information about the library that will "
13703 "appear in the OPAC when the branch name is moused over in the holdings table"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66
13707 #, c-format
13708 msgid ""
13709 "The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in the OPAC on the "
13710 "patron's record"
13711 msgstr "联机公共目录说明是给读者的说明 - 显示在联机公共目录的读者纪录里"
13712
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:44
13714 #, c-format
13715 msgid "The Object field lists the patron that is being modified"
13716 msgstr "对象字段列出修改过的读者"
13717
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
13719 #, c-format
13720 msgid "The Offline Circulation Utility can be downloaded at: "
13721 msgstr "脱机流通工具可以从这里下载: "
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:9
13724 #, c-format
13725 msgid ""
13726 "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to "
13727 "send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items"
13728 msgstr "逾期通知/引导状态工具让馆员有权限,送出最多三次通知给逾期馆藏的读者"
13729
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:5
13731 #, c-format
13732 msgid ""
13733 "The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you "
13734 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
13735 "barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:"
13736 msgstr ""
13737 "新增读者证允许您使用布局与模板设置出几乎无限制的读者证,包括条码在内。以下是"
13738 "若干新增读者证模块的功能:"
13739
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:5
13741 #, c-format
13742 msgid "The Patrons module stores the information you add about your patrons."
13743 msgstr "读者模块存储新增的读者。"
13744
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:16
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16
13747 #, c-format
13748 msgid ""
13749 "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, "
13750 "they are for your reference so you can remember what printer you have set "
13751 "the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer "
13752 "name or you can call it 'the printer on my desk'"
13753 msgstr ""
13754 "打印机名称与纸匣与您的打印机不合,请找出您的打印机配置文件。可以从打印机模块"
13755 "里设置打印机名称,如'我的桌面打印机'"
13756
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:5
13758 #, c-format
13759 msgid ""
13760 "The Quote of the Day (QOTD) editor allows for editing of and adding to the "
13761 "pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day (QOTD) "
13762 "feature in OPAC."
13763 msgstr ""
13764 "每日一句(QOTD)编辑器允许编辑与新增引句至引句库,供联机公共目录的每日一句使用"
13765 "(QOTD)。"
13766
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:5
13768 #, c-format
13769 msgid ""
13770 "The Quote of the Day (QOTD) uploader allows for uploading of bulk quotes "
13771 "into the pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day "
13772 "(QOTD) feature in OPAC."
13773 msgstr ""
13774 "每日一句(QOTD)上传器允许大量上传引句,供联机公共目录的每日一句使用(QOTD)。"
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:230
13777 #, c-format
13778 msgid "The RenewalSendNotice preference is set to 'Send'"
13779 msgstr "RenewalSendNotice首选已设为'送出'"
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:40
13782 #, c-format
13783 msgid ""
13784 "The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues "
13785 "appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC "
13786 msgstr "馆员界面与联机公共目录显示的选项,允许您控制显示的期刊数。 "
13787
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:68
13789 #, c-format
13790 msgid ""
13791 "The Staff/OPAC asks for the username and password to be used by the patron "
13792 "(and/or staff member) to log into their account in the OPAC and for staff to "
13793 "log in to the staff client."
13794 msgstr "读者登录联机公共目录与馆员登录馆员界面时,都会询问其用户名称与口令。"
13795
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:5
13797 #, c-format
13798 msgid ""
13799 "The Transport cost matrix lets a library system define relative costs to "
13800 "transport books to one another. In order for the system to use this matrix "
13801 "you must first set the UseTransportCostMatrix preference to 'Use'."
13802 msgstr ""
13803 "转移成本矩阵让图书馆系统设置转移图书至其它图书馆的相关成本。必须先设置"
13804 "UseTransportCostMatrix首选为'使用',系统才能使用该矩阵。"
13805
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:5
13807 #, c-format
13808 msgid ""
13809 "The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is linked to the "
13810 "vendor so you will see all items on order with uncertain prices for that "
13811 "vendor."
13812 msgstr ""
13813 "价格不定页面独立于购物篮之外,连结至代理商,可看到该代理商所有价格未定的馆"
13814 "藏。"
13815
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:17
13817 #, c-format
13818 msgid ""
13819 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
13820 "be using for the template. This should probably match the unit of "
13821 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
13822 msgstr ""
13823 "单位下拉选单用在模板内设置衡量的单位,应与产品代理商提供模板说明里的单位相呼"
13824 "应。"
13825
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:17
13827 #, c-format
13828 msgid ""
13829 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
13830 "be using for the template. This should probably match the unit of "
13831 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
13832 "&nbsp;"
13833 msgstr ""
13834 "单位下拉选单用在模板内设置衡量的单位,应与产品代理商提供模板说明里的单位相呼"
13835 "应。&nbsp;"
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:15
13838 #, c-format
13839 msgid ""
13840 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
13841 "be using for your layout.&nbsp;"
13842 msgstr "单位下拉选单用在您的布局内,用以设置衡量的单位。&nbsp;"
13843
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:18
13845 #, c-format
13846 msgid ""
13847 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
13848 "be using for your profile."
13849 msgstr "单位下拉选单用在您的配置文件内,用以设置衡量的单位。&nbsp;"
13850
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:18
13852 #, c-format
13853 msgid ""
13854 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
13855 "be using for your profile.&nbsp;"
13856 msgstr "单位下拉选单用在您的配置文件内,用以设置衡量的单位。&nbsp;"
13857
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:146
13859 #, c-format
13860 msgid ""
13861 "The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them all "
13862 "would include a clause like \"type LIKE 'Credit%%'\""
13863 msgstr ""
13864 "XXX 存储不同的费用额度类型,所以取得它们将包括类似的句强 \"type LIKE 'Credit"
13865 "%%'\""
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:169
13868 #, c-format
13869 msgid ""
13870 "The ability to access all areas in Administration (other than the "
13871 "Circulation and fine rules)"
13872 msgstr "近用管理各本地的权限 (除了流通与罚款规则)"
13873
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:163
13875 #, c-format
13876 msgid ""
13877 "The ability to access the Circulation and fines rules in the administration "
13878 "area"
13879 msgstr "近用管理本地的流通与罚款规则的权限"
13880
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:212
13882 #, c-format
13883 msgid ""
13884 "The ability to catalog using only the Fast Add Framework found on the "
13885 "Circulation page"
13886 msgstr "快速编目框架祗用于流通页面里的编目"
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:474
13889 #, c-format
13890 msgid "The ability to create and edit but not run SQL reports"
13891 msgstr "新增与编辑能力,但不包括执行SQL"
13892
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:480
13894 #, c-format
13895 msgid "The ability to run but not create or edit SQL reports"
13896 msgstr "新增与编辑能力,但不包括执行SQL报表"
13897
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
13899 #, c-format
13900 msgid ""
13901 "The active currency is the main currency you use in your library. Your "
13902 "active currency will have a check mark in the 'Active' column. If you don't "
13903 "have an active currency you will see an error message telling you to choose "
13904 "an active currency."
13905 msgstr ""
13906 "使用币别是图书馆的主要币别,在'使用'字段打勾。若没有打勾,将出现错误消息,提"
13907 "示您勾选使用币别。"
13908
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
13910 #, c-format
13911 msgid ""
13912 "The address and contact fields can be used to make notices custom for each "
13913 "library"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5
13917 #, c-format
13918 msgid ""
13919 "The administration area is where you set all of your preferences for the "
13920 "system. Preference are broken down into several categories, detailed below."
13921 msgstr "管理块是设置所有首选的地方,首选分为若干类型,详情如下。"
13922
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:77
13924 #, c-format
13925 msgid ""
13926 "The alternative is to search via Z39.50 to overlay your record with a fuller "
13927 "record found at another library. You can do this by choosing 'Replace record "
13928 "via Z39.50' from the 'Edit' menu."
13929 msgstr ""
13930 "其它是通过寻找Z39.50,找到更完整的纪录,取代图书馆内既有的纪录。通过'编辑'选"
13931 "单,选择'通过Z39.50取代',即可。"
13932
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:26
13934 #, c-format
13935 msgid "The attribute type code and a colon should precede each value. "
13936 msgstr "属性类型代码与冒号应在每个值之前。 "
13937
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:64
13939 #, c-format
13940 msgid ""
13941 "The authorized_value can be omitted if not applicable. If it contains an "
13942 "authorized value category, or branches or itemtype or categorycode, a list "
13943 "with the Koha authorized values will be displayed instead of a free field "
13944 "Note that you can have more than one parameter in a given SQL Note that "
13945 "entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be "
13946 "considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example "
13947 "entering nothing for : \"title=&lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" will display "
13948 "results with title='' (no title). If you want to have to have something not "
13949 "mandatory, use \"title like &lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" and enter a %% at "
13950 "run time instead of nothing"
13951 msgstr ""
13952 "若不合用,authorized_value 可以省略;若包括容许值类型、分馆、馆藏类型或类型代"
13953 "码,将显示容许值清单,不是自由字段。在指定的 SQL Note 里,可以有多个参数;没"
13954 "有参数的情况下,执行结果可能不如预期。将不会把 \"无内容\"当成\"忽视此参数\"。"
13955 "例如,不键入内容:\"title=&lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" 结果将显示为 "
13956 "title='' (无内容)。若有不是必备的内容,使用 \"title like &lt;&lt;Enter "
13957 "title&gt;&gt;\" 在执行时键入 %% 取代无内容"
13958
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:56
13960 #, c-format
13961 msgid ""
13962 "The card number field is automatically calculated if you have the "
13963 "autoMemberNum system preference set that way"
13964 msgstr "自动计算读者证号码字段的值,若已设置autoMemberNum 首选"
13965
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:86
13967 #, c-format
13968 msgid ""
13969 "The catalog record cannot always be deleted. You might see notes explaining "
13970 "why."
13971 msgstr "目录纪录不一定能删除,您需要查看纪录其原因的说明。"
13972
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:133
13974 #, c-format
13975 msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record"
13976 msgstr "编目界面将打开简单的编目纪录"
13977
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:8
13979 #, c-format
13980 msgid "The check in box on the top of the main staff client"
13981 msgstr "馆员界面上方的还入盒"
13982
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:10
13984 #, c-format
13985 msgid ""
13986 "The check in link on the patron's checkout summary (and on the checkout "
13987 "summary page)"
13988 msgstr "读者借出摘要(以及借出摘要页面)的还入连结"
13989
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:9
13991 #, c-format
13992 msgid "The check in option on the quick search bar on the Circulation page"
13993 msgstr "在流通页面快速寻找区的还入选项"
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:36
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:5
13997 #, c-format
13998 msgid ""
13999 "The circulation history tab will appear if you have set the "
14000 "intranetreadinghistory preference to allow it to appear. If you have the "
14001 "OPACPrivacy system preference set to 'Allow' and the patron has decided that "
14002 "the library cannot keep this information this tab will only show currently "
14003 "checked out items."
14004 msgstr ""
14005 "若设置intranetreadinghistory 首选为显示,流通纪录分页就会显示;若设置"
14006 "OPACPrivacy 系统首选为'允许',则读者可以决定让图书馆不保留此纪录,此分页就祗"
14007 "显示借出尚未还入的馆藏。"
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:11
14010 #, c-format
14011 msgid ""
14012 "The contract form will ask for some very basic information about the "
14013 "contract."
14014 msgstr "合约表单将询问部份极为基本的信息。"
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:5
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:5
14018 #, c-format
14019 msgid ""
14020 "The course reserves module in Koha allows you to temporarily move items to "
14021 "'reserve' and assign different circulation rules to these items while they "
14022 "are being used for a specific course."
14023 msgstr ""
14024 "Koha 的指定参考书模块可以把馆藏暂时移入 '保留' 区,并适用特别的流通规则,供指"
14025 "定的课程使用。"
14026
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64
14028 #, c-format
14029 msgid ""
14030 "The currency pull down will have the currencies you set up in the "
14031 "Acquisitions Administration area."
14032 msgstr "币别下拉选单将出现在采访管理块设置的币别。"
14033
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:29
14035 #, c-format
14036 msgid ""
14037 "The day information will also be filled in automatically based on the date "
14038 "you clicked on the calendar"
14039 msgstr "日期信息将根据点选的行事历自动更新"
14040
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:12
14042 #, c-format
14043 msgid ""
14044 "The default minimum password length is 3 characters long. To change this "
14045 "value, update your system preferences."
14046 msgstr "缺省口令的最小长度为3个字符,可以从系统设置更改其值。"
14047
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:13
14049 #, c-format
14050 msgid ""
14051 "The description field is where you will enter the description of the charge"
14052 msgstr "说明字段字段是键入收费说明的地方"
14053
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:10
14055 #, c-format
14056 msgid ""
14057 "The description field is where you will enter the description of the credit"
14058 msgstr "说明字段字段是键入额度说明的地方"
14059
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:15
14061 #, c-format
14062 msgid "The description is the plain text definition of the item type"
14063 msgstr "说明字段字段是键入馆藏类型纯文本定义的地方"
14064
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:47
14066 #, c-format
14067 msgid ""
14068 "The details of the checkouts will appear on the bib detail page in the staff "
14069 "client as well."
14070 msgstr ""
14071
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7
14073 #, c-format
14074 msgid ""
14075 "The details page will show you the items you have on reserve for your "
14076 "course. From here you can add/remove items and edit the course."
14077 msgstr ""
14078 "在详细页面显示课程指定的参考书内容,在该页面可以新增/删除馆藏,以及编辑课程。"
14079
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:24
14081 #, c-format
14082 msgid ""
14083 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
14084 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
14085 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha "
14086 "Project Bugzilla."
14087 msgstr ""
14088 "新增标签模块的发展者希望您将发现这个极为有用的编目工具,您可送出任何强化它的"
14089 "推荐,以及可能错误送至Bugzilla计画。"
14090
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:18
14092 #, c-format
14093 msgid ""
14094 "The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an "
14095 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
14096 "as well as any bugs via Koha Project Bugzilla."
14097 msgstr ""
14098 "新增读者证模块的发展者希望您将发现这个极为有用的工具,您可送出任何强化它的建"
14099 "议,以及发现的可能错误至Bugzilla计画。"
14100
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:5
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:54
14103 #, c-format
14104 msgid ""
14105 "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add "
14106 "them to a list and use the Merge Tool from there."
14107 msgstr "合并多个书目纪录的最简单方法是把它们加入清单,再使用合并工具。"
14108
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:65
14110 #, c-format
14111 msgid "The edit menu is also where items can be deleted from"
14112 msgstr "编辑选单必须是可以删除馆藏的地方"
14113
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:25
14115 #, c-format
14116 msgid ""
14117 "The email address field is not required, but it should be filled for every "
14118 "library in your system "
14119 msgstr ""
14120
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:48
14122 #, c-format
14123 msgid ""
14124 "The final option for ordering is to order from a list of titles with the "
14125 "highest hold ratios "
14126 msgstr "订单的最后一个选项是向库存量最大的题名清单发出订单 "
14127
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:24
14129 #, c-format
14130 msgid "The final section is for billing information: "
14131 msgstr "最后一个块是帐单信息: "
14132
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:9
14134 #, c-format
14135 msgid ""
14136 "The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To "
14137 "the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to "
14138 "'Serial Collection'"
14139 msgstr "从'期刊馆藏'页面签收期刊。在订阅摘要页面左方有个连结至期刊馆藏的选单"
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:30
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30
14143 #, c-format
14144 msgid ""
14145 "The fine totals will be updated with the payment applied to oldest fines "
14146 "first."
14147 msgstr "罚款总额依照支付的金额更新"
14148
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:38
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38
14151 #, c-format
14152 msgid ""
14153 "The fine totals will be updated with the payment applied to the oldest "
14154 "selected fines first."
14155 msgstr "罚款总额依照支付的金额更新,优先处理最旧的罚款。"
14156
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:14
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14
14159 #, c-format
14160 msgid ""
14161 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as fully paid."
14162 msgstr "罚款将从待付罚款删除,并显示为全额支付。"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:44
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44
14166 #, c-format
14167 msgid ""
14168 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
14169 "off."
14170 msgstr "罚款将从待付罚款删除,并显示为豁免。"
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:22
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22
14174 #, c-format
14175 msgid ""
14176 "The fine will be updated to show the original Amount, and the current Amount "
14177 "Outstanding"
14178 msgstr "罚款将更新以显示原来的金额以及现在待付金额"
14179
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:14
14181 #, c-format
14182 msgid "The first section is for basic information about the vendor. "
14183 msgstr "第一区代理商的基本信息。 "
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40
14186 #, c-format
14187 msgid "The following item(s) are currently overdue:"
14188 msgstr "以下馆藏已逾期:"
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:74
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:80
14192 #, c-format
14193 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:"
14194 msgstr "以下馆藏已逾期:"
14195
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:77
14197 #, c-format
14198 msgid ""
14199 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries "
14200 "(in the Americas):"
14201 msgstr "以下的服务器已被(在美国的)其它图书馆成功地使用:"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:95
14204 #, c-format
14205 msgid ""
14206 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries:"
14207 msgstr "以下的服务器已被美国的其它图书馆成功地使用:"
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:97
14210 #, c-format
14211 msgid "The form to edit the report will appear."
14212 msgstr "将显示编辑报表的表单。"
14213
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:12
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12
14216 #, c-format
14217 msgid ""
14218 "The full amount of the fine will be populated for you in the \"Collect From "
14219 "Patron\" box"
14220 msgstr "罚款总额应纳入\"取自读者\"盒"
14221
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7
14223 #, c-format
14224 msgid ""
14225 "The guided report wizard will walk you through a six step process to "
14226 "generate a report."
14227 msgstr "报表向导以六个步骤引导您创建报表。"
14228
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:284
14230 #, c-format
14231 msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
14232 msgstr "预约确认后,产生预约收条"
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19
14235 #, c-format
14236 msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22"
14237 msgstr "索引名称是'aud',从008/22取得"
14238
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56
14240 #, c-format
14241 msgid ""
14242 "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the "
14243 "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values "
14244 "are: "
14245 msgstr ""
14246 "索引名称是'ctype',从008取得'其它内容类型',它的位置在008/24-28字段,通常的值"
14247 "是: "
14248
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42
14250 #, c-format
14251 msgid ""
14252 "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and "
14253 "007/02. Common values are:"
14254 msgstr "索引名称是'I-format',从007/01与007/02取得,通常的值是:"
14255
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:110
14257 #, c-format
14258 msgid "The indicators can be accessible using the 'indicator' key."
14259 msgstr ""
14260
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7
14262 #, c-format
14263 msgid "The item edit form will appear:"
14264 msgstr "将显示馆藏编辑表单:"
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71
14267 #, c-format
14268 msgid "The item record will also show that the item is on hold."
14269 msgstr "此馆藏纪录将显示该馆藏已被预约。"
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:19
14272 #, c-format
14273 msgid ""
14274 "The item shows the same 'Home Library' but has updated the 'Current "
14275 "Location' to note where it resides at this time"
14276 msgstr "该馆藏显示相同的'所属图书馆',但已更新其'现在位置',显示此刻的所在"
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:17
14279 #, c-format
14280 msgid "The item will not be permanently moved to the new library "
14281 msgstr "该馆藏不会永久置于新图书馆 "
14282
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:15
14284 #, c-format
14285 msgid "The item will now say that it is in transit"
14286 msgstr "该馆藏应在转移中"
14287
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
14289 #, c-format
14290 msgid ""
14291 "The library code should not contain any spaces and be 10 or fewer "
14292 "characters. This code will be used as a unique identifier in the database."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54
14296 #, c-format
14297 msgid ""
14298 "The library management section includes values that are used within the "
14299 "library "
14300 msgstr "图书馆管理块包括图书馆常用到的值 "
14301
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:7
14303 #, c-format
14304 msgid ""
14305 "The links to claims also appears to the left of the subscription detail page"
14306 msgstr "连结至催缺也显示在订阅详情页面的左方"
14307
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:63
14309 #, c-format
14310 msgid ""
14311 "The list of funds is populated by the funds you have assigned in the "
14312 "Acquisitions Administration area."
14313 msgstr "通过采访管理块的指派,基金清单已由基金组成。"
14314
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:24
14316 #, c-format
14317 msgid "The list will be updated and the edits should now be visible."
14318 msgstr "此清单将更新、编辑存储与可见。"
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:15
14321 #, c-format
14322 msgid "The list will be updated, the edits saved, and visible."
14323 msgstr "此清单将更新、编辑存储与可见。"
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:23
14326 #, c-format
14327 msgid "The list will update and the new quote should now be visible."
14328 msgstr "将更新虚拟书架,可看到新增的引句。"
14329
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:18
14331 #, c-format
14332 msgid ""
14333 "The measurements can be found on the vendor product packaging or website."
14334 msgstr "尺寸可以从代理商的包装或网站找到。"
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:18
14337 #, c-format
14338 msgid ""
14339 "The measurements, number of columns and number of rows can be found on the "
14340 "vendor product packaging or website. "
14341 msgstr "尺寸,列与行数,可以从代理商的包装或网站找到。 "
14342
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
14344 #, c-format
14345 msgid ""
14346 "The most common option here is comma because most spreadsheet applications "
14347 "know how to open files split by commas."
14348 msgstr "最常见的选项是逗号,因为大部份的试算表应用程序都能以逗号使用开放文件。"
14349
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:10
14351 #, c-format
14352 msgid "The name is what will appear on the list of Lists"
14353 msgstr "名称将显示在虚拟书架的清单上"
14354
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
14356 #, c-format
14357 msgid ""
14358 "The name will be displayed on the OPAC wherever the library name displays to "
14359 "the public and should be a name that makes sense to your patrons."
14360 msgstr ""
14361
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14
14363 #, c-format
14364 msgid ""
14365 "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something "
14366 "that will be easy to identify at a later date"
14367 msgstr "指定给布局的名称系供您未来容易辨识使用"
14368
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:7
14370 #, c-format
14371 msgid "The new list form offers several options for creating your list:"
14372 msgstr "新增的虚拟书架表格提供若干选项:"
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:91
14375 #, c-format
14376 msgid "The new value will appear in the list along with existing values"
14377 msgstr "新的值将与旧的值一起出现在清单"
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40
14380 #, c-format
14381 msgid "The next option for ordering is to order from a staged record. "
14382 msgstr "订单的下个选项是通过待处理纪录订阅。"
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:11
14385 #, c-format
14386 msgid "The notes fields are optional and can contain any type of information"
14387 msgstr "说明字段是选项,可以键入任何信息"
14388
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:7
14390 #, c-format
14391 msgid ""
14392 "The offline circulation tool for Windows will generate a KOC file that you "
14393 "can upload into Koha once your system comes back up."
14394 msgstr "系统恢复后,就可以上传 Windows 脱机流通工具产生的 KOC 文件。"
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:26
14397 #, c-format
14398 msgid "The online help directory is: "
14399 msgstr "联机说明目录是: "
14400
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:27
14402 #, c-format
14403 msgid ""
14404 "The other image can be something like a library logo or symbol that you "
14405 "uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool."
14406 msgstr "可以用新增读者证工具里的'管理图像'上传其它图像,包括图书馆标识或符号。"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:11
14409 #, c-format
14410 msgid ""
14411 "The other is to choose to create a new batch from the label creator tool"
14412 msgstr "从新增标签工具里新增批次"
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:15
14415 #, c-format
14416 msgid ""
14417 "The other option is to import all records from the staged file by scrolling "
14418 "below the list of records in the staged file and filling in the item "
14419 "information. "
14420 msgstr "另个选项是滚动清单下的纪录,从待处理文件输入所有纪录。 "
14421
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:48
14423 #, c-format
14424 msgid ""
14425 "The other option, only for overdue notices, is to use the &lt;item&gt;&lt;/"
14426 "item&gt; tags to span the line so that it will print out multiple lines. One "
14427 "example for the &lt;item&gt;&lt;/item&gt; tag option is:&lt;item&gt;\"&lt;"
14428 "&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items."
14429 "itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; , Checkout "
14430 "date: &lt;&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
14431 "&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
14432 "&gt; &lt;/item&gt;"
14433 msgstr ""
14434 "祗供逾期通知使用的其它选项是使用 &lt;馆藏&gt;&lt;/馆藏&gt; 标签,使其打印多"
14435 "行。&lt;馆藏&gt;&lt;/馆藏&gt;标签选项的其中一个样例是:&lt;馆藏&gt;\"&lt;&lt;"
14436 "biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items."
14437 "itemcallnumber&gt;&gt;, 条码:&lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; , 借出日期:&lt;"
14438 "&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, 到期日:&lt;&lt;issues.date_due&gt;&gt; 罚款:"
14439 "&lt;&lt;items.fine&gt;&gt; 到期日:&lt;&lt;issues.date_due&gt;&gt; &lt;/"
14440 "item&gt;"
14441
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:137
14443 #, c-format
14444 msgid ""
14445 "The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a "
14446 "barcode at checkout that Koha can't find, it will prompt you to use fast "
14447 "cataloging to add the item to Koha and check it out."
14448 msgstr ""
14449 "从借出画面也可使用快速编目。键入条码准备借出馆藏时,若找不到该笔纪录,Koha提"
14450 "示哺喣员使用快速编目新增该笔馆藏,并借出它。"
14451
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:231
14453 #, c-format
14454 msgid "The patron has requested to receive the checkout notice "
14455 msgstr "读者要求收到借出通知 "
14456
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:122
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:138
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:169
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:198
14462 #, c-format
14463 msgid "The patron has requested to receive this notice "
14464 msgstr "读者要求收到此通知 "
14465
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:214
14468 #, c-format
14469 msgid "The patron has requested to receive this notice as a digest "
14470 msgstr "读者要求以摘要方式收到此通知 "
14471
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:5
14473 #, c-format
14474 msgid ""
14475 "The patron import tool can be used at any time to add patrons in bulk. It is "
14476 "commonly used in universities and schools when a new batch of students "
14477 "registers."
14478 msgstr ""
14479 "任何时间都可以使用读者输入工具批次新增读者,通常用于各级学校新生入学时。"
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:5
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26
14483 #, c-format
14484 msgid ""
14485 "The patron's complete accounting history will appear on the Fines tab. "
14486 "Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine data, it also "
14487 "shows membership fees, rental fees, reserve fees and any other charge you "
14488 "may have for patrons."
14489 msgstr ""
14490 "读者帐号的完整纪录将显示在罚款分页。罚款分页不祗显示姓名与罚款数据,还显示会"
14491 "费、租金、预约费与其它向读者收取的费用。"
14492
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:5
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49
14495 #, c-format
14496 msgid ""
14497 "The patron's messaging preferences are set when adding or editing the "
14498 "patron. This tab will show the messages that have been sent and those that "
14499 "are queued to be sent"
14500 msgstr "新增或编辑读者时,已设置简讯首选。此分页显示已送或待送出的简讯"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:144
14503 #, c-format
14504 msgid "The permission to run the overdues reports found under Circulation"
14505 msgstr "执行流通下逾期报表的权限"
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:7
14508 #, c-format
14509 msgid ""
14510 "The plugin system needs to be turned on by a system administrator and should "
14511 "only managed by those who understand Perl and the way data connects within "
14512 "Koha."
14513 msgstr "外挂程序系统需由系统管理器打开,且祗能由了解  Perl 与 Koha 的人管理。"
14514
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
14516 #, c-format
14517 msgid ""
14518 "The process of saving quotes is \"asynchronous\" meaning that you may "
14519 "navigate to other sections of the staff client while the quotes are being "
14520 "saved."
14521 msgstr "\"异步\"存储引句的意思是存储引句的同时,可以进入馆员界面的其它部份。"
14522
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:272
14524 #, c-format
14525 msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
14526 msgstr "快速收条祗包括今天借出的馆藏"
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:9
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:9
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9
14531 #, c-format
14532 msgid ""
14533 "The receive page will list all items still on order with the vendor "
14534 "regardless of the basket the item is from."
14535 msgstr "签收页面将列出所有该代理商订阅中的馆藏,包括任何购物篮。"
14536
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:15
14538 #, c-format
14539 msgid ""
14540 "The record will now have the 773 field filled in properly to complete the "
14541 "link."
14542 msgstr "此纪录的773字段键入完整的连结。"
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:75
14545 #, c-format
14546 msgid "The record will open in the MARC editor"
14547 msgstr "将以机读编目格式编辑器打开此纪录"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:64
14550 #, c-format
14551 msgid "The registration date will automatically be filled in with today's date"
14552 msgstr "自动填入今天为发证日"
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:41
14555 #, c-format
14556 msgid ""
14557 "The relationships are set using the borrowerRelationship system preference"
14558 msgstr "以borrowerRelationship系统首选设置其关系"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:7
14561 #, c-format
14562 msgid ""
14563 "The report can be filtered using the menu options found on the left of the "
14564 "report."
14565 msgstr "以报表左方找到的选单选项可以筛选报表。"
14566
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:5
14568 #, c-format
14569 msgid ""
14570 "The report dictionary is a way to pre-define common filters you'd like to "
14571 "apply to your reports. This is a good way to add in filters that the report "
14572 "wizard doesn't include by default. To add a new definition, or filter, click "
14573 "'New Definition' on the Reports Dictionary page and follow the 4 step "
14574 "process."
14575 msgstr ""
14576 "报表字典是一种事先定义报表常用的筛选器。不妨新增报表向导缺省之外的筛选器。勾"
14577 "选报表字典页面的'新增定义',并依照下列四个步骤,就能新增定义或筛选器。"
14578
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:7
14580 #, c-format
14581 msgid ""
14582 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
14583 "found in this order:"
14584 msgstr "规则的使用顺位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:7
14587 #, c-format
14588 msgid ""
14589 "The rules that you set up here will be referenced with you Stage MARC "
14590 "Records for Import."
14591 msgstr "在这里设置的规则将适用于输入待输入机读编目格式纪录。"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:19
14594 #, c-format
14595 msgid ""
14596 "The second section is for information regarding your contact at the Vendor's "
14597 "office. "
14598 msgstr "第二区是供代理商办公室的连络信息。 "
14599
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:5
14601 #, c-format
14602 msgid ""
14603 "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, "
14604 "magazines, and newspapers)."
14605 msgstr "期刊模块协助您管理期刊(包括学刊、杂志、报纸等)的订阅."
14606
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:278
14608 #, c-format
14609 msgid ""
14610 "The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
14611 "are still checked out"
14612 msgstr "收条显示今天借出与尚未还入的馆藏"
14613
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
14615 #, c-format
14616 msgid ""
14617 "The suggestions page will automatically be limited to suggestions for your "
14618 "library. To see information for all (or any other) libraries click on the "
14619 "'Acquisition information' filter and change the library."
14620 msgstr ""
14621 "推荐页面自动限制祗能向所属图书馆推荐。勾选'采访信息'筛选器,并改变图书馆,就"
14622 "能看到全部(或其它)图书馆的推荐。"
14623
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:5
14625 #, c-format
14626 msgid ""
14627 "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want."
14628 msgstr "工作调度是任何时间都可执行的报表调度。"
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "The three first fields are required, the rest are optional"
14633 msgstr "前三个字段是必备,其它是选项。"
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
14636 #, fuzzy, c-format
14637 msgid "The top of the form asks for some basics about the library "
14638 msgstr "合约表单将询问部份极为基本的信息。"
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:290
14641 #, c-format
14642 msgid ""
14643 "The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one branch to "
14644 "another in your system"
14645 msgstr "确认转移后,打印转移收条,随书转转到另个图书馆"
14646
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:58
14648 #, c-format
14649 msgid ""
14650 "The type should always be 'Tabular' at this time since the other formats "
14651 "have not been implemented"
14652 msgstr "此时,类型应该是 '表单式',因为还未实施其它格式"
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
14655 #, c-format
14656 msgid ""
14657 "The value for an update can include variables that change each time the "
14658 "template is used. Currently, the system supports two variables, "
14659 "__BRANCHCODE__ which is replaced with the branchcode of the library "
14660 "currently using the template, and __CURRENTDATE__ which is replaced with the "
14661 "current date in ISO format ( YYYY-MM-DD )."
14662 msgstr ""
14663 "每次使用模板时,都会更新包括变量在内的值。当前,系统支持两个变量 "
14664 "__BRANCHCODE__ 取代现有的分馆代码,以及 __CURRENTDATE__ 交换区当前的标准曰期"
14665 "格式 ( YYYY-MM-DD )。"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:124
14668 #, c-format
14669 msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
14670 msgstr "不同的预约政策有以下的影响:"
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
14673 #, c-format
14674 msgid "The various Return Policies have the following effects:"
14675 msgstr "不同的还入政策有以下的影响:"
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:11
14678 #, c-format
14679 msgid "The vendor add form is broken into three pieces:"
14680 msgstr "代理商新增表单分为三个部份:"
14681
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:65
14683 #, c-format
14684 msgid ""
14685 "The vendor price is the price before any taxes or discounts are applied."
14686 msgstr "代理商价格是税前或折扣前价格。"
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
14689 #, c-format
14690 msgid ""
14691 "The vendor pull down only shows vendors with closed baskets that are late."
14692 msgstr "代理商下拉选单祗显示迟到并关闭的购物篮。"
14693
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:19
14695 #, c-format
14696 msgid ""
14697 "Then when generating reports on the module you created the value for you "
14698 "will see an option to limit by the definition at the bottom of the usual "
14699 "filters."
14700 msgstr "新增报表后,在下方的定义出现限制的选项,当成一般的筛选器。"
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:12
14703 #, c-format
14704 msgid ""
14705 "Then you can add descriptions for this set. To do this click on 'Add "
14706 "description' and fill the newly created text box. You can add as many "
14707 "descriptions as you want."
14708 msgstr "勾选'新增说明',并在文字盒键入任何文字数据,就可对此数据集新增说明。"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:266
14711 #, c-format
14712 msgid ""
14713 "There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
14714 "All of these slips can be customized by altering their text via the Notices "
14715 "&amp; Slips tool and their style using the SlipCSS preference to define a "
14716 "stylesheet. Here is what those slips are used for:"
14717 msgstr ""
14718 "在此页面有一组缺省的收条,通过通知&amp;收条工具及SlipCSS首选可以客制化所有的"
14719 "收条。该等收条适用于:"
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:7
14722 #, c-format
14723 msgid "There are four basic functions in the editor:"
14724 msgstr "编辑器有四个基本功能:"
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:7
14727 #, c-format
14728 msgid "There are four basic functions in the uploader:"
14729 msgstr "上传器有四个基本功能:"
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:69
14732 #, c-format
14733 msgid ""
14734 "There are many ways to delete item records. If you only need to delete one "
14735 "item you can do this by opening up the detail page for the bib record and "
14736 "clicking the 'Edit' button at the top. From there you can choose to 'Edit "
14737 "items'."
14738 msgstr ""
14739 "有很多方法删除馆藏纪录,祗删除一笔馆藏纪录时,可打开书目纪录详情,勾选上方"
14740 "的'编辑'钮;从这书再勾选'编辑馆藏'。"
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:30
14743 #, c-format
14744 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
14745 msgstr "还入馆藏时出现若干消息:"
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:46
14748 #, c-format
14749 msgid ""
14750 "There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication "
14751 msgstr "出版'刊期'有几个缺省的选项 "
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:7
14754 #, c-format
14755 msgid ""
14756 "There are several ways to place holds from the staff client. The most "
14757 "obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any bibliographic "
14758 "record."
14759 msgstr "从馆员界面有数个预约方式。最常用的是使用书目纪录上方的'预约'钮。"
14760
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32
14762 #, c-format
14763 msgid ""
14764 "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; "
14765 "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common "
14766 "values for each of these are:"
14767 msgstr ""
14768 "有三种索引包括内容:'fic'来自003/33、'bio'来自008/34、'mus'来自纪录置标/06。"
14769 "常用的值为:"
14770
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:71
14772 #, c-format
14773 msgid ""
14774 "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to "
14775 "check out items to a patron. When this happens a warning will appear "
14776 "notifying the librarian of why the patron cannot check items out."
14777 msgstr "不能借出的馆藏,会出现报警提示原因。"
14778
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:17
14780 #, c-format
14781 msgid ""
14782 "There is a default acquisitions claim letter. If you would rather use a "
14783 "different one, you can create that in the notices module and choose it from "
14784 "the menu above the list of late items."
14785 msgstr "有一个缺省的采访催缺信。可从通知模块里新增其它的催缺信。"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:112
14788 #, c-format
14789 msgid "Thesaurus "
14790 msgstr "辞语典 "
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:23
14793 #, c-format
14794 msgid ""
14795 "These parameters help control patron records and circulation rules. It is "
14796 "best to set the basic parameters before visiting this section."
14797 msgstr "这些参数协助控制读者纪录与流通规则。进入此区前,最好先设置基本参数。"
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:7
14800 #, c-format
14801 msgid "These preferences are set based on patron types and item types."
14802 msgstr "这些首选以读者类型与馆藏类型为基础。"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
14805 #, c-format
14806 msgid ""
14807 "These reports are limited in what data they can look at, so it's often "
14808 "recommended to use custom reports for official end of the year statistics."
14809 msgstr "视可见的数据决定这些报表的限制,通常以客制报表制作官方的年度统计。"
14810
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:5
14812 #, c-format
14813 msgid ""
14814 "These rules define how your items are circulated, how/when fines are "
14815 "calculated and how holds are handled."
14816 msgstr "这些规则设置馆藏的流通方式,如何/何时计算罚款与预约的处理方式。"
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:7
14819 #, c-format
14820 msgid ""
14821 "These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is "
14822 "set to 'enforce'."
14823 msgstr "将UseBranchTransferLimits首选设为'启用',这些规则才能用。"
14824
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70
14826 #, c-format
14827 msgid ""
14828 "These tags are &lt;item&gt; and &lt;/item&gt; which should enclose all "
14829 "fields from the biblio, biblioitems, and items tables."
14830 msgstr "&lt;item&gt;&lt;/item&gt; 应包括来自书目与馆藏表的所有字段。"
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:5
14833 #, c-format
14834 msgid ""
14835 "Think of Frameworks as templates for creating new bibliographic records. "
14836 "Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, "
14837 "and librarians can create their own frameworks for content specific to their "
14838 "libraries."
14839 msgstr ""
14840 "将框架视为新增书目纪录的模板。可编辑或删除Koha缺省的框架,馆员可新增自己需用"
14841 "的框架。"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:5
14844 #, c-format
14845 msgid ""
14846 "This administration area will help you hide or display columns on fixed "
14847 "tables throughout the staff client. Right now there is only one table, the "
14848 "currencies table, you can control with this, but more will come."
14849 msgstr ""
14850
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:9
14852 #, c-format
14853 msgid ""
14854 "This area lets you control the columns that show in the Currency admin area. "
14855 "If nothing is hidden you will see no check marks and will see all of the "
14856 "columns when viewing the table."
14857 msgstr ""
14858
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:19
14860 #, c-format
14861 msgid ""
14862 "This can be done by searching for an existing record by clicking on the "
14863 "'Search for Biblio' link below the boxes or by entering the bib number for a "
14864 "record in the first box. Only if you search with the field between the "
14865 "parenthesis."
14866 msgstr ""
14867 "点选盒之下的'寻找书目'连结或在第一个盒键入书目号,都能寻找既有的纪录。祗有搜"
14868 "寻字段才需用到括号。"
14869
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:28
14871 #, c-format
14872 msgid ""
14873 "This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found "
14874 "on the subscription information page and changing only the 'Library' field"
14875 msgstr ""
14876 "使用订阅信息页面的'编辑新增(复制)'选项,或改变'图书馆'字段,都可以做到。"
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
14879 #, c-format
14880 msgid ""
14881 "This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference"
14882 msgstr "通过AllowRenewalLimitOverride 系统首选就能覆盖。"
14883
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:88
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
14886 #, c-format
14887 msgid ""
14888 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag"
14889 msgstr "馆员编辑读者纪录并新增标志就完成设置"
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:81
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid ""
14894 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a "
14895 "restriction or by the Overdue/Notice Status Triggers"
14896 msgstr "馆员编辑读者纪录并新增标志就完成设置,或逾期通知/引导状态"
14897
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97
14899 #, c-format
14900 msgid ""
14901 "This flag can automatically be set with the Overdue/Notice StatusTriggers"
14902 msgstr "通过逾期通知/引导状态,可以自动设置标志"
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:9
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:82
14906 #, c-format
14907 msgid ""
14908 "This form can automatically generate a random password if you click the link "
14909 "labeled \"Click to fill with a randomly generated suggestion. Passwords will "
14910 "be displayed as text.\""
14911 msgstr ""
14912 "若您点选置标为\"勾选将产生随机推荐,口令以纯文本显示\",此表单就能自动产生随"
14913 "机口令。"
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:88
14916 #, c-format
14917 msgid ""
14918 "This form will not appear if you have the patronimages system preference to "
14919 "not allow patron images"
14920 msgstr "若您设置patronimages系统首选为不允许读者照片,则此表单不会出现"
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:12
14923 #, c-format
14924 msgid ""
14925 "This function allows for the selection and upload of a CSV file containing "
14926 "quotes."
14927 msgstr "此天能允许选择并上传包括引句的CSV文件。"
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:7
14930 #, c-format
14931 msgid ""
14932 "This is the library that all circulation transactions will take place at. If "
14933 "you are at another library (or on a bookmobile) you will want to set your "
14934 "library before you start circulating items. To do this you can click 'Set' "
14935 "at the top right or on the Circulation page."
14936 msgstr ""
14937 "这个图书馆是借还书的地方,若您在另个图书馆(或流动书车),流通之前应先设置您的"
14938 "图书馆。设置的方法是勾选右上方的'设置'或进入流通页面。"
14939
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:31
14941 #, c-format
14942 msgid ""
14943 "This list of parameters includes functionalities that didn't fit in any "
14944 "other category. These items are optional and may not need to be altered, "
14945 "depending on your library's needs."
14946 msgstr "此参数清单包括不属于其它类型的参数,这些参数是选项,且不需要改变。"
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:5
14949 #, c-format
14950 msgid ""
14951 "This list shows you all of the titles tagged with the term you clicked on."
14952 msgstr "此清单显示您要求标签的所有题名。"
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:210
14955 #, c-format
14956 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for all items that are due"
14957 msgstr "此通知当成发送'到期提前通知'之用"
14958
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:194
14960 #, c-format
14961 msgid "This notice is sent as the 'Advanced notice' for an item is due"
14962 msgstr "此通知当成发送'到期提前通知'之用"
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:102
14965 #, c-format
14966 msgid ""
14967 "This notice is sent as the 'Check in' notice for all items that are checked "
14968 "in"
14969 msgstr "还入馆藏时发送此'还入'通知"
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118
14972 #, c-format
14973 msgid ""
14974 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are checked "
14975 "out"
14976 msgstr "借出馆藏时发送此‘借出’通知"
14977
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:226
14979 #, c-format
14980 msgid ""
14981 "This notice is sent as the 'Check out' notice for all items that are renewed"
14982 msgstr "续借馆藏时发送此‘借出’通知"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:150
14985 #, c-format
14986 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for all items that are due"
14987 msgstr "馆藏到期时发送此‘到期’通知"
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134
14990 #, c-format
14991 msgid "This notice is sent as the 'Item due' for an item is due"
14992 msgstr "馆藏到期时发送此‘到期’通知"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:227
14995 #, c-format
14996 msgid "This notice is used if three criteria are met: "
14997 msgstr "有三种情况使用此通知:"
14998
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:119
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:135
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:151
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:166
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:195
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:211
15006 #, c-format
15007 msgid "This notice is used if two criteria are met: "
15008 msgstr "碰到两个情况,则使用此通知: "
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:188
15011 #, c-format
15012 msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
15013 msgstr "此通知系发送逾期通知之用"
15014
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:182
15016 #, c-format
15017 msgid ""
15018 "This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
15019 "be set to 'Enable'"
15020 msgstr "需先设置emailLibrarianWhenHoldIsPlaced系统首选为'启用',才能使用此通知"
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:5
15023 #, c-format
15024 msgid ""
15025 "This one-step report will show you how many items of each item type are "
15026 "currently in your library or libraries."
15027 msgstr "此报表显示图书馆单一馆藏类型的馆藏数。"
15028
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:36
15030 #, c-format
15031 msgid ""
15032 "This option allows for saving all of the quotes in the temporary editing "
15033 "table to the pool of quotes."
15034 msgstr "此选项允许存储在引句池里暂时编辑表内的所有引句。"
15035
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:19
15037 #, c-format
15038 msgid "This option allows for the addition of quotes one at a time."
15039 msgstr "此选项允许同时新增多个引句。"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:28
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28
15043 #, c-format
15044 msgid "This option allows for the deletion of one or more quotes at a time."
15045 msgstr "此选项允许同时删除多个引句。"
15046
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:36
15048 #, c-format
15049 msgid ""
15050 "This option allows for the uploading of a CSV file containing bulk quotes."
15051 msgstr "此选项允许上传有引句的CSV文件。"
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:26
15054 #, c-format
15055 msgid ""
15056 "This option will only appear if the AllowHoldDateInFuture system preference "
15057 "is set to 'Allow'"
15058 msgstr "AllowHoldDateInFuture系统首选设为'允许',才显示此选项"
15059
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
15061 #, c-format
15062 msgid ""
15063 "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system "
15064 "preference to allow staff to override the due date"
15065 msgstr "设置SpecifyDueDate系统首选允许馆员自定到期日,才显示此选项"
15066
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:50
15068 #, c-format
15069 msgid ""
15070 "This option will take you to the Holds Ratio report where you can find items "
15071 "with a high hold ratio and order additional copies. Next to each title will "
15072 "be a link with the number of items to order, click that and it will add the "
15073 "item to your basket."
15074 msgstr ""
15075 "此选项可进入预约比率报表,藉此找出预约率高的馆藏以采购复本。每个题名旁有个连"
15076 "结表示采购的馆藏量,点选后可新增采购篮的馆藏量。"
15077
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:5
15079 #, c-format
15080 msgid ""
15081 "This page provides information regarding all of the items attached to a "
15082 "record."
15083 msgstr "此页面提供与纪录有关的馆藏信息。"
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:5
15086 #, c-format
15087 msgid ""
15088 "This page shows a short summary of the subscription along with all of the "
15089 "issues that have been received, are expected, or marked late."
15090 msgstr "此页面显示订阅摘要与签收、迟到的各期纪录。"
15091
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:5
15093 #, c-format
15094 msgid ""
15095 "This page shows you all of the information about your subscription including "
15096 "issue history."
15097 msgstr "此页面显示有关订阅与刊期的所有纪录。"
15098
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
15100 #, c-format
15101 msgid ""
15102 "This page will list for you the numbering patterns you have saved in the "
15103 "past as well as a few canned patterns."
15104 msgstr "此页面列出您制作的编码模式,以及若干缺省的模式。"
15105
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:37
15107 #, c-format
15108 msgid ""
15109 "This patron type is used strictly for statistical purposes, such as in house "
15110 "use of items."
15111 msgstr "此读者类型祗限统计之用,如馆内使用馆藏。"
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:312
15114 #, c-format
15115 msgid ""
15116 "This permission does not include the ability to delete or create a "
15117 "subscription"
15118 msgstr "此权限不包括删除与新增订阅"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:13
15121 #, c-format
15122 msgid ""
15123 "This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a "
15124 "month by simply selecting the first day of the first month through the first "
15125 "day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the "
15126 "month of October. "
15127 msgstr ""
15128 "此报表选择每月第一天至次月第一天,筛选'期间'或天,如:10/11至1/1,找出10月的"
15129 "罚款统计。 "
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:5
15132 #, c-format
15133 msgid "This report will list all items that are overdue at your library."
15134 msgstr "此报表将列出您图书馆所有的逾期馆藏。"
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:5
15137 #, c-format
15138 msgid ""
15139 "This report will list all of the items that Koha thinks are in transit to "
15140 "your library."
15141 msgstr "此报表将列出所有转转到您图书馆的馆藏。"
15142
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:5
15144 #, c-format
15145 msgid ""
15146 "This report will list for you the patrons in your system who haven't checked "
15147 "any items out."
15148 msgstr "此报表将列出不曾借出馆藏的读者。"
15149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:5
15151 #, c-format
15152 msgid ""
15153 "This report will list items in your collection that have never been checked "
15154 "out."
15155 msgstr "此报表将列出不曾借出的馆藏。"
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:5
15158 #, c-format
15159 msgid ""
15160 "This report will list the average time items are out on loan based on the "
15161 "criteria you enter"
15162 msgstr "此报表将列出各类型馆藏的平均借出时间"
15163
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:5
15165 #, c-format
15166 msgid ""
15167 "This report will list the total number of items of each item type per "
15168 "library."
15169 msgstr "此报表将列出各类型的馆藏总数。"
15170
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:5
15172 #, c-format
15173 msgid ""
15174 "This report will show all of the holds that are waiting for patrons to pick "
15175 "them up."
15176 msgstr "此报表将列出所有预约到馆待提取的馆藏。"
15177
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:5
15179 #, c-format
15180 msgid "This report will show you all of the holds at your library."
15181 msgstr "此报表将列出所有的预约。"
15182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:5
15184 #, c-format
15185 msgid ""
15186 "This report will show you all of the items that have holds on them that are "
15187 "available at the library for pulling. If the items are available at multiple "
15188 "libraries then all libraries with that item available will see the hold to "
15189 "pull until one library triggers the hold."
15190 msgstr ""
15191 "此报表将显示可以从此图书馆取得的被预约馆藏。若多个图书馆均可取得该被预约馆"
15192 "藏,则全部都显示于报表中,其中一个被提取后,才全部消失。"
15193
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:5
15195 #, c-format
15196 msgid ""
15197 "This report will show you any overdues at your library that have accrued "
15198 "fines on them."
15199 msgstr "此报表将列出被罚款的逾期馆藏。"
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:5
15202 #, c-format
15203 msgid ""
15204 "This report will simply list the items that have the been checked out the "
15205 "most."
15206 msgstr "此报表将列出被借出最多的馆藏。"
15207
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:5
15209 #, c-format
15210 msgid "This report will simply list the patrons who have the most checkouts."
15211 msgstr "此报表将列出借出最多馆藏的读者。"
15212
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:21
15214 #, c-format
15215 msgid ""
15216 "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar "
15217 "Tool"
15218 msgstr "要求从行事历工具加入闭馆日"
15219
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:33
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:48
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:64
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:75
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:86
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:101
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:112
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:119
15228 #, c-format
15229 msgid "This section can be expanded"
15230 msgstr "此区可扩充"
15231
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:5
15233 #, c-format
15234 msgid ""
15235 "This section provides information about your Koha installation. It is useful "
15236 "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha "
15237 "community."
15238 msgstr ""
15239 "此区提供Koha安装的信息,对软件发展者极有帮助,向Koha社群报告错误时亦有帮助。"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:9
15242 #, c-format
15243 msgid ""
15244 "This section tells you which version of Koha and supporting software you are "
15245 "using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give "
15246 "details of which version of Koha you are using. Koha is under active "
15247 "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version "
15248 "will provide patches and bug fixes you require."
15249 msgstr ""
15250 "此区显示Koha版本及及使用的软件。可能的情况,向Koha社群报告问题时,应给版本详"
15251 "情。Koha是发展中的软件,藉着补丁档与修订错误,更新其版本。"
15252
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:17
15254 #, c-format
15255 msgid ""
15256 "This should be done regularly in preparation for any unexpected connection "
15257 "losses."
15258 msgstr "定期执行此作业以备发生意外的断线。"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:32
15261 #, c-format
15262 msgid ""
15263 "This syntax would be required if the data might have a comma in it, like a "
15264 "date string."
15265 msgstr "若数据本身像符串一样包括逗号,应遵守此语法。"
15266
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:32
15268 #, c-format
15269 msgid "This tab lists all of the languages that Koha has been translated to."
15270 msgstr "此报表列出所有已翻译 Koha 的语系。"
15271
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:13
15273 #, c-format
15274 msgid ""
15275 "This tab lists all the dependent Perl modules for Koha and whether or not "
15276 "you have them installed, and the version number. If you are reporting an "
15277 "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have "
15278 "installed."
15279 msgstr ""
15280 "不论是否安装,此表单列出Koha用到的所有独立Perl模块及其版本;报告问题时,软件"
15281 "发展者可能询问安装的Perl模块状态。"
15282
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:36
15284 #, c-format
15285 msgid "This tab provides a summary of Koha's release and development history."
15286 msgstr "此分页提供Koha释出与发展记录的摘要。"
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:28
15289 #, c-format
15290 msgid ""
15291 "This tab shows the information related to any and all licenses associated "
15292 "with Koha."
15293 msgstr "此分页显示与koha有关的授权。"
15294
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:18
15296 #, c-format
15297 msgid ""
15298 "This tab will provide you with warnings if you are using system preferences "
15299 "that have since been deprecated or system preferences that you have set "
15300 "without other required preferences."
15301 msgstr "系统首选设置不当或没有同时设置其它必要首选时,此表单将出现报警。"
15302
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:5
15304 #, c-format
15305 msgid ""
15306 "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories (this means "
15307 "that you keep records of how many times items were checked out - but not the "
15308 "patrons who checked the items out) or bulk delete patrons (remove them from "
15309 "the system completely)."
15310 msgstr ""
15311 "此工具允许批次匿名流通纪录(图书馆仍保留馆藏借出次数的数据 - 但没有借阅者的资"
15312 "料)或批次删除读者(从系统里完全删除)。"
15313
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:17
15315 #, c-format
15316 msgid ""
15317 "This tool can be used to chain together pieces of the record as well. If you "
15318 "want the series number to show in the title on your search results you "
15319 "simply have to map 490 $v to 'subtitle' along with the 245 $b."
15320 msgstr ""
15321 "此工具用于串连纪录。若希望集丛号显示于寻找结果的题名旁,应映射490$v至245$b'副"
15322 "题名'。"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:5
15325 #, c-format
15326 msgid ""
15327 "This tool can be used to import both bibliographic and authority records "
15328 "that are saved in MARC format. Importing records into Koha includes two "
15329 "steps. The first is to stage records for import."
15330 msgstr ""
15331 "此工具可用于输入书目与权威记录,并存储为 MARC 格式。Koha 以两步骤输入记录,首"
15332 "先是输入为待处理记录。"
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:5
15335 #, c-format
15336 msgid "This tool checks the MARC structure in your frameworks."
15337 msgstr "此工具检查框架的机读编目结构。"
15338
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:7
15340 #, c-format
15341 msgid ""
15342 "This tool is useful for altering MARC records from various vendors/sources "
15343 "work with your MARC framework. The system essentially allows one to create a "
15344 "basic script using actions to Copy, Move, Add, Update and Delete fields."
15345 msgstr ""
15346 "此工具协助您以MARC框架编修来自代理商的MARC记录。系统允许新增脚本执行复制、移"
15347 "动、新增、更新与删除字段的工作。"
15348
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:19
15350 #, c-format
15351 msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha."
15352 msgstr "此工具允许删除批次馆藏纪录。"
15353
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:5
15355 #, c-format
15356 msgid ""
15357 "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords."
15358 msgstr "此工具允许映射机读编目格式字段至缺省的键词。"
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:5
15361 #, c-format
15362 msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records in Koha."
15363 msgstr "此工具显示批次修改的馆藏纪录。"
15364
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:5
15366 #, c-format
15367 msgid ""
15368 "This tool will allow you to upload cover images for the materials in your "
15369 "catalog. To access this tool, staff will need the upload_local_cover_images "
15370 "permission. In order for images to show in the staff client and/or OPAC you "
15371 "will need to set your LocalCoverImages and/or OPACLocalCoverImages "
15372 "preferences to 'Display.' Images can be uploaded in batches or one by one."
15373 msgstr ""
15374 "此工具允许上传封面。馆员需有upload_local_cover_images权限,才能上传封面。需设"
15375 "定LocalCoverImages与OPACLocalCoverImages首选为'显示',才能在馆员界面与联机公"
15376 "用目录显示封面。可以批次或个别上传封面。"
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:5
15379 #, c-format
15380 msgid ""
15381 "This tool will take a batch of record numbers for either bibliographic "
15382 "records or authority records and allow you to delete all those records and "
15383 "any items attached to them in a batch."
15384 msgstr ""
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19
15387 #, c-format
15388 msgid ""
15389 "This value will be charged to patrons when you mark and item they have "
15390 "checked out as 'Lost'"
15391 msgstr "馆员标记借出的馆藏为'遗失'时,向读者收取此费用"
15392
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:19
15394 #, c-format
15395 msgid ""
15396 "This will allow for easy entry of local cities into the patron record "
15397 "without risking the potential for typos or mistaken zip/postal codes."
15398 msgstr "此方式减轻键入县市的压力,不会出现潜在的错误或不当的邮递区号。"
15399
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:13
15401 #, c-format
15402 msgid ""
15403 "This will allow you download a local copy of your patrons and circulation "
15404 "data. Click the 'Download records' link at the top of the page to "
15405 "synchronize your data."
15406 msgstr ""
15407 "允许您下载本地的读者与流通数据。勾选页面上方的'下载记录'连结,同步您的数据。"
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:37
15410 #, c-format
15411 msgid "This will charge the patron on checkout"
15412 msgstr "读者借出时,将向其收费"
15413
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:15
15415 #, c-format
15416 msgid "This will check the holiday calendar before charging fines"
15417 msgstr "罚款前先检查行事历"
15418
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:9
15420 #, c-format
15421 msgid "This will generate a text file with one barcode per line."
15422 msgstr "产生每列一个条码的文本。"
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15425 #, fuzzy, c-format
15426 msgid ""
15427 "This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
15428 "with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year "
15429 "and so that you can move unreceived orders and if desired unspent funds from "
15430 "a previous budget to the new budget."
15431 msgstr "不祗复制预算,还包括相关的基金,可以年年重复此预算与基金。"
15432
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:87
15434 #, c-format
15435 msgid ""
15436 "This will open a new MARC record with the fields filled in with the values "
15437 "from the original bibliographic record."
15438 msgstr "新增机读编目格式纪录,字段的值取自原来的书目纪录。"
15439
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:7
15441 #, c-format
15442 msgid "This will open up a blank form for entering MARC field data"
15443 msgstr "打开空白表单供键入机读编目格式字段数据"
15444
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:60
15446 #, c-format
15447 msgid ""
15448 "This will open up the batch item modification tool where you can edit all of "
15449 "the items on this record as a batch."
15450 msgstr "打开批次修改馆藏工具,可从这里批次编辑所有的馆藏。"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:11
15453 #, c-format
15454 msgid ""
15455 "This will prompt you to enter the barcode for the item this record should be "
15456 "linked to."
15457 msgstr "提示键入馆藏的条码,以连结至纪录。"
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:11
15460 #, c-format
15461 msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)"
15462 msgstr "时间应键入为时时:分分(2个数字为时,2个数字为分)"
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:34
15465 #, fuzzy, c-format
15466 msgid "Timeline"
15467 msgstr "Koha 时程"
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:31
15470 #, c-format
15471 msgid "Tip"
15472 msgstr "秘诀"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:51
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
15479 #, c-format
15480 msgid "Tip:"
15481 msgstr "秘诀:"
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:107
15484 #, c-format
15485 msgid ""
15486 "Tip: A Comma Separated Text file is a CSV file and it can be opened by any "
15487 "spreadsheet application."
15488 msgstr "秘诀:逗号分隔文件缩写为 CSV,可以被试算表软件打开。"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:42
15491 #, c-format
15492 msgid ""
15493 "Tip: All fields, with the exception of the 'Item Type' will be editable from "
15494 "the Item Types list"
15495 msgstr "秘诀:'馆藏类型'之外的字段都可以从馆藏类型清单编辑"
15496
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:19
15498 #, c-format
15499 msgid ""
15500 "Tip: Chain together the fields you want to show after the item title in the "
15501 "order in which you want them to appear."
15502 msgstr "秘诀:馆藏题名之后,把字段串在一起,依序显示。"
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:23
15505 #, c-format
15506 msgid ""
15507 "Tip: If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should "
15508 "contain a comma-separated list of attribute types and values."
15509 msgstr ""
15510 "秘诀:若装入读者属性,'patron_attributes'字段应维持逗号区隔的属性类型与值。"
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:22
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21
15514 #, c-format
15515 msgid ""
15516 "Tip: If no results are found, try searching for fewer fields, not all Z39.50 "
15517 "targets can search all of the fields above."
15518 msgstr ""
15519 "秘诀:若找不到结果,试着寻找较少的字段,并非所有Z39.50服务器可寻找以上的所有"
15520 "字段。"
15521
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:118
15523 #, c-format
15524 msgid ""
15525 "Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
15526 "no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
15527 "type."
15528 msgstr "秘诀:若读者类型的可借出数量空白,表示没有限制,祗被馆藏类型本身限制。"
15529
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
15531 #, c-format
15532 msgid ""
15533 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
15534 "ReplytoDefault preference"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:37
15538 #, c-format
15539 msgid ""
15540 "Tip: If you do not fill in this value Koha will use the address in the "
15541 "ReturnpathDefault preference"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44
15545 #, c-format
15546 msgid ""
15547 "Tip: If you're adding a report group on the fly, remember that you code "
15548 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
15549 "or spaces."
15550 msgstr ""
15551 "秘诀:即时新增报表群组时,其代码必须少于10个字符且不能包括特殊字符与空格。"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:49
15554 #, c-format
15555 msgid ""
15556 "Tip: If you're adding a report subgroup on the fly, remember that you code "
15557 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
15558 "or spaces."
15559 msgstr ""
15560 "秘诀:即时新增报表群组时,其代码必须少于10个字符且不能包括特殊字符与空格。"
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:53
15563 #, c-format
15564 msgid ""
15565 "Tip: In order for the unreceived orders to be automatically moved to the new "
15566 "budget, the fund structures in the previous budget must exist in the new "
15567 "budget. Budgets without unreceived orders cannot be closed."
15568 msgstr ""
15569
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26
15571 #, c-format
15572 msgid ""
15573 "Tip: It is also possible to create analytic records from this screen by "
15574 "clicking on \"Create Analytics\""
15575 msgstr "秘诀:"
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:11
15578 #, c-format
15579 msgid ""
15580 "Tip: Large libraries can choose to filter the report before it runs by "
15581 "setting the FilterBeforeOverdueReport system preference to 'Require'."
15582 msgstr "秘诀:"
15583
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:21
15585 #, c-format
15586 msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
15587 msgstr "秘诀:麦金塔用户可以使用OPTION钮取代ALT"
15588
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:249
15590 #, c-format
15591 msgid ""
15592 "Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
15593 "you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool"
15594 msgstr "秘诀:勾选'设置新通知',进入'通知'工具,就能通知读者新的期刊到馆"
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:52
15597 #, fuzzy, c-format
15598 msgid "Tip: Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
15599 msgstr "列出的字段里,祗有'图书馆代码'与'名称'是必备"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7
15602 #, c-format
15603 msgid ""
15604 "Tip: This data is not automatically updated, so be sure to keep it up to "
15605 "date so that your accounting is kept correct."
15606 msgstr "秘诀:不会自动产生数据,必须随时保持更新,才能让帐号正确。"
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:5
15609 #, c-format
15610 msgid ""
15611 "Tip: This tool does not use the label layouts or templates, it simply prints "
15612 "a spine label in the first spot on the label sheet."
15613 msgstr "秘诀:此工具未使用书标布局模板,祗在书标纸印出第一组书标。"
15614
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:57
15616 #, c-format
15617 msgid "Tip: To add today's date you can use the &lt;&lt;today&gt;&gt; syntax"
15618 msgstr "窍门:可用 &lt;&lt;today&gt;&gt; 语法新增今天的日期"
15619
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:73
15621 #, c-format
15622 msgid ""
15623 "Tip: To generate a date picker calendar to the right of the field when "
15624 "running a report you can use the 'date' keyword like this: &lt;&lt;Enter "
15625 "Date|date&gt;&gt; "
15626 msgstr ""
15627 "秘诀:使用像这样的 '日期' 键词:&lt;&lt;Enter Date|date&gt;&gt; 就能在执行报"
15628 "表时,于字段右方新增行事历选择功能。 "
15629
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:11
15631 #, c-format
15632 msgid ""
15633 "Tip: To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can "
15634 "run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'"
15635 msgstr ""
15636 "秘诀:执行报表两次,一次是'借出'的'类型',另一次是'续借',就能取得每月或每日"
15637 "的流通详情。"
15638
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:27
15640 #, c-format
15641 msgid ""
15642 "Tip: To make item subfields required in a framework you'll want to edit the "
15643 "952 field in the framework editor."
15644 msgstr "秘诀:从框架编辑器里编辑952字段,就能让馆藏分栏为必备。"
15645
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:26
15647 #, c-format
15648 msgid ""
15649 "Tip: With overdue notices, be sure to put your branch name in the "
15650 "description as well so that it will be visible when setting up your triggers."
15651 msgstr "窍门:在逾期通知里别忘了加入分馆的名称。"
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:25
15654 #, c-format
15655 msgid ""
15656 "Tip: With this selected there is no need to choose any other permissions"
15657 msgstr "秘诀:采用此选项后,不需要再选择其它的权限"
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:75
15660 #, c-format
15661 msgid ""
15662 "Tip: You have to put \"%%\" in a text box to 'leave it blank'. Otherwise, it "
15663 "literally looks for \"\" (empty string) as the value for the field."
15664 msgstr ""
15665 "秘诀:必须在文字盒里键入\"%%\",表示'此处空白';否则,程序把它判读为\"\" (空"
15666 "符串)"
15667
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
15669 #, c-format
15670 msgid "Title"
15671 msgstr "题名"
15672
15673 #. %1$s:  IF fields.100.0.indicator.1 
15674 #. %2$s:  fields.245.0.a.0 
15675 #. %3$s:  END 
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:133
15677 #, fuzzy, c-format
15678 msgid "Title=%s%s%s "
15679 msgstr "说明:%s%s %s "
15680
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:58
15682 #, c-format
15683 msgid ""
15684 "To access to the field list of the current record, you have to use the "
15685 "'fields' variables (which is a hashref)."
15686 msgstr ""
15687
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
15689 #, c-format
15690 msgid "To add a CSV Profile"
15691 msgstr "至新增CSV配置文件"
15692
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:64
15694 #, c-format
15695 msgid ""
15696 "To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
15697 "button at the top of the screen."
15698 msgstr "勾选屏幕上方的'新增群组'钮,就能新增寻找领域或图书馆属性群组。"
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:5
15701 #, c-format
15702 msgid ""
15703 "To add a field to a Authority Framework, click the 'New Tag' button at the "
15704 "top of the Authority Framework definition.This will open up a blank form for "
15705 "entering MARC field data."
15706 msgstr ""
15707 "勾选权威框架定义上方的'新增栏号'钮,就能新增字段至权威框架,新增一个空白表单"
15708 "供键入机读编目格式字段数据。"
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:5
15711 #, c-format
15712 msgid ""
15713 "To add a field to a Framework click the 'New Tag' button at the top of the "
15714 "Framework definition"
15715 msgstr "勾选框架定义上方的'新增栏号'钮,就能新增字段至框架"
15716
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:15
15718 #, c-format
15719 msgid ""
15720 "To add a new Patron Attribute Type, click the 'New Patron Attribute Type' "
15721 "button at the top of the page"
15722 msgstr "勾选页面上方的'新增读者属性类型'钮,就能新增新增读者属性类型"
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:5
15725 #, c-format
15726 msgid ""
15727 "To add a new authority record you can either choose the authority type from "
15728 "the 'New Authority' button or search another library by clicking the 'New "
15729 "from Z39.50' button."
15730 msgstr ""
15731 "勾选'新增权威'钮,或点选'从Z39.50新增'钮寻找其它图书馆,就能新增权威纪录。"
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:9
15734 #, c-format
15735 msgid ""
15736 "To add a new batch, you want to click on the 'Batches' button at the top of "
15737 "your page and choose 'New Batch'"
15738 msgstr "勾选页面上方的'批次'钮选择'新增批次',就能新增批次。"
15739
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:9
15741 #, c-format
15742 msgid ""
15743 "To add a new city, click the 'New City' button at the top of the page and "
15744 "enter the city name, state and zip/postal code."
15745 msgstr "勾选页面上方的'新增县市'钮,键入县市、州与邮递区号,就能新增县市。"
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:13
15748 #, c-format
15749 msgid "To add a new framework"
15750 msgstr "新增框架"
15751
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13
15753 #, fuzzy, c-format
15754 msgid ""
15755 "To add a new fund click the New button and then choose which Budget you "
15756 "would like to add the fund to."
15757 msgstr "勾选'新增'钮,选择想要加入基金的预算,就能新增基金。"
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:11
15760 #, c-format
15761 msgid ""
15762 "To add a new item type, simply click the 'New Item Type' button at the top "
15763 "of the Item Types page."
15764 msgstr "勾选页面上方的'新增馆藏类型'钮,就能新增馆藏类型。"
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:9
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9
15768 #, c-format
15769 msgid ""
15770 "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of "
15771 "your page and choose 'New Layout'"
15772 msgstr "勾选页面上方的'布局'钮,选择'新增布局',就能新增布局"
15773
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:11
15775 #, c-format
15776 msgid "To add a new library:"
15777 msgstr "新增图书馆:"
15778
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:13
15780 #, c-format
15781 msgid "To add a new notice or slip"
15782 msgstr "新增通知或收条"
15783
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:44
15785 #, c-format
15786 msgid ""
15787 "To add a new patron category click 'New Category' at the top of the page"
15788 msgstr "勾选页面上方的'新增类型'钮,就能新增读者类型"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:11
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11
15792 #, c-format
15793 msgid ""
15794 "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top "
15795 "of your page and choose 'New Profile'"
15796 msgstr "勾选页面上方的'配置文件'钮,选择'新增配置文件',就能新增配置文件"
15797
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:9
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9
15800 #, c-format
15801 msgid ""
15802 "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the "
15803 "top of your page and choose 'New Template'"
15804 msgstr "勾选页面上方的'模板'钮,选择'新增模板',就能新增模板"
15805
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:9
15807 #, c-format
15808 msgid ""
15809 "To add a vendor, click the 'New Vendor' button on the Acquisitions page."
15810 msgstr "勾选采访页面的'新增代理商'钮,就能新增代理商。"
15811
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:9
15813 #, c-format
15814 msgid ""
15815 "To add additional values to the manual invoice type pull down menu, add them "
15816 "to the MANUAL_INV Authorized Value"
15817 msgstr "新增容许值至人工发票类型下拉选单,新增至MANUAL_INV容许值"
15818
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:57
15820 #, c-format
15821 msgid ""
15822 "To add another template you can either start fresh or click the 'Duplicate "
15823 "current template' checkbox to create a copy of an existing template to start "
15824 "with."
15825 msgstr ""
15826 "两个方式新增模板,全新的重做,或以既有的模板为基础修改它。复制修改既有模板"
15827 "时,按'复制既有模板'盒,新增一个模板,其内为既有的模板。"
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:7
15830 #, c-format
15831 msgid ""
15832 "To add news to either the OPAC, the Staff Client or a Circulation receipt:"
15833 msgstr "新增最新消息至联机公共目录、馆员界面或流通收条:"
15834
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:89
15836 #, c-format
15837 msgid "To add patron images in bulk, use the Upload Patron Images Tool"
15838 msgstr "以上传读者照片工具,就能批次上传读者照片"
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:11
15841 #, c-format
15842 msgid ""
15843 "To add patrons to the list click the 'Add patron's button to the right of "
15844 "the list name."
15845 msgstr "点选清单右方的'新增读者'钮,就新增读者入该清单。"
15846
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:40
15848 #, c-format
15849 msgid ""
15850 "To add titles to an existing list click on the list name from the page of "
15851 "lists"
15852 msgstr "勾选虚拟书架页面的书架名称,就能新增题名入该书架"
15853
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:37
15855 #, c-format
15856 msgid ""
15857 "To add your query, click the link to 'Create from SQL' on the main reports "
15858 "module or the 'New report' button at the top of the 'Saved reports' page."
15859 msgstr ""
15860 "勾选主要报表模块的 '从 SQL 新增' 或 '存储报表' 页面上方的 '新增报表' 钮,就能"
15861 "新增您的询问。"
15862
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:12
15864 #, c-format
15865 msgid ""
15866 "To approve a tag, you can either click the 'Approve' button in line with the "
15867 "term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the "
15868 "table."
15869 msgstr ""
15870 "勾选个别词汇列的'核准'钮或勾选所有的词汇再选择表单下的'核准'钮,都可以核次栏"
15871 "号。"
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:26
15874 #, c-format
15875 msgid "To be able to order from a vendor, you must make them 'Active.'"
15876 msgstr "必须将代理商设为'使用中',才能向该代理商发出订单。"
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:16
15879 #, c-format
15880 msgid ""
15881 "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A "
15882 "summary of all items checked in will appear below the checkin box"
15883 msgstr ""
15884 "将馆藏的条码扫瞄入盒,就能检查其借出状态。借出馆藏的摘要将显示在借出盒之下"
15885
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5
15887 #, fuzzy, c-format
15888 msgid ""
15889 "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of "
15890 "the many options listed above. You will then be presented with the checkout "
15891 "screen."
15892 msgstr "以上述的选项之一寻找读者,开始借出馆藏给读者。"
15893
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:21
15895 #, c-format
15896 msgid ""
15897 "To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against "
15898 "the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term "
15899 "into the search box on the bottom right of the screen to see the status of "
15900 "the term."
15901 msgstr ""
15902 "从屏幕右下方的寻找盒键入词汇,寻找通过或拒绝的清单(以及指定给栏号管理的字"
15903 "典),就能看到这些词汇的状态。"
15904
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
15906 #, c-format
15907 msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right"
15908 msgstr "勾选'清除'钮,就能清除批次"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:32
15911 #, c-format
15912 msgid "To clean items out of the 'reservoir':"
15913 msgstr "清除'存储库'的馆藏:"
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:27
15916 #, c-format
15917 msgid ""
15918 "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool"
15919 msgstr "完成此程序后,继续至管理待处理机读编目格式纪录工具"
15920
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:7
15922 #, c-format
15923 msgid "To create a new list of patrons click the 'New patron list' button"
15924 msgstr "点选'新增读者清单'钮,就能新增读者清单"
15925
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:9
15927 #, c-format
15928 msgid "To create a new matching rule:"
15929 msgstr "新增匹配规则:"
15930
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:15
15932 #, c-format
15933 msgid ""
15934 "To delete a condition, just leave at least one of 'Field' or 'Subfield' "
15935 "empty and click on 'Save'."
15936 msgstr ""
15937 "'字段'、'分栏'或'值'三者,至少有一个是空白,并按下'存储',就能删除条件。"
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:48
15940 #, c-format
15941 msgid ""
15942 "To delete a profile, check the 'Delete selected profile' option before "
15943 "clicking 'Submit Query'"
15944 msgstr "按下'送出询问'前,勾选'删除选定的配置文件'选项,就能删除配置文件"
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:22
15947 #, c-format
15948 msgid ""
15949 "To delete a set, just click on the link 'Delete' on the same line of the set "
15950 "you want to delete."
15951 msgstr "从数据集的同一页,勾选'删除'连结,就能删除数据集。"
15952
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:27
15954 #, c-format
15955 msgid ""
15956 "To delete an authority record you first must make sure it's not linked to "
15957 "any bibliographic records. If it is not used by any bibliographic records a "
15958 "'Delete' link will appear to the right of the record on the search results "
15959 "and as a button that appears after clicking on the summary of the authority "
15960 "record."
15961 msgstr ""
15962 "必须先确定没有被任何书目纪录连结,才能删除权威纪录。未被连结的权威纪录在右方"
15963 "显示'删除'连结,点选后,出现权威纪录摘要。"
15964
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:17
15966 #, c-format
15967 msgid ""
15968 "To delete one or multiple of these images, click the checkbox to the right "
15969 "of each image you want to delete and click the 'Delete' button."
15970 msgstr "勾选照片右方盒,再按下'删除'钮,就能删除照片。"
15971
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:53
15973 #, c-format
15974 msgid ""
15975 "To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click the red 'X' "
15976 "to the right of the hold line."
15977 msgstr "从选单里选择'删除'或从预约列右方点选红色的'X',就能删除或取消预约。"
15978
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:33
15980 #, fuzzy, c-format
15981 msgid ""
15982 "To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
15983 "name from the list of budgets"
15984 msgstr "从预算清单按下预算名称连结,就能复制前一年的该预算。"
15985
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:52
15987 #, c-format
15988 msgid ""
15989 "To duplicate a field click on the 'repeat this tag' icon to the right of the "
15990 "tag "
15991 msgstr "勾选栏号右方的'重复此栏号'图示,就能复制此字段 "
15992
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55
15994 #, c-format
15995 msgid ""
15996 "To duplicate a subfield click on the clone icon (to remove a copied field, "
15997 "click the delete clone icon) to the right of the field"
15998 msgstr "勾选字段右方的复制(按下删除图示,就能删除复制字段)图示,就能复制分栏"
15999
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:73
16001 #, c-format
16002 msgid ""
16003 "To edit a record you can click 'Edit Biblio' from the search results on the "
16004 "cataloging page or by clicking the Edit button on the Bibliographic Record "
16005 "and choosing 'Edit record'"
16006 msgstr ""
16007 "从编目页面的寻找结果,按下'编辑书目'钮;或按下书目纪录的编辑钮,再选择'编辑纪"
16008 "录',都可以编辑纪录。"
16009
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:85
16011 #, c-format
16012 msgid ""
16013 "To edit a specific section of the patron record (for example the Library Use "
16014 "section) click the 'Edit' link below the section"
16015 msgstr "勾选块(如:图书馆使用)里的'编辑'连结,就能编辑读者纪录的该块"
16016
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:52
16018 #, c-format
16019 msgid "To edit events"
16020 msgstr "编辑事件"
16021
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:9
16023 #, c-format
16024 msgid ""
16025 "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and "
16026 "click the 'Edit Serial' button."
16027 msgstr "勾选'编辑'栏的盒,并按下'编辑期刊'钮,就能编辑或签收期刊。"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:78
16030 #, c-format
16031 msgid ""
16032 "To edit the entire patron record simply click the 'Edit' button at the top "
16033 "of the patron record."
16034 msgstr "按下读者纪录上方的'编辑'妞,就能编辑整个读者纪录。"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:19
16037 #, c-format
16038 msgid "To edit the subfields click 'Edit Subfields'"
16039 msgstr "点选'编辑分栏',就能编辑分栏"
16040
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:18
16042 #, c-format
16043 msgid "To edit the subfields, click 'Edit Subfields'."
16044 msgstr "点选'编辑分栏',就能编辑分栏"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:13
16047 #, c-format
16048 msgid "To either delete or anonymize patrons"
16049 msgstr "删除或匿名读者"
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:9
16052 #, c-format
16053 msgid ""
16054 "To enter transport costs simply click in the cell you would like to alter, "
16055 "uncheck the 'Disable' box and enter your 'cost'"
16056 msgstr "勾选存储格,解除'不启用'盒,键入您的'成本',就能更改该转移成本"
16057
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:39
16059 #, c-format
16060 msgid "To expand a collapsed tag click on the tag description"
16061 msgstr "按下栏号说明,就能展开栏号"
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:9
16064 #, c-format
16065 msgid ""
16066 "To expand collapsed values simply click on the title and the subfields will "
16067 "appear. To duplicate a field or subfield just click the plus sign (+) to the "
16068 "right of the label. To use field helper plugins simply click the ellipsis "
16069 "(...) to the right of the field."
16070 msgstr ""
16071 "勾选题名出现分栏后,就能展开其值。勾选标签右方的加号,就能复制字段或分栏。勾"
16072 "选字段右方的删节号,就能使用外挂的说明。"
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
16075 #, c-format
16076 msgid "To find additional targets you use IndexData's IRSpy: "
16077 msgstr "使用IRSpy里的IndexData,找寻额外的服务器: "
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:16
16080 #, c-format
16081 msgid ""
16082 "To find daily statistics, set your date range.Example: \"I want circulation "
16083 "data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\""
16084 msgstr "设置日期范围,查看逐日统计。如:\"从 XXX 开始至 XXX 结束的流通统计\"。"
16085
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:93
16087 #, c-format
16088 msgid ""
16089 "To find the report you'd like to edit you can sort by any of the columns by "
16090 "clicking the on the column header. You can also filter your results using "
16091 "the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on your "
16092 "custom groups."
16093 msgstr ""
16094 "点选字段标题,让报表依字段排序,就能找到指定的报表。也可用左方的筛选器选单或"
16095 "分页,依照客制化群组,找到指定的报表。"
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:64
16098 #, c-format
16099 msgid ""
16100 "To further refine your searches, you could add the following index names to "
16101 "the SRU search field mappings. To do this, edit the server and click the "
16102 "Modify button next to this field."
16103 msgstr ""
16104
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:7
16106 #, c-format
16107 msgid ""
16108 "To generate this report, you must have the Build Holds Queue cron job "
16109 "running. This cron job is a script that should be run periodically if your "
16110 "library system allows borrowers to place on-shelf holds. This script decides "
16111 "which library should be responsible for fulfilling a given hold request."
16112 msgstr ""
16113 "必须执行Build Holds Queue工作调度,才能产生此报表。此工作调度是一个定期执行的"
16114 "小程序,图书馆必须允许读者联机预约。此小程序决定满足此预约的图书馆。"
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:41
16117 #, c-format
16118 msgid ""
16119 "To get help from the Library of Congress on a Marc tag click the question "
16120 "mark (?) to the right of each field number "
16121 msgstr "勾选机读编目格式栏号右方的问号,就能取得美国国会图书馆的说明 "
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:31
16124 #, c-format
16125 msgid ""
16126 "To have expired holds cancelled automatically you will need to have the "
16127 "Expired Holds cron job set to run on a regular basis."
16128 msgstr "定期执行Expired Holds工作调度,就能自动取消过期的预约。"
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:9
16131 #, c-format
16132 msgid ""
16133 "To hide some of the columns you can click the 'hide' link to the right the "
16134 "dates. To add more columns you can click the 'Show a column' link found "
16135 "below the 'Fund Remaining' heading."
16136 msgstr ""
16137 "勾选日期右方的'隐藏'连结,就能隐藏部份栏。勾选'剩下基金'下的'显示栏'连结,就"
16138 "能新增栏。"
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
16141 #, fuzzy, c-format
16142 msgid ""
16143 "To limit your export only to items from the library you're logged in as, "
16144 "check the 'Remove non-local items' box"
16145 msgstr "勾选'无除非在地馆藏'盒,就限制输出馆藏祗能登录图书馆或选定的图书馆"
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:50
16148 #, c-format
16149 msgid "To make changes to the vendor, simply click the 'Edit' button."
16150 msgstr "按下'编辑'钮,就能改变代理商。"
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:35
16153 #, c-format
16154 msgid ""
16155 "To make edits to the fields associated with the Framework you must first "
16156 "click 'MARC Structure' and then follow the instructions for editing subfields"
16157 msgstr "先勾选'机读编目格式结构,再跟着指示编辑分栏。'"
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:25
16160 #, c-format
16161 msgid ""
16162 "To make sure that these values are filled in you can mark them as mandatory "
16163 "in the framework you're using and then they will appear in red with a "
16164 "'required' label. The item will not save until the required fields are "
16165 "filled in."
16166 msgstr "在框架里被标记为必备的字段,以红色显示'必备'标签,必须有数据才能存储。"
16167
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36
16169 #, c-format
16170 msgid ""
16171 "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home "
16172 "branch "
16173 msgstr "在所属图书馆勾选馆藏,标记该馆藏已回到所属图书馆 "
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:7
16176 #, c-format
16177 msgid ""
16178 "To moderate comments click on the notification on the main dashboard or go "
16179 "directly to the Comments Tool and click 'Approve' or 'Delete' to the right "
16180 "of the comments awaiting moderation."
16181 msgstr ""
16182 "勾选主页的通知或进入评论工具点选评论右方的'通过'或'拒绝',就能评审读者送来的"
16183 "评论。"
16184
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:7
16186 #, c-format
16187 msgid ""
16188 "To moderate the tags visit the Tags tool. When first visiting the tool, you "
16189 "will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection "
16190 "by a librarian"
16191 msgstr ""
16192 "以标签工具管理标签。首次使用此工具时,出现待评审的标签清单,或被馆员拒绝的标"
16193 "签清单。"
16194
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:18
16196 #, c-format
16197 msgid ""
16198 "To modify a set, just click on the link 'Modify' on the same line of the set "
16199 "you want to modify. A form similar to set creation form will appear and "
16200 "allow you to modify the setSpec, setName and descriptions."
16201 msgstr ""
16202 "按下修改那列的'修改'连结,就能修改数据集。出现类似新增数据集的表单,允许您修"
16203 "改setSpec、setName与说明。"
16204
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54
16206 #, c-format
16207 msgid ""
16208 "To move subfields in to the right order, click the up arrow to the left of "
16209 "the field"
16210 msgstr "勾选字段左方的向上箭,把分栏移到正确的位置"
16211
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:79
16213 #, c-format
16214 msgid ""
16215 "To only change the patron's password, click the 'Change Password' button "
16216 msgstr "按下'更改口令'钮,更改口令 "
16217
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:5
16219 #, c-format
16220 msgid ""
16221 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
16222 "new (empty) record.'"
16223 msgstr "订阅别处找不到的纪录时,选择'取自新(空白)纪录'。"
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:24
16226 #, c-format
16227 msgid ""
16228 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
16229 "new (empty) record.' "
16230 msgstr "订阅别处找不到的纪录时,选择'取自新(空白)纪录'。 "
16231
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:19
16233 #, c-format
16234 msgid ""
16235 "To print your labels, click the 'Export Batch' button. To print only some of "
16236 "the labels, click the 'Export Item(s)' button. Either way you will be "
16237 "presented with a confirmation screen where you can choose your template and "
16238 "layout."
16239 msgstr ""
16240 "按下'批次输出'钮,打印书标。按下'输出馆藏'钮,则祗打印部份书标。两种方式都出"
16241 "现确认画面,要求选定模板与布局。"
16242
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:51
16244 #, c-format
16245 msgid ""
16246 "To rearrange or delete holds, simply make a selection from the 'Priority' "
16247 "pull down or click the arrows to the right of the priority pull down."
16248 msgstr "从'优先次序'下拉选单选择,或按着右方的箭头,就能重新排列或删除预约。"
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:11
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:11
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11
16253 #, c-format
16254 msgid ""
16255 "To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right of the "
16256 "item."
16257 msgstr "勾选馆藏右方的'签收连结,就能签收指定的馆藏。'"
16258
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:14
16260 #, c-format
16261 msgid ""
16262 "To reject a tag, you can either click the 'Reject' button in line with the "
16263 "term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the "
16264 "table."
16265 msgstr "点选词汇的'拒绝'钮或勾选表格下方的'拒绝',都可拒绝标签。"
16266
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:56
16268 #, c-format
16269 msgid ""
16270 "To remove a subfield (if there is more than one of the same type), click the "
16271 "- (minus sign) to the right of the field"
16272 msgstr "勾选字段右方的减号,就能删除分栏(若有多个同样类型)"
16273
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:7
16275 #, c-format
16276 msgid ""
16277 "To remove a tag from a specific title, simply click the 'Remove tag' button "
16278 "to the right of the title."
16279 msgstr "点选题名右方的 '删除标签' 钮,就能删除该题名的标签。"
16280
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:7
16282 #, c-format
16283 msgid ""
16284 "To renew an item from this page you scan the barcodes of the items you would "
16285 "like to renew."
16286 msgstr "扫瞄或键入要续借的馆藏条码,就能续借该馆藏。"
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:81
16289 #, c-format
16290 msgid ""
16291 "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
16292 "clone option above the rules matrix."
16293 msgstr "从规则矩阵里复制其它图书馆的规则,以节省时间。"
16294
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:127
16296 #, c-format
16297 msgid ""
16298 "To save your changes simply click the 'Save Changes' button at the top of "
16299 "the screen"
16300 msgstr "按下屏幕上方的'存储更改'钮,就能存储更改"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:63
16303 #, c-format
16304 msgid ""
16305 "To save your changes, click the 'Save Changes' button at the top of the "
16306 "screen."
16307 msgstr "按下屏幕上方的'存储更改'钮,就能存储更改。"
16308
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:7
16310 #, c-format
16311 msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form"
16312 msgstr "进入工作调度并填写表单,就能排入工作"
16313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:72
16315 #, c-format
16316 msgid ""
16317 "To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
16318 "page in your Koha system"
16319 msgstr "进入馆员界面的高级寻找,就能看到寻找网址群组"
16320
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:19
16322 #, c-format
16323 msgid ""
16324 "To see a list of all of the routing lists a specific patron is on visit the "
16325 "Routing Lists tab on their patron record."
16326 msgstr "从读者的传阅清单分页里,可以看到该读者订阅的所有传阅清单。"
16327
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:10
16329 #, c-format
16330 msgid "To see all of the titles this tag was added to simply click on the term"
16331 msgstr "点选标签词汇,就可看到所有的相关题名"
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:48
16334 #, c-format
16335 msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client"
16336 msgstr "从馆员界面的虚拟书架页面可看到书架的内容。"
16337
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:17
16339 #, c-format
16340 msgid ""
16341 "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice"
16342 msgstr "勾选分页的'第二'与'第三'通知,送出更多的通知"
16343
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:11
16345 #, c-format
16346 msgid ""
16347 "To set patron permissions, you must first have a patron of the 'Staff' type "
16348 "open"
16349 msgstr "必须是'馆员'类型,才能设置馆员的权限。"
16350
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:16
16352 #, c-format
16353 msgid "To set preferences for all libraries, keep the menu set to 'Default'"
16354 msgstr "保持选单为'缺省',就能设置所有的图书馆"
16355
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:34
16357 #, c-format
16358 msgid ""
16359 "To set up a routing list for serials, choose 'Routing List' from the 'Patron "
16360 "notification' field. "
16361 msgstr "从'读者通知'字段选择'传阅清单',就能设置期刊的传阅清单。 "
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:11
16364 #, c-format
16365 msgid "To set up circulation alerts:"
16366 msgstr "设置流通报警:"
16367
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:5
16369 #, c-format
16370 msgid ""
16371 "To standardize patron input you can define cities or towns within your "
16372 "region so that when new patrons are added librarians simply have to select "
16373 "the town from a list instead of having to type the town and zip (or postal) "
16374 "code information."
16375 msgstr ""
16376 "为了标准化读者的键入数据,您可在所属本地内设置县市或乡镇,新读者祗需从表单勾"
16377 "选即可。"
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:9
16380 #, c-format
16381 msgid ""
16382 "To the left of each text box there is a checkbox. Clicking that checkbox "
16383 "will clear our the field values."
16384 msgstr "每个文字盒旁都有勾选盒,用来清除字段里的值。"
16385
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:20
16387 #, c-format
16388 msgid ""
16389 "To the right of each account line there is a print link. Clicking that link "
16390 "will print an invoice for the line item that includes the date and "
16391 "description of the line item along with the total outstanding on the account."
16392 msgstr ""
16393 "每个帐号右方有个打印连结,按下该连结,印出包括日期与说明的馆藏收据,同时还有"
16394 "待付款。"
16395
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
16397 #, c-format
16398 msgid ""
16399 "To the right of each fund you will find the 'Actions' button under which you "
16400 "will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13
16404 #, c-format
16405 msgid ""
16406 "To the right of each late title you will be see a checkbox. Check the ones "
16407 "that you want a claim letter sent to and click 'Claim Order' at the bottom "
16408 "right of the list. This will automatically send an email to the vendor at "
16409 "the email address you have on file."
16410 msgstr ""
16411 "迟到题名右方有个搜盒。勾选要送出催缺信的题名,再点选清单右下方的'催缺订"
16412 "单'钮,就送出依照文件里的电子邮件地址,自动送出催缺信给代理商。"
16413
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:87
16415 #, c-format
16416 msgid ""
16417 "To the right of every report there is an 'Actions' pull down. Clicking that "
16418 "and choose 'Duplicate' to use an existing report as the basis for your new "
16419 "report. That will populate the new report form with the existing SQL for "
16420 "easy editing and resaving."
16421 msgstr ""
16422 "在报表右方有个 '动作' 下拉选单,点选并选择 '复制' 钮,以现在的报表为基础,产"
16423 "生新报表;修改必要的 SQL后,就是新的报表。"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:22
16426 #, c-format
16427 msgid ""
16428 "To the right of the new field is a link to 'Subfields,' you will need to add "
16429 "subfields before this tag will appear in your MARC editor."
16430 msgstr ""
16431 "新字段右方有'分栏'连结。在此栏号新增的分栏会显示在机读编目格式编辑器里。"
16432
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:20
16434 #, c-format
16435 msgid ""
16436 "To the right of the new field is a link to 'Subfields.' You will need to add "
16437 "subfields before this tag will appear in your MARC editor."
16438 msgstr ""
16439 "新字段右方有'分栏'连结。在此栏号新增的分栏会显示在机读编目格式编辑器里。"
16440
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:11
16442 #, c-format
16443 msgid ""
16444 "To turn on the 'Did you mean?' bar on your search results you need to check "
16445 "the box next to each plugin you would like to use. The two plugins you have "
16446 "to choose from are:"
16447 msgstr ""
16448 "为了打开寻找结果的'您的意思是?',需勾选每个使用的外挂程序盒,现在使用的两个"
16449 "外挂程序是:"
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:59
16452 #, c-format
16453 msgid "To use a plugin click on the icon to the right of the filed "
16454 msgstr "按下字段右的图示,使用外挂程序 "
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:12
16457 #, c-format
16458 msgid ""
16459 "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to "
16460 "print the spine label for."
16461 msgstr "需要图书的条码,才能使用此工具打印书标。"
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:48
16464 #, c-format
16465 msgid ""
16466 "To view a vendor's information page, you must search for the vendor from the "
16467 "Acquisitions home page. Your search can be for any part of the vendor's "
16468 "name. From the results, click on the name of the vendor you want to view or "
16469 "edit."
16470 msgstr ""
16471 "必须从采访页面寻找代理商,才能查看代理商信息,可寻找代理商名称的任何部份。从"
16472 "结果点选代理商名称,就能查看或编辑它。"
16473
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:24
16475 #, c-format
16476 msgid ""
16477 "To view all of the items tied to the host record, do a search for the "
16478 "record, click the Analytics tab on the left and the analytics tied to each "
16479 "barcode will be shown under the \"Used in\" column."
16480 msgstr ""
16481 "查看与主纪录连结的所有馆藏、寻找纪录、勾选左方的分析分页并分析每个条码,显示"
16482 "在\"使用于\"栏。"
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:3
16485 #, c-format
16486 msgid "Tools"
16487 msgstr "工具"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:5
16490 #, c-format
16491 msgid ""
16492 "Tools in Koha all perform some sort of action. Often many of the items "
16493 "listed under Tools in Koha are referred to as 'Reports' in other library "
16494 "management systems."
16495 msgstr ""
16496 "Koha的工具都是执行特定工作之用。其它的图书馆管理系统常把这些工具当成'报表'。"
16497
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:11
16499 #, c-format
16500 msgid ""
16501 "Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via "
16502 "the Authorized Value administration area."
16503 msgstr "馆藏代码的转移限制根据管理块的容许值而定。"
16504
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:3
16506 #, c-format
16507 msgid "Transfers"
16508 msgstr "转移"
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:3
16511 #, c-format
16512 msgid "Transfers to receive"
16513 msgstr "转转到收到"
16514
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:30
16516 #, c-format
16517 msgid "Translations"
16518 msgstr "翻译"
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:3
16521 #, c-format
16522 msgid "Transport cost matrix"
16523 msgstr "转移成本矩阵"
16524
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:22
16526 #, c-format
16527 msgid "Troubleshooting"
16528 msgstr "解决问题"
16529
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:51
16531 #, c-format
16532 msgid "UNIMARC"
16533 msgstr "UNIMARC"
16534
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:3
16536 #, c-format
16537 msgid "Uncertain prices"
16538 msgstr "价格未定"
16539
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:12
16541 #, c-format
16542 msgid ""
16543 "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC, Slip "
16544 "(circulation receipt) or the Librarian (Staff) Interface."
16545 msgstr ""
16546 "从'显示位置'选择最新消息出现的位置:联机公共目录、收条(流通)、馆员界面等。"
16547
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:68
16549 #, c-format
16550 msgid "Unique identifier"
16551 msgstr "唯一辨识码"
16552
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:19
16554 #, c-format
16555 msgid "Universal Decimal Classification"
16556 msgstr "国际十进分类法"
16557
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:49
16559 #, c-format
16560 msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant"
16561 msgstr "若其它的选项都无关,选择其它"
16562
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:3
16564 #, c-format
16565 msgid "Update patron records"
16566 msgstr "更新读者纪录"
16567
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:3
16569 #, c-format
16570 msgid "Upload Koha plugin"
16571 msgstr "上传 Koha 外挂程序"
16572
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:3
16574 #, c-format
16575 msgid "Upload cover images"
16576 msgstr "上传封面"
16577
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:454
16579 #, c-format
16580 msgid "Upload local cover images"
16581 msgstr "上传在地封面"
16582
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:3
16584 #, c-format
16585 msgid "Upload offline circulation file (*.koc)"
16586 msgstr "上传脱机流通文件 (*.koc)"
16587
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:3
16589 #, c-format
16590 msgid "Upload patron images"
16591 msgstr "上传读者照片"
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:346
16594 #, c-format
16595 msgid "Upload patron images in batch or one at a time"
16596 msgstr "批次或逐一上传读者照片"
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:31
16599 #, c-format
16600 msgid "Upload transactions"
16601 msgstr "上传交易"
16602
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:7
16604 #, c-format
16605 msgid ""
16606 "Upon clicking the link to 'Late Orders' from the Acquisitions page, you will "
16607 "be presented with a series of filter options on the left hand side. These "
16608 "filters will be applied only to closed baskets."
16609 msgstr ""
16610 "从采访页面勾选'迟到订单'连结,在左手侧出现筛选期刊选项,这些筛选祗适用于闭架"
16611 "书库。"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100
16614 #, c-format
16615 msgid "Use all tools"
16616 msgstr "使用所有工具"
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:32
16619 #, c-format
16620 msgid ""
16621 "Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for "
16622 "the patrons"
16623 msgstr "'公开说明'显示在联机公共目录供读者使用"
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:57
16626 #, c-format
16627 msgid ""
16628 "Use the 'Select a budget' drop down to choose the new budget for the "
16629 "unreceived orders."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
16633 #, c-format
16634 msgid ""
16635 "Use the AdvancedSearchLanguages preference to control which languages appear "
16636 "in the language pull down filter."
16637 msgstr "以AdvancedSearchLanguages首选控制下拉筛选器的语文。"
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9
16640 #, c-format
16641 msgid ""
16642 "Use the AdvancedSearchTypes preference to control which tabs show for "
16643 "limiting to Item Type, Collection Code and/or Shelving location."
16644 msgstr "以AdvancedSearchTypes首选控制分页显示馆藏类型、馆藏代码与书架位置。"
16645
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86
16648 #, c-format
16649 msgid ""
16650 "Use the Description field for the actual value that will be displayed. If "
16651 "you want something different to show in the OPAC, enter a 'Description "
16652 "(OPAC)'"
16653 msgstr ""
16654 "使用语句字段的实际值做为显示之用。若想在 OPAC 显示其它的内容,进入 '着录"
16655 "(OPAC)'"
16656
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:19
16658 #, c-format
16659 msgid ""
16660 "Use the Description field to enter a more detailed definition of your "
16661 "framework"
16662 msgstr "在说明字段键入框架的更详细定义"
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:24
16665 #, c-format
16666 msgid "Use the name field to expand on your Code "
16667 msgstr "以同样的字段扩允您的代码 "
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:96
16670 #, c-format
16671 msgid "Used in the claim acquisition module"
16672 msgstr "使用于催缺采访模块"
16673
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:243
16675 #, c-format
16676 msgid ""
16677 "Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
16678 msgstr "使用于期刊模块通知馆员/读者新刊到馆 "
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:260
16681 #, c-format
16682 msgid ""
16683 "Used to notify a patron that another patron would like to share a list with "
16684 "them."
16685 msgstr "通知读者,其它读者想要共享其虚拟书架。"
16686
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:254
16688 #, c-format
16689 msgid ""
16690 "Used to notify a patron when another patron has accepted their shared list."
16691 msgstr "通知读者,其它读者接受共享虚拟书架。"
16692
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:277
16694 #, c-format
16695 msgid "Used to print a full slip in circulation"
16696 msgstr "使用于打印流通的完整收条"
16697
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:283
16699 #, c-format
16700 msgid "Used to print a holds slip"
16701 msgstr "使用于打印预约收条"
16702
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:289
16704 #, c-format
16705 msgid "Used to print a transfer slip"
16706 msgstr "使用于打印快速收条"
16707
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:271
16709 #, c-format
16710 msgid "Used to print the quick slip in circulation"
16711 msgstr "使用于流通的快速收条"
16712
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:51
16714 #, c-format
16715 msgid "Using CSV Profiles"
16716 msgstr "使用CSV配置文件"
16717
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:31
16719 #, c-format
16720 msgid "Using XSLT file(s) to transform the imported records"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:11
16724 #, c-format
16725 msgid ""
16726 "Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to "
16727 "apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the "
16728 "245$b field."
16729 msgstr ""
16730 "使用此框架下拉选单,选择适用此规则的框架。如:图书的副题名应在245$b字段。"
16731
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:9
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:9
16734 #, c-format
16735 msgid ""
16736 "Using the Orders Search you can search for items that have been ordered with "
16737 "or without the vendor."
16738 msgstr "使用订单寻找,可寻找已发出订单的馆藏,不论是否有代理商承接。"
16739
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:11
16741 #, c-format
16742 msgid ""
16743 "Using the edit form you can choose which fields to make edits to. By "
16744 "checking the checkbox to the right of each field you can clear the values in "
16745 "that field for the records you are modifying."
16746 msgstr ""
16747 "从编辑表单,勾选字段右方的盒,选择编辑的字段,自动清除其内容,再键入新的值。"
16748
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:7
16750 #, c-format
16751 msgid ""
16752 "Using the form provided you can see statistics for holds placed, filled, "
16753 "cancelled and more at your library. From the form choose what value you want "
16754 "to display in the column and what value to show in the row. You can also "
16755 "choose from the filters on the far right of the form."
16756 msgstr ""
16757 "根据提供的统计数据,可以看到本馆的预约数、满足数、取消及其它统计。从选定的表"
16758 "单指定显示的栏与列。也可用表单右方的筛选器,祗统计部份内容。"
16759
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:5
16761 #, c-format
16762 msgid ""
16763 "Using the form provided, choose how you would like to list the serials in "
16764 "your system."
16765 msgstr "以提供的表单选择系统内指定的期刊。"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:5
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:5
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:5
16771 #, c-format
16772 msgid ""
16773 "Using the form provided, choose which value you would like to appear in the "
16774 "Column and which will appear in the Row."
16775 msgstr "从选定的表单指定显示的栏与列。"
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:11
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:13
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11
16781 #, c-format
16782 msgid ""
16783 "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems "
16784 "with your template."
16785 msgstr "以显示的表单,可以新增配置文件以弥补模板的任何问题。"
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:11
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11
16789 #, c-format
16790 msgid ""
16791 "Using the form that appears you can define the template for your sheet of "
16792 "labels or cards."
16793 msgstr "以显示的表单,可以设置书标与读者证的模板。"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
16796 #, c-format
16797 msgid ""
16798 "Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/"
16799 "item type combinations. To set your rules, choose a library from the pull "
16800 "down (or 'all libraries' if you want to apply these rules to all libraries)"
16801 msgstr ""
16802 "依读者/馆藏类型的组合,从流通规则矩阵中决定适用的流通规则。从下拉选单里选择图"
16803 "书馆,就能决定您的流通规则 (若要该规则适用于所有图书馆时,则选择 '所有图书"
16804 "馆')"
16805
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:14
16807 #, c-format
16808 msgid ""
16809 "Using the publication and expiration date fields you can control how long "
16810 "your item appears"
16811 msgstr "根据出版年与注销年字段的内容,可以控制馆藏在馆内的年限"
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:11
16814 #, c-format
16815 msgid ""
16816 "Using the search form that is presented you can find a list of specific "
16817 "items that can be output to the screen or to a CSV file. If your results are "
16818 "printed to the screen you will have the option to narrow your search further "
16819 "using filters at the top."
16820 msgstr ""
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9
16823 #, c-format
16824 msgid ""
16825 "Using this page you can control which options Koha gives patrons on their "
16826 "search results."
16827 msgstr "以此页控制读者寻找结果的选项。"
16828
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:9
16830 #, c-format
16831 msgid ""
16832 "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen "
16833 "of the bibliographic record using keywords. The following example will use "
16834 "the subtitle field."
16835 msgstr "以此工具设置机读编目格式字段打印书目纪录详情。下列使用副题名字段。"
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:15
16838 #, c-format
16839 msgid ""
16840 "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle "
16841 "when viewing the bibliographic record in the OPAC."
16842 msgstr "从联机公共目录查看书目纪录时,指定正确的字段做为副题名。"
16843
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:90
16845 #, c-format
16846 msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
16847 msgstr "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:39
16850 #, c-format
16851 msgid "Values that are pre-configured in Koha are:"
16852 msgstr "预先组态的值是:"
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:3
16855 #, c-format
16856 msgid "Vendor Contracts"
16857 msgstr "代理商合约"
16858
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:13
16860 #, c-format
16861 msgid "Vendor information is not required"
16862 msgstr "代理商信息不是必备"
16863
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:3
16865 #, c-format
16866 msgid "Vendors"
16867 msgstr "代理商"
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
16870 #, c-format
16871 msgid "Version"
16872 msgstr "版本"
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:46
16875 #, c-format
16876 msgid "View/Edit a Vendor"
16877 msgstr "查看/编辑代理商"
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:15
16880 #, c-format
16881 msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
16882 msgstr "查看新增读者表单的县市"
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:159
16885 #, c-format
16886 msgid "Viewing Messages"
16887 msgstr "查看简讯"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:46
16890 #, c-format
16891 msgid "Viewing lists"
16892 msgstr "查看虚拟书架"
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:57
16895 #, c-format
16896 msgid "Visibility "
16897 msgstr "可见度 "
16898
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5
16900 #, c-format
16901 msgid ""
16902 "Visit Administration > Global System Preference > Searching to control the "
16903 "settings for the Koha search."
16904 msgstr "管理 > 整体系统首选 > 寻找控制Koha寻找的设置。"
16905
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:7
16907 #, c-format
16908 msgid ""
16909 "Visit the bibliographic record you want to attach the item to and choose "
16910 "'Attach item' from the 'Edit' menu."
16911 msgstr "进入打算加入馆藏的书目纪录,并从'编辑'选单选择'加入馆藏'。"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
16914 #, c-format
16915 msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool"
16916 msgstr "进入管理待处理机读编目格式纪录工具主页"
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:10
16919 #, c-format
16920 msgid ""
16921 "Visit the tool and click the 'Browse' button to browse to the image on your "
16922 "local machine."
16923 msgstr "进入工具,点选'浏览'钮,浏览本机的封面。"
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:158
16926 #, c-format
16927 msgid ""
16928 "W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, and "
16929 "is waiting on the hold shelf"
16930 msgstr "W = 等待:此保留连结至馆藏,在提取图书馆置于预约书架"
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:126
16933 #, c-format
16934 msgid "W = Writeoff"
16935 msgstr "W = 撤销"
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:65
16938 #, c-format
16939 msgid ""
16940 "Wait until the 'Report after moving unreceived orders from budget X to Y' "
16941 "displays. This will list the order numbers which have been impacted (grouped "
16942 "by fund) and detail if the unreceived order was moved or if there was a "
16943 "problem. For example, if the new budget does not contain a fund with the "
16944 "same name as the previous budget, the order will not be moved."
16945 msgstr ""
16946
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
16948 #, c-format
16949 msgid ""
16950 "Warning at (%%) or Warning at (amount) can be filled in to make Koha warn "
16951 "you before you spend a certain percentage or amount of your budget. This "
16952 "will prevent you from overspending."
16953 msgstr ""
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
16956 #, c-format
16957 msgid "Web Services:"
16958 msgstr "网页服务:"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:3
16961 #, c-format
16962 msgid "Welcome to Koha"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
16966 #, c-format
16967 msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?"
16968 msgstr "统计表格里类型字段代码是什么?"
16969
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
16971 #, c-format
16972 msgid ""
16973 "What do the codes in the accounttype field in the accountlines table stand "
16974 "for?"
16975 msgstr "在 accountlines 表格里 accounttype 字段的代码有何作用?"
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:59
16978 #, c-format
16979 msgid ""
16980 "What prints on the slips can be customized by altering the slip templates "
16981 "under the Notices & Slips tool."
16982 msgstr "从说明 & 收条工具里改变收条模板,可以打印客制化收条。"
16983
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:5
16985 #, c-format
16986 msgid ""
16987 "When adding a basket you want to give it a name that will help you identify "
16988 "it later"
16989 msgstr "新增采购篮时,需给个容易辨识的名称"
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57
16992 #, c-format
16993 msgid ""
16994 "When adding a new category you're asked to create at least one authorized "
16995 "value "
16996 msgstr "新增范围时,必须至少新增一个容许值 "
16997
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:66
16999 #, c-format
17000 msgid ""
17001 "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the "
17002 "question mark next to various different options on the form"
17003 msgstr "新增或编辑事件时,可以勾选表单旁的问号,取得额外的说明"
17004
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:5
17006 #, c-format
17007 msgid ""
17008 "When adding serials you enter a subscription length, using the check "
17009 "expiration tool you can see when your subscriptions are about to expire. To "
17010 "use the tool click the link to 'Check expiration' on the serials menu."
17011 msgstr ""
17012 "新增期刊时,键入订阅期限,再使用检查到期工具可以看到订阅的到期日。从期刊选单"
17013 "里勾选'检查到期日',就能使用该工具。"
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106
17016 #, c-format
17017 msgid ""
17018 "When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
17019 "return 'home'"
17020 msgstr "馆藏浮动时,还入后不必送回'所属图书馆'"
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
17023 #, c-format
17024 msgid ""
17025 "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
17026 "the funds for the budget."
17027 msgstr "做好后,按下'送出',进入显示该预算所有基金的清单。"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:27
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:49
17031 #, c-format
17032 msgid "When creating or editing:"
17033 msgstr "新增或编辑时:"
17034
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:66
17036 #, c-format
17037 msgid ""
17038 "When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
17039 "various database fields that you can use in your notices."
17040 msgstr "新增逾期通知时,在数据库字段出现两个标签,供通知使用。"
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:9
17043 #, c-format
17044 msgid ""
17045 "When editing preferences a '(modified)' tag will appear next to items you "
17046 "change until you click the 'Save All' button"
17047 msgstr "编辑首选时,馆藏旁出现'(修改)'标签,必须按下'存储全部'钮,才会消失"
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:22
17050 #, c-format
17051 msgid ""
17052 "When finished filling in both fields, press the &lt;Enter&gt; key to save "
17053 "the new quote."
17054 msgstr "键入两个字段后,按下 &lt;Enter&gt; 键存储此新引句。"
17055
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
17057 #, c-format
17058 msgid ""
17059 "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
17060 "new one with the same patron type and item type. If you would like to delete "
17061 "your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule."
17062 msgstr ""
17063 "做好后,按下'新增'钮存储您的改变。新增同样的读者类型与馆藏类型,就能修改规"
17064 "则。按下规则右方的'删除连结',就能删除规则。"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:40
17067 #, c-format
17068 msgid "When finished, click 'Save Changes' "
17069 msgstr "完成后,按下'存储改变'钮 "
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:15
17072 #, c-format
17073 msgid "When finished, click 'Save' "
17074 msgstr "完成后,按下'存储'钮 "
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:11
17077 #, c-format
17078 msgid ""
17079 "When generating your report, note that you get to choose between counting or "
17080 "summing the values."
17081 msgstr "产生报表时,必须选定计算或总结其值。"
17082
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63
17084 #, c-format
17085 msgid ""
17086 "When items that are on hold are checked in or out the system will remind the "
17087 "circulation librarian that the item is on hold and offer them options for "
17088 "managing the hold."
17089 msgstr "被预约的馆藏被还入或借出时,系统会提醒流通馆员,提供管理预约的选项。"
17090
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:11
17092 #, c-format
17093 msgid ""
17094 "When linking authorities to other headings, you can use the authority finder "
17095 "plugin by clicking the ellipsis (...) to the right of the field."
17096 msgstr "连结权威至其它标目时,可按下字段右方的删节号,启用权威寻找外挂程序。"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:155
17099 #, c-format
17100 msgid ""
17101 "When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new "
17102 "message' to the right of the check out box."
17103 msgstr "在读者的借出分页里,从借出盒右方可看到'新增消息'连结。"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:7
17106 #, c-format
17107 msgid ""
17108 "When on the subscription page you will see a link to the left that reads "
17109 "'Create Routing List.'"
17110 msgstr "进入订阅页面,您可左方的新增传阅清单连结。"
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:5
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:5
17114 #, c-format
17115 msgid ""
17116 "When orders are received invoices are generated. Invoices can be searched by "
17117 "clicking on 'Invoices' in the left of the Acquisitions page."
17118 msgstr "签收订单后,自动产生发票。勾选采旁页面右方的'发票',可以寻找发票。"
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:32
17121 #, c-format
17122 msgid ""
17123 "When retrieving records from external targets you may wish to automate some "
17124 "changes to those records. XSLT's allow you to do this. Koha ships with some "
17125 "sample XSLT files ready for use."
17126 msgstr ""
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:21
17129 #, c-format
17130 msgid ""
17131 "When reviewing 'Pending' suggestions you can choose to check the box next to "
17132 "the item(s) you want to approve/reject and then choose the status and reason "
17133 "for your selection. You can also choose to completely delete the suggestion "
17134 "by checking the 'Delete selected' box."
17135 msgstr ""
17136 "查看'待决'推荐时,可选择馆藏旁的勾选盒,允许/拒绝该推荐,并选择理由。也可勾"
17137 "选'删除选定'盒,删除选定的推荐。''"
17138
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:5
17140 #, c-format
17141 msgid ""
17142 "When setting up your Koha system you will want to add information for every "
17143 "library that will be sharing your system. This data is used in several areas "
17144 "of Koha."
17145 msgstr ""
17146 "设置Koha系统时,可以新增其它图书馆共享此系统。此数据被用于Koha的若干地方。"
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:21
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11
17150 #, c-format
17151 msgid ""
17152 "When the item appears in your basket it will include a link to the "
17153 "suggestion."
17154 msgstr "显示在购物篮的馆藏,将包括连结至采访推荐。"
17155
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:16
17157 #, c-format
17158 msgid ""
17159 "When the item arrives at the other library the librarian must check the item "
17160 "in to acknowledge that it is no longer in transit"
17161 msgstr "馆藏到达其它图书馆后,馆员必须立即签收该馆藏,表示该馆藏已结束转移。"
17162
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:15
17164 #, c-format
17165 msgid ""
17166 "When this is complete you'll be able to upload another file or tend to "
17167 "pending offline circulation actions."
17168 msgstr "完成后,就能够上传另一个文件或保留脱机流通的工作。"
17169
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:177
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:183
17172 #, c-format
17173 msgid ""
17174 "When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
17175 "branch information."
17176 msgstr "当此通知指向分馆表单时,系指提取分馆的信息。"
17177
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:5
17179 #, c-format
17180 msgid ""
17181 "When viewing a patron record you have the option to view information from "
17182 "one of many tabs found on the left hand side of the record."
17183 msgstr "进入读者纪录后,在左侧有多个分页可查看不同的信息。"
17184
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:5
17186 #, c-format
17187 msgid ""
17188 "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how "
17189 "you would like to plan to spend your budget."
17190 msgstr "进入基金清单后,按下'规画'钮,选择使用该笔预算的方式。"
17191
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:7
17193 #, c-format
17194 msgid ""
17195 "When visiting the main budget administration you will see two tabs, one for "
17196 "active and one for inactive budgets."
17197 msgstr ""
17198 "进入主预算管理页面,可看到两个分页,一个是使用中预算,另一个未使用预算。"
17199
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:7
17201 #, c-format
17202 msgid ""
17203 "When visiting this page you are presented with a list of the libraries and "
17204 "groups that have already been added to the system."
17205 msgstr "进入此页面后,可看到已加入系统的图书馆与群组清单。"
17206
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:103
17208 #, c-format
17209 msgid ""
17210 "When you are finished adding items to your basket, click 'Close this "
17211 "Basket.' You will be asked if you want to create a purchase order at this "
17212 "time."
17213 msgstr ""
17214 "新增馆藏入购物篮后,勾选'关闭此购物篮'。系统提示是否在此时新增采购订单。"
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:14
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23
17218 #, c-format
17219 msgid ""
17220 "When you are finished editing a field, press the &lt;Enter&gt; key to save "
17221 "the changes."
17222 msgstr "编辑字段后,按下&lt;Enter&gt;钮存储改变。"
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:25
17225 #, c-format
17226 msgid ""
17227 "When you are finished you will be presented with the SQL generated by the "
17228 "report wizard. From here you can choose to save the report by clicking "
17229 "'Save' or copy the SQL and make edits to it by hand."
17230 msgstr ""
17231 "做好之后,将出现由报表向导产生的 SQL。从此点选 '存储' 存储报表,或复制 SQL 并"
17232 "以人工编辑它。"
17233
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65
17235 #, c-format
17236 msgid ""
17237 "When you check in an item that has a hold on it the system will ask you to "
17238 "either confirm and transfer the item or just confirm the hold"
17239 msgstr "还入馆藏已被预约时,系统要求确认该预约,并转转到适当的图书馆"
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:157
17242 #, c-format
17243 msgid ""
17244 "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the "
17245 "message is for the librarians or the patron and the message you would like "
17246 "to leave."
17247 msgstr "按下'新增消息'钮,再指定该消息的对象是馆员或读者。"
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:7
17250 #, c-format
17251 msgid ""
17252 "When you click the 'Patrons requesting modifications' link you will be "
17253 "brought to a list of patrons with requested changes."
17254 msgstr "勾选 '读者要求修改' 连结后,进入要求修改的读者清单。"
17255
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:39
17257 #, c-format
17258 msgid ""
17259 "When you have entered in all of the information for you profile, simply "
17260 "click 'Submit' and you will be presented with a confirmation that your "
17261 "profile has been saved."
17262 msgstr "键入配置文件的所有信息后,按'送出'钮,出现确认消息,再存储配置文件。"
17263
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:103
17265 #, c-format
17266 msgid ""
17267 "When you report runs you will either be asked for some values or you will "
17268 "see the results right away"
17269 msgstr "执行报表时,会要求输入值或立即看到结果"
17270
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:55
17272 #, fuzzy, c-format
17273 msgid "When you select 'Close' you will be presented with a form."
17274 msgstr "完成后,按'存储改变'钮,出现新的字段。"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7
17277 #, c-format
17278 msgid ""
17279 "When you use the 'Commit to Koha' option in the Firefox plugin, the 'View "
17280 "pending offline circulation actions' after uploading your *.koc file or "
17281 "uploading your Koha offline circulation transactions you will come to this "
17282 "page to manage the data."
17283 msgstr ""
17284 "在 Firefox 外挂程序使用'送入 Koha'选项,上传您的 *.koc 文件或脱机流通交易文件"
17285 "后,将进入此页管理这些数据,'查看待处理脱机流通工作'。"
17286
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
17288 #, c-format
17289 msgid ""
17290 "When you're done checking an item out if you have the "
17291 "DisplayClearScreenButton preference set to 'Show' you can clear the current "
17292 "patron by clicking the X in the top right of the patron's info to remove the "
17293 "current patron from the screen and start over."
17294 msgstr ""
17295 "若设置DisplayClearScreenButton首选为'显示',借出馆藏后,点选读者信息右上角的"
17296 "X,从屏幕清除现在的读者,供下个读者使用。"
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:17
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:17
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17
17301 #, c-format
17302 msgid ""
17303 "When you're finished receiving items you can navigate away from this page or "
17304 "click the 'Finish receiving' button at the bottom of the screen."
17305 msgstr "签收馆藏后,可离开此页面,或按屏幕下方的'完成签收'钮。"
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:20
17308 #, c-format
17309 msgid ""
17310 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
17311 "your new field"
17312 msgstr "完成后,按'存储改变'钮,出现新的字段。"
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:18
17315 #, c-format
17316 msgid ""
17317 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
17318 "your new field."
17319 msgstr "完成后,按'存储改变'钮,出现新的字段。"
17320
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:21
17322 #, c-format
17323 msgid ""
17324 "When your system goes offline visit the Offline Circulation page in Koha and "
17325 "click 'Check out' or 'Check in' to perform offline actions."
17326 msgstr ""
17327 "系统脱机时,进入Koha的脱机流通页面,勾选'借出'或'还入',执行脱机流通作业。"
17328
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:50
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:55
17331 #, c-format
17332 msgid ""
17333 "Which will open up a list of items where you can click 'Edit' to the left of "
17334 "the specific item you would like to edit."
17335 msgstr "打开馆藏清单后水,可按下馆藏左方的'编辑'钮,编辑该馆藏。"
17336
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
17338 #, c-format
17339 msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
17340 msgstr "假设两笔馆藏逾期,通知内容会是这样:"
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:5
17343 #, c-format
17344 msgid ""
17345 "While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for "
17346 "easy access in various tables in the database. Koha to MARC Mapping is used "
17347 "to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases "
17348 "you will not have to change the default values set by in this tool on "
17349 "installation, but it is important to know that the tool is here and can be "
17350 "used at any time."
17351 msgstr ""
17352 "存储完整机读编目格式后,同时存储数据库里供近用的共同字段。Koha映射至机读编目"
17353 "格式告诉Koha至机读编目格式找寻指定的字段。大部份情况下,不需要改变安装时的预"
17354 "设值,不过,还是该知道有这种工具,以备不时之需。"
17355
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:9
17357 #, c-format
17358 msgid ""
17359 "While in Circulation you can jump between the tabs on the quick search box "
17360 "at the top of the screen by using the following hot keys:"
17361 msgstr "流通时,可使用以下的热键,在屏幕上方快速寻找盒的分页间快速移动:"
17362
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:5
17364 #, c-format
17365 msgid ""
17366 "With this tool you can make edits to a batch of patron records. Simply load "
17367 "in a file of cardnumbers (one per line) or scan patron card numbers in to "
17368 "the box provided."
17369 msgstr "以此工具可批次编辑读者纪录。装入有读者号的文件或扫瞄读者号进入盒内。"
17370
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:48
17372 #, c-format
17373 msgid ""
17374 "Without periodicy: some very specific (usually high level science journals) "
17375 "don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, you "
17376 "subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is no "
17377 "regularity or known schedule."
17378 msgstr ""
17379 "无定期性:部份期刊(通常是极高阶的科学期刊)没有真的定期性。订购它们时,指的是"
17380 "订购期数,不知道一年出版几期,没有定期。"
17381
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:364
17383 #, c-format
17384 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
17385 msgstr "为联机公共目录与馆员界面撰写最新消息"
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:47
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47
17389 #, c-format
17390 msgid "Writeoff All fines "
17391 msgstr "豁免全部罚款 "
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:41
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41
17395 #, c-format
17396 msgid "Writeoff a single fine "
17397 msgstr "豁免一个罚款 "
17398
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:17
17400 #, c-format
17401 msgid "XML - Included as an alternate export format"
17402 msgstr "XML - 包括其它输出格式"
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
17405 #, fuzzy, c-format
17406 msgid "XSLT configuration"
17407 msgstr "OAI-PMH 数据集组态"
17408
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:25
17410 #, c-format
17411 msgid ""
17412 "You can add your own source of classification by using the New "
17413 "Classification Source button. To edit use the Edit link."
17414 msgstr "使用新增分类法来源钮可以新增自己的分类法来源。使用编辑连结编辑它。"
17415
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:49
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:51
17418 #, c-format
17419 msgid ""
17420 "You can also browse through the patron records by clicking on the linked "
17421 "letters across the top."
17422 msgstr "点选上方的连结文字,可以浏览读者纪录。"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:11
17425 #, c-format
17426 msgid "You can also choose how to sort the list"
17427 msgstr "可选择虚拟书架的排序方式"
17428
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:47
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:49
17431 #, c-format
17432 msgid ""
17433 "You can also choose how your results will be sorted by using the 'Order by' "
17434 "pull down menu at the end of the form."
17435 msgstr "从表单下方的 '排序' 下拉选单,可以选择结果的排序方式。"
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:45
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:47
17439 #, c-format
17440 msgid ""
17441 "You can also choose to either search for fields that start with the string "
17442 "you entered or contain the string. Choosing 'Contains' will work like a "
17443 "wildcard search."
17444 msgstr "您可选择寻找字段内的初始化或包括的符串。选择 '包括' 就像是通配符寻找。"
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:9
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:9
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:9
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:9
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:9
17457 #, c-format
17458 msgid ""
17459 "You can also choose to export to a file that you can manipulate to your "
17460 "needs."
17461 msgstr "您可选择输出成文件,供后续的使用。"
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:24
17464 #, c-format
17465 msgid ""
17466 "You can also choose to forgive all overdue charges for items you are "
17467 "checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning "
17468 "items."
17469 msgstr "扫瞄馆藏前,先点选'豁免收费'盒,就能豁免所有还入馆藏的费用。"
17470
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:28
17472 #, c-format
17473 msgid ""
17474 "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy "
17475 "if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending "
17476 "your data to another library"
17477 msgstr ""
17478 "也可选择不要输出的字段。与其它单位共享数据时,送出之前先删除在地数据的字段。"
17479
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
17481 #, fuzzy, c-format
17482 msgid ""
17483 "You can also click the 'Actions' button to the right of the budget and "
17484 "choose 'Duplicate'."
17485 msgstr "可勾选屏幕上方的打印钮并选择'打印收条'或'快速打印收条'。"
17486
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:55
17488 #, c-format
17489 msgid ""
17490 "You can also click the Print button at the top of the screen and choose "
17491 "'Print slip' or 'Print quick slip'."
17492 msgstr "可勾选屏幕上方的打印钮并选择'打印收条'或'快速打印收条'。"
17493
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:9
17495 #, c-format
17496 msgid ""
17497 "You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the top of your "
17498 "catalog search results, or the 'Holds' link found below each result."
17499 msgstr "可点选目录寻找结上方较小字的'预约'连结,或每个结果旁的'预约'连结。"
17500
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
17502 #, c-format
17503 msgid ""
17504 "You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
17505 "type. A hard due date ignores your usual circulation rules and makes it so "
17506 "that all items of the type defined are due on, before or after the date you "
17507 "specify."
17508 msgstr ""
17509 "可指定读者与馆藏类型的到期日,忽略流通规则,所有的借出都必须有指定的到期日。"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67
17512 #, c-format
17513 msgid ""
17514 "You can also define the maximum number of days a patron will be suspended in "
17515 "the 'Max suspension duration' setting"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
17519 #, c-format
17520 msgid ""
17521 "You can also edit items on one bib record in a batch by going to the bib "
17522 "record and clicking Edit > Edit items in batch"
17523 msgstr ""
17524 "进入书目纪录,勾选编辑 > 批次编辑馆藏,就能把多个馆藏指定给一个书目纪录"
17525
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:15
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:15
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15
17529 #, c-format
17530 msgid ""
17531 "You can also make edits to the item record from this form by clicking the "
17532 "'Edit' link next to each item. This will allow you to enter in accurate call "
17533 "numbers and barcodes if you'd like to do that at the point of receipt. Once "
17534 "you have made any changes necessary (to the order and/or items, click 'Save' "
17535 "to mark the item(s) as received."
17536 msgstr ""
17537 "从此表单按下每个馆藏的'编辑'连结,就能编辑馆藏纪录。从此键入正确的索书号与条"
17538 "码,做好(订单或馆藏)后,按下'存储'钮,表示签收该等馆藏。"
17539
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:13
17541 #, c-format
17542 msgid ""
17543 "You can also mark an item as damaged by choosing a damaged status from the "
17544 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
17545 msgstr "从下拉选单里按'设置状态'钮,就能标记馆藏为破坏。"
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:11
17548 #, c-format
17549 msgid ""
17550 "You can also review and unapprove comments you have approved in the past by "
17551 "choosing the 'Approved comments' tab"
17552 msgstr "选择'通过评论'分页,就能查看或拒绝曾经通过的评论"
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:20
17555 #, c-format
17556 msgid ""
17557 "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by "
17558 "clicking the 'Schedule' link"
17559 msgstr "按下'调度'连结,就可从存储报表清单执行报表调度"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:28
17562 #, c-format
17563 msgid ""
17564 "You can also see the analytics attached to this record by clicking the 'Show "
17565 "Analytic' link towards the top of the record in the normal view."
17566 msgstr "在正常查看下,按纪录上方的'分析'连结,可看到该纪录的分析。"
17567
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:17
17569 #, c-format
17570 msgid ""
17571 "You can also tend to pending circulation actions by going to Circulation > "
17572 "Pending offline circulation actions."
17573 msgstr "进入 流通 > 待处理脱机流通工作,就可以处理脱机流通工作。"
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:13
17576 #, fuzzy, c-format
17577 msgid ""
17578 "You can also toggle columns using the 'Show/Hide Columns button in the top "
17579 "right of the page."
17580 msgstr "点选清单右方的'新增读者'钮,就新增读者入该清单。"
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:27
17583 #, c-format
17584 msgid ""
17585 "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' "
17586 "button"
17587 msgstr "点选'恢复输入目录'钮,就能恢复输入"
17588
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
17590 #, c-format
17591 msgid ""
17592 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
17593 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign. "
17594 "Example : Personal name=100|title=245$a|300"
17595 msgstr ""
17596 "在栏号前加入标题,后面加个等号,就能加入自己的标题(不使用Koha的)。如:个人名"
17597 "称=100|题名=245$a|300"
17598
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:76
17600 #, c-format
17601 msgid ""
17602 "You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
17603 "them."
17604 msgstr "新增群组进来,就能指定类型。"
17605
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:18
17607 #, c-format
17608 msgid "You can choose from a series of image collections"
17609 msgstr "从图像馆藏选择"
17610
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
17612 #, c-format
17613 msgid ""
17614 "You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so "
17615 "that only that librarian can make changes to the Fund"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:75
17619 #, c-format
17620 msgid ""
17621 "You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the "
17622 "above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of "
17623 "the form"
17624 msgstr ""
17625 "选择'以上皆非',再点选表单下方的'显示/隐藏高级模式'钮,就能新增自己的编码模式"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:16
17628 #, c-format
17629 msgid "You can choose to have an image associated with your item type "
17630 msgstr "您可选择与此馆藏相关的图像 "
17631
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
17633 #, c-format
17634 msgid ""
17635 "You can create additional custom suggestion statuses by creating new "
17636 "authorized values of the category SUGGEST_STATUS."
17637 msgstr "在 SUGGEST_STATUS 范点里新增容许值,就能新增额外的客制推荐值。"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81
17640 #, c-format
17641 msgid ""
17642 "You can decide if this patron category is blocked from performing actions in "
17643 "the OPAC if their card is expired using the next option. By default it will "
17644 "follow the rule set in the BlockExpiredPatronOpacActions preference"
17645 msgstr ""
17646 "若读者证已到期可禁止其执行若干联机公共目录的功能,缺省系遵守"
17647 "BlockExpiredPatronOpacActions首选的设置"
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:5
17650 #, c-format
17651 msgid ""
17652 "You can define contracts (with a start and end date) and attach them to a "
17653 "vendor. This is used so that at the end of the year you can see how much you "
17654 "spent on a specific contract with a vendor. In some places, contracts are "
17655 "set up with a minimum and maximum yearly amount."
17656 msgstr ""
17657 "可设置合约(含开始与结束日期)给代理商。年度结束时,才可看出该代理商用了多少合"
17658 "约,有的图书馆指定合约的每年最低与最高金额。"
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:22
17661 #, c-format
17662 msgid ""
17663 "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "
17664 "&quot;Edit Help&quot; button. This feature has been designed so that library "
17665 "workflow and policies can be documented within Koha."
17666 msgstr ""
17667 "可以从馆员界面点选&quot;编辑说明&quot;钮,编辑联机说明。此功能让图书馆的工作"
17668 "流程与政策可以在Koha内呈现。"
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:72
17671 #, c-format
17672 msgid ""
17673 "You can enable automatic renewals for certain items/patrons if you'd like. "
17674 "This will renew automatically following your circulation rules unless there "
17675 "is a hold on the item "
17676 msgstr ""
17677
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11
17680 #, c-format
17681 msgid ""
17682 "You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the "
17683 "title and/or vendor name."
17684 msgstr "可在一个或两个字段键入任何部份的题名或代理商名称。"
17685
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:36
17687 #, c-format
17688 msgid "You can enter item specific discounts when placing an order"
17689 msgstr "规画订单时,可键入馆藏的指定折扣"
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:7
17692 #, c-format
17693 msgid ""
17694 "You can limit the results you see by using the Refine box on the left side "
17695 "of the page"
17696 msgstr "以页面左方的限制盒,可以限制显示的结果数量"
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:19
17699 #, c-format
17700 msgid "You can link to a remote image"
17701 msgstr "可连结至远程的图像"
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
17704 #, fuzzy, c-format
17705 msgid ""
17706 "You can restrict who can order from this fund by choosing either the "
17707 "'owner', 'owner and users' or 'owner, users and library' from the 'Restrict "
17708 "access to' menu"
17709 msgstr "从'限制近用'选单指定拥有者或图书馆,限制使用该基金的人或图书馆。"
17710
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:7
17712 #, c-format
17713 msgid ""
17714 "You can search for existing subscriptions by using the search box at the top "
17715 "of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN."
17716 msgstr ""
17717 "使用页面上端的寻找盒,可以寻找既有的订单。可寻找期刊题名的任何部份或国际标准"
17718 "集丛号。"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:87
17721 #, c-format
17722 msgid ""
17723 "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
17724 "be used if none is defined below for a particular item type or category."
17725 msgstr "若在以下的馆藏类型里没有设置,您可在这里设置它的借出与预约政策。"
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:76
17728 #, c-format
17729 msgid ""
17730 "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the "
17731 "noissuescharge system preference"
17732 msgstr "在noissuescharge 系统首选里设置禁止借出的数量"
17733
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:17
17735 #, c-format
17736 msgid "You can set up record matching rules through the administration area"
17737 msgstr "从管理块,可设置纪录匹配规则"
17738
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:47
17740 #, c-format
17741 msgid ""
17742 "You can use 'Report subgroup' to further organize your reports so that you "
17743 "can easily filter reports by groups and subgroups. Report subgroups are set "
17744 "in the REPORT_SUBGROUP authorized value category or can be added on the fly "
17745 "when creating the report by choosing the 'or create' radio button. "
17746 msgstr ""
17747 "您可使用 '次群组报表' 细分您的报表,日后可依群组或次群组筛选它们。报表的次群"
17748 "组在 REPORT_SUBGROUP 容许值范围或在新增报表时点选 '或新增' 钮,新增它。 "
17749
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:57
17751 #, c-format
17752 msgid "You can use Template Toolkit tags in order to build complex CSV files."
17753 msgstr ""
17754
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42
17756 #, c-format
17757 msgid ""
17758 "You can use the 'Report group' to organize your reports so that you can "
17759 "easily filter reports by groups. Report groups are set in the REPORT_GROUP "
17760 "authorized value category or can be added on the fly when creating the "
17761 "report by choosing the 'or create' radio button. "
17762 msgstr ""
17763 "您可使用 '报表群组' 细分您的报表,日后可依群组筛选它们。报表的群组在 "
17764 "REPORT_GROUP 容许值范围或在新增报表时点选 '或新增' 钮,新增它。 "
17765
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:16
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16
17768 #, c-format
17769 msgid ""
17770 "You can use the Template Description to add additional information about the "
17771 "template"
17772 msgstr "您可用模板说明新增模板的信息"
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:7
17775 #, c-format
17776 msgid ""
17777 "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. "
17778 "Acquisitions is used only to track vendors and spending against your budgets."
17779 msgstr "不需要用到采访,去新增馆藏入目录。采访祗用于跟踪代理商与预算的花费。"
17780
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:21
17782 #, c-format
17783 msgid ""
17784 "You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text "
17785 "can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If "
17786 "you want to print fields from the patron record you want to put the field "
17787 "names in brackets like so - &lt;firstname&gt;"
17788 msgstr ""
17789 "读者证最多有三列文字,可以是固定的文字或从读者纪录提取的字段内容。把字段名称"
17790 "置于方括号内,就能提取字段的内容 - &lt;firstname&gt;"
17791
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:248
17793 #, c-format
17794 msgid ""
17795 "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
17796 "subscription (Choose from the 'Patron notification' drop down)."
17797 msgstr "新增订阅时(从'读者通知'下拉选单选择),可以选择'传阅清单'通知。"
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:17
17800 #, c-format
17801 msgid ""
17802 "You may also want to create new item types, collection codes and/or shelving "
17803 "locations to make it clear that the items are on reserve to your patrons. "
17804 "You will also want to be sure to confirm that your circulation and fine "
17805 "rules are right for your new item types (whether they be hourly or daily "
17806 "loans)."
17807 msgstr ""
17808 "或许您要创建新的馆藏类型、馆藏代码与上架位置,表示该等馆藏保留给特定的读者。"
17809 "同时确认新馆藏类型有对应的流通与罚款规则(以时或日借出)。"
17810
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:24
17812 #, c-format
17813 msgid ""
17814 "You may cancel the addition of a new quote any time prior to saving it "
17815 "simply by pressing the &lt;Esc&gt; key."
17816 msgstr "存储之前,可以按下&lt;Esc&gt;钮,取消新增引句。"
17817
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:19
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:19
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19
17821 #, c-format
17822 msgid ""
17823 "You will also see that the item is received and/or cancelled if you view the "
17824 "basket."
17825 msgstr "查看购物篮,就能看到签收与取消的馆藏。"
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:39
17828 #, c-format
17829 msgid ""
17830 "You will be able to see your cover images in the staff client on the detail "
17831 "page under the 'Image' tab in the holdings table at the bottom"
17832 msgstr "从馆员界面详情页面的馆藏表下方'封面'分页,可以看到您的封面"
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:25
17835 #, c-format
17836 msgid ""
17837 "You will be asked to choose a Framework to base your new Framework off of, "
17838 "this will make it easier than starting from scratch"
17839 msgstr "将询问新框架的基础,以既有框架为基础减轻新增框架的工作"
17840
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:11
17842 #, c-format
17843 msgid ""
17844 "You will be asked to search for a patron by barcode or any part of their "
17845 "name to start the hold process."
17846 msgstr "以读者的条码或名称的任何部份寻找读者,进入预约程序。"
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:13
17849 #, c-format
17850 msgid ""
17851 "You will be brought to an empty batch with an 'Add item(s)' button at the "
17852 "top of the page. Clicking 'Add item(s)' will open a search window for you to "
17853 "find the items you want to add to the batch."
17854 msgstr ""
17855 "进入空白批次后,在页面上方有个'新增馆藏'钮,按下后,出现寻找窗口,供您新增批"
17856 "次。"
17857
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:123
17859 #, c-format
17860 msgid "You will be brought to your new patron"
17861 msgstr "进入新读者"
17862
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:37
17864 #, c-format
17865 msgid "You will be presented with a confirmation message "
17866 msgstr "显示确认消息 "
17867
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:26
17869 #, c-format
17870 msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import"
17871 msgstr "输入机读编目格式时,出现确认消息"
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:25
17874 #, c-format
17875 msgid ""
17876 "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck "
17877 "the items you don't want to delete and decide if Koha should delete the bib "
17878 "record if the last item is being deleted before clicking 'Delete selected "
17879 "items.'"
17880 msgstr ""
17881 "显示确认画面。从此可剔除不要删除的馆藏,勾选'删除选定馆藏'前,让Koha先选择是"
17882 "否删除无馆藏的书目纪录。"
17883
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:14
17885 #, c-format
17886 msgid ""
17887 "You will be presented with a file browser allowing you to select the CSV "
17888 "file you wish to upload."
17889 msgstr "出现文件浏览器,允许您选择上传的CSV文件。"
17890
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71
17892 #, c-format
17893 msgid ""
17894 "You will be presented with a list of items and next to each one will be a "
17895 "link labeled 'Delete'. Click that link and if the item is not checked out it "
17896 "will delete that item."
17897 msgstr ""
17898 "显示馆藏清单,每个馆藏旁有'删除'连结。按下此连结,若该馆藏未借出,则可删除"
17899 "它。"
17900
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:15
17902 #, c-format
17903 msgid ""
17904 "You will be presented with a list of preferences, some of which can be "
17905 "expanded by clicking the plus sign to the left of the section title."
17906 msgstr "显示首选清单,勾选块左方的加号,可展开首选。"
17907
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:9
17909 #, c-format
17910 msgid ""
17911 "You will be presented with a summary of the items you want to modify. From "
17912 "here you can uncheck the items you don't want to modify before making "
17913 "changes in the form below. You can also hide columns you don't need to see "
17914 "to prevent having to scroll from left to right to see the entire item form."
17915 msgstr ""
17916 "出现待修改的馆藏摘要。可以先剔除不修改的馆藏,也可隐藏不想要看到的栏,以免左"
17917 "右移动画面。"
17918
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:36
17920 #, c-format
17921 msgid "You will be presented with a summary of the upload"
17922 msgstr "显示上传的摘要"
17923
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:19
17925 #, c-format
17926 msgid ""
17927 "You will be presented with a summary of the upload and a link to the record "
17928 "you have just added the image to"
17929 msgstr "显示上传摘要与连结至刚新增纪录的封面"
17930
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:26
17932 #, c-format
17933 msgid ""
17934 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
17935 "details about the item you are ordering."
17936 msgstr "显示空白的表单,可键入订购该馆藏的必要详情。"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:8
17939 #, c-format
17940 msgid ""
17941 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
17942 "details about the item."
17943 msgstr "显示空白的表单,可键入该馆藏的必要详情。"
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:9
17946 #, c-format
17947 msgid ""
17948 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
17949 "by tabs labeled with the authority numbers for those records). By default "
17950 "the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want "
17951 "in the final (destination) record and then move on to the second tab to "
17952 "choose which fields should be in the final (destination) record."
17953 msgstr ""
17954 "显示两笔纪录的 MARC(从权威号码的分页进入)。缺省是勾选第一笔纪录的所有字段,剔"
17955 "除不要的字段;再移入第二个分页,选择要合并纪录的字段。"
17956
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:11
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:60
17959 #, c-format
17960 msgid ""
17961 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
17962 "by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the "
17963 "entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in "
17964 "the final (destination) record and then move on to the second tab to choose "
17965 "which fields should be in the final (destination) record."
17966 msgstr ""
17967 "显示两笔纪录的机读编目记录(从置标栏号的分页进入)。缺省是勾选第一笔纪录的所有"
17968 "字段,可剔除不要的字段;再移入第二个分页,选择要合并纪录的字段。"
17969
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:31
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31
17972 #, c-format
17973 msgid "You will be prompted to confirm the deletion."
17974 msgstr "将提示确认删除。"
17975
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
17977 #, c-format
17978 msgid "You will be prompted to confirm upload of files larger than 512KB."
17979 msgstr "将提示确认上传的文件大于512KB。"
17980
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:71
17982 #, c-format
17983 msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
17984 msgstr "不能删除使用中的属性。"
17985
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:56
17987 #, c-format
17988 msgid ""
17989 "You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
17990 "to it."
17991 msgstr "不能删除已有读者或馆藏的图书馆。"
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:60
17994 #, c-format
17995 msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
17996 msgstr "不能编辑'图书馆代码'"
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:41
17999 #, c-format
18000 msgid ""
18001 "You will first need to add an authorized value list for it to appear in this "
18002 "menu "
18003 msgstr "先新增容许值清单,显示在此选单 "
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:18
18006 #, c-format
18007 msgid ""
18008 "You will need a layout for both the front and back of your card if you have "
18009 "2-sided library cards"
18010 msgstr "若使用双面式读者证,则需要前后两面的布局"
18011
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:30
18013 #, c-format
18014 msgid "You will need to enter a code and a description."
18015 msgstr "需键入代码与说明"
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:58
18018 #, c-format
18019 msgid ""
18020 "You will not be able to delete item types that are being used by items "
18021 "within your system."
18022 msgstr "不能删除已经有馆藏的馆藏类型。"
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:52
18025 #, c-format
18026 msgid ""
18027 "You will not be able to edit the code you assigned as the 'Item Type' but "
18028 "you will be able to edit the description for the item."
18029 msgstr "不能编辑指定给'馆藏类型'的代码,但可以编辑其说明。"
18030
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
18032 #, c-format
18033 msgid ""
18034 "You will note that real names do not appear on the log, only identifying "
18035 "numbers. You need to use the identifying numbers when searching the logs as "
18036 "well."
18037 msgstr "真实姓名不出现在记录里,祗显示辨识码。寻找记录时,祗能用辨识码。"
18038
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:10
18040 #, c-format
18041 msgid ""
18042 "You will note that records that have already been imported will say so under "
18043 "'Status'"
18044 msgstr "在状态下显示已经输入的纪录"
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:106
18047 #, c-format
18048 msgid ""
18049 "You will then be presented with a pop up window asking which one of your "
18050 "adult patron categories this Child should be updated to"
18051 msgstr "以弹出窗口询问此儿童读者应升级为何种成人读者类型"
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:19
18054 #, c-format
18055 msgid ""
18056 "You will then be presented with the form to edit the authority before saving "
18057 "it to your system"
18058 msgstr "存储之前显示可编辑的权威表单"
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:21
18061 #, c-format
18062 msgid ""
18063 "You will then be presented with three download options: PDF, Excel, and CSV."
18064 msgstr "有三个选项:PDF、Excel与CSV。"
18065
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:53
18067 #, c-format
18068 msgid ""
18069 "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the "
18070 "'Download' button in both the staff client and the OPAC"
18071 msgstr ""
18072 "您的配置文件显示在馆员界面与联机公共目录,输出清单或借出篮选单下的'下载'钮。"
18073
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:9
18075 #, c-format
18076 msgid ""
18077 "Your Koha installation comes with a blank CSV file that you can use as a "
18078 "template for your patron records. If you would like to create the file "
18079 "yourself, make sure that your file has the following fields in this order as "
18080 "the header row:"
18081 msgstr ""
18082 "安装Koha时,伴随一个空白CSV档,可做为读者证的模板。若打算自行新增文件,确认它"
18083 "有以下的字段做为标题列:"
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:37
18086 #, c-format
18087 msgid "Your added items will appear above the add form once submitted"
18088 msgstr "送出后水,新增的馆藏将显示在新增表单上"
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:105
18091 #, c-format
18092 msgid ""
18093 "Your completed order will be listed on the Basket Grouping page for printing "
18094 "or further modification."
18095 msgstr "完整订单将出现在购物篮群组页面,供打印或后续修改。"
18096
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:17
18098 #, c-format
18099 msgid "Your definitions will all appear on the Reports Dictionary page"
18100 msgstr "您的定义将出现在报表字典页面"
18101
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:39
18103 #, c-format
18104 msgid ""
18105 "Your items will also appear below the bibliographic details on the bib "
18106 "record display."
18107 msgstr "馆藏将显示在书目记录页面的书目详情之下。"
18108
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:70
18110 #, c-format
18111 msgid ""
18112 "Your new category and value will appear on the list of Authorized Values"
18113 msgstr "新的范围与值将显示在容许值清单里"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:9
18116 #, c-format
18117 msgid ""
18118 "Your new course will need a Department, Number and Name at the bare minimum. "
18119 "You can also add in additional details like course section number and term. "
18120 "To link an instructor to this course simply start typing their name and Koha "
18121 "will search your patron database to find you the right person."
18122 msgstr ""
18123 "您的新课程至少需要系所、别名及名称,还可新增额外的信息,如课程块及要求等。键"
18124 "入教师名称,Koha 寻找读者数据库,找到适当的人,并与课程连结。"
18125
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:45
18127 #, c-format
18128 msgid "Your new item type will now appear on the list"
18129 msgstr "新的馆藏类型将显示在此清单"
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:11
18132 #, c-format
18133 msgid ""
18134 "Your suggestions will be sorted into several tabs: Accepted, Pending, "
18135 "Checked, Ordered and/or Rejected. Each accepted or rejected suggestion will "
18136 "show the name of the librarian who managed the suggestion and the reason "
18137 "they gave for accepting or rejecting it (found under 'Status')."
18138 msgstr ""
18139 "您的推荐分别排序入多个分页:接受、待决、检查中、订阅与拒绝。接受与拒绝推荐"
18140 "时,将显示管理该推荐的馆员姓名与理由(在'状态'中)。"
18141
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:5
18143 #, fuzzy, c-format
18144 msgid ""
18145 "Z39.50 and SRU are client–server protocols for searching and retrieving "
18146 "information from remote computer databases, in short tools used for copy "
18147 "cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50/SRU target that is "
18148 "publicly available or that you have the log in information to and copy both "
18149 "bibliographic and/or authority records from that source. (Note that not all "
18150 "SRU targets will offer bibliographic information in MARC format.)"
18151 msgstr ""
18152 "Z39.50 是主从结构服务器,寻找与检索远程计算机的数据库,就是抄录编目的工具。"
18153 "以 Koha 连结公开的 Z39.50 服务器,或以口令登录,抄录该计算机数据库的书目与权"
18154 "威记录。"
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3
18157 #, fuzzy, c-format
18158 msgid "Z39.50/SRU Servers"
18159 msgstr "Z39.50服务器"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:14
18162 #, c-format
18163 msgid "Zip up the text file and the image files"
18164 msgstr "关闭文本与图像档"
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:138
18167 #, c-format
18168 msgid "[- TAGS default -] "
18169 msgstr ""
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13
18172 #, c-format
18173 msgid "a - Permanent location"
18174 msgstr "a - 永久位置"
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:83
18177 #, c-format
18178 msgid "acquisition "
18179 msgstr "采访 "
18180
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:17
18182 #, c-format
18183 msgid "all libraries, all patron types, all item types"
18184 msgstr "所有图书馆、所有读者类型、所有馆藏类型"
18185
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:16
18187 #, c-format
18188 msgid "all libraries, all patron types, same item type"
18189 msgstr "所有图书馆、所有读者类型、所有馆藏类型"
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:15
18192 #, c-format
18193 msgid "all libraries, same patron type, all item types"
18194 msgstr "所有图书馆、同样读者类型、所有馆藏类型"
18195
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:14
18197 #, c-format
18198 msgid "all libraries, same patron type, same item type"
18199 msgstr "所有图书馆、同样读者类型、同样馆藏类型"
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
18202 #, c-format
18203 msgid "and "
18204 msgstr "与 "
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21
18207 #, c-format
18208 msgid "aud:a Preschool"
18209 msgstr "aud:a 幼儿园"
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22
18212 #, c-format
18213 msgid "aud:b Primary"
18214 msgstr "aud:b 小学"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:23
18217 #, c-format
18218 msgid "aud:c Pre-Adolescent"
18219 msgstr "aud:c 青少年前期"
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24
18222 #, c-format
18223 msgid "aud:d Adolescent"
18224 msgstr "aud:d 青少年"
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:25
18227 #, c-format
18228 msgid "aud:e Adult"
18229 msgstr "aud:e 成年人"
18230
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26
18232 #, c-format
18233 msgid "aud:f Specialized"
18234 msgstr "aud:f 特别"
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:27
18237 #, c-format
18238 msgid "aud:g General"
18239 msgstr "aud:g 一般"
18240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28
18242 #, c-format
18243 msgid "aud:j Juvenile"
18244 msgstr "aud:j 少年"
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:14
18247 #, c-format
18248 msgid "b - Shelving location"
18249 msgstr "b - 书架位置"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:344
18252 #, c-format
18253 msgid "batch_upload_patron_images "
18254 msgstr "batch_upload_patron_images "
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:67
18257 #, c-format
18258 msgid "bath.isbn"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:70
18262 #, c-format
18263 msgid "bath.issn"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:72
18267 #, c-format
18268 msgid "bath.standardIdentifier"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
18272 #, c-format
18273 msgid "be filled in in order to save the new quote."
18274 msgstr "键入数据以存储新的引句。"
18275
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36
18277 #, c-format
18278 msgid "bio:b Biography"
18279 msgstr "bio:b  传记"
18280
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:67
18282 #, c-format
18283 msgid "borrow "
18284 msgstr "借出 "
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:11
18287 #, c-format
18288 msgid ""
18289 "borrowernumber, cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, "
18290 "streetnumber, streettype, address, address2, city, zipcode, country, email, "
18291 "phone, mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, "
18292 "B_address, B_address2, B_city, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
18293 "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
18294 "gonenoaddress, lost, debarred, contactname, contactfirstname, contacttitle, "
18295 "guarantorid, borrowernotes, relationship, ethnicity, ethnotes, sex, "
18296 "password, flags, userid, opacnote, contactnote, sort1, sort2, "
18297 "altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
18298 "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactzipcode, "
18299 "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, patron_attributes"
18300 msgstr ""
18301 "borrowernumber, cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, "
18302 "streetnumber, streettype, address, address2, city, zipcode, country, email, "
18303 "phone, mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, "
18304 "B_address, B_address2, B_city, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
18305 "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
18306 "gonenoaddress, lost, debarred, contactname, contactfirstname, contacttitle, "
18307 "guarantorid, borrowernotes, relationship, ethnicity, ethnotes, sex, "
18308 "password, flags, userid, opacnote, contactnote, sort1, sort2, "
18309 "altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
18310 "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactzipcode, "
18311 "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, patron_attributes"
18312
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:51
18314 #, c-format
18315 msgid "borrowers "
18316 msgstr "借出者 "
18317
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:222
18319 #, c-format
18320 msgid "budget_add_del "
18321 msgstr "budget_add_del "
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:227
18324 #, c-format
18325 msgid "budget_manage "
18326 msgstr "budget_manage "
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:232
18329 #, c-format
18330 msgid "budget_manage_all "
18331 msgstr "budget_manage_all "
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:237
18334 #, c-format
18335 msgid "budget_modify "
18336 msgstr "budget_modify "
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:36
18339 #, c-format
18340 msgid "catalogue "
18341 msgstr "目录 "
18342
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:289
18344 #, c-format
18345 msgid "check_expiration "
18346 msgstr "check_expiration "
18347
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:30
18349 #, c-format
18350 msgid "circulate "
18351 msgstr "流通 "
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:135
18354 #, c-format
18355 msgid "circulate_remaining_permissions "
18356 msgstr "circulate_remaining_permissions "
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:294
18359 #, c-format
18360 msgid "claim_serials "
18361 msgstr "claim_serials "
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:242
18364 #, c-format
18365 msgid "contracts_manage "
18366 msgstr "contracts_manage "
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:68
18369 #, c-format
18370 msgid "cql.anywhere"
18371 msgstr ""
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:471
18374 #, c-format
18375 msgid "create_reports "
18376 msgstr "create_reports "
18377
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:299
18379 #, c-format
18380 msgid "create_subscription "
18381 msgstr "create_subscription "
18382
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58
18384 #, c-format
18385 msgid "ctype:a Abstracts/summaries"
18386 msgstr "ctype:a 摘要"
18387
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59
18389 #, c-format
18390 msgid "ctype:b Bibliographies "
18391 msgstr "ctype:b 书目 "
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60
18394 #, c-format
18395 msgid "ctype:c Catalogs"
18396 msgstr "ctype:c 目录"
18397
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61
18399 #, c-format
18400 msgid "ctype:d Dictionaries"
18401 msgstr "ctype:d 字典"
18402
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62
18404 #, c-format
18405 msgid "ctype:e Encyclopedias"
18406 msgstr "ctype:e 百科全书"
18407
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63
18409 #, c-format
18410 msgid "ctype:f Handbooks"
18411 msgstr "ctype:f 手册"
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64
18414 #, c-format
18415 msgid "ctype:g Legal articles"
18416 msgstr "ctype:g 法律条款"
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65
18419 #, c-format
18420 msgid "ctype:i Indexes "
18421 msgstr "ctype:i 索引 "
18422
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66
18424 #, c-format
18425 msgid "ctype:j Patent document"
18426 msgstr "ctype:j 专利文件"
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67
18429 #, c-format
18430 msgid "ctype:k Discographies"
18431 msgstr "ctype:k 唱片分类目录"
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68
18434 #, c-format
18435 msgid "ctype:l Legislation"
18436 msgstr "ctype:l 法令"
18437
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69
18439 #, c-format
18440 msgid "ctype:m Theses"
18441 msgstr "ctype:m 学位论文"
18442
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70
18444 #, c-format
18445 msgid "ctype:n Surveys"
18446 msgstr "ctype:n 调查"
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71
18449 #, c-format
18450 msgid "ctype:o Reviews "
18451 msgstr "ctype:o 审查 "
18452
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72
18454 #, c-format
18455 msgid "ctype:p Programmed texts"
18456 msgstr "ctype:p 编程文本"
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73
18459 #, c-format
18460 msgid "ctype:q Filmographies"
18461 msgstr "ctype:q 影片目录"
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:74
18464 #, c-format
18465 msgid "ctype:r Directories"
18466 msgstr "ctype:r 名录"
18467
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
18469 #, c-format
18470 msgid "ctype:s Statistics"
18471 msgstr "ctype:s 统计"
18472
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:76
18474 #, c-format
18475 msgid "ctype:t Technical reports"
18476 msgstr "ctype:t 技术报告"
18477
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:77
18479 #, c-format
18480 msgid "ctype:v Legal cases and case notes "
18481 msgstr "ctype:v 法律个案与个案说明 "
18482
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:78
18484 #, c-format
18485 msgid "ctype:w Law reports and digests"
18486 msgstr "ctype:w 法律报告与摘要"
18487
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:79
18489 #, c-format
18490 msgid "ctype:z Treaties"
18491 msgstr "ctype:z 条约"
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
18494 #, c-format
18495 msgid ""
18496 "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content "
18497 "preferences)."
18498 msgstr "客制化联机公共目录与联机公共目录功能(除了强化内容首选之外)。"
18499
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
18501 #, c-format
18502 msgid ""
18503 "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu."
18504 msgstr "编辑式样表与浏览选单的客制化馆员界面"
18505
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:69
18507 #, c-format
18508 msgid "dc.author"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:71
18512 #, c-format
18513 msgid "dc.subject"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:66
18517 #, c-format
18518 msgid "dc.title"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:10
18522 #, c-format
18523 msgid "ddc - Dewey Decimal Classification"
18524 msgstr "ddc - 杜威十进分类法"
18525
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:45
18527 #, c-format
18528 msgid ""
18529 "defines the tab where the subfield is shown. All subfields of a given field "
18530 "must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not "
18531 "managed."
18532 msgstr ""
18533 "设置显示分栏的分页。同个字段的分栏必须在同个分页,或忽略它们,忽略就是不管理"
18534 "它们。"
18535
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:52
18537 #, c-format
18538 msgid ""
18539 "defines what you want to appear in the field by default, this will be "
18540 "editable, but it saves time if you use the same note over and over or the "
18541 "same value in a field often."
18542 msgstr ""
18543 "设置显示的字段做为缺省值,仍可编辑,若重复使用说明或在字段有相同的值,就很节"
18544 "省时间。"
18545
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:350
18547 #, c-format
18548 msgid "delete_anonymize_patrons "
18549 msgstr "delete_anonymize_patrons "
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:304
18552 #, c-format
18553 msgid "delete_subscription "
18554 msgstr "delete_subscription "
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:356
18557 #, c-format
18558 msgid "edit_calendar "
18559 msgstr "edit_calendar "
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:197
18562 #, c-format
18563 msgid "edit_catalogue "
18564 msgstr "edit_catalogue "
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:203
18567 #, c-format
18568 msgid "edit_items "
18569 msgstr "edit_items "
18570
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:362
18572 #, c-format
18573 msgid "edit_news "
18574 msgstr "edit_news "
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:368
18577 #, c-format
18578 msgid "edit_notice_status_triggers "
18579 msgstr "edit_notice_status_triggers "
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:374
18582 #, c-format
18583 msgid "edit_notices "
18584 msgstr "edit_notices "
18585
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:309
18587 #, c-format
18588 msgid "edit_subscription "
18589 msgstr "edit_subscription "
18590
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:104
18592 #, c-format
18593 msgid "editauthorities "
18594 msgstr "editauthorities "
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:72
18597 #, c-format
18598 msgid "editcatalogue "
18599 msgstr "editcatalogue "
18600
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:28
18602 #, c-format
18603 msgid "ex. 4091,image4091.jpg"
18604 msgstr "ex. 4091,image4091.jpg"
18605
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:47
18607 #, c-format
18608 msgid ""
18609 "ex. If you're importing patrons specific to one library you can use the "
18610 "field on the Import form to apply the branchcode to all those you are "
18611 "importing."
18612 msgstr ""
18613 "如:输入特定图书馆的读者时,可以在输入表单将分馆代码字段给那些输入的读者。"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:477
18616 #, c-format
18617 msgid "execute_reports "
18618 msgstr "execute_reports "
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:380
18621 #, c-format
18622 msgid "export_catalog "
18623 msgstr "export_catalog "
18624
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:209
18626 #, c-format
18627 msgid "fast_cataloging "
18628 msgstr "fast_cataloging "
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:35
18631 #, c-format
18632 msgid "fic:0 Non fiction"
18633 msgstr "fic:0 非小说"
18634
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34
18636 #, c-format
18637 msgid "fic:1 Fiction"
18638 msgstr "fic:1 小说"
18639
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:247
18641 #, c-format
18642 msgid "group_manage "
18643 msgstr "group_manage "
18644
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
18646 #, c-format
18647 msgid ""
18648 "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and "
18649 "timeout."
18650 msgstr "预约管理首选,如:管理电子邮件、作业与终止时间。"
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
18653 #, c-format
18654 msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions."
18655 msgstr "所有与管理期刊订阅有关的首选。"
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
18658 #, c-format
18659 msgid ""
18660 "holds preference related to advanced search functions such as removing stop "
18661 "words or allowing stemming."
18662 msgstr "与高级寻找功能有关的首选,如:删除高频字或允许切截。"
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
18665 #, c-format
18666 msgid "holds preference related to handling authority records."
18667 msgstr "与权威纪录有关首选。"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
18670 #, c-format
18671 msgid ""
18672 "holds preferences related to acquisitions such as handling patron "
18673 "suggestions and local taxes."
18674 msgstr "与采访有关的首选,如:读者推荐与地方税。"
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
18677 #, c-format
18678 msgid ""
18679 "holds preferences related to internationalization and localization such as "
18680 "date formats and languages."
18681 msgstr "与国际化与在地化有关的首选,如:日期格式与语文"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
18684 #, c-format
18685 msgid ""
18686 "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines."
18687 msgstr "与控制流通功能有关的首选,如:预约与罚款。"
18688
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
18690 #, c-format
18691 msgid ""
18692 "holds preferences that control how your system handles patron functions. "
18693 "Some preferences include the minimum password length and membership number "
18694 "settings."
18695 msgstr ""
18696 "与控制系统管理读者功能的首选。部份首选包括最短口令长度与读者证号码设置。"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
18699 #, c-format
18700 msgid ""
18701 "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you "
18702 "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding."
18703 msgstr "与控制编目功能有关的首选,允许您选择MARC、设置Z39.50以及条码。"
18704
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
18706 #, c-format
18707 msgid ""
18708 "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC "
18709 "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and "
18710 "tagging."
18711 msgstr ""
18712 "与从外部资源新增内容至联机公共目录与馆员界面的首选,可以打开封面、书目纪录之"
18713 "功能需求与标签。"
18714
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
18716 #, c-format
18717 msgid "http://irspy.indexdata.com"
18718 msgstr "http://irspy.indexdata.com"
18719
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
18722 #, c-format
18723 msgid "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
18724 msgstr "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
18727 #, c-format
18728 msgid "http://schema.koha-community.org"
18729 msgstr "http://schema.koha-community.org"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
18732 #, c-format
18733 msgid "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
18734 msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
18737 #, c-format
18738 msgid "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
18739 msgstr "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:79
18742 #, c-format
18743 msgid "if checked, it means that the subfield is a url and can be clicked"
18744 msgstr "如点选,即表示此分栏为可点选的网址"
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:386
18747 #, c-format
18748 msgid "import_patrons "
18749 msgstr "import_patrons "
18750
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
18752 #, c-format
18753 msgid "in the manual (online)."
18754 msgstr "在手册(联机)。"
18755
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
18757 #, c-format
18758 msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH."
18759 msgstr "包括与OAI-PMH之类有关的首选。"
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:392
18762 #, c-format
18763 msgid "inventory "
18764 msgstr "库存 "
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:139
18767 #, c-format
18768 msgid "issue"
18769 msgstr "期"
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:398
18772 #, c-format
18773 msgid "items_batchdel "
18774 msgstr "items_batchdel "
18775
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:404
18777 #, c-format
18778 msgid "items_batchmod "
18779 msgstr "items_batchmod "
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:12
18782 #, c-format
18783 msgid "jump to the catalog search with Alt+Q"
18784 msgstr "按着Alt+Q,进入寻找目录"
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:18
18787 #, c-format
18788 msgid "jump to the checkin with Alt+R"
18789 msgstr "按着Alt+R,进入还入"
18790
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:13
18792 #, c-format
18793 msgid "jump to the checkout with Alt+U "
18794 msgstr "按着Alt+U,进入借出 "
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:51
18797 #, c-format
18798 msgid "l-format:co CD Software"
18799 msgstr "l-format:co 软件光盘"
18800
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52
18802 #, c-format
18803 msgid "l-format:cr Website"
18804 msgstr "l-format:cr 网站"
18805
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46
18807 #, c-format
18808 msgid "l-format:fk Braille"
18809 msgstr "l-format:fk 点字"
18810
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:47
18812 #, c-format
18813 msgid "l-format:sd CD audio"
18814 msgstr "l-format:sd 音乐光盘"
18815
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48
18817 #, c-format
18818 msgid "l-format:ss Cassette recording"
18819 msgstr "l-format:ss 卡式录音"
18820
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44
18822 #, c-format
18823 msgid "l-format:ta Regular print"
18824 msgstr "l-format:ta 正常打印"
18825
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45
18827 #, c-format
18828 msgid "l-format:tb Large print"
18829 msgstr "l-format:tb 大字本"
18830
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50
18832 #, c-format
18833 msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc"
18834 msgstr "l-format:vd DVD 影片 / 影碟"
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:49
18837 #, c-format
18838 msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette"
18839 msgstr "l-format:vf VHS 带/录影带"
18840
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:410
18842 #, c-format
18843 msgid "label_creator "
18844 msgstr "label_creator "
18845
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:11
18847 #, c-format
18848 msgid "lcc - Library of Congress Classification"
18849 msgstr "lcc - 美国国会图书馆分类法"
18850
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
18852 #, c-format
18853 msgid "lists reports written by Koha users around the world."
18854 msgstr "报表清单的内容由全世界的Koha用户贡献。"
18855
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:134
18857 #, c-format
18858 msgid "localuse "
18859 msgstr "在地使用 "
18860
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
18862 #, c-format
18863 msgid "lx2.loc.gov"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:160
18867 #, c-format
18868 msgid "manage_circ_rules "
18869 msgstr "manage_circ_rules "
18870
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:416
18872 #, c-format
18873 msgid "manage_csv_profiles "
18874 msgstr "manage_csv_profiles "
18875
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:422
18877 #, c-format
18878 msgid "manage_staged_marc "
18879 msgstr "manage_staged_marc "
18880
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:89
18882 #, c-format
18883 msgid "management "
18884 msgstr "管理 "
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-frequencies.tt:9
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-numberpatterns.tt:11
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:91
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:102
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:95
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:67
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/columns_settings.tt:15
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:13
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:40
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:35
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:80
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:152
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:93
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:28
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:165
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:77
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/renew.tt:11
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search-history.tt:9
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:81
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/itemsearch.tt:13
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/purchase-suggestions.tt:11
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:126
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:109
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/marc_modification_templates.tt:61
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:141
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:48
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:64
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batch_delete_records.tt:13
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:295
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:44
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:38
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
19064 #, c-format
19065 msgid "manual"
19066 msgstr "手册"
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:114
19069 #, c-format
19070 msgid ""
19071 "means that the value is not free text, but must be searched in the authority/"
19072 "thesaurus of the selected category"
19073 msgstr "表示该值不是自由文字,必须寻找指定范围的权威辞语典"
19074
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:106
19076 #, c-format
19077 msgid ""
19078 "means the value cannot by typed by the librarian, but must be chosen from a "
19079 "pull down generated by the authorized value list"
19080 msgstr "表示该值不是由馆员键入,必须由容许值的下拉选单取得"
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:121
19083 #, c-format
19084 msgid ""
19085 "means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost "
19086 "anything."
19087 msgstr "表示该值系由外挂程序计算或管理而来,外挂程序几乎可以做任何事。"
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:428
19090 #, c-format
19091 msgid "moderate_comments "
19092 msgstr "moderate_comments "
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:434
19095 #, c-format
19096 msgid "moderate_tags "
19097 msgstr "moderate_tags "
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:179
19100 #, c-format
19101 msgid "modify_holds_priority "
19102 msgstr "modify_holds_priority "
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38
19105 #, c-format
19106 msgid "mus:i Non-musical recording"
19107 msgstr "mus:i 非音乐录音"
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:37
19110 #, c-format
19111 msgid "mus:j Musical recording"
19112 msgstr "mus:j 音乐录音"
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
19115 #, c-format
19116 msgid "must"
19117 msgstr "必须"
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:15
19120 #, c-format
19121 msgid "o - Full call number"
19122 msgstr "o - 完整索书号"
19123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:88
19125 #, c-format
19126 msgid ""
19127 "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
19128 "see all bib records with the same author."
19129 msgstr "在着者字段(UNIMARC 的 200f)里,可看到同着者的所有记录。"
19130
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:89
19132 #, c-format
19133 msgid ""
19134 "on a field that is a link (4xx) to reach another bib record. For example, "
19135 "put 011a in 464$x, will find the serials that are with this ISSN."
19136 msgstr ""
19137 "在字段里是连结(4xx)至其它书目记录。如:在011a字段里键入464$x,将找到有此国际"
19138 "标准丛刊号的期刊。"
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
19141 #, c-format
19142 msgid "or the built in Koha Offline Circulation tool."
19143 msgstr "或创建 Koha 脱机流通工具。"
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:252
19146 #, c-format
19147 msgid "order_manage "
19148 msgstr "order_manage "
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:257
19151 #, c-format
19152 msgid "order_manage_all "
19153 msgstr "order_manage_all "
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:262
19156 #, c-format
19157 msgid "order_receive "
19158 msgstr "order_receive "
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:141
19161 #, c-format
19162 msgid "overdues_report "
19163 msgstr "overdues_report "
19164
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:147
19166 #, c-format
19167 msgid "override_renewals "
19168 msgstr "override_renewals "
19169
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:16
19171 #, c-format
19172 msgid "p - Barcode"
19173 msgstr "p- 条码"
19174
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:45
19176 #, c-format
19177 msgid "parameters "
19178 msgstr "参数 "
19179
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:166
19181 #, c-format
19182 msgid "parameters_remaining_permissions "
19183 msgstr "parameters_remaining_permissions "
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:143
19186 #, c-format
19187 msgid "payment"
19188 msgstr "付款"
19189
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:267
19191 #, c-format
19192 msgid "period_manage "
19193 msgstr "period_manage "
19194
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:56
19196 #, c-format
19197 msgid "permissions "
19198 msgstr "权限 "
19199
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:185
19201 #, c-format
19202 msgid "place_holds "
19203 msgstr "place_holds "
19204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:272
19206 #, c-format
19207 msgid "planning_manage "
19208 msgstr "planning_manage "
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
19211 #, c-format
19212 msgid "please do not change it manually."
19213 msgstr "请不要以人工方式改变。"
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
19216 #, c-format
19217 msgid "preference, "
19218 msgstr "首选, "
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:315
19221 #, c-format
19222 msgid "receive_serials "
19223 msgstr "receive_serials "
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:141
19226 #, c-format
19227 msgid "renew"
19228 msgstr "续借"
19229
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:321
19231 #, c-format
19232 msgid "renew_subscription "
19233 msgstr "renew_subscription "
19234
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:115
19236 #, c-format
19237 msgid "reports "
19238 msgstr "报表 "
19239
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:61
19241 #, c-format
19242 msgid "reserveforothers "
19243 msgstr "reserveforothers "
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:140
19246 #, c-format
19247 msgid "return"
19248 msgstr "还入"
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:326
19251 #, c-format
19252 msgid "routing "
19253 msgstr "布线 "
19254
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:13
19256 #, c-format
19257 msgid "same library, all patron types, all item types"
19258 msgstr "相同图书馆、所有读者类型、所有馆藏类型"
19259
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:12
19261 #, c-format
19262 msgid "same library, all patron types, same item type"
19263 msgstr "相同图书馆、所有读者类型、相同馆藏类型"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:11
19266 #, c-format
19267 msgid "same library, same patron type, all item type"
19268 msgstr "相同图书馆、相同读者类型、所有馆藏类型"
19269
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:10
19271 #, c-format
19272 msgid "same library, same patron type, same item type"
19273 msgstr "相同图书馆、相同读者类型、相同馆藏类型"
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:440
19276 #, c-format
19277 msgid "schedule_tasks "
19278 msgstr "schedule_tasks "
19279
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:109
19281 #, c-format
19282 msgid "serials "
19283 msgstr "期刊 "
19284
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:122
19286 #, c-format
19287 msgid "staffaccess "
19288 msgstr "staffaccess "
19289
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:446
19291 #, c-format
19292 msgid "stage_marc_import "
19293 msgstr "stage_marc_import "
19294
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:21
19296 #, c-format
19297 msgid "superlibrarian "
19298 msgstr "超级图书馆员 "
19299
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:332
19301 #, c-format
19302 msgid "superserials "
19303 msgstr "superserials "
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:46
19306 #, c-format
19307 msgid ""
19308 "system preference. If you have this preference set to not allow catalogers "
19309 "to type in fields controlled by authorities you may see a lock symbol to the "
19310 "left of the field. "
19311 msgstr ""
19312 "系统首选。若已设置此首选为不允许编目员键入数据于被容计值控制的字段,在字段左"
19313 "方出现锁符号。 "
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:35
19316 #, c-format
19317 msgid ""
19318 "the field will have a plus sign next to it allowing you to add multiples of "
19319 "that tag"
19320 msgstr "旁边有加号的字段允吘您新增重复的栏号"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:40
19323 #, c-format
19324 msgid ""
19325 "the record will not be allowed to save unless you have a value assigned to "
19326 "this tag"
19327 msgstr "这个栏号必须有内容,才能存储此纪录"
19328
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:39
19330 #, c-format
19331 msgid ""
19332 "this field is for the control number assigned by the organization creating, "
19333 "using, or distributing the record"
19334 msgstr "机构指定控制码给此字段,藉以新增使用、散布纪录之用。"
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
19337 #, c-format
19338 msgid ""
19339 "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for "
19340 "your library."
19341 msgstr "此分页通常是空的,除非有个首选给您的图书馆使用。"
19342
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:15
19344 #, c-format
19345 msgid "this will not work for Mac user"
19346 msgstr "麦金塔计算机不能使用此功能"
19347
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:98
19349 #, c-format
19350 msgid "tools "
19351 msgstr "工具 "
19352
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
19354 #, c-format
19355 msgid "turn on/off logging functionality in your system."
19356 msgstr "开/关您的系统登录功能。"
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:78
19359 #, c-format
19360 msgid "updatecharges "
19361 msgstr "updatecharges "
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:452
19364 #, c-format
19365 msgid "upload_local_cover_images "
19366 msgstr "upload_local_cover_images "
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:62
19369 #, c-format
19370 msgid "utf8"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:17
19374 #, c-format
19375 msgid "v - Cost, replacement price "
19376 msgstr "v - 成本,重置价格 "
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:277
19379 #, c-format
19380 msgid "vendors_manage "
19381 msgstr "vendors_manage "
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:458
19384 #, c-format
19385 msgid "view_system_logs "
19386 msgstr "view_system_logs "
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:29
19389 #, c-format
19390 msgid "what appears before the field in the OPAC."
19391 msgstr "内容,显示在联机公共目录字段前。"
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:24
19394 #, c-format
19395 msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
19396 msgstr "内容,显示在馆员界面分栏前。"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:77
19399 #, fuzzy, c-format
19400 msgid "will be stored into the following structure:"
19401 msgstr "以下列模板修改记录:"
19402
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
19404 #, c-format
19405 msgid ""
19406 "will help you learn the Koha database structure so that you can write "
19407 "effective SQL Queries"
19408 msgstr "将协助您学习Koha数据库结构,足以撰写有效的SQL询问"
19409
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:142
19411 #, c-format
19412 msgid "writeoff"
19413 msgstr "核销"
19414
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:22
19416 #, c-format
19417 msgid "y - Koha item type"
19418 msgstr "y - Koha馆藏类型"
19419
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:78
19421 #, c-format
19422 msgid ""
19423 "{ fields =&gt; { 008 =&gt; [ \"140211b xxu||||| |||| 00| 0 eng d\" ], 100 "
19424 "=&gt; [ { a =&gt; [ \"My author\" ] } ] 245 =&gt; [ { a =&gt; [ \"My first "
19425 "title\", \"My second title\" ], b =&gt; [ \"My remainder\" ] }, { a =&gt; "
19426 "[ \"My third title\" ] } ] } } "
19427 msgstr ""