Merge branch '3.16-help-split' of https://github.com/bgkriegel/koha-translate
[koha.git] / misc / translator / po / zh-Hans-CN-staff-help.po
1 # 毛庆祯 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2012.06.01
2 # 游龙山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
3 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-12-17 15:38-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-11-18 01:21+0000\n"
9 "Last-Translator: Anthony <maolins@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
11 "Language: zh_CN\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1384737699.0\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
19
20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:17
21 #, c-format
22 msgid ""
23 "\"Basic Parameters\" is where library policies are set and governed. It is "
24 "best to set your system preferences and then work through the basic "
25 "parameters in the order that they appear on this page."
26 msgstr ""
27 "\"基本参数\"是设置与管理图书馆的政策,最好是设置您的系统参数,再依序设置基本"
28 "参数。"
29
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:15
31 #, c-format
32 msgid "\"Borrower not found.\" if the borrower card number is incorrect"
33 msgstr "\"找不到借阅者。\"若借阅者号码不正确"
34
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:16
36 #, c-format
37 msgid "\"Item not found.\" if the item barcode is wrong"
38 msgstr "\"找不到馆藏。\"若馆藏条码错误"
39
40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:17
41 #, c-format
42 msgid "\"Item not issued.\" if you checked in an available item"
43 msgstr "\"馆藏未借出。\"若还入可借出的馆藏"
44
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:31
46 #, c-format
47 msgid "\"STARTDATE:January 1, 2010\",\"TRACK:Day\""
48 msgstr "\"开始日期:2010年元月一日\",\"跟踪:日\""
49
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:14
51 #, c-format
52 msgid "\"Success.\" if the transaction was processed correctly"
53 msgstr "\"成功。\"若正确转移馆藏"
54
55 #. For the first occurrence,
56 #. %1$s:  INCLUDE 'help-bottom.inc' 
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:89
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tt:13
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:36
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:160
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:70
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:4
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:30
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:35
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:11
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:112
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
141 #, c-format
142 msgid "%s"
143 msgstr "%s"
144
145 #. For the first occurrence,
146 #. %1$s:  INCLUDE 'help-top.inc' 
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:1
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:1
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:1
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:1
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:1
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:93
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:1
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:1
159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:1
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:1
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:1
164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:1
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:1
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:1
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:1
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:1
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:1
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:1
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:1
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:1
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:1
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:1
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:1
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:1
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tt:1
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:1
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:1
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:1
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:1
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:1
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:1
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:1
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:1
196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:1
198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:1
199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:1
201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:1
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:1
204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:1
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:1
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:1
209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:1
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:1
211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:1
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:1
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:1
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:1
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:1
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:1
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:1
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:1
225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:1
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:92
228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:1
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:1
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:1
233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:1
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:1
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:1
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:1
238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:1
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:1
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:1
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:1
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:1
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:1
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:1
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:1
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:1
253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:1
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:1
256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:1
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:1
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:1
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:1
260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:1
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:1
263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:1
265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:1
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:1
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:1
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:1
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:1
275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:1
277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:1
279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:1
281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:1
283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:1
285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:1
287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:1
289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:1
291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:1
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:1
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:1
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:1
299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:1
301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:1
302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:1
303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:1
305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:1
306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:1
307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:23
308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:28
309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:30
310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:1
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:1
312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:1
313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:1
314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:1
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:1
316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:1
318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:1
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:1
320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:1
321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:1
323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:1
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:1
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:1
327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:1
328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:1
330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:1
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:1
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:1
334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:1
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:1
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:1
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:1
341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:1
343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:1
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:1
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:1
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:1
350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:1
351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:1
353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:1
354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:1
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:1
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:1
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:1
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:1
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:1
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:1
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:1
366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:1
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:1
368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:1
369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:1
370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:1
372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:1
373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:1
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:1
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:1
378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:1
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:1
380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:1
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:1
383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:1
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:1
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:1
386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:1
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:1
388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:1
389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:1
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:1
391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:1
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:1
395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:1
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:1
397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:1
398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:1
399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:1
400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:1
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:1
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:1
405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:1
407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:1
409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:37
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:1
411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:1
413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
414 #, c-format
415 msgid "%s "
416 msgstr "%s "
417
418 #. %1$s:  themelang 
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:27
420 #, c-format
421 msgid "%s/modules/help"
422 msgstr "%s/modules/help"
423
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:45
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "&lt;fine&gt;&lt;/fine&gt; which should be enclosed by the item tag and "
428 "should enclose a currency identifier per ISO 4217. If this tag is present "
429 "with a proper identifier, the fine for that item will be displayed in the "
430 "proper currency format. "
431 msgstr ""
432 "&lt;fine&gt;&lt;/fine&gt; 应该包括在馆藏标签内以及每个ISO 4217辨识码内。若标"
433 "签有合识的辨识码,该馆藏的罚款将以适当的币别显示。 "
434
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:44
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "&lt;item&gt;&lt;/item&gt; which should enclose all fields from the biblio, "
439 "biblioitems, and items tables."
440 msgstr "&lt;item&gt;&lt;/item&gt; 应包括来自书目与馆藏表的所有字段。"
441
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:33
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "'Add &amp; duplicate' will add the item and fill in a new form with the same "
446 "values for your to alter"
447 msgstr "新增 &amp; 复制'将新增馆并把旧数据全数复制过来,以备馆员修改它"
448
449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:32
450 #, c-format
451 msgid "'Add item' will add just the one item"
452 msgstr "'新增馆藏'祗新增一个空白的馆藏"
453
454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:34
455 #, c-format
456 msgid ""
457 "'Add multiple copies' will ask how many copies and will then add that number "
458 "of copies adding +1 to the barcode so each barcode is unique"
459 msgstr "'新增多个复本'将询问复本数,并将条码逐个加一,做为各复本的条码号。"
460
461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:15
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in"
465 msgstr "'显示位置'让您决定新增馆藏的显示顺序"
466
467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:14
468 #, c-format
469 msgid "'Asort1,' for acquisitions statistical purposes."
470 msgstr "'Asort1,'供采访统计之用。"
471
472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:15
473 #, c-format
474 msgid "'Asort2,' used for acquisitions statistical purposes."
475 msgstr "'Asort2,' 供采访统计之用。"
476
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:53
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "'Authorized Value' allows the librarian to select an authorized value list "
481 "from which cataloguers must choose an option."
482 msgstr "'容许值'允许馆员从清单中挑选一个值,必须选一个。"
483
484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:14
485 #, c-format
486 msgid ""
487 "'Authorized value' is where you chose an authorized value list from which "
488 "your catalogers can select a value for this subfield. To edit the subfields "
489 "associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag on the "
490 "'MARC Structure' listing."
491 msgstr ""
492 "'容许值'是从清单里选择一个值,供分栏使用。编辑分栏时,勾选'分栏'右方的标"
493 "签,'机读编目格式'清单。"
494
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:14
496 #, c-format
497 msgid ""
498 "'Authorized value' is where you define an authorized value that your "
499 "catalogers can choose from a pull down to fill this field in To edit the "
500 "subfields associated with the tag, click 'Subfields' to the right of the tag "
501 "on the 'MARC Structure' listing"
502 msgstr ""
503 "'容许值'是从清单里选择一个值,供分栏使用。编辑分栏时,勾选'分栏'右方的标"
504 "签,'机读编目格式'清单。"
505
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:16
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "'BOR_NOTES' is for values for custom patron notes that appear on the "
510 "circulation screen and the OPAC."
511 msgstr "'BOR_NOTES'是客制化的读者说明,出现在流通页面与联机公共目录。"
512
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:17
514 #, c-format
515 msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to "
516 msgstr "'Biblio'是机读编目格式纪录,可以连结至订阅 "
517
518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:17
519 #, c-format
520 msgid "'Bsort1' is for patron statistical purposes."
521 msgstr "'Bsort1'是供读者统计之用。"
522
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:18
524 #, c-format
525 msgid "'Bsort2' is used for patron statistical purposes."
526 msgstr "'Bsort2' 是供读者统计之用。"
527
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:19
529 #, c-format
530 msgid ""
531 "'CART' is the shelving cart location, used by InProcessingToShelvingCart and "
532 "ReturnToShelvingCart"
533 msgstr ""
534 "'CART'是排加借出篮位置,用于InProcessingToShelvingCart与ReturnToShelvingCart"
535 "首选"
536
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:20
538 #, c-format
539 msgid ""
540 "'CCODE' is for collection codes (appears when cataloging and working with "
541 "items)."
542 msgstr "'CCODE'是馆藏代码(编目与馆藏时出现)"
543
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:24
545 #, c-format
546 msgid "'Call Number' is for your item's call number prefix"
547 msgstr "'Call Number'是供馆藏索书号用的前缀码"
548
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:21
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "'DAMAGED' is for descriptions of damaged items, and appears when cataloging "
553 "and working with items."
554 msgstr "'DAMAGED'是说明破坏的馆藏,编目与馆藏时出现。"
555
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:26
557 #, c-format
558 msgid ""
559 "'Default value' defines what you want to appear in the field by default. "
560 "This field will be editable, but it saves time if you use the same note over "
561 "and over."
562 msgstr "'缺省值'是缺省显示在字段的内容,此字段可编辑,可节省时间。"
563
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:15
565 #, c-format
566 msgid ""
567 "'Description' can be anything you want to make it clear to you what rule "
568 "you're picking"
569 msgstr "'说明'的内容不受限,可键入任何必要的文字"
570
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:27
572 #, c-format
573 msgid "'Encoding' tells the system how to read special characters."
574 msgstr "'编码'的作用系告知系统读入字符的方式。"
575
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:37
577 #, c-format
578 msgid ""
579 "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue "
580 "items "
581 msgstr "'罚款金额'应是向读者收取的逾期罚款总额 "
582
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:5
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "'Frameworks' are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
587 "frameworks, you must edit the fields and subfields. Click 'Edit' (on the "
588 "right of each subfield) to make changes to the text associated with the "
589 "field."
590 msgstr ""
591 "'框架'由机读编目格式的字段与分栏组成,点选每个分栏右方的'编辑'键,修改字段的"
592 "内容。"
593
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:20
595 #, c-format
596 msgid "'Fund Code' is a unique identifier for your fund."
597 msgstr "'基金代码'是辨识基金用的代码。"
598
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:22
600 #, c-format
601 msgid ""
602 "'HINGS_AS' is for General Holdings: Acquisition Status Designator, a data "
603 "element that specifies the acquisition status for the unit at the time of "
604 "the holdings report."
605 msgstr ""
606 "'HINGS_AS'系供一般馆藏:采访状态指标之用,在准备馆藏报表时,数据细目指定的馆"
607 "藏状态。"
608
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:23
610 #, c-format
611 msgid "'HINGS_C' is for General Holdings: Completeness Designator."
612 msgstr "'HINGS_C'系供一般馆藏:完整指标之用。"
613
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:24
615 #, c-format
616 msgid "'HINGS_PF' is for Physical Form Designators"
617 msgstr "'HINGS_PF'系供实体格式指标之用"
618
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:25
620 #, c-format
621 msgid ""
622 "'HINGS_RD' is for General Holdings: Retention Designator, a data element "
623 "that specifies the retention policy for the unit at the time of the holdings "
624 "report."
625 msgstr ""
626 "'HINGS_RD'系供一般馆藏:保存指标之用,在准备馆藏报表时,一种数据细目指定馆藏"
627 "的保存政策。"
628
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:26
630 #, c-format
631 msgid "'HINGS_UT' is for General Holdings: Type of Unit Designator."
632 msgstr "'HINGS_UT'系供一般馆藏:单位指标类型之用。"
633
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:27
635 #, c-format
636 msgid ""
637 "'Hidden' allows you to select from nineteen possible visibility conditions, "
638 "seventeen of which are implemented. They are the following: "
639 msgstr "'Hidden'允许您从19种可能的情况里,选择7种,他们是: "
640
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:17
642 #, c-format
643 msgid "'Hostname' will be the address to the Z39.50 target."
644 msgstr "'主机名称' 是指Z39.50连接的网址。"
645
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:27
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "'LOC' is for the shelving location and usually appears when adding or "
650 "editing an item."
651 msgstr "'LOC'是书架位置,新增或编辑馆藏时用到它。"
652
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:28
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "'LOST' is for descriptions for items marked as lost. It appears when adding "
657 "or editing an item. Values given to lost statuses should be numeric (not "
658 "alphabetical) in order for statuses to appear properly. "
659 msgstr ""
660 "'LOST'表示该馆藏被标记为遗失。新增或编辑馆藏时用到它。应以数字标记它。 "
661
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:11
663 #, c-format
664 msgid "'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC."
665 msgstr "'联机公共目录书标'用于联机公共目录的机读编目格式查看。"
666
667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:10
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
671 "advancedMARCeditor set to display labels."
672 msgstr ""
673 "'图书馆的书标'是显示在馆员界面的书标,若您设置advancedMARCeditor首选为显示书"
674 "标。"
675
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:23
677 #, c-format
678 msgid "'Length' - For use with control fields, 001-009"
679 msgstr "'长度' - 系供控制字段 001-009使用"
680
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:10
682 #, c-format
683 msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username"
684 msgstr "'馆员'字段显示登录的图书馆名称"
685
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:25
687 #, c-format
688 msgid "'Library' is the library that owns this subscription. "
689 msgstr "'图书馆'是拥有该订阅的图书馆。 "
690
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:23
692 #, c-format
693 msgid "'Location' is for the shelving location"
694 msgstr "'位置'是馆藏位置"
695
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:33
697 #, c-format
698 msgid "'MANUAL_INV' includes values for manual invoicing."
699 msgstr "MANUAL_INV'包括人工发票的值。"
700
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:25
702 #, c-format
703 msgid ""
704 "'Managed in tab' defines the tab where the subfield is shown. All subfields "
705 "of a given field must either be in the same tab or ignored. 'Ignore' means "
706 "that the subfield is not managed."
707 msgstr ""
708 "'分页管理'定义分栏显示的分页。所有的分栏必须与其字段在同个分页或忽视它。'忽"
709 "视'指不管理该分栏。"
710
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:24
712 #, c-format
713 msgid ""
714 "'Mandatory' prevents the user from saving a record unless there is a value "
715 "assigned to the tag."
716 msgstr "'必备'必须有值,才能存储该纪录。"
717
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:16
719 #, c-format
720 msgid ""
721 "'Match threshold' - The total number of 'points' a biblio must earn to be "
722 "considered a 'match'"
723 msgstr "'匹配阈值' - 达到指定的'点数'后,才认定为'匹配'"
724
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:34
726 #, c-format
727 msgid "'NOT_LOAN' is used to list reasons why a title is not for loan."
728 msgstr "'NOT_LOAN'列出不外借的原因。"
729
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:33
731 #, c-format
732 msgid ""
733 "'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the "
734 "librarians via the staff client"
735 msgstr "'不公开的说明'祗供馆员从馆员界面查看。"
736
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:57
738 #, c-format
739 msgid ""
740 "'Notes' will also appear on the Saved Reports page, this can be used to "
741 "provide more details about the report or tips on how to enter values when it "
742 "runs"
743 msgstr "'说明'显示在存储报表页面,列出该报表更详尽的说明。"
744
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:67
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for "
749 "each issue "
750 msgstr "'编码模式'协助您决定每期打印期号的方式 "
751
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:22
753 #, c-format
754 msgid "'Offset' - For use with control fields, 001-009"
755 msgstr "'Offset' - 适用于控制字段 001-009"
756
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:35
758 #, c-format
759 msgid ""
760 "'PROC' is for the location to be used for NewItemsDefaultLocation (change "
761 "description as desired), also the location expected by "
762 "InProcessingToShelvingCart."
763 msgstr ""
764 "'PROC'是位置,供NewItemsDefaultLocation(视情况改变说明)之用,也是"
765 "InProcessingToShelvingCart预期的位置。"
766
767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:61
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "'Plugin' allows the librarian to choose a plugin to calculate or manage a "
771 "subfield. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are "
772 "plugins for all 1xx fields that are coded fields. There are also two plugins "
773 "(unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a) that can find the editor from "
774 "an ISBN, as well as the collection list for the editor."
775 msgstr ""
776 "'Plugin'允许馆员外挂软件计算或管理分栏。外挂软件可以做很多事,在UNIMARC里,供"
777 "1xx字段管理控制字段内容之用的外挂。还有两个外挂(unimarc_plugin_210与"
778 "unimarc_plugin_225a)可编辑国际标准书号。"
779
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:18
781 #, c-format
782 msgid ""
783 "'Port' tells Koha what port to listen on to get results from this target."
784 msgstr "'端口' 是指Koha取得数据的目标端口。"
785
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:36
787 #, c-format
788 msgid ""
789 "'REPORT_GROUP' provides a way to sort and filter your reports, the default "
790 "values in this category include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, "
791 "Catalog, Circulation, Patrons)"
792 msgstr ""
793 "'REPORT_GROUP'是排序与限制报表的方法,缺省值包括Koha的模块(会计、采访、编目、"
794 "流通与读者)"
795
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:37
797 #, c-format
798 msgid ""
799 "'REPORT_SUBGROUP' can be used to further sort and filter your reports. This "
800 "category is empty by default. Values here need to include the authorized "
801 "value code from REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the "
802 "subgroup to the appropriate group."
803 msgstr ""
804 "'REPORT_SUBGROUP'可用于进一步排序与限制报表的方法。缺省值是空的,可以从联机公"
805 "用目录说明字段的REPORT_GROUP,包括容许值代码,连结至适当群组的次群组。"
806
807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:38
808 #, c-format
809 msgid "'RESTRICTED' is used for the restricted status of an item"
810 msgstr "'RESTRICTED'系供馆藏的限制状态之用"
811
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:21
813 #, c-format
814 msgid ""
815 "'Rank' lets you enter where in the list you'd like this target to appear. "
816 msgstr "'顺位' 键入目标显示的方式。"
817
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:29
819 #, c-format
820 msgid ""
821 "'Record type' lets you define if this is a bibliographic or an authority "
822 "target."
823 msgstr "'记录类型' 让您设置为书目或权威。"
824
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:11
826 #, c-format
827 msgid ""
828 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
829 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
830 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
831 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
832 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
833 "developer."
834 msgstr ""
835 "大部份情况下,应让 '公开报表' 维持在 '否' 的缺省情况。公开的报表,可以从JSON"
836 "网页服务界面取得。软件工程师可以通过此报表客制化其它报表,如,使用图形API。细"
837 "节请洽您的软件工程师。"
838
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:52
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "'Report is public' should be left to the default of 'No' in most cases. A "
843 "report can be made public if you intend to allow access to it through the "
844 "JSON webservice interface. This is a system that can be used by developers "
845 "to make custom presentations of the data from the report, for example "
846 "displaying it using a graphing API. To learn more speak to your local "
847 "developer. "
848 msgstr ""
849 "'报表是公开的'缺省值应是'不'。报表公开后,通过JSON网页服务,就能看到它。软件"
850 "开发者以此系统客制化报表,如:通过图形API显示它们。详情请询问您的软件开发"
851 "者。 "
852
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:25
854 #, c-format
855 msgid "'Required match checks' - ??"
856 msgstr "'需要映射比较吗' - ??"
857
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:39
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "'SUGGEST' is for a list of reasons to accept or reject patron suggestions. "
862 "It appears when managing suggestions."
863 msgstr "'SUGGEST'是接受或拒绝读者推荐的理由清单,管理推荐时供管理器选择。"
864
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:19
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "'Score' - The number of 'points' a match on this field is worth. If the sum "
869 "of each score is greater than the match threshold, the incoming record is a "
870 "match to the existing record"
871 msgstr ""
872 "'Score' - 与字段相当的'点数'。若每个分数的总合大于契合的阈值,该纪录契合于现"
873 "有纪录"
874
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:18
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "'Search index' can be found by looking at the ccl.properties file on your "
879 "system which tells the zebra indexing what data to search for in the MARC "
880 "data\"."
881 msgstr ""
882 "'Search index'查看系统里的ccl.properties文件,可以找到寻找索引,该索引告诉"
883 "Zebra寻找机读编目格式里的数据\"。"
884
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:80
886 #, c-format
887 msgid ""
888 "'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have "
889 "ended (if you're entering in a backlog of serials)"
890 msgstr "'订阅到期日期',祗供有到期日的订阅使用(即过期期刊)"
891
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:79
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. "
896 "This is also used for setting up renewal alerts"
897 msgstr "'订阅期限',即订阅期数或月数;也可用于续订报警"
898
899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:78
900 #, c-format
901 msgid ""
902 "'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This "
903 "is used for setting up renewal alerts"
904 msgstr "'订阅开始日期',用于续订报警"
905
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:26
907 #, c-format
908 msgid "'Syntax' is the MARC flavor you use."
909 msgstr "'语法' 是使用 MARC 的方式。"
910
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:22
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "'Text for OPAC' is what appears before the field in the OPAC.If left empty, "
915 "the text for librarian is used instead"
916 msgstr ""
917 "'联机公共目录的文字',显示于联机公共目录的字段之前,若空白,则以给馆员界面的"
918 "文字取代"
919
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:21
921 #, c-format
922 msgid ""
923 "'Text for librarian' is what appears before the subfield in the librarian "
924 "interface."
925 msgstr "'馆员界面的文字',显示在馆员界面分栏前的文字。"
926
927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:28
928 #, c-format
929 msgid ""
930 "'Timeout' is helpful for targets that take a long while. You can set the "
931 "timeout so that it doesn't keep trying the target if results aren't found in "
932 "a reasonable amount of time."
933 msgstr "'时限' 有助于解除长期占用的问题。在指定时间内找不到时自动跳回。"
934
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:19
936 #, c-format
937 msgid ""
938 "'Userid' and 'Password' are only required for servers that are password "
939 "protected."
940 msgstr "'用户帐号' 与 '口令' 是服务器要求的。"
941
942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:11
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the "
946 "Acquisitions module or entering the vendor ID number "
947 msgstr "'代理商',可通过采访模块或键入代理商编号,找到指定的代理商。 "
948
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:40
950 #, c-format
951 msgid ""
952 "'WITHDRAWN' is for a description of a withdrawn item. It appears when adding "
953 "or editing an item."
954 msgstr "'撤销',说明撤销馆藏的状态,新增或删除馆藏时显示。"
955
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:16
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "'Z39.50 server' should be populated with a name that will help you identify "
960 "the source (such as the library name)."
961 msgstr "'Z39.50服务器' 应给个名称以便于辨认(如图书馆名)。"
962
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:51
964 #, c-format
965 msgid "(! means 'not visible' or in the case of collapsed 'not collapsed')"
966 msgstr "( ! 表示 '不可见' 或在折叠时为 '不可收叠')"
967
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:93
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:89
991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tt:13
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:36
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:92
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
1031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:160
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:70
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:112
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
1128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:37
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
1139 #, c-format
1140 msgid "(online)."
1141 msgstr "(联机)"
1142
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
1144 #, c-format
1145 msgid ", the Windows Offline Circulation tool found at "
1146 msgstr ",Windows 脱机流通工具在这里 "
1147
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "- Checking this box determines whether the subfield is expanded or collapsed "
1152 "in the MARC editor; the subfield will appear as a clickable link to expand "
1153 "and edit the subfield. Unchecking it indicates that the field will be "
1154 "expanded by default."
1155 msgstr ""
1156 "- 勾选此框,展开或收起MARC编辑器里的分栏;可点选该分栏,展开并编辑它。不勾"
1157 "选,缺省该字段可展开。"
1158
1159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61
1160 #, c-format
1161 msgid ""
1162 "- Checking this box determines whether the subfield is visible in the public "
1163 "interface. Unchecking it hides the field in the public interface."
1164 msgstr "- 勾选此框,让此分栏显示在公共界面。不勾选,则隐藏此分栏。"
1165
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:62
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "- Checking this box determines whether the subfield is visible in the staff "
1170 "interface. Unchecking it hides the field in the staff interface."
1171 msgstr "- 勾选此框,让此分栏显示在馆员界面。不勾选,则隐藏此分栏。"
1172
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:63
1174 #, c-format
1175 msgid ""
1176 "- Checking this box makes the subfield available to the MARC editor. "
1177 "Unchecking it indicates the field should not be shown in the editor."
1178 msgstr "- 勾选此栏,让此分栏显示在MARC编辑器。不勾选,则隐藏此分栏。"
1179
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:65
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 "- This setting is exclusive of all other visibility options, and flags the "
1184 "field."
1185 msgstr "- 此设置适用于所有其它选项与字段的标志。"
1186
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:37
1188 #, c-format
1189 msgid "-1 =&gt; OPAC Intranet Editor Collapsed"
1190 msgstr "-1 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
1191
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:36
1193 #, c-format
1194 msgid "-2 =&gt; OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
1195 msgstr "-2 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
1196
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:35
1198 #, c-format
1199 msgid "-3 =&gt; OPAC !Intranet Editor Collapsed"
1200 msgstr "-3 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
1201
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:34
1203 #, c-format
1204 msgid "-4 =&gt; OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
1205 msgstr "-4 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
1206
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:33
1208 #, c-format
1209 msgid "-5 =&gt; OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1210 msgstr "-5 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
1211
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:32
1213 #, c-format
1214 msgid "-6 =&gt; OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1215 msgstr "-6  =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1216
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:31
1218 #, c-format
1219 msgid "-7 =&gt; OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1220 msgstr "-7  =&gt; !联机公共目录!内部网络!编辑器破坏"
1221
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:30
1223 #, c-format
1224 msgid "-8 =&gt; Flag"
1225 msgstr "-8 =&gt; 标志"
1226
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:29
1228 #, c-format
1229 msgid "-9 =&gt; Future use"
1230 msgstr "-9 =&gt; 未来使用"
1231
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
1233 #, c-format
1234 msgid ""
1235 ". You can also find your database structure in /installer/data/mysql/"
1236 "kohastructure.sql or online at: "
1237 msgstr "。可从 /installer/data/mysql/kohastructure.sql或联机找到数据库结构: "
1238
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:38
1240 #, c-format
1241 msgid "0 =&gt; OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1242 msgstr "0 =&gt; 联机公共目录编辑器失效"
1243
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:40
1245 #, c-format
1246 msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce."
1247 msgstr "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce"
1248
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:38
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. "
1253 "Lynn."
1254 msgstr "07/08/2008 创建无毒学校与社区 : 502326000054 Fox, C. Lynn."
1255
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:167
1257 #, c-format
1258 msgid "1 = Circulation"
1259 msgstr "1 = 流通"
1260
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:188
1262 #, c-format
1263 msgid "1 = Expected"
1264 msgstr "1 = 预期"
1265
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:39
1267 #, c-format
1268 msgid "1 =&gt; !OPAC Intranet Editor Collapsed"
1269 msgstr "1 =&gt; !联机公共目录Intranet编辑器破坏"
1270
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:58
1272 #, c-format
1273 msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly"
1274 msgstr "双月刊"
1275
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:55
1277 #, c-format
1278 msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)"
1279 msgstr "双周刊"
1280
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:63
1282 #, c-format
1283 msgid "1/ 2 years: Bi-annual"
1284 msgstr "半年刊"
1285
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:59
1287 #, c-format
1288 msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly"
1289 msgstr "季刊"
1290
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:56
1292 #, c-format
1293 msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly"
1294 msgstr "三周刊"
1295
1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:52
1297 #, c-format
1298 msgid "1/day: Daily"
1299 msgstr "日刊"
1300
1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:57
1302 #, c-format
1303 msgid "1/month: Monthly"
1304 msgstr "1/月:月刊"
1305
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:60
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (ie. Summer, Autumn, "
1310 "Winter, Spring)"
1311 msgstr "季刊:与季节有关(如:春、夏、秋、冬)"
1312
1313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:54
1314 #, c-format
1315 msgid "1/week: Weekly"
1316 msgstr "1/周:周刊"
1317
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:62
1319 #, c-format
1320 msgid "1/year: Annual"
1321 msgstr "1/年:年刊"
1322
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:12
1324 #, c-format
1325 msgid "2 - Source of classification"
1326 msgstr "2- 分类法来源"
1327
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:189
1329 #, c-format
1330 msgid "2 = Arrived"
1331 msgstr "2 = 到馆"
1332
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:168
1334 #, c-format
1335 msgid "2 = Catalog"
1336 msgstr "2 = 目录"
1337
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1339 #, c-format
1340 msgid "2 =&gt; !OPAC !Intranet Editor !Collapsed"
1341 msgstr "2 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1342
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:51
1344 #, c-format
1345 msgid "2/day: Twice daily"
1346 msgstr "2/天:一天两次"
1347
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:61
1349 #, c-format
1350 msgid "2/year: Half yearly"
1351 msgstr "2/年:一年两次"
1352
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:190
1354 #, c-format
1355 msgid "3 = Late"
1356 msgstr "3 = 迟到"
1357
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:169
1359 #, c-format
1360 msgid "3 = Patrons"
1361 msgstr "3 = 读者"
1362
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:41
1364 #, c-format
1365 msgid "3 =&gt; !OPAC !Intranet Editor Collapsed"
1366 msgstr "3 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1367
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:53
1369 #, c-format
1370 msgid "3/week: Three times a week"
1371 msgstr "3/周:每周三次"
1372
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:170
1374 #, c-format
1375 msgid "4 = Acquistions"
1376 msgstr "4 = 采访"
1377
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:191
1379 #, c-format
1380 msgid "4 = Missing"
1381 msgstr "4 = 遗失"
1382
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:42
1384 #, c-format
1385 msgid "4 =&gt; !OPAC Intranet Editor !Collapsed"
1386 msgstr "4 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1387
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:25
1389 #, c-format
1390 msgid "410 Library Rd. "
1391 msgstr "410 Library Rd. "
1392
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:171
1394 #, c-format
1395 msgid "5 = Accounts"
1396 msgstr "5 = 帐号"
1397
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:192
1399 #, c-format
1400 msgid "5 = Not Available"
1401 msgstr "5 = 不可得"
1402
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:43
1404 #, c-format
1405 msgid "5 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor Collapsed"
1406 msgstr "5 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1407
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:193
1409 #, c-format
1410 msgid "6 = Delete"
1411 msgstr "6 = 删除"
1412
1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:44
1414 #, c-format
1415 msgid "6 =&gt; !OPAC Intranet !Editor !Collapsed"
1416 msgstr "6 =&gt; !联机公共目录!内部网络编辑器!破坏"
1417
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:194
1419 #, c-format
1420 msgid "7 = Claimed"
1421 msgstr "7 = 催缺"
1422
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:45
1424 #, c-format
1425 msgid "7 =&gt; !OPAC Intranet !Editor Collapsed"
1426 msgstr "7 =&gt; !联机公共目录内部网络!编辑器破坏"
1427
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:195
1429 #, c-format
1430 msgid "8 = Stopped"
1431 msgstr "8 = 停订"
1432
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:46
1434 #, c-format
1435 msgid "8 =&gt; !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed"
1436 msgstr "8 =&gt; !联机公共目录!内部网络!编辑器!破坏"
1437
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:47
1439 #, c-format
1440 msgid "9 =&gt; Future use"
1441 msgstr "9 =&gt; 供未来使用"
1442
1443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
1444 #, c-format
1445 msgid ""
1446 ": There is a limit of 10,000 records put on SQL statements entered in Koha. "
1447 "To get around this you want to add 'LIMIT 100000' to the end of your SQL "
1448 "statement (or any other number above 10,000."
1449 msgstr ""
1450 ": Koha被SQL语句限制,最多祗能有 10,000 笔记录。必须在SQL语句之后,加入 "
1451 "'LIMIT 100000' (或其它大于10,000的数字)。"
1452
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
1454 #, c-format
1455 msgid ""
1456 ": What are the possible codes for the area field in the reports_dictionary "
1457 "table?"
1458 msgstr ":在 reports_dictionary 表单里可能的本地代码为何?"
1459
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
1461 #, c-format
1462 msgid ""
1463 ": What are the possible codes for the found field in the reserves and "
1464 "old_reserves tables?"
1465 msgstr ":在 reserves 与 old_reserves 表单里可能的代码为何?"
1466
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 ": What are the possible codes for the message_type field in the messages "
1471 "table?"
1472 msgstr ":在消息表单的 message_type 字段里可能的代码为何?"
1473
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
1475 #, c-format
1476 msgid ": What are the possible codes for the status field in the serial table?"
1477 msgstr ":在期刊表单的状态字段里可能的代码为何?"
1478
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:116
1480 #, c-format
1481 msgid "A = Account management fee"
1482 msgstr "A = 帐户管理费"
1483
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:5
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "A basket group is a group of closed baskets that you can perform actions on."
1488 msgstr "借出篮群组是已关闭借出篮的群组,您可以继续操作它。"
1489
1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:9
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "A basket group is simply a group of baskets. In some libraries, you have "
1494 "several staff members who create baskets, and, at the end of a period of "
1495 "time, someone then groups them together to send to the vendor in bulk. That "
1496 "said, it is possible to have one basket in a basket group if that's the "
1497 "workflow used in your library."
1498 msgstr ""
1499 "借出篮群组由借出篮构成。大型图书馆里有多个馆员经营数个借出篮,到了固定的时"
1500 "间,必须把这些借出篮集合在一起,送交代理商;换句话说,借出篮群组里可能祗有一"
1501 "个借出篮。"
1502
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:73
1504 #, c-format
1505 msgid "A basket with at least one uncertain price can't be closed."
1506 msgstr "不能关闭包括未确定价格的借出篮。"
1507
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:5
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:17
1510 #, c-format
1511 msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards."
1512 msgstr "批次是一群读者,您可批次制作读者证。"
1513
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:16
1515 #, c-format
1516 msgid "A child patron will list their Guarantor"
1517 msgstr "儿童读者必须有保证人"
1518
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:11
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "A common use for this field would be for a student ID number or a Driver's "
1523 "license number."
1524 msgstr "此字段常用于学号或驾照号码。"
1525
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:20
1527 #, c-format
1528 msgid ""
1529 "A confirmation will appear asking if you're sure this is what you want to "
1530 "happen"
1531 msgstr "将出现确认消息,让您确认将进行的工作"
1532
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:5
1534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:5
1535 #, c-format
1536 msgid ""
1537 "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and "
1538 "where it will appear."
1539 msgstr "布局定义印在读者证的文字与照片位置。"
1540
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:5
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:38
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "A layout is used to define the fields you want to appear on your labels."
1546 msgstr "布局用于定义书标上的字段。"
1547
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:21
1549 #, c-format
1550 msgid "A list can also be created from the catalog search results"
1551 msgstr "虚拟书架也可从目录寻找结果新增它"
1552
1553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:5
1554 #, c-format
1555 msgid ""
1556 "A list can be created by visiting the Lists page and clicking 'New list'"
1557 msgstr "虚拟书架可以从虚拟书架页面点选'新增虚拟书架',新增它。"
1558
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:5
1560 #, c-format
1561 msgid ""
1562 "A list of all of the serial routing lists the patron belongs to will be "
1563 "accessible via the 'Routing Lists' tab on the patron record."
1564 msgstr "虚拟书架是读者所属的期刊传阅清单,可通过读者纪录的'传阅清单'分页查看。"
1565
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:52
1567 #, c-format
1568 msgid ""
1569 "A matching record is found using the field you chose for matching criteria "
1570 "to prevent duplication"
1571 msgstr "匹配纪录是以字段找到的,避免出现重复纪录"
1572
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:36
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the "
1577 "status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark "
1578 "items as received by the home branch."
1579 msgstr ""
1580 "消息将显示出来,告知馆藏未被借出,但目录的状态将是可取得。此步骤置标馆藏已由"
1581 "所属图书馆收到。"
1582
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:16
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:31
1585 #, c-format
1586 msgid "A open list can be seen and managed by everybody"
1587 msgstr "开放虚拟书架可以被任何人看到及管理"
1588
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:72
1590 #, c-format
1591 msgid ""
1592 "A patron image can be added by browsing for the image on your machine from "
1593 "the 'Manage Patron Image' section "
1594 msgstr "读者照片可以通过'管理读者照片'区,浏览本机的照片档新增它。 "
1595
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:14
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:29
1598 #, c-format
1599 msgid "A private list is managed by you and can be seen only by you"
1600 msgstr "私人虚拟书架祗能由创建者管理与看到"
1601
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:19
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:23
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1607 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1608 "printer (to which the profile is assigned). "
1609 msgstr ""
1610 "配置文件是一组适用于指定模版的\"调整\",于打印之前补偿特定打印机的属性(指定给"
1611 "该打印机)。 "
1612
1613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:5
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:9
1615 #, c-format
1616 msgid ""
1617 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1618 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1619 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1620 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1621 "aligned the same on each card, you need to set up a profile for each printer "
1622 "to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of "
1623 "text to the left, right, top or bottom."
1624 msgstr ""
1625 "配置文件是一组适用于指定模版的\"调整\",于打印之前补偿特定打印机的属性(指定给"
1626 "该打印机)。设置模版后,打印样本数据,发现馆藏并未出现在预期的位置,此时,对该"
1627 "印表机给个配置文件,指示上下左右的位移值。"
1628
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:32
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:5
1631 #, c-format
1632 msgid ""
1633 "A profile is a set of \"adjustments\" applied to a given template just prior "
1634 "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given "
1635 "printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template "
1636 "up and then print a sample set of data and find that the items are not all "
1637 "aligned the same on each label, you need to set up a profile for each "
1638 "printer to make up for the differences in printing styles, such as the "
1639 "shifting of text to the left, right, top or bottom."
1640 msgstr ""
1641 "配置文件是一组适用于指定模版的\"调整\",于打印之前补偿特定打印机的属性(指定给"
1642 "该打印机)。设置模版后,打印样本数据,发现馆藏并未出现在预期的位置,此时,对该"
1643 "印表机给个配置文件,指示上下左右的位移值。"
1644
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:15
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:30
1647 #, c-format
1648 msgid "A public list can be seen by everybody, but managed only by you"
1649 msgstr "公开虚拟书架可以被任何人看到,但祗能被创建者管理"
1650
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:13
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:54
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "A public report is accessible via a URL that looks like this: http://MYOPAC/"
1656 "cgi-bin/koha/svc/report?id=REPORTID"
1657 msgstr ""
1658 "公开报表可以从这样的网址取得:http://MYOPAC/cgi-bin/koha/svc/report?"
1659 "id=REPORTID"
1660
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:5
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 "A routing list is a list of people who receive the serial before it goes to "
1665 "the shelf. When setting up your serial subscription you want to be sure to "
1666 "pick 'Routing List' from the 'Patron Notification' pull down."
1667 msgstr ""
1668 "传阅清单是在期刊上架前先在指定读者间传阅的清单。订阅期刊前,从'告知读者'下拉"
1669 "选单里,选择'传阅清单'。"
1670
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:13
1672 #, c-format
1673 msgid ""
1674 "A summary of your import will appear along with the option to change your "
1675 "matching rules"
1676 msgstr "报表的摘要将与选项同时出现,供改变映射规则之用"
1677
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:5
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:28
1680 #, c-format
1681 msgid ""
1682 "A template is based on the label/card stock you are using. This might be "
1683 "Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery "
1684 "28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels "
1685 "will include all of the information you will need for setting up a Koha, "
1686 "this information may be on the packaging, and if not it can usually be found "
1687 "on the vendor's website."
1688 msgstr ""
1689 "模版是标签/读者证的基础。可能是借Avery 5160地址标签之用、Gaylord 47-284 书标"
1690 "之用或Avery 28371读者证之用等。这些标签有Koha设置的信息,也可能来自代理商的人"
1691 "网站。"
1692
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:5
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:13
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 "A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 "
1698 "for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your "
1699 "patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include "
1700 "all of the information you will need for setting up a Koha, this information "
1701 "may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's "
1702 "website."
1703 msgstr ""
1704 "模版是标签/读者证的基础。可能是借Avery 5160地址标签之用、Gaylord 47-284 书标"
1705 "之用或Avery 28371读者证之用等。这些标签有Koha设置的信息,也可能来自代理商的人"
1706 "网站。"
1707
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:46
1709 #, c-format
1710 msgid ""
1711 "A title can also be added to a list by selecting titles on the search "
1712 "results page and choosing the list from the 'Add to' menu"
1713 msgstr ""
1714 "题名可以新增至虚拟书架,勾选寻找结果的题名,再从'加入'选单里把它加入虚拟书架"
1715
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:40
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:42
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "A tooltip will appear telling you how to enter the date of birth, most "
1721 "libraries will be entering MM/DD/YYYY for the birthday search"
1722 msgstr ""
1723 "一个工具提示将告诉您如何输入生日,大部份的图书馆使用MM/DD/YYYY格式方便寻找"
1724
1725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:70
1726 #, c-format
1727 msgid "ACCTDETAILS "
1728 msgstr "ACCTDETAILS "
1729
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:75
1731 #, c-format
1732 msgid "ACQCLAIM (Acquisition Claim) "
1733 msgstr "ACQCLAIM(采访需求) "
1734
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:17
1736 #, c-format
1737 msgid "ANSCR (sound recordings)"
1738 msgstr "ANSCR (录音数据)"
1739
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:200
1741 #, c-format
1742 msgid "Ability to access all cataloging functions via the Cataloging page"
1743 msgstr "通过编目页面近用所有编目功能"
1744
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:206
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 "Ability to make edits to item/holdings records, but not bibliographic records"
1749 msgstr "可以编辑馆藏记录,但不能编辑书目记录"
1750
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:3
1752 #, c-format
1753 msgid "About Koha"
1754 msgstr "关于 Koha"
1755
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:38
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and "
1760 "the status will be changed to 'cleaned'"
1761 msgstr "接受删除,且该等目录将从数据库中删除,状态将改为'清除'"
1762
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:23
1764 #, c-format
1765 msgid "Access to all librarian functions "
1766 msgstr "近用图书馆员的所有功能 "
1767
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:353
1769 #, c-format
1770 msgid "Access to the Anonymize Patron Tool"
1771 msgstr "近用匿名读者工具"
1772
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:401
1774 #, c-format
1775 msgid "Access to the Batch Item Deletion Tool"
1776 msgstr "近用批次删除馆藏工具"
1777
1778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:407
1779 #, c-format
1780 msgid "Access to the Batch Item Modification Tool"
1781 msgstr "近用批次修改馆藏工具"
1782
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:419
1784 #, c-format
1785 msgid "Access to the CSV Profiles Tool"
1786 msgstr "近用CSV配置文件工具"
1787
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:359
1789 #, c-format
1790 msgid "Access to the Calendar/Holidays Tool"
1791 msgstr "近用行事历/休馆日工具"
1792
1793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:431
1794 #, c-format
1795 msgid "Access to the Comments Tool"
1796 msgstr "近用评论工具"
1797
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:383
1799 #, c-format
1800 msgid "Access to the Export Data Tool"
1801 msgstr "近用输出数据工具"
1802
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:347
1804 #, c-format
1805 msgid "Access to the Image Upload Tool"
1806 msgstr "近用上传照片工具"
1807
1808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:389
1809 #, c-format
1810 msgid "Access to the Import Patrons Tool"
1811 msgstr "近用输入读者工具"
1812
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:395
1814 #, c-format
1815 msgid "Access to the Inventory Tool"
1816 msgstr "近用登录簿工具"
1817
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:413
1819 #, c-format
1820 msgid "Access to the Label Creator and Quick Label Creator Tools"
1821 msgstr "近用书标产生器与快速书标产生器工具"
1822
1823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:461
1824 #, c-format
1825 msgid "Access to the Log Viewer Tool"
1826 msgstr "近用记录查看器工具"
1827
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:425
1829 #, c-format
1830 msgid "Access to the Manage Staged MARC Records Tool"
1831 msgstr "近用管理暂存MARC记录工具"
1832
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:365
1834 #, c-format
1835 msgid "Access to the News Tool"
1836 msgstr "近用最新公告工具"
1837
1838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:377
1839 #, c-format
1840 msgid "Access to the Notices Tool"
1841 msgstr "近用通知工具"
1842
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:371
1844 #, c-format
1845 msgid "Access to the Overdue Notice Status/Triggers Tool"
1846 msgstr "近用逾期通知状态/启用工具"
1847
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:449
1849 #, c-format
1850 msgid "Access to the Stage MARC Records Tool"
1851 msgstr "近用暂存MARC记录工具"
1852
1853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:437
1854 #, c-format
1855 msgid "Access to the Tags Tool"
1856 msgstr "近用标签工具"
1857
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:443
1859 #, c-format
1860 msgid "Access to the Task Scheduler Tool"
1861 msgstr "近用工作调度工具"
1862
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:455
1864 #, c-format
1865 msgid "Access to the Upload Local Cover Image Tool"
1866 msgstr "近用上传本地封面工具"
1867
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:30
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "According to our records, at the time of this notice, you have items that "
1872 "are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid "
1873 "increasing late fines."
1874 msgstr ""
1875 "根据我们的纪录,发出此通知时,您的借出馆藏已逾期,请尽快归还或续借,以免持续"
1876 "增加罚款。"
1877
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:85
1879 #, c-format
1880 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
1881 msgstr "采访或推荐管理"
1882
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:3
1884 #, c-format
1885 msgid "Acquisitions"
1886 msgstr "采访"
1887
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:3
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:3
1890 #, c-format
1891 msgid "Acquisitions Searching"
1892 msgstr "采访寻找"
1893
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:3
1895 #, c-format
1896 msgid "Acquisitions statistics"
1897 msgstr "采访统计"
1898
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
1900 #, c-format
1901 msgid "Acquisitions:"
1902 msgstr "采访:"
1903
1904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:5
1905 #, c-format
1906 msgid ""
1907 "Actions within the Koha system are tracked in log files. Your system "
1908 "preferences can be changed to prevent the logging of different actions. "
1909 "These logs can be viewed using the Log Viewer Tool."
1910 msgstr ""
1911 "Koha的运作都存储在纪录档内。通过系统首选的设置,可以不存储它。可从查看纪录工"
1912 "具查看该等纪录。"
1913
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:3
1915 #, c-format
1916 msgid "Add A New Serial Subscription"
1917 msgstr "新增订阅期刊"
1918
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:7
1920 #, c-format
1921 msgid "Add CSV Profiles"
1922 msgstr "新增 CSV 配置文件"
1923
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:72
1925 #, c-format
1926 msgid "Add New Authorized Value"
1927 msgstr "新增容许值"
1928
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:43
1930 #, c-format
1931 msgid "Add New Authorized Value Category"
1932 msgstr "新增容许值类型"
1933
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:11
1935 #, c-format
1936 msgid "Add New Framework"
1937 msgstr "新增书目纪录框架"
1938
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:17
1940 #, c-format
1941 msgid "Add Quote"
1942 msgstr "新增引句"
1943
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:7
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:7
1946 #, c-format
1947 msgid "Add a Batch"
1948 msgstr "新增批次"
1949
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:7
1951 #, c-format
1952 msgid "Add a Contract"
1953 msgstr "新增合约"
1954
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:7
1956 #, c-format
1957 msgid "Add a Fund"
1958 msgstr "新增基金"
1959
1960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:7
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:7
1962 #, c-format
1963 msgid "Add a Layout"
1964 msgstr "新增布局"
1965
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:9
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:9
1968 #, c-format
1969 msgid "Add a Profile"
1970 msgstr "新增配置文件"
1971
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:83
1973 #, c-format
1974 msgid "Add a Staff Patron"
1975 msgstr "新增馆员读者"
1976
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:7
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:7
1979 #, c-format
1980 msgid "Add a Template"
1981 msgstr "新增模版"
1982
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:7
1984 #, c-format
1985 msgid "Add a Vendor"
1986 msgstr "新增代理商"
1987
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:11
1989 #, c-format
1990 msgid "Add a Z39.50 Target"
1991 msgstr "新增 Z39.50 目标"
1992
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:9
1994 #, c-format
1995 msgid "Add a budget"
1996 msgstr "新增预算"
1997
1998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:3
1999 #, c-format
2000 msgid "Add a custom report"
2001 msgstr "新增客制化报表"
2002
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:20
2004 #, c-format
2005 msgid "Add a new Patron"
2006 msgstr "新增读者"
2007
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:224
2009 #, c-format
2010 msgid "Add and delete budgets (but can't modify them)"
2011 msgstr "新增与删除预算(但不能修改它们)"
2012
2013 #. INPUT type=submit name=submit
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:10
2015 msgid "Add help"
2016 msgstr "新增说明"
2017
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:53
2019 #, c-format
2020 msgid "Add or modify patrons"
2021 msgstr "新增或修改读者"
2022
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:3
2024 #, c-format
2025 msgid "Add patrons"
2026 msgstr "新增读者"
2027
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:40
2029 #, c-format
2030 msgid "Add to a list"
2031 msgstr "新增至虚拟书架"
2032
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:3
2034 #, c-format
2035 msgid "Add/edit a course"
2036 msgstr "新增/编辑一个课程"
2037
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:3
2039 #, c-format
2040 msgid "Add/edit course items"
2041 msgstr "新增/编辑课程馆藏"
2042
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:3
2044 #, c-format
2045 msgid "Adding Authorities"
2046 msgstr "新增权威"
2047
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:20
2049 #, c-format
2050 msgid "Adding Events"
2051 msgstr "新增事件"
2052
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:9
2054 #, c-format
2055 msgid "Adding Item Types"
2056 msgstr "新增馆藏类型"
2057
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:11
2059 #, c-format
2060 msgid "Adding Notices & Slips"
2061 msgstr "新增通知 & 收条"
2062
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:13
2064 #, c-format
2065 msgid "Adding Patron Attributes"
2066 msgstr "新增读者属性"
2067
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tt:3
2069 #, c-format
2070 msgid "Adding Road Types"
2071 msgstr "新增街道类型"
2072
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:3
2074 #, c-format
2075 msgid "Adding a Basket"
2076 msgstr "新增借出篮"
2077
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:7
2079 #, c-format
2080 msgid "Adding a City"
2081 msgstr "新增县市"
2082
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:9
2084 #, c-format
2085 msgid "Adding a Library"
2086 msgstr "新增图书馆"
2087
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:140
2089 #, c-format
2090 msgid "Adding a Message"
2091 msgstr "新增消息"
2092
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:32
2094 #, c-format
2095 msgid "Adding a group"
2096 msgstr "新增群组"
2097
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:42
2099 #, c-format
2100 msgid "Adding a patron category"
2101 msgstr "新增读者类型"
2102
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:3
2104 #, c-format
2105 msgid "Adding items"
2106 msgstr "新增馆藏"
2107
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:23
2109 #, c-format
2110 msgid "Adding/Editing Classification Sources"
2111 msgstr "新增/编辑分类法来源"
2112
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:48
2114 #, c-format
2115 msgid "Additional Content Types"
2116 msgstr "新增内容类型"
2117
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:64
2119 #, c-format
2120 msgid "Additional Help"
2121 msgstr "其它说明"
2122
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:29
2124 #, c-format
2125 msgid "Additional Parameters"
2126 msgstr "新增参数"
2127
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:3
2129 #, c-format
2130 msgid "Administration Help"
2131 msgstr "管理说明"
2132
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
2134 #, c-format
2135 msgid "Administration:"
2136 msgstr "管理:"
2137
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:10
2139 #, c-format
2140 msgid "Adult "
2141 msgstr "成人 "
2142
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:9
2144 #, c-format
2145 msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)"
2146 msgstr "成人 = 一般人(可以让儿童读者附属于他)"
2147
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:122
2149 #, c-format
2150 msgid ""
2151 "After adding your cataloging data you will be asked to enter item data. "
2152 "Enter the items barcode, collection code, etc and save the item before "
2153 "checking it out."
2154 msgstr ""
2155 "新增编目数据后,接着询问键入馆藏数据。键入馆藏条码、馆藏代码等数据后,就可储"
2156 "存它,以备借出。"
2157
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:60
2159 #, c-format
2160 msgid ""
2161 "After bringing in the bib information, if your AcqCreateItem system "
2162 "preference is set to add an item when ordering you will enter the item info "
2163 "next. You need to fill out at least one item record and then click the 'Add' "
2164 "button at the bottom left of the item form."
2165 msgstr ""
2166 "进入书目信息后,若已将AcqCreateItem系统首选设为订购后新增馆藏,则可接着键入馆"
2167 "藏信息,至少需键入一笔馆藏纪录,再勾选馆藏表单左下方的'新增'钮。"
2168
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:9
2170 #, c-format
2171 msgid ""
2172 "After cataloging your analytic record (see Adding Records for more on "
2173 "creating records) click 'Edit' from the normal view and choose to 'Link to "
2174 "Host Item'"
2175 msgstr "编目分析目录后(见新增纪录),从一般查看点选'编辑',再选择'连结至主馆藏'"
2176
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:9
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "After choosing the table you would like to view, click 'OK.' To edit any "
2181 "mapping click on the 'Koha Filed' or the 'Edit' link."
2182 msgstr ""
2183 "选定想要查看的表单后,点选'OK'钮,按下'Koha 归档'或'编辑'连结,就能编辑任何对"
2184 "映。"
2185
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:67
2187 #, c-format
2188 msgid ""
2189 "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message."
2190 msgstr "选定复制对象后,将出现确认消息。"
2191
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:7
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:7
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:7
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 "After clicking 'Receive shipment' you will be asked to enter a vendor "
2198 "invoice number, a shipment received date, a shipping cost and a budget to "
2199 "subtract that shipping amount from."
2200 msgstr "点选'收到送货单'后,Koha将要求键入代理商给的发票号码,"
2201
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:128
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "After clicking 'Save' you will be brought to the item record where the "
2206 "barcode will already be filled in with the barcode you're trying to check "
2207 "out."
2208 msgstr "点选'存储'后,进入馆藏纪录,条码号已经有了。"
2209
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:62
2211 #, c-format
2212 msgid ""
2213 "After clicking add the item will appear above the form and then you can "
2214 "enter your next item the same way (if ordering more than one item)."
2215 msgstr ""
2216 "点选新增后,馆藏将出现在表单之上,您可以相同方式新增下个馆藏(若订单里有多笔馆"
2217 "藏)。"
2218
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:130
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "After clicking the 'Add item' button the item will automatically be checked "
2223 "out the patron you were trying to check the book out to originally."
2224 msgstr "勾选'新增馆藏'钮后,自动借出原先打算借出的馆藏。"
2225
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:9
2227 #, c-format
2228 msgid ""
2229 "After clicking the 'MARC structure' link to the right of each framework you "
2230 "can decide how many fields you want to see on one screen by using the "
2231 "pagination options at the top of the table."
2232 msgstr ""
2233 "勾选每个框架右方的'机读编目结构'连结后,使用表单上方的页面选项,可决定在屏幕"
2234 "显示的字段数。"
2235
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:15
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "After clicking the button you will be brought to the catalog search page "
2240 "where you can find the book(s) you want to place a hold on. Under each title "
2241 "on the results you'll see an option to 'Hold for Patron Name.'"
2242 msgstr ""
2243 "点选之后,将进入目录寻找页面,可点选预约,在结果的题名旁有个'供读者预约'的选"
2244 "项。"
2245
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:32
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:32
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "After confirming the deletion, the list will update and the quote(s) will no "
2251 "longer appear."
2252 msgstr "确认删除后,将更新虚拟书架并不再出现引句。"
2253
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:19
2255 #, c-format
2256 msgid ""
2257 "After creating your basket, you can edit the name of the basket, the billing "
2258 "place, delivery place, the notes and the contract you're ordering against."
2259 msgstr ""
2260 "新增借出篮后,可以编辑它的名称、帐单地址、送达地址、附注以及所属的合约等。"
2261
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:11
2263 #, c-format
2264 msgid ""
2265 "After entering in your cost, hit 'Enter' on your keyboard or click the "
2266 "'Save' button at the bottom of the matrix to save your changes."
2267 msgstr ""
2268 "键入成本,按下键盘的'Enter'钮或点选矩阵的'存储'钮,就能够存储您的更新。"
2269
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:13
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "After entering the item's barcode and clicking 'Select' you will receive a "
2274 "confirmation message."
2275 msgstr "键入馆藏条码并按下'选择'钮后,出现确认消息。"
2276
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:19
2278 #, c-format
2279 msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'"
2280 msgstr "键入数据于所有字段后,点选'送出'"
2281
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:26
2283 #, c-format
2284 msgid ""
2285 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2286 "assign it to the template."
2287 msgstr "找到印本文件的异常后,新增配置文件给该模版。"
2288
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:22
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and "
2293 "assign it to the template. After saving, your templates will appear on the "
2294 "'Manage Templates' page."
2295 msgstr ""
2296 "找到印本文件的异常后,新增一个配置文件并指定给一个模版;存储后,该模版将出现"
2297 "在'管理模版'页面。"
2298
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:5
2300 #, c-format
2301 msgid ""
2302 "After saving a new bibliographic record, you will be redirected to a blank "
2303 "item record so that you can attach an item to the bibliographic record. You "
2304 "can also click 'Add holdings' from the cataloging search results or you can "
2305 "add new item at any time by clicking 'New' on the bibliographic record and "
2306 "choosing 'New item'"
2307 msgstr ""
2308 "存储新的书目纪录后,被带到空白的馆藏纪录,以备附加在该笔书目纪录。也可从编目"
2309 "寻找结果点选'新增馆藏',或点选书目纪录的'新增',再选择'新增馆藏',都可以新增"
2310 "馆藏。"
2311
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:47
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "After saving you will see the event listed in the summary to the right the "
2316 "calendar"
2317 msgstr "存储之后,您可在行事历右方看到事件清单摘要"
2318
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:23
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "After saving your file, simply print to the blank labels you have in your "
2323 "library."
2324 msgstr "存储文件后,打印图书馆的空白标签。"
2325
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:11
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "After saving your preferences you'll get a confirmation message telling you "
2330 "what preferences were saved"
2331 msgstr "存储首选后,出现确认消息,告知已存储的首选"
2332
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:32
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:13
2335 #, c-format
2336 msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page."
2337 msgstr "存储之后,您的布局将出现在'管理布局'页面。"
2338
2339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:27
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:27
2341 #, c-format
2342 msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page."
2343 msgstr "存储之后,您的配置文件将出现在'管理配置文件'页面。"
2344
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:31
2346 #, c-format
2347 msgid ""
2348 "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page."
2349 msgstr "存储之后,您的模版将出现在'管理模版'页面。"
2350
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:7
2352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:7
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "After searching, your results will appear to the right of the search options."
2356 msgstr "寻找之后,结果显示在寻找选项右方。"
2357
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:15
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "After selecting the CSV file, click the 'Open' button and the file will be "
2362 "uploaded into a temporary editing table."
2363 msgstr "选定CSV文件后,点选'打开'钮,该文件将上传至暂存编辑表。"
2364
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:47
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "After submitting your changes you will be presented with a confirmation "
2369 "message at the top of the screen"
2370 msgstr "送出您的改变后,在屏幕上端出现确认消息"
2371
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:33
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "After the files are uploaded you can click 'View pending offline circulation "
2376 "actions' on the right to process the actions."
2377 msgstr "将所有的文件上传后,在作业右方点选'查看待处理脱机流通工作'。"
2378
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:33
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "After this item is checked in the status of the item will be changed in the "
2383 "catalog to 'in transit'"
2384 msgstr "还入馆藏后,目录里面馆藏的状态将改为'传送中'"
2385
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:18
2387 #, c-format
2388 msgid "After uploading you will be presented with a confirmation"
2389 msgstr "上传之后,出现确认消息"
2390
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:11
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "After you are done scanning the barcodes to add to the course you can see "
2395 "them on the course page."
2396 msgstr "在您完成条码扫瞄把书籍等内容加入课程后,您可在课程页面看到相关信息。"
2397
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:138
2399 #, c-format
2400 msgid "All circulation rights except the ability to override renewals"
2401 msgstr "所有的流通权利,除了强制续借的权利"
2402
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:5
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "All comments added by patrons via the OPAC to bibliographic records require "
2407 "moderation by the librarians. If there are comments awaiting moderation they "
2408 "will be listed on the main staff dashboard under the Tools label"
2409 msgstr ""
2410 "通过联机公共目录,读者新增的评论,需经馆员审核。待审核的评论出现在馆员主页的"
2411 "工具分页"
2412
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:9
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:57
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "All files that are uploaded will appear above a form where additional files "
2418 "can be uploaded from."
2419 msgstr "已上传所有的文件,将显示在表单里,并可从该表单继续上传其它文件。"
2420
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:50
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:50
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "All fines will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
2426 "off."
2427 msgstr "所有的罚款将从待付区删除,并显示已免除"
2428
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:5
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "All notices and circulation receipts (or slips) generated by Koha can be "
2433 "customized using the Notices &amp; Slips Tool. The system comes with several "
2434 "predefined templates that will appear when you first visit this tool."
2435 msgstr ""
2436 "Koha产生的通知与流通收条都可以用通知&amp;收条工具客制它。系统本身有若干缺省的"
2437 "模版在工具页面里。"
2438
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:9
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2443 "'Catalog details'"
2444 msgstr "与馆藏有关的详情将列出目录详情之下"
2445
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:12
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "All of the details associated with the item will already be listed under "
2450 "'Catalog details.'"
2451 msgstr "与馆藏有关的详情将列出目录详情之下。"
2452
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:104
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "All of the fields with the exception of first name, card number, opac login "
2457 "and opac password have been duplicated. Fill in the missing pieces and click "
2458 "'Save' "
2459 msgstr ""
2460 "复制所有的字段,但不包括名、读者证号码、联机公共目录名称与口令,键入空白的部"
2461 "份,并点选'存储' "
2462
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:13
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "All patron information will appear on the Details tab. This includes all the "
2467 "contact information, notes, messaging preferences, etc entered when adding "
2468 "the patron. In the case of patrons who are marked as 'Child' or "
2469 "'Professional' and their Guarantors additional information will appear on "
2470 "their record."
2471 msgstr ""
2472 "所有的读者信息将显示在详情分页,包括:连络信息、说明、消息等,儿童或专业读者"
2473 "及其保证人的其它信息将显示在其纪录内。"
2474
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:85
2476 #, c-format
2477 msgid ""
2478 "All staff members must be entered into Koha as patrons of the 'Staff' type. "
2479 "Follow the steps in Add a Patron to add a staff member. To give the staff "
2480 "member permissions to access the staff client, follow the steps in Patron "
2481 "Permissions"
2482 msgstr ""
2483 "所有的馆员必须以'馆员'类型登录Koha,在新增读者时,选择馆员类型,然后给近用馆"
2484 "员界面的权限。"
2485
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:13
2487 #, c-format
2488 msgid "All three of these options will open up the issue receive form:"
2489 msgstr "所有的三个选项将打开收到刊期表单:"
2490
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:117
2492 #, c-format
2493 msgid "Allow access to the reports module"
2494 msgstr "允许近用至报表模块"
2495
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:182
2497 #, c-format
2498 msgid ""
2499 "Allow staff members to alter the holds priority (moving patrons up and down "
2500 "the queue)"
2501 msgstr "允许馆员改变预约优先顺序(升降读者的顺位)"
2502
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:124
2504 #, c-format
2505 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
2506 msgstr "允许馆员修改其它馆员的权限"
2507
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:59
2509 #, c-format
2510 msgid "Allows you to set the visibility options for a MARC field."
2511 msgstr "允许您设置 MARC 字段的显示选项。"
2512
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:28
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 "Also at the bottom of the page is the list of items the patron has on hold"
2517 msgstr "在页面下方是该读者的预约馆藏清单"
2518
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:26
2520 #, c-format
2521 msgid ""
2522 "Also include a text file (*.TXT) named either datalink.txt or idlink.txt "
2523 "listing the biblionumber followed by the image name for each image one per "
2524 "line "
2525 msgstr ""
2526 "同时包括一个名为datalink.txt或idlink.txt的纯文本档(*.TXT),每列一张照片名称与"
2527 "读者号 "
2528
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:11
2530 #, c-format
2531 msgid ""
2532 "Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an "
2533 "application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv "
2534 "file' to generate this file."
2535 msgstr ""
2536 "或者您可输出清单为CSV文件,再以其它的应用软件编辑它。点选'输出成CSV文件'钮,"
2537 "就能产生该文件。"
2538
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
2540 #, c-format
2541 msgid "Always contains "
2542 msgstr "总是包括 "
2543
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:67
2545 #, c-format
2546 msgid ""
2547 "Among the default notices are notices for several common actions within "
2548 "Koha. All of these notices can be customized by altering their text via the "
2549 "Notices &amp; Slips tool and their style using the NoticeCSS preference to "
2550 "define a stylesheet. Here are some of what those notices do"
2551 msgstr ""
2552 "缺省通知里包括几种常用的通知,可以通过通知&amp;收条工具修改它,可以用"
2553 "NoticeCSS首选设置它们的格式。"
2554
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:13
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "An 'Accepted' suggestion is one that you have marked as 'Accepted' using the "
2559 "form below the suggestions. A 'Pending' suggestion is one that is awaiting "
2560 "action from the library. A 'Checked' suggestion is one that has been marked "
2561 "as 'Checked' using the form before the suggestions. An 'Ordered' suggestion "
2562 "is on that has been ordered using the 'From a purchase suggestion' link in "
2563 "your basket. A 'Rejected' suggestion is one that you have marked at "
2564 "'Rejected' using the form below the list of suggestions."
2565 msgstr ""
2566 "在推荐表单下,勾选‘接受’后,该推荐就成为‘接受的’推荐。‘待决’推荐是等待图书馆"
2567 "决定的推荐。勾选推荐表单前的‘检查’,该推荐就是‘被检查’过的推荐。‘已订购’推荐"
2568 "表示该笔推荐已使用您采访栏的‘来自采访推荐’连结。'拒绝'的推荐是已勾选推荐表单"
2569 "下的'拒绝'。"
2570
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:19
2572 #, c-format
2573 msgid "An IP address is required if you have enabled AutoLocation"
2574 msgstr "若已设置AutoLocation首选,就必须给IP地址"
2575
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:51
2577 #, c-format
2578 msgid ""
2579 "An alternate contact could be a parent or guardian. It can also be used in "
2580 "academic settings to store the patron's home address."
2581 msgstr "其它连络信息可能是父母或保证人,在大学里,可存储父母的地址。"
2582
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:52
2584 #, c-format
2585 msgid "An example of using these two tags in a notice template might be like:"
2586 msgstr "在通知模版里的两个栏号可能极为相似:"
2587
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:3
2589 #, c-format
2590 msgid "Analytics"
2591 msgstr "分析"
2592
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:19
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "And it is case sensitive : a record having 999$9 = 'xxx' will not belong to "
2597 "a set where condition is 999$9 = 'XXX'."
2598 msgstr "且它区分大小写:纪录为 999$9 = 'xxx'将不会属于 999$9 = 'XXX'"
2599
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:11
2601 #, c-format
2602 msgid ""
2603 "And synchronize your data on every circulation computer by clicking the "
2604 "'Synchronize' link on the right of the screen."
2605 msgstr "点选画面右方的'同步'连结,就能同步流通计算机与服务器的数据。"
2606
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:15
2608 #, c-format
2609 msgid ""
2610 "And the image will be listed with all of your others on the right hand side "
2611 "of the page."
2612 msgstr "照片与其它数据将显示在页面的右手边。"
2613
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:23
2615 #, c-format
2616 msgid ""
2617 "Another option for libraries with long lists of suggestions is to approve or "
2618 "reject suggestions one by one by clicking on the title of the suggestion to "
2619 "open a summary of the suggestion, including information if the item was "
2620 "purchased."
2621 msgstr ""
2622 "图书馆对推荐清单的另个选项是逐一通过或拒绝该等推荐,勾选推荐的题名,打开包括"
2623 "购买理由在内的推荐摘要。"
2624
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:153
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:164
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:176
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:185
2629 #, c-format
2630 msgid "Answer"
2631 msgstr "回答"
2632
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:113
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:131
2635 #, c-format
2636 msgid "Answer:"
2637 msgstr "答案:"
2638
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:25
2640 #, c-format
2641 msgid ""
2642 "As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the "
2643 "new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online "
2644 "help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online "
2645 "Help directory in the Koha file tree."
2646 msgstr ""
2647 "做为更新程序的一部份,您的联机说明将被新的说明覆盖。若想保留旧有的说明,请指"
2648 "示系统管理器更新Koha数据夹里的联机说明。"
2649
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:22
2651 #, c-format
2652 msgid ""
2653 "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked "
2654 "out items along with the due date (and time if the item is an hourly loan), "
2655 "items checked out today will appear at the top."
2656 msgstr ""
2657 "页面下方有个读者借出馆藏的摘要以及到期日(若为指定参考书则为时间),今天借出的"
2658 "馆藏在最前面。"
2659
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:9
2661 #, c-format
2662 msgid ""
2663 "At the top of a Vendor Information Page, you will see a 'New Contract' "
2664 "button."
2665 msgstr "代理商信息页面上方,可看'新增合约'钮。"
2666
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:22
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
2671 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
2672 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
2673 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
2674 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
2675 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
2676 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
2677 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
2678 msgstr ""
2679 "在新增标签的各页面,可以看到快速近用相关功能的工具列。屏幕左方的选单也允许近"
2680 "用至新增标签的其它块。页面上方的现在位置指标明确指出在新增标签模块内,并快速"
2681 "浏览上一层块。最后,点选每个页面的左上方,可得到各块的详情。"
2682
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:16
2684 #, c-format
2685 msgid ""
2686 "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a "
2687 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
2688 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
2689 "Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
2690 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
2691 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
2692 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
2693 "Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
2694 "corner of every page."
2695 msgstr ""
2696 "在新增读者证的每个页面上方,可看到近用相关功能的工具列。屏幕左方的选单也允许"
2697 "近用至新增读者证的其它块。页面上方的现在位置指标明确指出在新增读者证模块内,"
2698 "并快速浏览上一层块。最后,点选每个页面的左上方,可得到各块的详情。"
2699
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:7
2701 #, c-format
2702 msgid ""
2703 "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the "
2704 "item's barcode into. "
2705 msgstr "在借出画面的上方有个键入盒,供键入或扫瞄馆藏的条码。 "
2706
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:9
2708 #, c-format
2709 msgid ""
2710 "At the top of the course description click the 'Add reserves' button to add "
2711 "titles to this reserve list. You will be asked to enter the barcode for the "
2712 "reserve item."
2713 msgstr ""
2714 "在课程说明上方,请点击 '新增保留' 键新增题名至此指定参考书清单中。您将会被要"
2715 "求提供条码号给每个题名。"
2716
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:43
2718 #, c-format
2719 msgid ""
2720 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2721 "you're exporting authority records you want to click the 'Export authority "
2722 "records' tab."
2723 msgstr "在屏幕上方,需选择输出的数据。若输出权威纪录,则点选'输出权威数据'钮。"
2724
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:9
2726 #, c-format
2727 msgid ""
2728 "At the top of the screen you need to pick what data you're exporting. If "
2729 "you're exporting bibliographic records with or without the holdings "
2730 "information you want to click the 'Export bibliographic records' tab."
2731 msgstr ""
2732 "在屏幕上方,需选择输出的数据。若输出书目纪录,含或不含馆藏数据,则点选'输出书"
2733 "目纪录'钮。"
2734
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:5
2736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:5
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "At the top of the various Acquisition pages there is a quick search box "
2740 "where you can perform either a Vendor Search or an Order Search."
2741 msgstr "在多个采访页面上方,有个快速寻找盒,可以寻找代理商或订单。"
2742
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:9
2744 #, c-format
2745 msgid ""
2746 "At the very least, if you plan on circulating the item, the following fields "
2747 "should be entered for new items:"
2748 msgstr "若打算借出馆藏,以下字段应键入新的馆藏:"
2749
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:7
2751 #, c-format
2752 msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'"
2753 msgstr "此时,祗有键词可用称为'副题名'。"
2754
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:11
2756 #, c-format
2757 msgid "Audience"
2758 msgstr "预期读者"
2759
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:3
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:3
2762 #, c-format
2763 msgid "Authorities"
2764 msgstr "权威"
2765
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:23
2767 #, c-format
2768 msgid ""
2769 "Authorities can be edited by clicking on the authority summary from the "
2770 "search results and then clicking the 'Edit' button above the record."
2771 msgstr "从寻找结果点选权威摘要,再按下纪录上方的'编辑'钮,就可以编辑权威。"
2772
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
2774 #, c-format
2775 msgid "Authorities:"
2776 msgstr "权威:"
2777
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:3
2779 #, c-format
2780 msgid "Authority Record Tags"
2781 msgstr "权威纪录栏号"
2782
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:3
2784 #, c-format
2785 msgid "Authority Types"
2786 msgstr "权威类型"
2787
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:5
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "Authority Types are MARC Frameworks for Authority records. Therefore, the "
2792 "rules below refer to the bibliographic frameworks."
2793 msgstr "权威类型是权威纪录的机读编目格式框架,以下的规则引用书目的框架。"
2794
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:5
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:5
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "Authority records are a way of controlling fields in your MARC records. "
2800 "Using authority records will provide you with control over subject headings, "
2801 "personal names and places."
2802 msgstr ""
2803 "权威纪录是一种控制机读编目格式纪录字段的方法,以权威纪录控制主题标目、个人名"
2804 "称与地名。"
2805
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:3
2807 #, c-format
2808 msgid "Authorized Values"
2809 msgstr "容许值"
2810
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:5
2812 #, c-format
2813 msgid ""
2814 "Authorized Values can be used in several areas of Koha. One reason you would "
2815 "add an authorized value category would be to control the values that can be "
2816 "entered into MARC fields by catalogers."
2817 msgstr ""
2818 "容许值可用于Koha的多个地方,主要的用途是控制键入机读编目格式字段的内容。"
2819
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:104
2821 #, c-format
2822 msgid "Authorized value "
2823 msgstr "容许值 "
2824
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:39
2826 #, c-format
2827 msgid ""
2828 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
2829 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. "
2830 msgstr ""
2831 "容许值范围;选择其中之一,读者纪录键入页面将允许从容许值清单中选择一个值。 "
2832
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:3
2834 #, c-format
2835 msgid "Average loan time"
2836 msgstr "平均借出时间"
2837
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:180
2839 #, c-format
2840 msgid "B = For Patrons/Borrowers"
2841 msgstr "B = 供读者之用"
2842
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:102
2844 #, c-format
2845 msgid "Barcode not found "
2846 msgstr "找不到条码号 "
2847
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:9
2849 #, c-format
2850 msgid ""
2851 "Based on your selections, you may see some query information above your "
2852 "results table. You can also choose to export to a file that you can "
2853 "manipulate to your needs."
2854 msgstr ""
2855 "根据你的选择,可在寻找表单之上看到部份查询信息,也可选择输出至文件,再编辑成"
2856 "您的需要。"
2857
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:15
2859 #, c-format
2860 msgid "Basic Parameters"
2861 msgstr "基本参数"
2862
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:3
2864 #, c-format
2865 msgid "Basket Groups"
2866 msgstr "借出篮群组"
2867
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:17
2869 #, c-format
2870 msgid "Batch Delete Items"
2871 msgstr "批次删除馆藏"
2872
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
2874 #, c-format
2875 msgid "Batch Item Deletions"
2876 msgstr "批次馆藏删除"
2877
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
2879 #, c-format
2880 msgid "Batch Item Modifications"
2881 msgstr "批次馆藏修改"
2882
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:3
2884 #, c-format
2885 msgid "Batch Patron Modification"
2886 msgstr "批次读者修订"
2887
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:3
2889 #, c-format
2890 msgid "Batch modify items"
2891 msgstr "批次修改馆藏"
2892
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:3
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:15
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:3
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:40
2897 #, c-format
2898 msgid "Batches"
2899 msgstr "批次"
2900
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:5
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:42
2903 #, c-format
2904 msgid ""
2905 "Batches are made up of the barcodes you would like to print. Once in this "
2906 "tool you can search for the item records you would like to print out labels "
2907 "for."
2908 msgstr "把打印的条码汇成批次,在此工具里可以寻找馆藏条码,再把它打印出来。"
2909
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:9
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "Batches can be created in one of two ways. The first is to click the 'Create "
2914 "Label Batch' link on the 'Staged MARC Management' page"
2915 msgstr ""
2916 "有两种方式新增批次,第一种方法是点选'待处理机读编目格式管理'页面里的'新增书标"
2917 "批次'连结"
2918
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:18
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "Be sure to enter a library email address to make sure that notices are sent "
2923 "to and from the right address"
2924 msgstr "确定键入图书馆的电子邮件地址,让通知的收送到正确的电子邮件地址"
2925
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:22
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "Before adding events, choose the library you would like to apply the "
2930 "closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply "
2931 "the event to one library or all libraries. To add events, simply"
2932 msgstr ""
2933 "新增事件前,选择适用此闭馆日的图书馆。新增事件时,应选定该事件适用于单一图书"
2934 "馆或所有图书馆。新增事件,祗要"
2935
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:5
2937 #, c-format
2938 msgid ""
2939 "Before adding reserve materials you will need at least one course to add "
2940 "them to. To add materials visit the Course Reserves module."
2941 msgstr "新增指定参者书前,您至少要有一个课程才能加入它。请至指定参考书模块。"
2942
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:5
2944 #, c-format
2945 msgid ""
2946 "Before any orders can be placed, you must first enter at least one vendor."
2947 msgstr "送出任何订单前,您需先键入至少一个代理商。"
2948
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:7
2950 #, c-format
2951 msgid ""
2952 "Before circulating your collection you will want to set your Global System "
2953 "Preferences, Basic Parameters and Patrons &amp; Circulation Rules."
2954 msgstr "流通馆藏前,应先设置系统首选、基本参数与读者&amp;流通规则。"
2955
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:21
2957 #, c-format
2958 msgid ""
2959 "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can "
2960 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
2961 msgstr ""
2962 "挑选打印的配置文件前,先试印几张读者证,就能看出打印机/模版组合的可行性。"
2963
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:25
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 "Before picking a profile try printing some sample labels so that you can "
2968 "easily define a profile that is right for your printer/template combination."
2969 msgstr ""
2970 "挑选打印的配置文件前,先试印几张读者证,就能看出打印机/模版组合的可行性。"
2971
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:9
2973 #, c-format
2974 msgid ""
2975 "Before the first time the system goes offline go to Circulation and choose "
2976 "'Built-in offline circulation interface'"
2977 msgstr "第一次使用脱机流通功能前,先进入流通模块,点选 '创建脱机流通界面'"
2978
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:9
2980 #, c-format
2981 msgid "Before using Course Reserves you will need to do some set up."
2982 msgstr "使用指定参考书前,您必须要做一些设置。"
2983
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:9
2985 #, c-format
2986 msgid ""
2987 "Before using the Acquisitions Module, you will want to make sure that you "
2988 "have completed all of the set up."
2989 msgstr "使用采访模块前,先确定已经设置完成。"
2990
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:9
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 "Before you begin you will want to choose which library you are setting these "
2995 "limits for."
2996 msgstr "开始之前,您将要选择设置限制的图书馆。"
2997
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:5
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "Before you start cataloging in Koha you're going to want to do some basic "
3002 "setup. Refer to the Implementation Checklist for a full list of these "
3003 "things. Most importantly you're going to want to make sure that your "
3004 "Frameworks are all defined the way you want. Once in the cataloging module "
3005 "you will not be able to add or remove fields and subfields so your "
3006 "frameworks must be ready before you start cataloging."
3007 msgstr ""
3008 "编目之前应引用应用核对清单,先处理基本的设置,最重要的是确认您的框架已设置完"
3009 "成,进入编目模块后,就不能新增或删除字段与分栏。"
3010
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:9
3012 #, c-format
3013 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit: "
3014 msgstr "以下是高级寻找限制的各种限制摘要: "
3015
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:19
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:7
3018 #, c-format
3019 msgid ""
3020 "Below the 'History' heading is a link to 'View item's checkout history,' "
3021 "clicking that will open up the item's history which will look slightly "
3022 "different from the bibliographic record's history page."
3023 msgstr ""
3024 "在'纪录'标题下有个连结至'查看馆藏借出纪录',点选之后,打开馆藏的纪录,看起来"
3025 "与书目纪录的页面略有不同。"
3026
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:29
3028 #, c-format
3029 msgid "Below the add form there are 3 buttons for adding the item"
3030 msgstr "在新增表单下有三个钮可供新增馆藏"
3031
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:16
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "Below the box for the barcode there may be options for you to override the "
3036 "default due date for the item. "
3037 msgstr "在条码盒之下,可能的选项供您取代缺省的到期日。 "
3038
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:19
3040 #, c-format
3041 msgid ""
3042 "Below the framework selection there will be a list of the records that will "
3043 "be imported "
3044 msgstr "在框架选项下有将输入纪录清单 "
3045
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:20
3047 #, c-format
3048 msgid ""
3049 "Below the patron's information on the details screen is a tabbed display of "
3050 "the items they have checked out, overdue, and on hold."
3051 msgstr "在详情页面的读者信息下,是借出、逾期与预约馆藏的分页。"
3052
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:14
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "Below the summary is the option to import the batch of bib records using a "
3057 "specific framework "
3058 msgstr "在摘要之下,是使用特定框架批次输入的书目纪录 "
3059
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:18
3061 #, c-format
3062 msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports"
3063 msgstr "工作调度表单下,有排定报表清单"
3064
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:45
3066 #, c-format
3067 msgid "BiblioAddsAuthorities"
3068 msgstr "BiblioAddsAuthorities"
3069
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:69
3071 #, c-format
3072 msgid "Borrow books"
3073 msgstr "借阅图书"
3074
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:22
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:24
3077 #, c-format
3078 msgid "Borrower number: "
3079 msgstr "读者证号码: "
3080
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
3082 #, c-format
3083 msgid "Both the 'Source' and the 'Text' fields "
3084 msgstr "'来源'与'文字'字段 "
3085
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:460
3087 #, c-format
3088 msgid "Browse the system logs"
3089 msgstr "浏览系统纪录"
3090
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:11
3092 #, c-format
3093 msgid "Browse your computer for the *.koc file"
3094 msgstr "浏览计算机里的 *.koc 文件"
3095
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:31
3097 #, c-format
3098 msgid "Browse your local computer to the ZIP file"
3099 msgstr "浏览计算机里的ZIP档"
3100
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:3
3102 #, c-format
3103 msgid "Budget Planning"
3104 msgstr "规画预算"
3105
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:3
3107 #, c-format
3108 msgid "Budgets"
3109 msgstr "预算"
3110
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:5
3112 #, c-format
3113 msgid "Budgets are broken into funds."
3114 msgstr "预算打散入基金。"
3115
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:5
3117 #, c-format
3118 msgid ""
3119 "Budgets are used for tracking accounting values related to acquisitions. For "
3120 "example you could create a Budget for the current year (ex. 2012) and then "
3121 "break that into Funds for different areas of the library (ex. Books, Audio, "
3122 "etc)."
3123 msgstr ""
3124 "预算用于跟踪采访的会计帐。您可为当年度(2013)开个预算,再打散为多种基金供书馆"
3125 "的不同块(如:图书、视听、数据库等)使用。"
3126
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:11
3128 #, c-format
3129 msgid ""
3130 "Budgets can either be created from scratch or by duplicating the previous "
3131 "year's budget."
3132 msgstr "可以新增预算或复制上年度的预算。"
3133
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:10
3135 #, c-format
3136 msgid "Build and manage batches of labels"
3137 msgstr "创建与管理批次书标"
3138
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:10
3140 #, c-format
3141 msgid "Build and manage batches of patron cards"
3142 msgstr "创建与管理批次读者证"
3143
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:28
3145 #, c-format
3146 msgid "Build sets"
3147 msgstr "创建集"
3148
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:19
3150 #, c-format
3151 msgid ""
3152 "By default all item types and all patrons are notified of check ins and "
3153 "check outs. To change this, click on the item/patron type combo that you "
3154 "would like to stop notices for."
3155 msgstr ""
3156 "所有馆藏与所有读者都缺省被通知借出与还入事宜,点选馆藏/读者综合选项,就能停止"
3157 "发出通知。"
3158
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:25
3160 #, c-format
3161 msgid ""
3162 "By default items will be exported, if you would like to only export "
3163 "bibliographic data, check the 'Don't export items' box"
3164 msgstr "缺省输出馆藏,点选'不要输出馆藏'盒,就能祗输出书目数据"
3165
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:5
3167 #, c-format
3168 msgid ""
3169 "By default you will enter the staff client as if you are at your home "
3170 "library. This library will appear in the top right of the Staff Client."
3171 msgstr ""
3172 "缺省的预约队列将由系统产生,尽量选择已经在提取图书馆的馆藏。若无馆藏,则 "
3173 "build_holds_queue.pl 将使用在 StaticHoldsQueueWeight 设置的图书馆清单。若停"
3174 "用 RandomizeHoldsQueueWeight (缺省为停用),脚本将依照 StaticHoldsQueueWeight "
3175 "系统首选的顺序,指定图书馆。"
3176
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:13
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "By default, the holds queue will be generated such that the system will "
3181 "first attempt to hold fulfillment using items already at the pickup library "
3182 "if possible. If there are no items available at the pickup library to fill a "
3183 "hold, build_holds_queue.pl will then use the list of libraries defined in "
3184 "StaticHoldsQueueWeight. If RandomizeHoldsQueueWeight is disabled ( which it "
3185 "is by default ), the script will assign fulfillment requests in the order "
3186 "the libraries are placed in the StaticHoldsQueueWeight system preference."
3187 msgstr ""
3188 "缺省,队列将由系统决定,先采用已经在提取图书馆的馆藏;不行时,再以"
3189 "build_holds_queue.pl 使用 StaticHoldsQueueWeight 系统首选设置提取馆藏。若停"
3190 "用 RandomizeHoldsQueueWeight (缺省为停用),脚本将依照在 "
3191 "StaticHoldsQueueWeight 系统首选的设置,依序提取馆藏。"
3192
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:11
3194 #, c-format
3195 msgid "By default, this includes:"
3196 msgstr "缺省包括:"
3197
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:117
3199 #, c-format
3200 msgid "C = Credit"
3201 msgstr "C = 额度"
3202
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:16
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
3207 "to be imported in to a variety of applications"
3208 msgstr "CSV - 选定标签的布局后,输出标签数据,以备其它应用程序使用"
3209
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:10
3211 #, c-format
3212 msgid "CSV File Uploading"
3213 msgstr "上传 CSV 文件"
3214
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:5
3216 #, c-format
3217 msgid ""
3218 "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to "
3219 "export."
3220 msgstr "CSV 配置文件用于设置借出篮或虚拟书架的输出内容。"
3221
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:3
3223 #, c-format
3224 msgid "CSV profiles"
3225 msgstr "CSV 配置文件"
3226
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:38
3228 #, c-format
3229 msgid "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3230 msgstr "CUYAHOGA COUNTY PUBLIC webcat.cuyahoga.lib.oh.us:210 INNOPAC"
3231
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:19
3233 #, c-format
3234 msgid "Can I edit the online help? "
3235 msgstr "可以编辑联机说明吗? "
3236
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
3238 #, c-format
3239 msgid "Cancel"
3240 msgstr "取消"
3241
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:25
3243 #, c-format
3244 msgid "Catalog"
3245 msgstr "目录"
3246
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:3
3248 #, c-format
3249 msgid "Catalog by item type"
3250 msgstr "目录依馆藏类型排序"
3251
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:27
3253 #, c-format
3254 msgid ""
3255 "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within "
3256 "Koha."
3257 msgstr "目录参数协助组态Koha的编目功能。"
3258
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:3
3260 #, c-format
3261 msgid "Catalog statistics"
3262 msgstr "目录统计"
3263
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:3
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:3
3266 #, c-format
3267 msgid "Cataloging"
3268 msgstr "编目"
3269
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
3271 #, c-format
3272 msgid "Cataloging:"
3273 msgstr "编目"
3274
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:3
3276 #, c-format
3277 msgid "Change Patron Password"
3278 msgstr "更改读者口令"
3279
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:7
3281 #, c-format
3282 msgid "Charging Fines/Fees"
3283 msgstr "收取罚款/费用"
3284
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:16
3286 #, c-format
3287 msgid "Chat with Koha users and developers"
3288 msgstr "与Koha用户与程序员交谈"
3289
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:35
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "Check 'Allow password' to make it possible to associate a password with this "
3294 "attribute."
3295 msgstr "检查'允许口令'设置,确认让口令与此属性相关"
3296
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:36
3298 #, c-format
3299 msgid ""
3300 "Check 'Display in OPAC' to display this attribute on a patron's details page "
3301 "in the OPAC."
3302 msgstr "检查'显示于联机公共目录',确认联机公共目录读者详情的属性。"
3303
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:38
3305 #, c-format
3306 msgid ""
3307 "Check 'Display in check-out' to make this attribute visible in the patron's "
3308 "short detail display on the left of the checkout screen and other patron "
3309 "pages"
3310 msgstr "检查'显示于借出'页面,确认此属性显示于借出与其它读者页面的读者详情左方"
3311
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:37
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "Check 'Searchable' to make this attribute searchable in the staff patron "
3316 "search."
3317 msgstr "检查'寻找性,确认此属性可以通过馆员界面寻找。'"
3318
3319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:26
3320 #, c-format
3321 msgid "Check In Messages"
3322 msgstr "还入消息"
3323
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:7
3325 #, c-format
3326 msgid "Check Out"
3327 msgstr "借出"
3328
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:56
3330 #, c-format
3331 msgid "Check Out Messages"
3332 msgstr "借出消息"
3333
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:85
3335 #, c-format
3336 msgid "Check Out Warnings"
3337 msgstr "借出报警"
3338
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:3
3340 #, c-format
3341 msgid "Check Serial Expiration"
3342 msgstr "检查期刊到期日"
3343
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:32
3345 #, c-format
3346 msgid "Check out and check in items"
3347 msgstr "借出与还入馆藏"
3348
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:20
3350 #, c-format
3351 msgid ""
3352 "Check the 'Checked' box if you want this target to always be selected by "
3353 "default."
3354 msgstr "请确认 '勾选 ' 盒,若希望此项为为缺省。"
3355
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:31
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "Check the 'Source in use?' checkbox if you want the value to appear in the "
3360 "drop down list for this category."
3361 msgstr "勾选'使用来源?'盒,让值显示在此范围的下拉选单里。"
3362
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:16
3364 #, c-format
3365 msgid ""
3366 "Check the 'Verify' box on the task you would like to complete (Delete or "
3367 "Anonymize)"
3368 msgstr "在您想要完成的工作 (删除或匿名) 里,勾选 '确认' 钮"
3369
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:25
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "Check the box next to 'Repeatable' to let a patron record have multiple "
3374 "values of this attribute. "
3375 msgstr "勾选'重复性'旁的盒,让馆员纪录有多个值。 "
3376
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:24
3378 #, c-format
3379 msgid "Check the box to the left of the titles you want to add to the new list"
3380 msgstr "勾选题名左方的盒,新增至新的虚拟书架"
3381
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:15
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "Check the boxes for the libraries that you accept checkins from for the item "
3386 "type you have selected at the top."
3387 msgstr "勾选图书馆,接受来自其它馆藏类型的还入"
3388
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:291
3390 #, c-format
3391 msgid "Check the expiration of a serial"
3392 msgstr "勾选期刊的到期日"
3393
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:35
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:35
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "Check the selection boxes next to the fines you wish to pay, click \"Pay "
3399 "Selected\""
3400 msgstr "勾选\"选定支付项目\",支付部份罚款"
3401
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:14
3403 #, c-format
3404 msgid "Checking Items In"
3405 msgstr "还入馆藏"
3406
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:3
3408 #, c-format
3409 msgid "Checking in (Returning)"
3410 msgstr "还入"
3411
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:5
3413 #, c-format
3414 msgid "Checking in items can be performed from various different locations"
3415 msgstr "可从多个不同的地方还入馆藏"
3416
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:3
3418 #, c-format
3419 msgid "Checking out (Issuing)"
3420 msgstr "借出(流通)"
3421
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:23
3423 #, c-format
3424 msgid ""
3425 "Checking out is done by searching for the patron by barcode or name at the "
3426 "top of the 'Check out' screen. After selecting a patron you will be "
3427 "presented with the synced patron info, including fines and check outs."
3428 msgstr ""
3429 "在'借出'页面以条码或名称寻找该读者,确认完成借出;点选读者后,出现罚款与借出"
3430 "等读者信息。"
3431
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:66
3433 #, c-format
3434 msgid ""
3435 "Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside "
3436 "the prediction pattern."
3437 msgstr "勾选'人工纪录'盒,将允许您键入预期模式外的期刊。"
3438
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:3
3440 #, c-format
3441 msgid "Checkout History"
3442 msgstr "借出纪录"
3443
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:98
3445 #, c-format
3446 msgid "Checkouts Per Patron"
3447 msgstr "每位读者的借出"
3448
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:15
3450 #, c-format
3451 msgid "Child "
3452 msgstr "儿童 "
3453
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:10
3455 #, c-format
3456 msgid "Child = A patron who can belong to an Adult patron"
3457 msgstr "儿童 = 属于成人读者的读者"
3458
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:17
3460 #, c-format
3461 msgid "Children patrons can have a guardian to be attached to them."
3462 msgstr "儿童读者有附属的保证人"
3463
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:90
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "Children patrons do not become adults automatically in Koha. To upgrade a "
3468 "child patron to and adult patron category click on the 'More' menu and "
3469 "choose 'Update Child to Adult Patron' "
3470 msgstr ""
3471 "Koha不会把儿童读者自动升格为成人读者,必须点选'其它'选单,并选择'升格儿童为成"
3472 "人读者'。 "
3473
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:16
3475 #, c-format
3476 msgid ""
3477 "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received."
3478 msgstr "从状态下拉选单选择'到馆',标记已收到该期刊。"
3479
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:12
3481 #, c-format
3482 msgid "Choose 'Image file' under the 'File type' section"
3483 msgstr "选择'文件类型'块下的'影像文件'"
3484
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:9
3486 #, c-format
3487 msgid "Choose 'Lost Items' under 'Other'"
3488 msgstr "选择'其它'项下的'遗失馆藏'"
3489
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:33
3491 #, c-format
3492 msgid "Choose 'Zip file' under the 'File type' section"
3493 msgstr "在'文件类型'块下选择'Zip 文件'"
3494
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:25
3496 #, c-format
3497 msgid "Choose [New list] from the 'Add to:' pull down menu "
3498 msgstr "从'新增至:'下拉选单里,选择[新增虚拟书架] "
3499
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:12
3501 #, c-format
3502 msgid ""
3503 "Choose a 'Library' to perform the report on (or choose 'All' field at the "
3504 "top of the dropdown menu to choose all libraries)"
3505 msgstr "选择'图书馆'执行报表(或在下拉选单上方,选择'全部'字段)"
3506
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:14
3508 #, c-format
3509 msgid ""
3510 "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long "
3511 "overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost "
3512 "items)"
3513 msgstr ""
3514 "假设馆藏遗失(逾期太久)、不见、或遗失(或设置为'全部',查看所有遗失),才能选"
3515 "择'遗失状态'供寻找,''"
3516
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
3518 #, c-format
3519 msgid "Choose a report type. For now, Tabular is the only option available."
3520 msgstr "选择报表类型,当前祗能选择 Tabular。"
3521
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:13
3523 #, c-format
3524 msgid "Choose a title for your entry"
3525 msgstr "选择一个题名供您的款目之用"
3526
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:14
3528 #, c-format
3529 msgid "Choose a unique name and enter it in the 'Matching rule code' field"
3530 msgstr "选定不重复的名称,键入'映射规则代码'字段"
3531
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:13
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default "
3536 "'All' to perform the report on all item types)"
3537 msgstr "选择'馆藏类型'以执行报表(或保留缺省的'全部'以执行所有馆藏类型的报表)"
3538
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:53
3540 #, c-format
3541 msgid "Choose an appropriate filing routine - dewey, generic or lcc"
3542 msgstr "选择适当的排序规则 - 杜威分类法、通用分类法或美国国会图书馆分类法"
3543
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
3545 #, c-format
3546 msgid ""
3547 "Choose any limits you might want to apply to your report (such as item types "
3548 "or branches). If you don't want to apply any limits, simply click Next "
3549 "instead of making an option."
3550 msgstr ""
3551 "选择对您的报表限制(如馆藏类型或分馆),若不使用任何限制,勾选下一步即可。"
3552
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:10
3554 #, c-format
3555 msgid ""
3556 "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering "
3557 "method is used when displaying the lost items)"
3558 msgstr "选定类型入'排序方式'('排序方式'字段影响显示遗失馆藏的排序方式)"
3559
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
3561 #, c-format
3562 msgid ""
3563 "Choose data order. If you want the data to print out in the order it's found "
3564 "in the database, simply click Finish."
3565 msgstr "选择数据顺序。若依照在数据库的顺序打印,祗需按下完成钮。"
3566
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:32
3568 #, c-format
3569 msgid ""
3570 "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave "
3571 "this to 'All' it will apply to all item types"
3572 msgstr "选择'馆藏类型'供此规则使用,若保留'全部',则适用于所有馆藏类型"
3573
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:13
3575 #, c-format
3576 msgid "Choose the character encoding"
3577 msgstr "选择字符编码方式"
3578
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "Choose the fields you want in your report. You can select multiple fields "
3583 "and add them all at once by using CTRL+Click on each item you want to add "
3584 "before clicking the Add button."
3585 msgstr ""
3586 "选择报表用到的字段。可在每个馆藏使用 CTRL+Click 键,新增多个字段,再按下新增"
3587 "钮。"
3588
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:13
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:10
3591 #, c-format
3592 msgid "Choose the framework you would like to base your record off of"
3593 msgstr "选择编目基础的框架"
3594
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:23
3596 #, c-format
3597 msgid "Choose the library where the patron will pick up the item"
3598 msgstr "选择读者提取馆藏的图书馆"
3599
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:10
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 "Choose the method for calculating due date - either include days the library "
3604 "is closed in the calculation or don't include them."
3605 msgstr "选择计算到期日的方法 - 包括或不包括闭馆日。"
3606
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:18
3608 #, c-format
3609 msgid "Choose the module this notice is related to"
3610 msgstr "选择此通知相关的模块"
3611
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
3613 #, c-format
3614 msgid ""
3615 "Choose the module you want to report on. This will determine what tables and "
3616 "fields are available for you to query."
3617 msgstr "选择报表的模块,将决定可用的表单与字段。"
3618
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:33
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:56
3621 #, c-format
3622 msgid "Choose the name you want your file to save as"
3623 msgstr "选择存储文件的名称"
3624
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:46
3626 #, c-format
3627 msgid ""
3628 "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields."
3629 msgstr "选择编辑的配置文件,并修改必要的字段。"
3630
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:17
3632 #, c-format
3633 msgid ""
3634 "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and "
3635 "click 'Submit.'"
3636 msgstr "选择文本与想要标记的日期,并按下'送出'钮。"
3637
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:24
3639 #, c-format
3640 msgid ""
3641 "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a "
3642 "fiscal year, a quarter, etc."
3643 msgstr "选择预算适用的期限,学年、预算年或季。"
3644
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:32
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:55
3647 #, c-format
3648 msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format"
3649 msgstr "选择输出数据为机读编目格式或marcxml格式"
3650
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:14
3652 #, c-format
3653 msgid ""
3654 "Choose to limit your export by any one or more of the following options "
3655 msgstr "从下列的选项中,选择限制输出的方式 "
3656
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:14
3658 #, c-format
3659 msgid "Choose whether or not you want to look for matching records "
3660 msgstr "选择是否指定映射的纪录 "
3661
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:14
3663 #, c-format
3664 msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results"
3665 msgstr "选是是否收取此结果的文字或连结"
3666
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:11
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "Choose which MARC field you would like to map to this Koha Field and click "
3671 "the 'OK' button. If you would like to clear all mappings, click the 'Click "
3672 "to \"Unmap\"' button."
3673 msgstr ""
3674 "选择想要映射至此Koha字段的机读编目格式字段,并按下'OK'钮;若想要清除所有的对"
3675 "映,则按下'\"不映射\"'钮。"
3676
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:17
3678 #, c-format
3679 msgid "Choose which library this notice or slip is for"
3680 msgstr "选择此通知或收条适用的图书馆"
3681
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:24
3683 #, c-format
3684 msgid "Choose which library will use the fund"
3685 msgstr "选择使用此基金的图书馆"
3686
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:9
3688 #, c-format
3689 msgid ""
3690 "Choose which library, shelving location, call number range, item status and "
3691 "when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print "
3692 "to use while walking around the library checking your collection"
3693 msgstr ""
3694 "选择图书馆、书架位置、索书号范围、馆藏状态与馆藏最后出现位置,产生可以打印的"
3695 "排架清单,供读架之用"
3696
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:35
3698 #, c-format
3699 msgid ""
3700 "Choose which unit of time, Days or Hours, that the loan period and fines "
3701 "will be calculate in"
3702 msgstr "选择时间的单位,天或小时,供计算借期与罚款之用"
3703
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:44
3705 #, c-format
3706 msgid ""
3707 "Choose your CSV file and choose to match on 'Cardnumber' to prevent adding "
3708 "of duplicate card numbers to the system"
3709 msgstr "选择您的CSV文件,并指定映射'读者证号码'以免新增重复的读者号"
3710
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:14
3712 #, c-format
3713 msgid "Choose your library from the pull down at the top of the screen "
3714 msgstr "从屏幕上方的下拉选单里选择您的图书馆 "
3715
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:16
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "Choosing a framework other than 'Default' isn't necessary, but it's helpful "
3720 "for running reports and having the right bib level item type selected on "
3721 "import."
3722 msgstr ""
3723 "不需要选择'缺省'以外的框架,但对执行报表与输入正确的书目层次馆藏类型有帮助。"
3724
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:13
3726 #, c-format
3727 msgid ""
3728 "Choosing amount will change your results to appear as the sum of the amounts "
3729 "spent."
3730 msgstr "选择改变结果的总数,做为总支出的金额。"
3731
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:7
3733 #, c-format
3734 msgid ""
3735 "Choosing different combinations of menu options will produce the log file "
3736 "for that query."
3737 msgstr "选择选单的不同组合,以产生询问的纪录档。"
3738
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:89
3740 #, c-format
3741 msgid ""
3742 "Choosing to 'Delete order and catalog record' removes both the order line "
3743 "and the record in the catalog. "
3744 msgstr "选择'删除订单与编目纪录',删除目录里的订单与纪录。 "
3745
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:88
3747 #, c-format
3748 msgid ""
3749 "Choosing to 'Delete the order' will delete the order line but leave the "
3750 "record in the catalog."
3751 msgstr "选择'删除订单',将删除订单但保留目录里的纪录。"
3752
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:30
3754 #, c-format
3755 msgid ""
3756 "Choosing to mark a request as 'Pending' will move the request back to the "
3757 "'Pending' tab."
3758 msgstr "选择标记为'暂存'的询问,将把询问移到'暂存'分页。"
3759
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:19
3761 #, c-format
3762 msgid "Circulating"
3763 msgstr "流通"
3764
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:3
3766 #, c-format
3767 msgid "Circulation"
3768 msgstr "流通"
3769
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:28
3771 #, c-format
3772 msgid "Circulation History"
3773 msgstr "流通纪录"
3774
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:132
3776 #, c-format
3777 msgid "Circulation Messages"
3778 msgstr "流通说明"
3779
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:3
3781 #, c-format
3782 msgid "Circulation and Fines Rules"
3783 msgstr "流通与罚款规则"
3784
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:5
3786 #, c-format
3787 msgid ""
3788 "Circulation functions can be accessed in several different ways. On the main "
3789 "page of the staff client there are some quick links in the center of the "
3790 "page to check items out, in or transfer them. For a complete listing of "
3791 "Circulation functions you can visit the Circulation page which is linked "
3792 "from the top left of every page or from the center of the main page."
3793 msgstr ""
3794 "有若干方式进入流通功能。从馆员界面的主页中央有几个连结可以借出、还入或转移馆"
3795 "藏。可从每个页面左上方的连结或主页中央,连结至完整的流通功能。"
3796
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:138
3798 #, c-format
3799 msgid ""
3800 "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit "
3801 "Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value."
3802 msgstr "流通消息通过容许值设置,通过BOR_NOTES值新增或编辑流通消息。"
3803
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:134
3805 #, c-format
3806 msgid ""
3807 "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their "
3808 "patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation."
3809 msgstr "流通消息是馆员留给读者或同事的简短消息,显示在流通页面。"
3810
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:150
3812 #, c-format
3813 msgid ""
3814 "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the "
3815 "OPAC."
3816 msgstr "读者登录联机公共目录时,可以看到馆员给他的流通消息。"
3817
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:148
3819 #, c-format
3820 msgid ""
3821 "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's "
3822 "checkout screen."
3823 msgstr "馆员进入读者的借出屏幕时,可以看到其它馆员留给他的流通消息。"
3824
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:3
3826 #, c-format
3827 msgid "Circulation statistics"
3828 msgstr "流通统计"
3829
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
3831 #, c-format
3832 msgid "Circulation:"
3833 msgstr "流通:"
3834
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:3
3836 #, c-format
3837 msgid "Cities and Towns"
3838 msgstr "县市与乡镇"
3839
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:13
3841 #, c-format
3842 msgid "Cities can be edited or deleted at any time."
3843 msgstr "任何时间都可以编辑或删除县市。"
3844
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:296
3846 #, c-format
3847 msgid "Claim missing serials via the Claims section"
3848 msgstr "通过申诉区申诉期刊遗失事宜"
3849
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:3
3851 #, c-format
3852 msgid "Claims &amp; Late Orders"
3853 msgstr "催缺 &amp; 迟到的订单"
3854
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:35
3856 #, c-format
3857 msgid "Classification Filing Rules"
3858 msgstr "分类法排序规则"
3859
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:3
3861 #, c-format
3862 msgid "Classification Sources"
3863 msgstr "分类法来源"
3864
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:50
3866 #, c-format
3867 msgid "Clear Patron Information"
3868 msgstr "清除读者信息"
3869
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:13
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:21
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:29
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:37
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:13
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:21
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:29
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:37
3878 #, c-format
3879 msgid "Click \"Confirm\""
3880 msgstr "勾选\"确认\""
3881
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:19
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:19
3884 #, c-format
3885 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to partially pay"
3886 msgstr "勾选罚款旁的\"支付\",以便支付部份费用"
3887
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:11
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:11
3890 #, c-format
3891 msgid "Click \"Pay\" next to the fine you want to pay in full"
3892 msgstr "勾选罚款旁的\"支付\",以便全额支付"
3893
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:43
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:43
3896 #, c-format
3897 msgid "Click \"Writeoff\" next to the fine you wish to writeoff."
3898 msgstr "勾选罚款旁的\"豁免\",以便豁免罚款。"
3899
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:12
3901 #, c-format
3902 msgid "Click 'CSV Profiles' from the Tools menu "
3903 msgstr "从工具选单里,勾选'CSV配置文件' "
3904
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:59
3906 #, c-format
3907 msgid "Click 'Export authority records'"
3908 msgstr "勾选'输出权威纪录'"
3909
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:36
3911 #, c-format
3912 msgid "Click 'Export bibliographic records'"
3913 msgstr "勾选'输出书目纪录'"
3914
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:24
3916 #, c-format
3917 msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import"
3918 msgstr "勾选'输入目录',完成输入工作"
3919
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:48
3921 #, c-format
3922 msgid "Click 'New Category.'"
3923 msgstr "勾选'新增范围'"
3924
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:10
3926 #, c-format
3927 msgid "Click 'New Entry' "
3928 msgstr "勾选'新增款目' "
3929
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:16
3931 #, c-format
3932 msgid "Click 'New Framework' "
3933 msgstr "勾选'新增框架' "
3934
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:14
3936 #, c-format
3937 msgid "Click 'New Library'"
3938 msgstr "勾选'新增图书馆'"
3939
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:16
3941 #, c-format
3942 msgid "Click 'New Notice'"
3943 msgstr "勾选'新增通知'"
3944
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:12
3946 #, c-format
3947 msgid "Click 'New Record Matching Rule' "
3948 msgstr "勾选'新增纪录映射规则' "
3949
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:12
3951 #, c-format
3952 msgid "Click 'New Record'"
3953 msgstr "勾选'新增纪录'"
3954
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:8
3956 #, c-format
3957 msgid "Click 'New Record' "
3958 msgstr "勾选'新增纪录' "
3959
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:77
3961 #, c-format
3962 msgid "Click 'New authorized value for ...'"
3963 msgstr "勾选'新增容许值供 ... '"
3964
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:19
3966 #, c-format
3967 msgid ""
3968 "Click 'New from Z39.50' (optionally, you can choose a framework to which "
3969 "import the record by clicking the caret on the right)."
3970 msgstr "勾选'从Z39.50新增'(选项,可选择勾选框架右侧的指数符号输入记录)。"
3971
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:25
3973 #, c-format
3974 msgid "Click 'New'"
3975 msgstr "勾选'新增'"
3976
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:19
3978 #, c-format
3979 msgid "Click 'Next'"
3980 msgstr "勾选'下一步'"
3981
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:18
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:35
3984 #, c-format
3985 msgid "Click 'Process images'"
3986 msgstr "勾选'处理照片'"
3987
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:84
3989 #, c-format
3990 msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered."
3991 msgstr "勾选'存储订阅'以存储键入的信息。"
3992
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:67
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:88
3995 #, c-format
3996 msgid "Click 'Save'"
3997 msgstr "勾选 '存储'"
3998
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:46
4000 #, c-format
4001 msgid "Click 'Set to Patron to search your system for an existing patron"
4002 msgstr "勾选'设置至读者',寻找既有的读者"
4003
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:39
4005 #, c-format
4006 msgid "Click 'Set to Patron' to search your system for an existing patron"
4007 msgstr "勾选'设置至读者',寻找既有的读者"
4008
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:25
4010 #, c-format
4011 msgid "Click 'Stage for import'"
4012 msgstr "勾选'待输入'"
4013
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:22
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:14
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:15
4017 #, c-format
4018 msgid "Click 'Submit'"
4019 msgstr "勾选'送出'"
4020
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:8
4022 #, c-format
4023 msgid "Click 'Transfer' on the Circulation page "
4024 msgstr "在流通页面勾选'转移' "
4025
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:11
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:32
4028 #, c-format
4029 msgid "Click 'Upload file'"
4030 msgstr "勾选'上传文件'"
4031
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:18
4033 #, c-format
4034 msgid "Click 'z39.50 Search' "
4035 msgstr "勾选'寻找 Z39.50' "
4036
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:52
4038 #, c-format
4039 msgid "Click Save to save your new attribute"
4040 msgstr "勾选存储,以存储新的属性"
4041
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:12
4043 #, c-format
4044 msgid "Click on 'Save'"
4045 msgstr "勾选'存储'"
4046
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:13
4048 #, c-format
4049 msgid "Click on 'Save' button'"
4050 msgstr "勾选'存储'钮"
4051
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:12
4053 #, c-format
4054 msgid ""
4055 "Click on the Process button and Koha will record every stored transaction "
4056 "one by one. For each transaction, the status will change to: "
4057 msgstr "勾选处理钮,Koha将纪录每个处理过程。每个处理,其状态将改变为: "
4058
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:25
4060 #, c-format
4061 msgid ""
4062 "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to"
4063 msgstr "勾选行事历的日期,加入终止的时间"
4064
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:55
4066 #, c-format
4067 msgid ""
4068 "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by "
4069 "clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)"
4070 msgstr "勾选行事历的事件,以改变它(勾选行事历的日期,不是摘要)"
4071
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:10
4073 #, c-format
4074 msgid "Click on the link 'Add a new set'"
4075 msgstr "勾选连结'新增新的集合'"
4076
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:7
4078 #, c-format
4079 msgid "Click on the title of the course you would like to add materials to."
4080 msgstr "勾选加入数据的课程名称。"
4081
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:27
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:27
4084 #, c-format
4085 msgid "Click the \"Pay Amount\" button"
4086 msgstr "勾选\"付费金额\"钮"
4087
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:49
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:49
4090 #, c-format
4091 msgid "Click the \"Writeoff All\" button"
4092 msgstr "勾选\"全部豁免\"钮"
4093
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:20
4095 #, c-format
4096 msgid ""
4097 "Click the 'Add quote' button in the toolbar and an empty quote entry will be "
4098 "added to the end of the current quote list."
4099 msgstr "勾选工具列的\"新增引句\"钮,在引句列最后新增空白的引句款目。"
4100
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:13
4102 #, c-format
4103 msgid "Click the 'Choose File' button below the instructions."
4104 msgstr "勾选说明下的\"选择文件\"钮"
4105
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:103
4107 #, c-format
4108 msgid "Click the 'Duplicate' button at the top of their record"
4109 msgstr "勾选纪录上方的\"重复\"钮"
4110
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:13
4112 #, c-format
4113 msgid ""
4114 "Clicking 'Add' to the right of each name will add them to the routing list. "
4115 "When you have chosen all of the people for the list, click the 'Close' link "
4116 "to be redirected to the routing list."
4117 msgstr ""
4118 "勾选每个名称右方的'新增',将新增至传阅清单。选定所有的人加入传阅清单时,勾"
4119 "选'关闭'连结,就转入传阅清单。"
4120
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:11
4122 #, c-format
4123 msgid ""
4124 "Clicking 'Claims' will open a report that will ask you to choose from your "
4125 "various serial vendors to generate claims for late issues."
4126 msgstr "勾选'催缺'将打开表单,询问催缺的期刊代理商。"
4127
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:21
4129 #, c-format
4130 msgid ""
4131 "Clicking 'Delink' will remove the 773 field and the link between the "
4132 "analytic and the host."
4133 msgstr "勾选'不连结',将删除773字段以及分析与主纪录的连结。"
4134
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:53
4136 #, c-format
4137 msgid "Clicking 'Edit Items' beside the item on the 'Items' tab "
4138 msgstr "勾选'馆藏'分页的馆藏旁的'编辑馆藏' "
4139
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:20
4141 #, c-format
4142 msgid ""
4143 "Clicking 'Edit in Host' will allow you to edit the item on the host record."
4144 msgstr "勾选'编辑主纪录',将允许您从主纪录编辑馆藏。"
4145
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:48
4147 #, c-format
4148 msgid "Clicking 'Edit' and 'Edit Items' from the bibliographic record "
4149 msgstr "从书目纪录里,勾选'编辑'与'编辑馆藏' "
4150
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:58
4152 #, c-format
4153 msgid "Clicking 'Edit' and then 'Edit items in batch' "
4154 msgstr "勾选'编辑',再按下'编辑批次的馆藏' "
4155
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:33
4157 #, c-format
4158 msgid ""
4159 "Clicking 'Edit' to the right of a Framework will only allow you to edit the "
4160 "Description for the Framework"
4161 msgstr "勾选框架右方的'编辑'钮,将允许您编辑框架的说明"
4162
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:126
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "Clicking 'Fast cataloging' will bring you to the fast cataloging form where "
4167 "you can enter the title information"
4168 msgstr "勾选'快速编目',出现快速编目表单,让您键入题名信息"
4169
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:21
4171 #, c-format
4172 msgid "Clicking 'Finish' will delete or anonymize your data"
4173 msgstr "勾选'完成',将删除或匿名您的数据"
4174
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:9
4176 #, c-format
4177 msgid ""
4178 "Clicking 'Manage suggestions' will take you to the suggestion management "
4179 "tool. If there are no pending suggestions you can access the suggestion "
4180 "management tool by clicking the 'Manage suggestions' link on the menu on the "
4181 "left of the Acquisitions page."
4182 msgstr ""
4183 "勾选'管理推荐',将进入管理推荐工具页面。若没有待决的推荐,您可从管理页面左方"
4184 "的人选单,勾选'管理推荐',进入管理推荐工具页面。"
4185
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:112
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "Clicking 'Print' below your order will generate a PDF for printing, which "
4190 "will have all of your library information followed by the items in your "
4191 "order."
4192 msgstr ""
4193 "勾选订单下方的'打印',将产生可打印的PDF文件,在订单信息前,有图书馆的信息。"
4194
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:25
4196 #, c-format
4197 msgid ""
4198 "Clicking 'edit' to the right of the suggested title will open a suggestion "
4199 "editing page."
4200 msgstr "勾选推荐题名右方的'编辑',将打开编辑推荐页面。"
4201
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:15
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:15
4204 #, c-format
4205 msgid ""
4206 "Clicking Advanced Search to the right of the search button will give you all "
4207 "of the order search options available."
4208 msgstr "勾选寻找钮右方的高级寻找,将出现所有寻找的选项。"
4209
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:57
4211 #, c-format
4212 msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options "
4213 msgstr "勾选可重复事件,将出现略为不同的选项 "
4214
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:52
4216 #, c-format
4217 msgid "Clicking on the 'List name' will show the contents of the list"
4218 msgstr "勾选'清单名称',将显示清单的内容"
4219
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:13
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:13
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "Clicking on the authority record summary will open the full record and the "
4225 "option to edit the record."
4226 msgstr "勾选权威纪录摘要,将打开完整的纪录,并可以选择编辑该纪录。"
4227
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:17
4229 #, c-format
4230 msgid ""
4231 "Clicking on the blue headings will expand the filtering options and clicking "
4232 "'[clear]' will clear all filters and show all suggestions."
4233 msgstr ""
4234 "勾选蓝色的标题,将扩展筛选的选项,勾选'[清除]'后,将清除所有的筛选并显示全部"
4235 "推荐。"
4236
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:5
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:7
4239 #, c-format
4240 msgid ""
4241 "Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse "
4242 "screen for patrons. From here you can search for a patron by any part of "
4243 "their name or their card number."
4244 msgstr "勾选读者模块的连结,将进入寻找/浏览读者屏幕;从此可寻找读者。"
4245
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:45
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:7
4248 #, c-format
4249 msgid ""
4250 "Clicking on the message title will expand the view to show you the full text "
4251 "of the message that was sent."
4252 msgstr "勾选题名消息,将展开内容,显示完整的消息,以供送出。"
4253
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:9
4255 #, c-format
4256 msgid ""
4257 "Clicking that link will bring you to the menu to add a new routing list."
4258 msgstr "勾选连结,将进入新增传阅清单的选项。"
4259
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:102
4261 #, c-format
4262 msgid ""
4263 "Clicking the 'Uncertain Prices' button will call up a list of items with "
4264 "uncertain prices to quick editing."
4265 msgstr "勾选'价格不明'钮,将打开价格不明馆藏清单,供馆员编辑。"
4266
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:65
4268 #, c-format
4269 msgid ""
4270 "Clicking the Confirm button will mark the item as on hold for the patron. If "
4271 "the item needs to be transferred the item will also be marked as in transit "
4272 "to the proper library. Clicking 'Ignore' will retain the hold, but allow you "
4273 "to check the item out to another patron. Choosing to confirm and print will "
4274 "present you with a printable page that you can slip inside the book with the "
4275 "necessary hold and/or transfer information."
4276 msgstr ""
4277 "点选确认钮即可置标该馆藏被其它读者预约。若需转移该馆藏,同时置标转转到指定图"
4278 "书馆中。若点选 '忽略'  ,该馆藏仍被预约,但可以外借。选择确认并行印,将出现可"
4279 "打印页面,打印必要的预约与转移信息后,插入图书内。"
4280
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:51
4282 #, c-format
4283 msgid ""
4284 "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in "
4285 "transit to the library where the hold was placed"
4286 msgstr "勾选确认预约与转移钮,将标记馆藏转转到预约指定的图书馆"
4287
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:44
4289 #, c-format
4290 msgid ""
4291 "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup "
4292 "from the library"
4293 msgstr "勾选确认预约钮,将标记该馆藏为预约到馆待提取"
4294
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:45
4296 #, c-format
4297 msgid ""
4298 "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for "
4299 "pickup at the library and present the library with a receipt to print and "
4300 "place on the book with the patron's information"
4301 msgstr ""
4302 "勾选打印收条与确认钮,将标记馆藏为预约到馆待提取,并将图书与读者信息打印,供"
4303 "馆员夹在图书中"
4304
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:52
4306 #, c-format
4307 msgid ""
4308 "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as "
4309 "in transit to the library where the hold was placed and present the library "
4310 "with a receipt to print and place on the book with the patron's information"
4311 msgstr ""
4312 "勾选打印收条、转移与确认钮,将标记馆藏为转转到指定的图书馆,并将馆藏、读者与"
4313 "图书馆信息一并打印,供馆员夹在图书中"
4314
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:57
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "Clicking the down arrow to the right of the hold will stick the hold at the "
4319 "bottom of the list even if more requests are made."
4320 msgstr "勾选预约右方的向下箭头,无条件地将预约拉向清单的下方。"
4321
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:13
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:13
4324 #, c-format
4325 msgid ""
4326 "Clicking the plus sign to the right of the Vendor search box will expand the "
4327 "search and allow you to search for additional fields."
4328 msgstr "勾选代理商寻找盒右方的加号,将展开寻找并允许寻找额外的字段。"
4329
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:7
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:9
4332 #, c-format
4333 msgid ""
4334 "Clicking the small plus sign [+] to the right of the search box will open up "
4335 "an advanced patron search with more filters including the ability to limit "
4336 "to a specific category and/or library."
4337 msgstr ""
4338 "勾选代理商寻找盒右方的加号[+],打开高级读者寻找,包括读者类型与图书馆的限制字"
4339 "段。"
4340
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:25
4342 #, c-format
4343 msgid ""
4344 "Clicking this button will generate the next issue for you and mark the "
4345 "previously expected issue as 'Late' automatically. You can then check the "
4346 "'Edit' box to the right of each issue and edit the status on multiple issues "
4347 "at once."
4348 msgstr ""
4349 "勾选此钮将产生下一期,供馆员标记,并把稍早那期自动标记为'迟到'。馆员可勾选每"
4350 "期右方的'编辑'钮,并立即编辑其状态。"
4351
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:64
4353 #, c-format
4354 msgid "Collapsed"
4355 msgstr "已收摺"
4356
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:13
4358 #, c-format
4359 msgid "Collection codes will appear as tabs above the checkboxes."
4360 msgstr "馆藏代码将显示在借出盒之上的分页。"
4361
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:3
4363 #, c-format
4364 msgid "Comments"
4365 msgstr "评论"
4366
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:7
4368 #, c-format
4369 msgid "Commonly used values of this field are:"
4370 msgstr "此字段的常用值是:"
4371
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:15
4373 #, c-format
4374 msgid "Confirm your selections to save the definition."
4375 msgstr "确认您的选项以便存储此定义。"
4376
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:24
4378 #, c-format
4379 msgid "Content"
4380 msgstr "内容"
4381
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:77
4383 #, c-format
4384 msgid ""
4385 "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu "
4386 msgstr "以'预约政策'选单控制读者预约的地方 "
4387
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:84
4389 #, c-format
4390 msgid "Control where the item returns to once it is checked in "
4391 msgstr "控制馆藏还入后,应送至的地点 "
4392
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:7
4394 #, c-format
4395 msgid ""
4396 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
4397 "100) and 0 which is the minimum (no) cost. For example, you could just use "
4398 "the distance between each library in miles as your 'cost', if that would "
4399 "accurately reflect the cost of transferring them. Perhaps post offices would "
4400 "be a better measure. Libraries sharing a post office would have a cost of 1, "
4401 "adjacent post offices would have a cost of 2, etc."
4402 msgstr ""
4403 "成本是数字,从任意最大值(如1或100)到最小值0。如:可以把图书馆间的距离当成'成"
4404 "本',或许以邮递区号为单位,同个邮递区号的成本为1,接邻邮递区号的成本为2,余此"
4405 "类推。"
4406
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:7
4408 #, c-format
4409 msgid "Course Reserves Setup"
4410 msgstr "设置指定参考书的课程"
4411
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:3
4413 #, c-format
4414 msgid "Course details"
4415 msgstr "指定参考书的课程详情"
4416
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:3
4418 #, c-format
4419 msgid "Course reserves"
4420 msgstr "指定参考书课程"
4421
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:473
4423 #, c-format
4424 msgid "Create SQL Reports"
4425 msgstr "创建 SQL 报表"
4426
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:7
4428 #, c-format
4429 msgid "Create a basket group"
4430 msgstr "新增借出篮群组"
4431
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:301
4433 #, c-format
4434 msgid "Create a new subscription"
4435 msgstr "新增订阅"
4436
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:7
4438 #, c-format
4439 msgid "Create a set"
4440 msgstr "新增集合"
4441
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:8
4443 #, c-format
4444 msgid "Create a txt file and title it \"DATALINK.TXT\" or \"IDLINK.TXT\""
4445 msgstr "新增文本,并命名为 \"DATALINK.TXT\" 或 \"IDLINK.TXT\""
4446
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:3
4448 #, c-format
4449 msgid "Create manual credit"
4450 msgstr "新增人工额度"
4451
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:3
4453 #, c-format
4454 msgid "Create manual invoice"
4455 msgstr "新增人工收据"
4456
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:412
4458 #, c-format
4459 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
4460 msgstr "根据目录与读者数据创建可打印的标签与条码"
4461
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:7
4463 #, c-format
4464 msgid "Creating Patron File"
4465 msgstr "新增读者档"
4466
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
4468 #, c-format
4469 msgid "Creators:"
4470 msgstr "新增"
4471
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:144
4473 #, c-format
4474 msgid "CreditXXX "
4475 msgstr "CreditXXX "
4476
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:3
4478 #, c-format
4479 msgid "Currencies and Exchange Rates"
4480 msgstr "币别与汇率"
4481
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:29
4483 #, c-format
4484 msgid ""
4485 "Currencies are assigned in the Currencies &amp; Exchange Rates admin area."
4486 msgstr "币别在币别 &amp; 汇率管理块指定。"
4487
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:10
4489 #, c-format
4490 msgid ""
4491 "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your "
4492 "reports to run based on that time - not on your local time)"
4493 msgstr "服务器现在时间(用于管理所有的报表 - 不是真的在地时间)"
4494
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:8
4496 #, c-format
4497 msgid "Custom Reports "
4498 msgstr "客制化报表 "
4499
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
4501 #, c-format
4502 msgid "Customization:"
4503 msgstr "客制化:"
4504
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:8
4506 #, c-format
4507 msgid "Customize label layouts"
4508 msgstr "客制化书标布局"
4509
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:8
4511 #, c-format
4512 msgid "Customize patron card layouts"
4513 msgstr "客制化读者证布局"
4514
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:109
4516 #, c-format
4517 msgid "DB table value for reports"
4518 msgstr "供报表使用的数据库表单值"
4519
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:38
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:40
4522 #, c-format
4523 msgid "Date of birth "
4524 msgstr "生日 "
4525
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:12
4527 #, c-format
4528 msgid "Date should be entered using the calendar pop up"
4529 msgstr "应以弹出的日历键入日期"
4530
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:28
4532 #, c-format
4533 msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
4534 msgstr "Dear Nicole Engard (23529000035726),"
4535
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:69
4537 #, c-format
4538 msgid "Default Checkouts and Hold Policy"
4539 msgstr "豫设借出与预约政策"
4540
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:24
4542 #, c-format
4543 msgid "Default Circulation Rules"
4544 msgstr "缺省流通规则"
4545
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:50
4547 #, c-format
4548 msgid "Default value "
4549 msgstr "缺省值 "
4550
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:358
4552 #, c-format
4553 msgid "Define days when the library is closed"
4554 msgstr "设置闭馆时的天数"
4555
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:24
4557 #, c-format
4558 msgid "Define mappings"
4559 msgstr "设置映射"
4560
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:376
4562 #, c-format
4563 msgid "Define notices"
4564 msgstr "定义说明"
4565
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:8
4567 #, c-format
4568 msgid ""
4569 "Define the fields you want to print on the spine label in the "
4570 "SpineLabelFormat system preference"
4571 msgstr "在SpineLabelFormat系统首选里,设置打印书标的字段"
4572
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:72
4574 #, c-format
4575 msgid "Define the max characters to fill."
4576 msgstr "设置可以键入的最多字符。"
4577
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:34
4579 #, c-format
4580 msgid ""
4581 "Define the period of time an item can be checked out to a patron by entering "
4582 "the number of units (days or hours) in the 'Loan Period' box."
4583 msgstr "从'借期'盒键入数字(天或小时),设置读者可以借出馆藏的期限。"
4584
4585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:31
4586 #, c-format
4587 msgid ""
4588 "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. "
4589 "Example :200|210$a|301"
4590 msgstr "设置输出的字段与分栏,以直线区隔。如:200|210$a|301"
4591
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:7
4593 #, c-format
4594 msgid "Defining a mapping"
4595 msgstr "设置映射"
4596
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:12
4598 #, c-format
4599 msgid ""
4600 "Delay is the number of days after an issue is due before an action is "
4601 "triggered. "
4602 msgstr "延迟是逾期后天数,届时才启发逾期通知。 "
4603
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:26
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:26
4606 #, c-format
4607 msgid "Delete Quote(s)"
4608 msgstr "删除引句"
4609
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:20
4611 #, c-format
4612 msgid "Delete a set"
4613 msgstr "删除集合"
4614
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:306
4616 #, c-format
4617 msgid "Delete an existing subscription"
4618 msgstr "删除既有的订阅"
4619
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:352
4621 #, c-format
4622 msgid ""
4623 "Delete old borrowers and anonymize circulation/reading history (deletes "
4624 "borrower reading history)"
4625 msgstr "删除旧读者与匿名流通/阅读记录(删除借阅者的阅读记录)"
4626
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:54
4628 #, c-format
4629 msgid "Deleting Item Types"
4630 msgstr "删除馆藏类型"
4631
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:67
4633 #, c-format
4634 msgid "Deleting items"
4635 msgstr "删除馆藏"
4636
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:19
4638 #, c-format
4639 msgid ""
4640 "Depending on how many items you choose to place a hold on at once you will "
4641 "see a different place hold form. If you are placing a hold on one "
4642 "bibliographic record you will see a list of all of the items you can place a "
4643 "hold on."
4644 msgstr ""
4645 "依照同时选定的预约馆藏数,您可以看见不同的预约表单。若在一个书目纪录内预约,"
4646 "可看到所有预约的馆藏。"
4647
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
4649 #, c-format
4650 msgid ""
4651 "Depending on how you have your HidePatronName system preference set the list "
4652 "may show card numbers instead of names in the Patron column like in the "
4653 "image above."
4654 msgstr ""
4655 "依照HidePatronName系统首选的设置,可以设置显示读者证号码的清单,而不是在上方"
4656 "照片里的读者栏。"
4657
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:109
4659 #, c-format
4660 msgid ""
4661 "Depending on the value in your IssueLostItem preference, you may just see a "
4662 "warning or a confirmation box"
4663 msgstr "依照IssueLostItem首选设置的值,您可以看见报警或确认盒"
4664
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:9
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:11
4667 #, c-format
4668 msgid ""
4669 "Depending on what you have chosen for the 'Search fields' you can search for "
4670 "patrons in various different ways."
4671 msgstr "依照从'寻找字段'选择的内容,您可从不同方式寻找读者。"
4672
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:49
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:5
4675 #, c-format
4676 msgid ""
4677 "Depending on what you set for the values of your StatisticsFields system "
4678 "preference, you can see statistics for one patron's circulation actions."
4679 msgstr "依照StatisticsFields系统首选的设置值,您可以看见流通读者的统计数据。"
4680
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:5
4682 #, c-format
4683 msgid ""
4684 "Depending on your settings in the suggestion system preference, patrons may "
4685 "be able to make purchase suggestions via the OPAC. When a suggestion is "
4686 "waiting for library review, it will appear on the Acquisitions home page "
4687 "under the vendor search."
4688 msgstr ""
4689 "依照推荐系统首选的设置,读者可以通过联机公共目录提出采访推荐。待审核的采访建"
4690 "议,将出现在代理商寻找的采访主页。"
4691
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:5
4693 #, c-format
4694 msgid ""
4695 "Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve "
4696 "tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag "
4697 "Moderation Tool. If there are tags awaiting moderation they will be listed "
4698 "on the main staff dashboard under the module labels."
4699 msgstr ""
4700 "依照您标签系统首选的方式,馆员可能需先审核,才能让标签显示在联机公共目录,经"
4701 "由标签管理工具就可以了。待审核的标签将出现在馆员界面的标签模块。"
4702
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:9
4704 #, c-format
4705 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
4706 msgstr "设置客制化读者证布局供打印"
4707
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:9
4709 #, c-format
4710 msgid "Design custom label templates for printed labels"
4711 msgstr "设置客制化读者证布局供打印"
4712
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:37
4714 #, c-format
4715 msgid "Detailed help for this option is available on the QOTD uploader page."
4716 msgstr "此选项的详细说明可从QOTD上传页面取得。"
4717
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:11
4719 #, c-format
4720 msgid "Details"
4721 msgstr "详情"
4722
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:42
4724 #, c-format
4725 msgid "Dewey"
4726 msgstr "杜威"
4727
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:3
4729 #, c-format
4730 msgid "Did you mean?"
4731 msgstr "您的意思是?"
4732
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:7
4734 #, c-format
4735 msgid ""
4736 "Do not delete or edit the Default Framework since this will cause problems "
4737 "with your cataloging records - always create a new template based on the "
4738 "Default Framework, or alter the other Frameworks."
4739 msgstr ""
4740 "不要删除或编辑缺省的框架,因为会造成编目时的困难 - 总是依照缺省框架新增模版,"
4741 "或改变其其它的框架。"
4742
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:83
4744 #, c-format
4745 msgid "Duplicate Report"
4746 msgstr "复制报表"
4747
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:97
4749 #, c-format
4750 msgid "Duplicate a Patron"
4751 msgstr "复制读者"
4752
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:82
4754 #, c-format
4755 msgid "Duplicating records"
4756 msgstr "复制纪录"
4757
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:17
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:5
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "Each bibliographic record keeps a circulation history (with or without the "
4763 "patron information depending on your settings), but each item also has its "
4764 "own circulation history page. To see this, click on the 'Items' tab to the "
4765 "left of the record you are viewing."
4766 msgstr ""
4767 "每笔书目纪录有其流通纪录(含或不含读者信息,视您的设置),但每笔馆藏也有其自身"
4768 "的流通纪录,勾选纪录左方的'馆藏'分页,即可看到。"
4769
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:8
4771 #, c-format
4772 msgid "Each field has a tag (the MARC tag). "
4773 msgstr "每个字段有栏号(就是机读编目格式栏号) "
4774
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:8
4776 #, c-format
4777 msgid "Each field has a tag (which is the MARC tag) "
4778 msgstr "每个字段有栏号(就是机读编目格式栏号) "
4779
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:56
4781 #, c-format
4782 msgid ""
4783 "Each item has a Delete button beside it. To delete an item, simply click the "
4784 "'Delete' link."
4785 msgstr "每个馆藏旁有删除钮,点选它就能删除。"
4786
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:50
4788 #, c-format
4789 msgid ""
4790 "Each item type has an Edit button beside it. To edit an item simply click "
4791 "the 'Edit' link."
4792 msgstr "每个馆藏类型旁有编辑钮,点选它就能编辑。"
4793
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:28
4795 #, c-format
4796 msgid ""
4797 "Each library will have an 'Edit' link to the right of it. Click this link to "
4798 "edit/alter details associated with the library in question."
4799 msgstr "每个图书馆右方有'编辑'连结,点选后,就能编辑/改变相关图书馆的信息。"
4800
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:5
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:5
4803 #, c-format
4804 msgid ""
4805 "Each line item can be paid in full (or written off) using the 'Pay Fines' "
4806 "tab."
4807 msgstr "使用'支付罚款'分页,可以全付所有馆藏(或豁免)"
4808
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:8
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:8
4811 #, c-format
4812 msgid "Each line item can be paid in full, partially paid, or written off."
4813 msgstr "每笔馆藏可以全付、部份支付或豁免。"
4814
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:7
4816 #, c-format
4817 msgid ""
4818 "Each notice can be edited, but only a few can be deleted, this is to prevent "
4819 "system errors should a message try to send without a template. Each notice "
4820 "and slip can be edited on a per library basis, by default you will see the "
4821 "notices for all libraries."
4822 msgstr ""
4823 "每个通知都可编辑,为了避免系统错误,祗有少数才能被删除。每个通知与收条都可以"
4824 "编辑供各图书馆使用,缺省是给所有图书馆使用。"
4825
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:15
4827 #, c-format
4828 msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:"
4829 msgstr "每个分页左方都有若干首选:"
4830
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:61
4832 #, c-format
4833 msgid ""
4834 "Each patron attribute has an edit and a delete link beside it on the list of "
4835 "attributes."
4836 msgstr "每个读者属性旁,都有编辑与删除连结。"
4837
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:49
4839 #, c-format
4840 msgid "Each patron can have an alternate contact "
4841 msgstr "每名读者可以有其它连络信息 "
4842
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:13
4844 #, c-format
4845 msgid ""
4846 "Each section of preferences can be sorted alphabetically by clicking the "
4847 "small down arrow to the right of the word 'Preference' in the header column"
4848 msgstr "每组首选都可以依字顺排序,点选标题栏'首选'右方的向下箭头,即可"
4849
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:106
4851 #, c-format
4852 msgid "Edit Authorities"
4853 msgstr "编辑权威"
4854
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:74
4856 #, c-format
4857 msgid "Edit Catalog (Modify bibliographic/hodings data)"
4858 msgstr "编辑目录(修改书目/馆藏数据)"
4859
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:89
4861 #, c-format
4862 msgid "Edit Custom Reports"
4863 msgstr "编辑客制化报表"
4864
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:31
4866 #, c-format
4867 msgid "Edit Existing Frameworks"
4868 msgstr "编辑既有框架"
4869
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:311
4871 #, c-format
4872 msgid "Edit an existing subscription"
4873 msgstr "编辑既有的订阅"
4874
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:199
4876 #, c-format
4877 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
4878 msgstr "编辑目录(修改书目/馆藏数据)"
4879
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:22
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:13
4882 #, c-format
4883 msgid ""
4884 "Edit either the 'Source' or 'Text' fields by clicking on the desired field."
4885 msgstr "点选指定的字段,以便编辑'来源'或'文字'字段。"
4886
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:205
4888 #, c-format
4889 msgid "Edit items"
4890 msgstr "编辑馆藏"
4891
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:10
4893 #, c-format
4894 msgid "Editing"
4895 msgstr "编辑"
4896
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:21
4898 #, c-format
4899 msgid "Editing Authorities"
4900 msgstr "编辑权威"
4901
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:17
4903 #, c-format
4904 msgid "Editing Basket Headers"
4905 msgstr "编辑借出篮标题"
4906
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:50
4908 #, c-format
4909 msgid "Editing Events"
4910 msgstr "编辑事件"
4911
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:48
4913 #, c-format
4914 msgid "Editing Item Types"
4915 msgstr "编辑馆藏类型"
4916
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:59
4918 #, c-format
4919 msgid "Editing Patrons"
4920 msgstr "编辑读者"
4921
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:43
4923 #, c-format
4924 msgid "Editing items"
4925 msgstr "编辑馆藏"
4926
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:70
4928 #, c-format
4929 msgid "Editing records"
4930 msgstr "编辑纪录"
4931
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:59
4933 #, c-format
4934 msgid "Editing/Deleting Patron Attributes"
4935 msgstr "编辑/删除读者属性"
4936
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:24
4938 #, c-format
4939 msgid "Editing/Deleting a Library"
4940 msgstr "编辑/删除图书馆"
4941
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:63
4943 #, c-format
4944 msgid "Editor"
4945 msgstr "编辑器"
4946
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:17
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:19
4949 #, c-format
4950 msgid "Email: "
4951 msgstr "电子邮件: "
4952
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
4954 #, c-format
4955 msgid "Enhanced Content:"
4956 msgstr "强化内容:"
4957
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:53
4959 #, c-format
4960 msgid ""
4961 "Enrollment period (in months) should be filled in if you have a limited "
4962 "enrollment period for your patrons (eg. Student cards expire after 9 months "
4963 "or until a specific date) "
4964 msgstr ""
4965 "注册期间(月)应填入数据,若您的读者有固定的注册期间(如:学生证在9个月后失效或"
4966 "祗能在指定的时间内使用) "
4967
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:11
4969 #, c-format
4970 msgid ""
4971 "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the "
4972 "'Manage Staged MARC Records' tool"
4973 msgstr "进入'管理待输入机读编目格式纪录工具时,'键入'评论此文件'以辨识您的上传"
4974
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:11
4976 #, c-format
4977 msgid ""
4978 "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field "
4979 "blank"
4980 msgstr "若寻找单一馆藏,则键入'条码';否则让此字段空白"
4981
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:52
4983 #, c-format
4984 msgid "Enter a code and a description"
4985 msgstr "键入代码与说明"
4986
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:57
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:79
4989 #, c-format
4990 msgid ""
4991 "Enter a code for your Authorized Value into the 'Authorized value' field "
4992 msgstr "在 'Authorized value' 字段键入容许值代码 "
4993
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:18
4995 #, c-format
4996 msgid "Enter a code of 4 or fewer characters"
4997 msgstr "键入4个以内的字符为代码"
4998
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:17
5000 #, c-format
5001 msgid "Enter a date before which you want to alter the data"
5002 msgstr "改变数据前,先键入日期"
5003
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:9
5005 #, c-format
5006 msgid "Enter a list name and save the list."
5007 msgstr "键入虚拟书架名称并存储它。"
5008
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:52
5010 #, c-format
5011 msgid "Enter a plain text version of the category in the 'Description' field."
5012 msgstr "在'说明'字段键入纯文本的类型"
5013
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:36
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:36
5016 #, c-format
5017 msgid "Enter an amount to pay towards the fines."
5018 msgstr "键入金额用于支付罚款。"
5019
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:22
5021 #, c-format
5022 msgid "Enter any notes that might apply to this hold"
5023 msgstr "键入适用于此预约的任何说明"
5024
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:35
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:37
5027 #, c-format
5028 msgid ""
5029 "Enter any part of the patron's address (includes all address fields) and "
5030 "choose 'Contains' instead of 'Starts with' to find the string anywhere in "
5031 "the address"
5032 msgstr ""
5033 "键入读者地址的任何片断 (包括所有的地址字段),并选择 '包括' 不选 '开始',找寻"
5034 "地址里的任何符串"
5035
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:19
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:21
5038 #, c-format
5039 msgid ""
5040 "Enter any part of their email address and choose 'Contains' instead of "
5041 "'Starts with'"
5042 msgstr "键入电子邮件的任何部分并选择 '包括' 而不是 '开始'"
5043
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:14
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:16
5046 #, c-format
5047 msgid "Enter any part of their name, username, email address or barcode"
5048 msgstr "键入姓、名、电子邮件或条码的任何部份"
5049
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:7
5051 #, c-format
5052 msgid ""
5053 "Enter in the Billing Place and Delivery Place (this will default the library "
5054 "you're logged in at)"
5055 msgstr "键入帐单地址与寄送地址(缺省为登录的图书馆)"
5056
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:25
5058 #, c-format
5059 msgid "Enter in to the ZIP file all the images you are uploading"
5060 msgstr "将上传的照片键入此ZIP文件"
5061
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:42
5063 #, c-format
5064 msgid ""
5065 "Enter the 'Fine Charging Interval' in the unit you set (ex. charge fines "
5066 "every 1 day, or every 2 hours)"
5067 msgstr "以您设置的单位(如:每天或每2小时),键入'罚款间隔'"
5068
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:24
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:26
5071 #, c-format
5072 msgid "Enter the Koha borrower number"
5073 msgstr "键入读者号"
5074
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:21
5076 #, c-format
5077 msgid ""
5078 "Enter the MARC tag subfield you want to match on in the 'Subfields' field"
5079 msgstr "在'栏号'字段键入想要映射的机读编目格式栏号分栏"
5080
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:20
5082 #, c-format
5083 msgid "Enter the MARC tag you want to match on in the 'Tag' field"
5084 msgstr "在'栏号'字段键入想要映射的机读编目格式栏号"
5085
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:28
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:28
5088 #, c-format
5089 msgid ""
5090 "Enter the amount you are collecting from the patron in \"Collect from Patron."
5091 "\" The sum of all fines is shown in \"Total Amount Outstanding\""
5092 msgstr "键入从读者取得的金额于\"从读者取得\",罚款总金额显示于\"待付总金额\""
5093
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:20
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:20
5096 #, c-format
5097 msgid ""
5098 "Enter the amount you are collecting from the patron in the \"Collect From "
5099 "Patron\" box"
5100 msgstr "键入从读者取得的金额于\"从读者取得\"盒"
5101
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:13
5103 #, c-format
5104 msgid ""
5105 "Enter the biblionumber for the record you're attaching this image to. This "
5106 "is not the same as the barcode, this is the system generated number assigned "
5107 "by Koha."
5108 msgstr "键入附加在此影像的纪录书目号,不等于条码,它是系统产生的号码。"
5109
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:9
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:7
5112 #, c-format
5113 msgid "Enter the information about your new tag:"
5114 msgstr "键入新栏号的信息:"
5115
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:10
5117 #, c-format
5118 msgid "Enter the library you would like to transfer the item to"
5119 msgstr "键入想要转移馆藏去的图书馆"
5120
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:13
5122 #, c-format
5123 msgid ""
5124 "Enter the patron's name or cardnumber in the search box and click on the "
5125 "right result to add the patron."
5126 msgstr "请在寻找框输入读者名字或读者证号并在右侧空白处点击以加入读者信息。"
5127
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:77
5129 #, c-format
5130 msgid ""
5131 "Enter the percentage discount you're receiving on this order, once you enter "
5132 "this, hit tab and Koha will populate the rest of the cost fields below."
5133 msgstr "键入此订单的折扣百分比,键入后,打下分页钮,Koha将计算以下的成本字段。"
5134
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:29
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:31
5137 #, c-format
5138 msgid ""
5139 "Enter the phone number exactly as it is in the system or by using spaces "
5140 "between each batch of numbers."
5141 msgstr "键入系统内的电话号码或以空格区分各段号码。"
5142
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:33
5144 #, c-format
5145 msgid ""
5146 "Enter the total number of renewals allowed for the item type in the "
5147 "'Renewals' box"
5148 msgstr "键入该馆藏类型的续借总数于'续借'盒"
5149
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:39
5151 #, c-format
5152 msgid "Enter your tax rate if your library is charged taxes on orders."
5153 msgstr "键入税率,若图书馆向订阅收取税金。"
5154
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:19
5156 #, c-format
5157 msgid ""
5158 "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another "
5159 "list. When viewing approved tags each tag has the option to reject"
5160 msgstr ""
5161 "即使已经通过或拒绝,仍可把栏号转到其它清单。查看通过的每个栏号都可选择拒绝它"
5162
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:91
5164 #, c-format
5165 msgid ""
5166 "Every report can be edited from the reports lists. To see the list of "
5167 "reports already stored in Koha, click 'Use Saved.'"
5168 msgstr ""
5169 "可从报表清单编辑各报表。点选 '使用已存储的',查看Koha已存储的报表清单。"
5170
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:30
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:32
5173 #, c-format
5174 msgid ""
5175 "Example: To find (212) 555-1212 you can search for it exactly as it was "
5176 "entered or by searching for 212 555 1212"
5177 msgstr ""
5178 "例如:可以完全一样的寻找(212) 555-1212,以212 555 1212寻找,也可找到相同的结"
5179 "果"
5180
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:25
5182 #, c-format
5183 msgid "Example: You may have multiple $a subfields in a field"
5184 msgstr "何如:您可有多个$a分栏"
5185
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:20
5187 #, c-format
5188 msgid ""
5189 "Example: You may have multiple 650 fields and this is the character that "
5190 "will appear in between each one in the column"
5191 msgstr "例如:您可有多个650字段,这是显示在字段的字符"
5192
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:22
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:22
5195 #, c-format
5196 msgid ""
5197 "Example: the text is .25\" from the left edge of the first label, .28\" from "
5198 "the left edge of the second label and .31\" from the left edge of the third "
5199 "label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for "
5200 "this difference."
5201 msgstr ""
5202 "例如:文字是 .25\" 由第一个标签的左缘开始,.28\" 从第二个标签的左缘开"
5203 "始 .31\" 从第三个标签的左缘开始。表示水平的点设为 .03\""
5204
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:67
5206 #, c-format
5207 msgid "Examples: "
5208 msgstr "样例: "
5209
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:479
5211 #, c-format
5212 msgid "Execute SQL Reports"
5213 msgstr "执行 SQL 报表"
5214
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:143
5216 #, c-format
5217 msgid "Execute overdue items report"
5218 msgstr "执行逾期馆藏报表"
5219
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:65
5221 #, c-format
5222 msgid "Existing Notices & Slips"
5223 msgstr "既有说明与收条"
5224
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:7
5226 #, c-format
5227 msgid "Existing Values"
5228 msgstr "既有的值"
5229
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:41
5231 #, c-format
5232 msgid "Export Authority Records"
5233 msgstr "输出权威纪录"
5234
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:7
5236 #, c-format
5237 msgid "Export Bibliographic Records"
5238 msgstr "输出书目纪录"
5239
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:382
5241 #, c-format
5242 msgid "Export bibliographic, authorities and holdings data"
5243 msgstr "输出书目、权威与馆藏数据"
5244
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:13
5246 #, c-format
5247 msgid ""
5248 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
5249 "cards printable directly on a printer"
5250 msgstr "输出卡片数据为PDF格式,供标准PDF阅读器使用,打印机直接印出读者证"
5251
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:13
5253 #, c-format
5254 msgid "Export label data in one of three formats: "
5255 msgstr "以三种格式之一输出书标数据: "
5256
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:11
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:11
5259 #, c-format
5260 msgid "Export single or multiple batches"
5261 msgstr "批次输出单笔或多笔"
5262
5263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:12
5264 #, c-format
5265 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
5266 msgstr "以批次输出单笔或多书书标"
5267
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:12
5269 #, c-format
5270 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
5271 msgstr "以批次输出单笔或多笔读者证"
5272
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:159
5274 #, c-format
5275 msgid "F = Finished: the reserve has been completed, and is done"
5276 msgstr "F = 完成:完成保留并做好"
5277
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:118
5279 #, c-format
5280 msgid "F = Overdue fine"
5281 msgstr "F = 逾期罚款"
5282
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:119
5284 #, c-format
5285 msgid "FOR = Forgiven"
5286 msgstr "FOR = 豁免"
5287
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:120
5289 #, c-format
5290 msgid "FU = Overdue, still acccruing"
5291 msgstr "FU = 逾期,仍持续中"
5292
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:116
5294 #, c-format
5295 msgid "Fast Add Cataloging"
5296 msgstr "快速编目"
5297
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:211
5299 #, c-format
5300 msgid "Fast cataloging"
5301 msgstr "快速编目"
5302
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:51
5304 #, c-format
5305 msgid "Files"
5306 msgstr "文件"
5307
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:47
5309 #, c-format
5310 msgid ""
5311 "Filing rules are mapped to Classification sources. You can setup new filing "
5312 "rules by using the New Filing Rule button. To edit use the Edit link."
5313 msgstr ""
5314 "排序规则映射至分类法来源。您可使用新增排序规则钮设置新的排序规则。使用编辑连"
5315 "结,编辑排序规则。"
5316
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:37
5318 #, c-format
5319 msgid "Filing rules determine the order in which items are placed on shelves."
5320 msgstr "排序规则决定馆藏在书架上的顺序。"
5321
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:15
5323 #, c-format
5324 msgid "Fill in the data requested on the form that follows "
5325 msgstr "在以下的表单里填入要求的数据 "
5326
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:12
5328 #, c-format
5329 msgid ""
5330 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all "
5331 "fields are optional) "
5332 msgstr "填入表单以限制输出的范围(所有字段都是选项) "
5333
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:46
5335 #, c-format
5336 msgid ""
5337 "Fill in the form in order to limit your export to a specific range or type "
5338 "of authority record (all fields are optional)"
5339 msgstr "填入表单以限制权威纪录输出的范围与类型(所有字段都是选项)"
5340
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:39
5342 #, c-format
5343 msgid "Fill in the form presented"
5344 msgstr "在显现的表单填入数据"
5345
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:10
5347 #, c-format
5348 msgid ""
5349 "Fill the fields 'Field', 'Subfield', 'Operator' and 'Value'. For example if "
5350 "you want to include in this set all records that have a 999$9 equal to "
5351 "'XXX'. Fill 'Field' with 999, 'Subfield' with 9, 'Operator' with is equal to "
5352 "and 'Value' with XXX."
5353 msgstr ""
5354 "填入'字段'、'分栏'、'操作数'与'值'。例如:若要找到字段999$9里有'XXX'的记录,"
5355 "则在'字段'填入999、'分栏'填入9,并在'操作数'填入等于,以及'值'填入XXX。"
5356
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:11
5358 #, c-format
5359 msgid "Fill the mandatory fields 'setSpec' and 'setName'"
5360 msgstr "填入必备字段'setSpec' 与 'setName'"
5361
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:30
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:53
5364 #, c-format
5365 msgid "Finally choose the file type and file name "
5366 msgstr "最后,选择文件类型与文件名称 "
5367
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:21
5369 #, c-format
5370 msgid "Finally choose what to do with records that are unique"
5371 msgstr "最后,选择处理不重复纪录的方法"
5372
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:40
5374 #, c-format
5375 msgid ""
5376 "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the "
5377 "one you have originally selected "
5378 msgstr "最后,决定此事件是否适用于所有图书馆,或祗适用于原先选择的图书馆 "
5379
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:29
5381 #, c-format
5382 msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile MARC fields' fields "
5383 msgstr "最后,以'设置机读编目格式字段'字段设置CSV文件的格式 "
5384
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:12
5386 #, c-format
5387 msgid "Finally there are three types of lists you can choose from "
5388 msgstr "最后,有三种虚拟书架类型可供选择 "
5389
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:81
5391 #, c-format
5392 msgid ""
5393 "Finally you can assign advanced messaging preferences by default to a patron "
5394 "category "
5395 msgstr "最后,通过缺省的读者类型,可指定高级消息首选 "
5396
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:24
5398 #, c-format
5399 msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card. "
5400 msgstr "最后,可选择两张照片印在读者证上。 "
5401
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:75
5403 #, c-format
5404 msgid "Finally you can use the batch delete tool to delete a batch of items."
5405 msgstr "最后,您可以批次删除工具,删除整批馆藏。"
5406
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:50
5408 #, c-format
5409 msgid ""
5410 "Finally you need to decide on what data you want to replace if there are "
5411 "duplicates. "
5412 msgstr "最后,若有重复时,需决定以何种数据取代它。 "
5413
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:60
5415 #, c-format
5416 msgid ""
5417 "Finally, if you charge a rental feefor the item type and want to give a "
5418 "specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount "
5419 "(without the %% symbol) in the 'Rental Discount' field"
5420 msgstr ""
5421 "最后,若收取特定类型的馆藏租金,并给某些类型读者折扣,可在'租金折扣'字段键入"
5422 "该折扣(不必给 %% 符号)"
5423
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:72
5425 #, c-format
5426 msgid ""
5427 "Finally, if you have EnhancedMessagingPreferences set to 'allow,' you can "
5428 "choose the messaging preferences for this patron. "
5429 msgstr ""
5430 "最后,若把EnhancedMessagingPreferences设为'允许',就能选择给此读者消息首选。 "
5431
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:15
5433 #, c-format
5434 msgid ""
5435 "Find the biblionumber by looking at the end of the URL in the address bar "
5436 "when on the detail page or by clicking on the MARC tab on the detail page in "
5437 "the staff client"
5438 msgstr ""
5439 "在详情页面查看网址最后的数字,或勾选馆员界面的机读编目格式分页的详情页面,就"
5440 "能找到书目号"
5441
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:24
5443 #, c-format
5444 msgid "Fines"
5445 msgstr "罚款"
5446
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:12
5448 #, c-format
5449 msgid "Fines will be charged based on your Circulation &amp; Fines Rules"
5450 msgstr "依照流通&amp;罚款规则收取罚款"
5451
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:8
5453 #, c-format
5454 msgid "First choose the type of credit you'd like to apply"
5455 msgstr "首先,选择额度类型"
5456
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:7
5458 #, c-format
5459 msgid "First choose the type of invoice you would like to create "
5460 msgstr "首先,选择新增的发票类型 "
5461
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:31
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If "
5466 "you leave this to 'All' it will apply to all patron categories"
5467 msgstr "首先,选择规则适用的读者类型,选择'全部',则适用于所有读者类型"
5468
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:26
5470 #, c-format
5471 msgid "First enter the identifying information regarding your patron "
5472 msgstr "首先键入辨识读者的信息 "
5473
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:8
5475 #, c-format
5476 msgid "First find the MARC file on your computer"
5477 msgstr "首先从您的计算机找到机读编目格式文件"
5478
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:7
5480 #, c-format
5481 msgid ""
5482 "First you will be asked which of the two records you would like to keep as "
5483 "your primary record and which will be deleted after the merge."
5484 msgstr "先询问何者为合并后保留的主要纪录,何者为删除的纪录。"
5485
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:11
5487 #, c-format
5488 msgid ""
5489 "First you will need to enable course reserves by setting the "
5490 "UseCourseReserves preference to 'Use'."
5491 msgstr "首先需设置 UseCourseReserves 首选为 '使用' 才能启用指定参考书课程。"
5492
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:11
5494 #, c-format
5495 msgid ""
5496 "First, set your Acquisitions System Preferences and Acquisitions "
5497 "Administration to match your library's workflow."
5498 msgstr "首先,设置您的采访系统首选与采访管理,符合所属图书馆的工作流程。"
5499
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:65
5501 #, c-format
5502 msgid "Flagged"
5503 msgstr "已标记"
5504
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:27
5506 #, c-format
5507 msgid "For List Prices and Invoice Prices, choose the currency. "
5508 msgstr "给清单价格与发票价格,选择币别。 "
5509
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
5511 #, c-format
5512 msgid ""
5513 "For a newly installed system this preference will start at 1 and increment "
5514 "by 1 each time after. To have it start with the starting number of your "
5515 "barcodes, enter the first barcode by hand in the patron record and save the "
5516 "patron. After that the field will increment that number by 1."
5517 msgstr ""
5518 "新安装的系统里,这个首选从1开始,每次增加1。若希望从其它数字开始,以符合您的"
5519 "条码号,可手动更改读者纪录,并存储它;接着就继续增加1。"
5520
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:19
5522 #, c-format
5523 msgid ""
5524 "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what "
5525 "circulated on the 15th"
5526 msgstr "以一天而言,如: 11/15/2009 至 11/16/2009,会找到15日的流通纪录"
5527
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:16
5529 #, c-format
5530 msgid ""
5531 "For a single image, simply point to the image file and enter the patron card "
5532 "number"
5533 msgstr "对单一照片而言,点选该照片文件,并键入读者号"
5534
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:17
5536 #, c-format
5537 msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009"
5538 msgstr "对一个月而言,如11/01/2009 至 12/01/2009"
5539
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:18
5541 #, c-format
5542 msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010"
5543 msgstr "对整年而言,如:01/01/2009 至 01/01/2010"
5544
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:34
5546 #, c-format
5547 msgid ""
5548 "For contact information, note that the primary phone and email addresses are "
5549 "the ones that appear on notices and slips printed during circulation "
5550 "(receipts, transfer slips and hold slips). The primary email is also the one "
5551 "that overdue notices and other messages go to."
5552 msgstr ""
5553 "对连络信息而言,主要电话与电子邮件都出现在流通的印本通知与收条(包括转移收条与"
5554 "预约收条),主要电子邮件也是接收逾期通知与其它通知的管道。"
5555
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:22
5557 #, c-format
5558 msgid ""
5559 "For each line of text, you can choose your font, font size and the location "
5560 "of the text on the card using the lower X and Y coordinates"
5561 msgstr "对每列文字,您需选定字体、尺寸与读者证上文字的位置"
5562
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:20
5564 #, c-format
5565 msgid "For each subfield you can set the following values "
5566 msgstr "对每个分栏,您需设置以下的值 "
5567
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:19
5569 #, c-format
5570 msgid "For each subfield, you can set the following values: "
5571 msgstr "对每个分栏,您需设置以下的值: "
5572
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:15
5574 #, c-format
5575 msgid ""
5576 "For example, if your system has three libraries, of varying sizes ( small, "
5577 "medium and large ) and you want the burden of holds fulfillment to be on "
5578 "larger libraries before smaller libraries, you would want "
5579 "StaticHoldsQueueWeight to look something like \"LRG,MED,SML\"."
5580 msgstr ""
5581 "例如,系统内有三个规模不一的图书馆(大型、规模与规模),希望由大型图书馆承担较"
5582 "多的预约责任,StaticHoldsQueueWeight首选应设为\"LRG,MED,SML\"。"
5583
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:122
5585 #, c-format
5586 msgid ""
5587 "For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are "
5588 "coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! There are also two "
5589 "plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" "
5590 "find the editor from an ISBN, and the collection list for the editor)"
5591 msgstr ""
5592 "例如,UNIMARC的每个1xx字段都有外挂程序可处理其内容。此外挂程序对编目员的工"
5593 "作,极有帮助!还有另两个外挂程序(unimarc_plugin_210c 与 unimarc_plugin_225a "
5594 "可以that can \"神奇地magically\"从ISBN找到编辑器,供编辑馆藏清单之用)"
5595
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:59
5597 #, c-format
5598 msgid ""
5599 "For example, your library has home-bound patrons that are allowed to keep "
5600 "books out for months at a time. It would not be fair to other patrons if a "
5601 "home-bound patron were able to check out a brand new book and keep it for "
5602 "months. For this reason, the home-bound patron's hold request would stay at "
5603 "the bottom of the queue until everyone else who wanted to read that book has "
5604 "already done so."
5605 msgstr ""
5606 "例如,为了服务不便出门的读者,有些馆藏必须滞留在该读者处长达数月之久。如果新"
5607 "到馆藏被该等读者先借出,显然有失公允。因此,不便出门读者的预约将留在最后,先"
5608 "满足其它读者的预约。"
5609
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:28
5611 #, c-format
5612 msgid "For example: INSTID:12345,LANG:fr or STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
5613 msgstr "例如,INSTID:12345,LANG:fr or STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
5614
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:5
5616 #, c-format
5617 msgid ""
5618 "For fees that are not automatically charged, librarians can create a manual "
5619 "invoice"
5620 msgstr "馆员可以新增人工收据,收取未自动计算的费用"
5621
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:9
5623 #, c-format
5624 msgid ""
5625 "For instruction on checking items out click the Check Out tab and read the "
5626 "help file there."
5627 msgstr "点选借出分页,并阅读借出馆藏的说明。"
5628
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:28
5630 #, c-format
5631 msgid "For items that do not circulate, check the 'Not for loan' options "
5632 msgstr "不打算借出的馆藏,应点选'不外借'选项 "
5633
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:34
5635 #, c-format
5636 msgid ""
5637 "For items that you charge a rental fee for, enter the total fee you charge "
5638 "in the 'Rental charge' field "
5639 msgstr "需要收取借出费用时,在'借出费用'字段键入其费用 "
5640
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:15
5642 #, c-format
5643 msgid ""
5644 "For libraries with lots of suggestions, there are filters on the left hand "
5645 "side of the Manage Suggestions page to assist in limiting the number of "
5646 "titles displayed on the screen."
5647 msgstr ""
5648 "推荐很多的图书馆,在管理推荐页面左方有个筛选工具,限制屏幕显示的推荐笔数。"
5649
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:17
5651 #, c-format
5652 msgid "For multiple images, choose to upload a zip file"
5653 msgstr "多笔图片时,选择上传一个压缩档"
5654
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:21
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:21
5657 #, c-format
5658 msgid ""
5659 "For these values, negative numbers move the error up and to the left and "
5660 "positive numbers move the error down and to the right"
5661 msgstr "对这些值而言,负数把错误向上与向左移动,正数把错误向下与向右移动"
5662
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:106
5664 #, c-format
5665 msgid ""
5666 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
5667 "patron's category. Currently, this means hold policies."
5668 msgstr ""
5669 "对此图书馆而言,您可编辑指定馆藏类型的规则,不必理会读者类型;当前指的是预约"
5670 "政策。"
5671
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:100
5673 #, c-format
5674 msgid ""
5675 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
5676 "of a given category can make, regardless of the item type."
5677 msgstr "对此图书馆而言,您可指定读者借出馆藏的最大量,而不必理会馆藏的类型。"
5678
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:36
5680 #, c-format
5681 msgid ""
5682 "For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List "
5683 "notice set up in the Notices Tool"
5684 msgstr "在通知工具块,正确设置传阅清单通知,就能显示此选项"
5685
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:34
5687 #, c-format
5688 msgid "Format"
5689 msgstr "格式"
5690
5691 #. %1$s:  themelang 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:9
5693 #, c-format
5694 msgid "Format your label printing by editing spinelabel.css found in %s/css/"
5695 msgstr "编辑在 %s/css/ 找到的书标打印格式 spinelabel.css"
5696
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:5
5698 #, c-format
5699 msgid ""
5700 "Frameworks are made up of MARC fields and subfields. To make edits to most "
5701 "Frameworks you must edit the fields and subfields. Clicking 'Edit' to the "
5702 "right of each subfield will allow you to make changes to the text associated "
5703 "with the field"
5704 msgstr ""
5705 "必须编辑框架的字段与分栏。勾选每个分栏右方的'编辑'钮,就能够改变该字段的文字"
5706
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:79
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:111
5709 #, c-format
5710 msgid ""
5711 "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. "
5712 "(default if none is defined)"
5713 msgstr "来自任何图书馆:来自任何图书馆的读者都可以预约此馆藏。(缺省没有限制)"
5714
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:80
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:112
5717 #, c-format
5718 msgid ""
5719 "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this "
5720 "book on hold."
5721 msgstr "来自所属图书馆:祗有来自馆藏所属图书馆的读者才能预约此书。"
5722
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:13
5724 #, c-format
5725 msgid "From Report choose the report you want to schedule"
5726 msgstr "从报表选择工作的报表"
5727
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:9
5729 #, c-format
5730 msgid ""
5731 "From here you can 'Approve' and apply the changes to the patron record, "
5732 "'Delete' and remove the changes or 'Ignore' and keep the changes pending to "
5733 "review later."
5734 msgstr ""
5735 "从这里,您可以 '批准' 并采用此改变于读者记录;'删除' 并删除这些改变;或 '忽"
5736 "略' 并维持此改变待来日再决定。"
5737
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:7
5739 #, c-format
5740 msgid "From here you can add new bibliographic records to Koha."
5741 msgstr "从这里可以新增书目记。"
5742
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:73
5744 #, c-format
5745 msgid ""
5746 "From here you can check the item out to the patron at the desk and cancel "
5747 "the hold for the patron."
5748 msgstr "从这里您可从桌面计算机借出馆藏给读者,并取消读者的预约"
5749
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:7
5751 #, c-format
5752 msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues."
5753 msgstr "从这里,您可选择编辑指定的期数或接收新的期数。"
5754
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:7
5756 #, c-format
5757 msgid ""
5758 "From here you can edit your subscription, renew it and/or recieve issues."
5759 msgstr "您可从这里编辑您的订阅、续订与签收。"
5760
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:31
5762 #, c-format
5763 msgid ""
5764 "From here you can make edits, run the report, or schedule a time to have the "
5765 "report run. To find the report you created you can sort by any of the "
5766 "columns by clicking the on the column header (creation date is the best bet "
5767 "for finding the report you just added). You can also filter your results "
5768 "using the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on "
5769 "your custom groups."
5770 msgstr ""
5771 "可从这里编辑、执行报表,或指定执行报表的时间。点选栏标题即可依字段排列报表(建"
5772 "议以新增报表日期排序)。以左方的筛选器选单筛选报表,或依客户群组分页寻找报表。"
5773
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:11
5775 #, c-format
5776 msgid ""
5777 "From here you can plan your budget spending by manually entering values or "
5778 "by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form "
5779 "the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make "
5780 "some edits to split things more accurately."
5781 msgstr ""
5782 "从这里,可以人工方式规画预算,或勾选'自动填入列'钮。若选择自动填入表单,系统"
5783 "将切割总预算,再由您进行细部的编辑。"
5784
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:7
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:55
5787 #, c-format
5788 msgid "From here you can upload files to attach to the patron record."
5789 msgstr "从此上传附加于读者纪录的文件"
5790
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:11
5792 #, c-format
5793 msgid ""
5794 "From here you want to click 'Add recipients' in order to add people to the "
5795 "routing list. In the menu that appears you can filter patrons by part of "
5796 "their name, their library and/or patron category."
5797 msgstr ""
5798 "从此点选'新增收件人',把读者加入传阅清单。从选单里,可以用部份读者名称、所属"
5799 "图书馆与读者类型筛选读者。"
5800
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:85
5802 #, c-format
5803 msgid "From here, you can edit or remove the items that you have added."
5804 msgstr "从此,您可编辑或删除曾经加入的馆藏。"
5805
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:44
5807 #, c-format
5808 msgid ""
5809 "From the List page you can add titles by scanning barcodes into the box at "
5810 "the bottom of the page"
5811 msgstr "从虚拟书架页面,可以把条码扫瞄入页面下方的盒里,藉以新增题名"
5812
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:9
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:9
5815 #, c-format
5816 msgid ""
5817 "From the authorities page you can search for existing terms and the "
5818 "bibliographic records they are attached to."
5819 msgstr "可从权威纪录页面寻找既有的词汇以及相关的书目纪录。"
5820
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:30
5822 #, c-format
5823 msgid ""
5824 "From the holds list you can suspend or resume patrons holds using the "
5825 "options at the bottom of the list if you have the SuspendHoldsIntranet "
5826 "preference set to 'allow.'"
5827 msgstr ""
5828 "设置SuspendHoldsIntranet首选为'允许',就可以从预约清单下方的选项,暂停或恢复"
5829 "读者的预约。"
5830
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:6
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:42
5833 #, c-format
5834 msgid ""
5835 "From the list of files you are presented with, choose the 'Add orders' link. "
5836 msgstr "从文件清单里,您可选择'新增订单'连结。 "
5837
5838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:45
5839 #, c-format
5840 msgid ""
5841 "From the list of holds you can change the order of the holds, the pickup "
5842 "location and/or cancel the hold."
5843 msgstr "从预约清单里,可以改变预约的顺位、提取图书馆或取消预约。"
5844
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:13
5846 #, c-format
5847 msgid ""
5848 "From the list of late issues you can choose which ones you want to send a "
5849 "claim email to by clicking the checkbox to the left of late issue, choosing "
5850 "the notice template to use and clicking the 'Send notification' button."
5851 msgstr ""
5852 "从最新到馆清单里,可以选择勾选迟到期刊、通知模版以及勾选'送出通知'钮,发送催"
5853 "缺电子邮件。"
5854
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:8
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:44
5857 #, c-format
5858 msgid ""
5859 "From the list of records, click 'Add order' next to the item that you want "
5860 "to add to your order. "
5861 msgstr "从纪录清单点选馆藏旁的'新增订单',就能加入新的订单。 "
5862
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:8
5864 #, c-format
5865 msgid ""
5866 "From the list of staged records, click on the file name that you want to "
5867 "finish importing "
5868 msgstr "从待处理纪录清单里,勾选文件名称,就能完成输入。 "
5869
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:18
5871 #, c-format
5872 msgid ""
5873 "From the list of subfields you can click 'Delete' to the right of each to "
5874 "delete the subfields"
5875 msgstr "从分栏清单里,您可勾选分栏右方的'删除'钮,删除该分栏"
5876
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5878 #, c-format
5879 msgid ""
5880 "From the list of subfields, you can click 'Delete' to the right of each to "
5881 "erase the subfield in question."
5882 msgstr "从分栏清单里,您可点选分栏旁的'删除',清除有问题的分栏。"
5883
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:7
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:58
5886 #, c-format
5887 msgid ""
5888 "From the list, check the two items you want to merge. If you choose more "
5889 "than or fewer than 2, you will be presented with an error"
5890 msgstr "从虚拟书架里,选择两个要合并的馆藏,若超过两个则出现错误消息"
5891
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:14
5893 #, c-format
5894 msgid "From the main Z39.50 page, click 'New Z39.50 Server' "
5895 msgstr "从Z39.50首面里,点选'新增Z39.50服务器' "
5896
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:7
5898 #, c-format
5899 msgid ""
5900 "From the main course reserves page you can add a new course by clicking the "
5901 "'New course' button at the top left."
5902 msgstr "从指定参考书的课程页面, 您可以点选左下角的 '新课程' 按钮,新增课程。"
5903
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:28
5905 #, c-format
5906 msgid ""
5907 "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item "
5908 "types to apply the rules to"
5909 msgstr "从矩阵里,您可选择读者类型与馆藏类型的组合,以适用于规则"
5910
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:10
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:46
5913 #, c-format
5914 msgid "From the order form, you will not be able to edit the catalog details."
5915 msgstr "从订单表单里,不能编辑目录详情。"
5916
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:11
5918 #, c-format
5919 msgid ""
5920 "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you "
5921 "want to receive checked."
5922 msgstr "从打开的页面里,可以勾选'编辑期刊',签收到馆期刊。"
5923
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:48
5925 #, c-format
5926 msgid ""
5927 "From the results list click 'Choose authority' to bring that into your "
5928 "catalog record"
5929 msgstr "从结果清单里,点选'选择权威',进入目录纪录"
5930
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:17
5932 #, c-format
5933 msgid ""
5934 "From the results you can choose the 'Import' link to the right of the record "
5935 "you would like to add to Koha"
5936 msgstr "从结果页面可以点选记录右方的 '输入' 连结,将数据加入 Koha"
5937
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:105
5939 #, c-format
5940 msgid ""
5941 "From the results you can choose to rerun the report by clicking 'Run report' "
5942 "at the top, edit the report by clicking the 'Edit' button or starting over "
5943 "and creating a new report by using the 'New' button. You can also download "
5944 "your results by choosing a file type at the bottom of the results next to "
5945 "the 'Download the report' label and clicking 'Download.'"
5946 msgstr ""
5947 "从此结果里,您可以点选上方的 '执行报表',再执行报表;或点选 '编辑' 钮,编辑报"
5948 "表;或点选 '新增' 钮,重新创建报表。从结果下方选择文件类型,选择 '下载报表' "
5949 "标签,再选择 '下载' ,就能下载您的结果。"
5950
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:9
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:9
5953 #, c-format
5954 msgid ""
5955 "From the results you can click the 'Details' link to see the full invoice or "
5956 "'Close' to note that the invoice is closed/paid for."
5957 msgstr ""
5958 "从结果里可以点选'详情'连结,查看详细的发票;或'关闭'连结,表示发票已结案/支"
5959 "付。"
5960
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:23
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:26
5963 #, c-format
5964 msgid ""
5965 "From the results you can view the MARC or Card view for the records or "
5966 "choose to Import them into Koha "
5967 msgstr "从结果里可看到纪录的机读编目格式或卡片格式,或选择输入至Koha "
5968
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:11
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:11
5971 #, c-format
5972 msgid ""
5973 "From the results you will see the authority record, how many bibliographic "
5974 "records it is attached to, and a delete link (if there are not bibliographic "
5975 "records attached)."
5976 msgstr ""
5977 "从结果里可看到权威纪录、使用它的书目纪录以及删除连结(没有书目纪录使用时)。"
5978
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:8
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:18
5981 #, c-format
5982 msgid ""
5983 "From the results, click 'Order' next to the item you want to order and you "
5984 "will be presented with the order form including a link to the suggestion "
5985 msgstr "从结果里,点选馆藏旁的'订单',出现包括采访推荐连结的订单表格 "
5986
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:8
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:31
5989 #, c-format
5990 msgid ""
5991 "From the results, click the Order link next to the item you want to purchase."
5992 msgstr "从结果里,点选订单连结。"
5993
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:8
5995 #, c-format
5996 msgid "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form."
5997 msgstr "从结果里,点选'订单',就能进入订单表格。"
5998
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:10
6000 #, c-format
6001 msgid ""
6002 "From the results, simply click 'Order' to be brought to the order form. "
6003 msgstr "从结果里,点选'订单',就能进入订单表格。 "
6004
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:7
6006 #, c-format
6007 msgid ""
6008 "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can "
6009 "click on the subscription title and then click the 'Receive' button."
6010 msgstr "从寻找结果里,可以点选'签收期刊'连结;或点选订阅题名,再按下'收到'钮。"
6011
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:15
6013 #, c-format
6014 msgid ""
6015 "From the search results, click the check box next to the items you want to "
6016 "add to the batch and click the 'Add checked' button. You can also add items "
6017 "one by one by clicking the 'Add' link to the left of each item."
6018 msgstr ""
6019 "从寻找结果里,点选打算馆藏旁的盒,再点选'新增加入'钮,就能将该馆藏加入批次。"
6020 "也可一个个勾选馆藏左方的'新增'连结。"
6021
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:21
6023 #, c-format
6024 msgid ""
6025 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
6026 "you can scan items one by one into the box below the upload tool."
6027 msgstr ""
6028 "从工具里,可选择上传条码档或馆藏别名,或从上传工具下的盒里,逐一扫瞄馆藏。"
6029
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:7
6031 #, c-format
6032 msgid ""
6033 "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or "
6034 "you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you "
6035 "have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'"
6036 msgstr ""
6037 "从工具里,可选择上传条码档或馆藏别名,或从上传工具下的盒里,逐一扫瞄馆藏。上"
6038 "传文件之后,或条码列出后,就能按下'继续'钮。"
6039
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:11
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:34
6042 #, c-format
6043 msgid ""
6044 "From the warning, you can choose to order another copy on the existing bib "
6045 "record, create a new bib record, or cancel your order of this item."
6046 msgstr "从此报警,可选择订阅其它复本、新增书目纪录或取消订关该馆藏。"
6047
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:13
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "From there you can search your authority file for the authority to link. If "
6052 "you can't find the authority to link, you can click the 'Create new' button "
6053 "and add the necessary authority for the link. This plugin also allows for "
6054 "you to choose the link relationship between the authorities."
6055 msgstr ""
6056 "从此可寻找权威纪录档找寻权威连结。若找不到,可点选'新增'钮,加入必要的权威给"
6057 "此连结;此外挂程序允许您选择权威间的关系。"
6058
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:13
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:13
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:13
6062 #, c-format
6063 msgid ""
6064 "From this form you can alter the cost information. You can also choose to "
6065 "mark only part of the order as received if the vendor didn't send your "
6066 "entire order by checking only the boxes next to the items on the left that "
6067 "you want to receive. The values you enter in the 'Replacement cost' and "
6068 "'Actual cost' will automatically populate the item record by filling in "
6069 "subfield v (Cost, replacement price) and subfield g (Cost, normal purchase "
6070 "price) on the item record after saving."
6071 msgstr ""
6072 "从此表单可以改变成本信息。若代理商未能寄送全部的订单内容,可以勾选馆藏左方的"
6073 "盒,祗签收部份馆藏。"
6074
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:10
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:20
6077 #, c-format
6078 msgid ""
6079 "From this form you can make changes to the Catalog Details if necessary."
6080 msgstr "从此表单您可以改变必要的目录详情。"
6081
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:56
6083 #, c-format
6084 msgid ""
6085 "From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday "
6086 "completely. Both actions require that you click 'Save' before the change "
6087 "will be made."
6088 msgstr "从此表单您可编辑或删除假日,必须按下'存储'钮,才算完成作业。"
6089
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:27
6091 #, c-format
6092 msgid ""
6093 "From this form you can make edits to the suggestion (adding more details or "
6094 "updating incorrect information provided by the patron). You can also choose "
6095 "to accept or reject the suggestion on an individual basis."
6096 msgstr ""
6097 "从此表单您可编辑推荐(新增更多详情或更新不正确的数据),也能选择接受或拒绝个别"
6098 "的推荐。"
6099
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:95
6101 #, c-format
6102 msgid ""
6103 "From this list you can edit any custom report by clicking 'Actions' to the "
6104 "right of the report and choosing 'Edit' from the menu that appears."
6105 msgstr ""
6106 "您可以从这个清单勾选报表右下角的 '动作' 钮,从弹出的选单里,选择 '编辑'。"
6107
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:73
6109 #, c-format
6110 msgid ""
6111 "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons "
6112 "in the library."
6113 msgstr "从此选单可以缺省适用于图书馆内所有的馆藏类型与读者。"
6114
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
6116 #, c-format
6117 msgid ""
6118 "From this page you can manage offline circulation actions tracked in the "
6119 "Firefox plugin found at: "
6120 msgstr "从此页面您可管理Firefox外挂软件的脱机流通作业: "
6121
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:5
6123 #, c-format
6124 msgid "From this screen you can choose to merge two authority records."
6125 msgstr "从这个页面,您可选择合并两笔权威记录。"
6126
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:11
6128 #, c-format
6129 msgid ""
6130 "From this view you can mark an item lost by choosing a lost status from the "
6131 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
6132 msgstr "从这个查看里,可以从下拉选单的'设置状态'钮,指定馆藏为遗失状态。"
6133
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:3
6135 #, c-format
6136 msgid "Funds"
6137 msgstr "基金"
6138
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:9
6140 #, c-format
6141 msgid "Funds can be added to a budget."
6142 msgstr "基金可配置给预算。"
6143
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:21
6145 #, c-format
6146 msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields."
6147 msgstr "未来的发展包括指定给字段的其它键词。"
6148
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:39
6150 #, c-format
6151 msgid "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
6152 msgstr "GREATER SUDBURY PUBLIC 216.223.90.51:210 INNOPAC"
6153
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:44
6155 #, c-format
6156 msgid "Generic"
6157 msgstr "通用"
6158
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:120
6163 #, c-format
6164 msgid "Get there:"
6165 msgstr "到那里:"
6166
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:43
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:88
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
6171 #, c-format
6172 msgid "Get there: "
6173 msgstr "到那里: "
6174
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:23
6176 #, c-format
6177 msgid ""
6178 "Get there: More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Admin"
6179 msgstr "那里:更多&gt; 管理 &gt; 整体系统首选 &gt; 管理"
6180
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:7
6182 #, c-format
6183 msgid "Global System Preferences"
6184 msgstr "整体系统首选"
6185
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:5
6187 #, c-format
6188 msgid ""
6189 "Global system preferences control the way your Koha system works in general. "
6190 "Set these preferences before anything else in Koha."
6191 msgstr "整体系统首选控制Koha系统的运作方式,应优先设置它们。"
6192
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:8
6194 #, c-format
6195 msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)"
6196 msgstr "进入'报表'模块(通常在主页的'更多'下)"
6197
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:15
6199 #, c-format
6200 msgid "Go to the Upload Patron Images Tool"
6201 msgstr "进入上传读者照片工具"
6202
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:217
6204 #, c-format
6205 msgid "Granular Acquisitions Permissions"
6206 msgstr "授权采访权限"
6207
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:192
6209 #, c-format
6210 msgid "Granular Cataloging Permissions"
6211 msgstr "授权编目权限"
6212
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:130
6214 #, c-format
6215 msgid "Granular Circulate Permissions"
6216 msgstr "授权流通权限"
6217
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:174
6219 #, c-format
6220 msgid "Granular Holds Permissions"
6221 msgstr "授权预约权限"
6222
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:155
6224 #, c-format
6225 msgid "Granular Parameters Permissions"
6226 msgstr "授权参数权限"
6227
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:466
6229 #, c-format
6230 msgid "Granular Reports Permissions"
6231 msgstr "授权报表权限"
6232
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:284
6234 #, c-format
6235 msgid "Granular Serials Permissions"
6236 msgstr "授权期刊权限"
6237
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:339
6239 #, c-format
6240 msgid "Granular Tools Permissions"
6241 msgstr "授权工具权限"
6242
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:5
6244 #, c-format
6245 msgid "Guided report wizard"
6246 msgstr "报表向导"
6247
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:40
6249 #, c-format
6250 msgid "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
6251 msgstr "HALIFAX PUBLIC catalogue.halifaxpubliclibraries.ca:210 horizon"
6252
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:41
6254 #, c-format
6255 msgid "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
6256 msgstr "HALTON HILLS PUBLIC cat.hhpl.on.ca:210 halton_hills"
6257
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:81
6259 #, c-format
6260 msgid "HOLD (Hold Available for Pickup) "
6261 msgstr "预约(预约到馆待提取) "
6262
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:97
6264 #, c-format
6265 msgid "HOLDPLACED (a notice to the library staff that a hold has been placed) "
6266 msgstr "预约已到(提示馆员预约已到的通知) "
6267
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:103
6269 #, c-format
6270 msgid "HOLD_PRINT (Printed notice when hold available for pickup) "
6271 msgstr "HOLD_PRINT (预约到馆待提取时,打印通知) "
6272
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:8
6274 #, c-format
6275 msgid "Here are some other suggestions:"
6276 msgstr "其它的推荐:"
6277
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:131
6279 #, c-format
6280 msgid "Here is what those slips are used for:"
6281 msgstr "这些收条的使用方式:"
6282
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:5
6284 #, c-format
6285 msgid ""
6286 "Here you can define how a set will be build (what records will belong to "
6287 "this set) by defining mappings. Mappings are a list of conditions on record "
6288 "content. A record only need to match one condition to belong to the set."
6289 msgstr ""
6290 "可通过定义映射决定集合的定义(集合内纪录的属性)。映射是纪录内容的条件清单,符"
6291 "合该映射的纪录就属于该集合。"
6292
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:33
6294 #, c-format
6295 msgid "History"
6296 msgstr "纪录"
6297
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:13
6299 #, c-format
6300 msgid ""
6301 "Hold fees will be charged based on the rules you set in the Patron Types "
6302 "&amp; Categories administration area"
6303 msgstr "根据在读者类型&amp;类型管理块的设置收取预约费用"
6304
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:3
6306 #, c-format
6307 msgid "Hold ratios"
6308 msgstr "预约比率"
6309
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:5
6311 #, c-format
6312 msgid ""
6313 "Hold ratios help with collection development. Using this report you will be "
6314 "able to see how many of your patrons have holds on items and whether you "
6315 "should buy more. By default it will be set to the library needing 3 items "
6316 "per hold that has been placed. The report will tell you how many additional "
6317 "items need to be purchased to meet this quota."
6318 msgstr ""
6319 "预约比率有助于馆藏发展。根据此报表可看出预约的读者数以及该多买的书。此报表将"
6320 "告知应采购多少额外的馆藏,以满足此需求。"
6321
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:3
6323 #, c-format
6324 msgid "Holds"
6325 msgstr "预约"
6326
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:3
6328 #, c-format
6329 msgid "Holds awaiting pickup"
6330 msgstr "预约到馆待提取"
6331
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:43
6333 #, c-format
6334 msgid ""
6335 "Holds can be altered and canceled from the Holds tab found on the left of "
6336 "the bibliographic record."
6337 msgstr "从书目纪录左方的预约钮,可改变或取消预约。"
6338
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:3
6340 #, c-format
6341 msgid "Holds queue"
6342 msgstr "预约队伍"
6343
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:3
6345 #, c-format
6346 msgid "Holds statistics"
6347 msgstr "预约统计"
6348
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:3
6350 #, c-format
6351 msgid "Holds to pull"
6352 msgstr "预约到馆"
6353
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:3
6355 #, c-format
6356 msgid "Holidays calendar"
6357 msgstr "行事历"
6358
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:13
6360 #, c-format
6361 msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p"
6362 msgstr "DVD的其它题名数据出现在245$p"
6363
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:2
6365 #, c-format
6366 msgid "I can log in, what is next?"
6367 msgstr "我可以登录,下一步呢?"
6368
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
6370 #, c-format
6371 msgid "I18N/L10N:"
6372 msgstr "I18N/L10N:"
6373
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:23
6375 #, c-format
6376 msgid "IMPORTANT NOTE: Online help is overwritten during a Koha upgrade."
6377 msgstr "重要说明:更新Koha时,联机说明会被覆盖。"
6378
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:13
6380 #, c-format
6381 msgid ""
6382 "IMPORTANT: Many preferences interact with each other. Turning on one system "
6383 "preference may require that others are also set."
6384 msgstr "重要:很多首选彼此交互,打开一个系统首选需要跟着设置其它的首选。"
6385
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:134
6387 #, c-format
6388 msgid "ISSUEQSLIP "
6389 msgstr "ISSUEQSLIP "
6390
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:140
6392 #, c-format
6393 msgid "ISSUESLIP "
6394 msgstr "ISSUESLIP "
6395
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:52
6397 #, c-format
6398 msgid "If 'Is a url' is checked, the subfield is a url and can be clicked"
6399 msgstr "(如点选'是网址',即表示此分栏为可点选的网址)"
6400
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:23
6402 #, c-format
6403 msgid ""
6404 "If 'Repeatable' is checked, the field will have a plus sign next to it in "
6405 "the MARC cataloguing monologue which allows you to add multiples of that tag."
6406 msgstr "若勾选'可重复',该字段旁出现加号,允许您新增栏号。"
6407
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:30
6409 #, c-format
6410 msgid ""
6411 "If 'Unique identifier' is checked, the attribute will be a unique identifier "
6412 "which means, if a value is given to a patron record, the same value cannot "
6413 "be given to a different record. "
6414 msgstr ""
6415 "若勾选'唯一标识码',属性将是一个唯一标识码,祗能指定给一个读者,不能重复。 "
6416
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:17
6418 #, c-format
6419 msgid ""
6420 "If RoutingListAddReserves is set to on then patrons listed in the routing "
6421 "list will automatically be added to the holds list for the issue."
6422 msgstr "若设置RoutingListAddReserves,将把读者自动加入传阅清单。"
6423
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:61
6425 #, c-format
6426 msgid ""
6427 "If a patron asks to have their hold suspended you can do so by clicking the "
6428 "Suspend button to far right. If the patron gives you a date for the items to "
6429 "become unsuspended you can enter that in the date box and click the 'Update "
6430 "hold(s)' button to save your changes."
6431 msgstr ""
6432 "若读者要求延迟其预约,可以点选远方的延迟钮。若读者指定日期解除延迟,您可在日"
6433 "期盒键入日期,并勾选'更新预约'钮,存储改变。"
6434
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:29
6436 #, c-format
6437 msgid ""
6438 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
6439 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
6440 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
6441 msgstr ""
6442 "若键入数据有多个属性,字段应以未圈住的符串(前个样例),或每个字段包装在独立的"
6443 "双引号内并以逗号区隔。 "
6444
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:18
6446 #, c-format
6447 msgid ""
6448 "If deleting patrons you can also choose to find patrons with a specific "
6449 "expiration date or category"
6450 msgstr "可以依照有效日或范围,找寻欲删除的读者"
6451
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:30
6453 #, c-format
6454 msgid "If left empty, the text for librarian is used instead"
6455 msgstr "若左方空白,则以馆员的文字取代"
6456
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:27
6458 #, c-format
6459 msgid ""
6460 "If more than one library subscribes to this serial you will need to create a "
6461 "subscription for each library"
6462 msgstr "若多个图书馆订阅此期刊,您需为每个图书馆新增订阅"
6463
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:42
6465 #, c-format
6466 msgid ""
6467 "If no values are entered in these fields, they will use the "
6468 "OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system "
6469 "preference values"
6470 msgstr ""
6471 "若未在这些字段键入值,将使用OPACSerialIssueDisplayCount与"
6472 "StaffSerialIssueDisplayCount系统首选的值"
6473
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:5
6475 #, c-format
6476 msgid ""
6477 "If the AllowOfflineCirculation preference is set to 'Enable' the library "
6478 "staff can continue to perform circulation actions within Koha when the "
6479 "system is offline. "
6480 msgstr ""
6481 "若AllowOfflineCirculation首选已设为'启用',当系统脱机时,图书馆员仍能继续执行"
6482 "流通作业。"
6483
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:40
6485 #, c-format
6486 msgid ""
6487 "If the Guarantor is not in the system, you can enter the first and last name "
6488 "in the fields available"
6489 msgstr "若保证人不在系统内,您可在字段内键入姓与名"
6490
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:15
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:15
6493 #, c-format
6494 msgid ""
6495 "If the authority has See Alsos in it you will see those broken out on the "
6496 "search results, clicking the linked headings will run a search for that "
6497 "heading instead."
6498 msgstr ""
6499 "若权威纪录包括参见,您将看到它们分列在寻找结果,勾选连结的标题,将执行寻找该"
6500 "标题。"
6501
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:13
6503 #, c-format
6504 msgid ""
6505 "If the barcode is not found you will be prompted to use fast cataloging to "
6506 "add the item. Learn more about fast cataloging later in this manual."
6507 msgstr "若找不到条码,可使用快速编目新增馆藏。请从手册里查看快速编目详情。"
6508
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
6510 #, c-format
6511 msgid ""
6512 "If the checked out time is listed as 00:00 then the item is a daily loan "
6513 "item. The due time for daily checkouts will show 23:59 which is the last "
6514 "minute of the day."
6515 msgstr ""
6516 "若借出时间是00:00,则是当天需还入的馆藏,还入时间是当天最后一分钟23:59。"
6517
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:12
6519 #, c-format
6520 msgid ""
6521 "If the fee is associated with an item you can enter its barcode so that the "
6522 "line item shows a link to that item"
6523 msgstr "若馆藏需要借出费用,您可键入其条码,显示该馆藏的连结"
6524
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:9
6526 #, c-format
6527 msgid ""
6528 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
6529 "duplicate, Koha will warn you and give you options for how to proceed. "
6530 msgstr ""
6531 "若由馆外来源订购的馆藏像它,可能是重复,Koha会报警,让您有处理的选择。 "
6532
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:32
6534 #, c-format
6535 msgid ""
6536 "If the item you're ordering from an external source looks like it might be a "
6537 "duplicate, Koha will warn you and give you options on how to proceed. "
6538 msgstr "若由馆外来源订购的馆藏像是重复,Koha会报警,让您有处理的选择。 "
6539
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:29
6541 #, c-format
6542 msgid ""
6543 "If the items are checked out you will be presented with an error after "
6544 "clicking 'Delete selected items' and the items will not be deleted."
6545 msgstr "若馆藏已借出,按下'删除选定的馆藏'后,将出现错误讯,该馆藏不能删除。"
6546
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:31
6548 #, c-format
6549 msgid ""
6550 "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a "
6551 "confirmation of your deletion."
6552 msgstr "可以被删除的馆藏,它们将显示确认删除的消息。"
6553
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:37
6555 #, c-format
6556 msgid ""
6557 "If the library is going to be closed for a range of time each year (such as "
6558 "summer holidays for schools) choose 'Holiday repeated yearly on a range' and "
6559 "enter a 'To Date' at the top"
6560 msgstr ""
6561 "若图书馆在每年固定的时间闭馆(如学校的寒暑假),选择'每年重复闭馆期间'并在上方"
6562 "键入'终止日期'"
6563
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:36
6565 #, c-format
6566 msgid ""
6567 "If the library is going to be closed for the week or a range of time choose "
6568 "'Holiday on a range' and enter a 'To Date' at the top"
6569 msgstr ""
6570 "若图书馆在每周固定的日子或期限闭馆,选择'闭馆期间',并在上方键入'终止日期'"
6571
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:15
6573 #, c-format
6574 msgid ""
6575 "If the list looks the way you expect it to, then click 'Save'. Next you will "
6576 "be brought to a preview of the routing list. To print the list click 'Save "
6577 "and preview routing slip.' This will open a printable version of the list."
6578 msgstr ""
6579 "若传阅清单看起来没问题,按下'存储'钮;然后进入预览阶段。勾选'存储并预览传阅清"
6580 "单',则打开打印版本的传阅清单,可打印该清单。"
6581
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:59
6583 #, c-format
6584 msgid ""
6585 "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of "
6586 "items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field"
6587 msgstr ""
6588 "若允许读者预约此馆藏类型,键入此类型馆藏总数,在'允许预约'字段键入预约。"
6589
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:36
6591 #, c-format
6592 msgid ""
6593 "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the "
6594 "right of the check out box making it easy for the circulation librarian to "
6595 "see that there is another item to give the patron"
6596 msgstr "若预约到馆待提取,在借出盒右方将提示馆员,要求读者提取该馆藏"
6597
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:29
6599 #, c-format
6600 msgid ""
6601 "If the patron has specified that they don't want the item after a certain "
6602 "date, or if you have limits on hold lengths, you can enter an expiration "
6603 "date for the hold in the 'Hold expires on date' "
6604 msgstr ""
6605 "若读者要求在指定日期后,不再预约此馆藏,或馆方对预约时间有限制,馆员可在'预约"
6606 "失效日'键入失效的日期 "
6607
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:87
6609 #, c-format
6610 msgid ""
6611 "If the patron reports that they have lost their card you can set the 'Lost "
6612 "Card' flag to prevent someone else from using that card to check items out"
6613 msgstr ""
6614 "若读者声明遗失其读者证,馆员可设置'遗失读者证'标志,避免其它人持此证办理借出"
6615 "事宜。"
6616
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:24
6618 #, c-format
6619 msgid ""
6620 "If the patron wants the hold to start on a date other than today, enter that "
6621 "in the 'Hold starts on date' field "
6622 msgstr "若读者要求在指定日期后,才开始预约,则在'预约生效日'字段键入该生效日 "
6623
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:71
6625 #, c-format
6626 msgid "If the price is uncertain, check the uncertain price box. "
6627 msgstr "若价格不确定,则勾选价格不确定盒。 "
6628
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:219
6630 #, c-format
6631 msgid ""
6632 "If the staff member has 'acquisition' permissions they have the ability to "
6633 "perform all of these actions. If you would like to control acquisitions "
6634 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6635 msgstr ""
6636 "若馆员有'acquisition'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6637
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:132
6639 #, c-format
6640 msgid ""
6641 "If the staff member has 'circulate' permissions they have the ability to "
6642 "perform all of these actions. If you would like to control circulation "
6643 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6644 msgstr ""
6645 "若馆员有'circulate'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6646
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:194
6648 #, c-format
6649 msgid ""
6650 "If the staff member has 'editcatalogue' permissions they have the ability to "
6651 "perform all of these actions. If you would like to control cataloging "
6652 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6653 msgstr ""
6654 "若馆员拥有'editcatalogue'权限,则可执行所有的作业。若您可控制编目权限,则选"
6655 "择:"
6656
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:157
6658 #, c-format
6659 msgid ""
6660 "If the staff member has 'parameters' permissions they have the ability to "
6661 "perform all of these actions. If you would like to control parameter "
6662 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6663 msgstr ""
6664 "若馆员有'parameters'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6665
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:468
6667 #, c-format
6668 msgid ""
6669 "If the staff member has 'reports' permissions they have the ability to "
6670 "perform all of these actions. If you would like to control reports "
6671 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6672 msgstr "若馆员有'reports'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6673
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:176
6675 #, c-format
6676 msgid ""
6677 "If the staff member has 'reserveforothers' permissions they have the ability "
6678 "to perform all of these actions. If you would like to control holds "
6679 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6680 msgstr ""
6681 "若馆员有'reserveforothers'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选"
6682 "择:"
6683
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:286
6685 #, c-format
6686 msgid ""
6687 "If the staff member has 'serials' permissions they have the ability to "
6688 "perform all of these actions. If you would like to control serials "
6689 "permissions on a more granular level choose from these options:"
6690 msgstr "若馆员有'serials'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6691
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:341
6693 #, c-format
6694 msgid ""
6695 "If the staff member has 'tools' permissions they have the ability to access "
6696 "and use all items under the Tools menu. If you would like to control which "
6697 "tools staff members have access to on a more granular level choose from "
6698 "these options:"
6699 msgstr "若馆员有'tools'权限,则可执行所有作业。若您可控制流通权限,则选择:"
6700
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:81
6702 #, c-format
6703 msgid ""
6704 "If the system suspects this patron is a duplicate of another it will warn "
6705 "you."
6706 msgstr "若系统怀疑该读者已重复,则提示。"
6707
6708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:52
6709 #, c-format
6710 msgid ""
6711 "If the vendor has no baskets attached to it, a 'Delete' button will also be "
6712 "visible, allowing the vendor to be deleted."
6713 msgstr "若代理商无借出篮,则出现'删除'钮,允许删除该代理商。"
6714
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:34
6716 #, c-format
6717 msgid ""
6718 "If the vendor offers a consistent blank discount, enter that in the "
6719 "'Discount' field. "
6720 msgstr "若代理商提供长期折扣,键入'折扣'字段。 "
6721
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:9
6723 #, c-format
6724 msgid ""
6725 "If there are no comments to moderate you will see a message saying just that"
6726 msgstr "若无评论待审核,您可看到无可审核的消息"
6727
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:34
6729 #, c-format
6730 msgid ""
6731 "If there are notes on the patron record these will appear to the right of "
6732 "the checkout box"
6733 msgstr "读者纪录的通知,显示在借出盒的右方"
6734
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:22
6736 #, c-format
6737 msgid ""
6738 "If they have family at the library staff can see what the other family "
6739 "members have checked out."
6740 msgstr "若已拥有图书馆的系列读者证,馆员可以其它系列成员借出的馆藏。"
6741
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:9
6743 #, c-format
6744 msgid ""
6745 "If this credit is associated with an item you can enter that item's barcode "
6746 "so that the line item links to the right item"
6747 msgstr "若此额度与馆藏有关,您可键入馆藏的条码,连结至该馆藏"
6748
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:15
6750 #, c-format
6751 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box"
6752 msgstr "对可重复的字段,勾选'可重复'盒,就可重复此字段"
6753
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:13
6755 #, c-format
6756 msgid "If this field can be repeated, check the 'Repeatable' box."
6757 msgstr "对可重复的字段,勾选'可重复'盒,就可重复此字段。"
6758
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:16
6760 #, c-format
6761 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box"
6762 msgstr "对必备字段,勾选'必备'盒,就可必备此字段"
6763
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:14
6765 #, c-format
6766 msgid "If this field is mandatory, check the 'Mandatory' box."
6767 msgstr "对必备字段,勾选'必备'盒,就可必备此字段。"
6768
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:47
6770 #, c-format
6771 msgid ""
6772 "If this icon appears you must click the icon to the right of the field to "
6773 "search for an existing authority."
6774 msgstr "若此图示显示,您必须勾选字段旁的该图示,以寻找既有的权威纪录。"
6775
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:33
6777 #, c-format
6778 msgid "If this is a one day holiday choose 'Holiday only on this day'"
6779 msgstr "若祗有一天为闭馆日,勾选'此日为闭馆日'"
6780
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:34
6782 #, c-format
6783 msgid ""
6784 "If this is a weekly closing (like a weekend day) then you can choose "
6785 "'Holiday repeated every same day of the week'"
6786 msgstr "若有每周例行的闭馆日(如:星期一),则勾选'每周此日闭馆'"
6787
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:35
6789 #, c-format
6790 msgid ""
6791 "If this is an annual holiday closing choose 'Holiday repeated yearly on the "
6792 "same date'"
6793 msgstr "若有每年例行的闭馆日,则勾选'重复此日闭馆'"
6794
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:23
6796 #, c-format
6797 msgid "If this is left blank the targets will be in alphabetical order."
6798 msgstr "若空白,目标以字母排序。"
6799
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:4
6801 #, c-format
6802 msgid ""
6803 "If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha "
6804 "Administration and setup all system parameters, especially patron categories."
6805 msgstr ""
6806 "第一次登录Koha时,应进入Koha管理页面,设置所有的系统首选,尤其是读者类型。"
6807
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:37
6809 #, c-format
6810 msgid ""
6811 "If this patron is a child, you will be asked to attach the child patron to "
6812 "an adult patron "
6813 msgstr "必须询问儿童读者附属的成人读者 "
6814
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:44
6816 #, c-format
6817 msgid ""
6818 "If this patron is a professional, you will be asked to attach the patron to "
6819 "an organizational patron "
6820 msgstr "询问专业读者附属的机构读者 "
6821
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:22
6823 #, c-format
6824 msgid ""
6825 "If uploading a batch of images at once you will need to prepare a ZIP file "
6826 "first."
6827 msgstr "一次上传整批照片时,需先准备ZIP档。"
6828
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:7
6830 #, c-format
6831 msgid "If uploading a single image:"
6832 msgstr "上传一张照片时:"
6833
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:58
6835 #, c-format
6836 msgid ""
6837 "If you accidentally chose the wrong patron category at the beginning you can "
6838 "fix that here"
6839 msgstr "当初选错读者类型,可以在这里修订"
6840
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:53
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:53
6843 #, c-format
6844 msgid ""
6845 "If you accidentally mark and item as paid, you can reverse that line item by "
6846 "clicking 'Reverse' to the right of the line "
6847 msgstr "误标记馆藏已付款,可以勾选右方的'恢复',修订它 "
6848
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:78
6850 #, c-format
6851 msgid ""
6852 "If you added Planning Values when creating the Fund, those values will "
6853 "appear in the two Planning Value fields."
6854 msgstr "新增基金时已加入计画值,此值将显示在两个计画值字段。"
6855
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:17
6857 #, c-format
6858 msgid ""
6859 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
6860 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
6861 "those suggestions."
6862 msgstr "若允许读者提出采访推荐(参阅手册的管理推荐块),可对此推荐发出订单。"
6863
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:5
6865 #, c-format
6866 msgid ""
6867 "If you allow patrons to make purchase suggestions (learn more in the "
6868 "Managing Suggestions section of this manual), then you can place orders from "
6869 "those suggestions. In order to keep track of suggestions that have been "
6870 "ordered and received you must place the order using this link."
6871 msgstr ""
6872 "若允许读者推荐采购(详情见本手册的管理推荐),可将这些推荐转换为订购。必须使用"
6873 "此连结,才能跟踪推荐及其采购与到馆事宜。"
6874
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:65
6876 #, c-format
6877 msgid ""
6878 "If you are about to add a duplicate record to the system you will be warned "
6879 "before saving"
6880 msgstr "新增重复的纪录时,系统会提示您先存储"
6881
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:11
6883 #, c-format
6884 msgid ""
6885 "If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is "
6886 "late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue "
6887 "based on the subscription pattern."
6888 msgstr ""
6889 "若同时新增多笔刊期,或最后到馆的刊期迟到,可点选'产生下一笔'钮,依订阅模式产"
6890 "生下一笔。"
6891
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:5
6893 #, c-format
6894 msgid ""
6895 "If you are allowing patrons to edit their accounts via the OPAC with the "
6896 "OPACPatronDetails preference then you will need to approve all changes via "
6897 "the staff client before they're applied. If there are patron edits awaiting "
6898 "action they will appear on the staff client dashboard below the modules list "
6899 "(along with other items awaiting action)."
6900 msgstr ""
6901 "设置 OPACPatronDetails 首选,允许读者通过 OPAC 编辑其帐户,您需从馆员界面批准"
6902 "此等改变。读者编辑其帐户后,会出现在馆员界面的模块清单下(与其它待处理的馆藏在"
6903 "一起),等待馆员批准。"
6904
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:76
6906 #, c-format
6907 msgid "If you are charged sales tax, choose that from the gstrate field"
6908 msgstr "若您收取营业税,从营业税字段选择它"
6909
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:31
6911 #, c-format
6912 msgid ""
6913 "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a "
6914 "message will appear asking you to transfer the book to the home library "
6915 msgstr "勾选所属图书馆以外的馆藏时,显示消息询问是否转移该馆藏至所属图书馆 "
6916
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:41
6918 #, c-format
6919 msgid ""
6920 "If you are checking in an item that should have multiple parts or pieces a "
6921 "message will appear warning you about the number of pieces you should have "
6922 "in your hand"
6923 msgstr "勾选的馆藏是成套时,显示提示消息表示还有其它部份可借出"
6924
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:18
6926 #, c-format
6927 msgid ""
6928 "If you are checking items in that were put in the book drop while the "
6929 "library was closed you can check the 'Book drop mode' box before scanning "
6930 "items. This will effectively roll back the returned date to the last date "
6931 "the library was open."
6932 msgstr ""
6933 "处理还入箱的馆藏时,先勾选 '还入箱模式',再扫瞄馆藏;才能把还入日期设为上个开"
6934 "馆日。"
6935
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:7
6937 #, c-format
6938 msgid ""
6939 "If you are entering a new subscription from the Serials module you will be "
6940 "presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the "
6941 "form will include the bib info)."
6942 msgstr ""
6943 "若从期刊模块键入新的订阅,将出现空白表单(若从书目纪录新增表单,此表单将包括书"
6944 "目信息)。"
6945
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:11
6947 #, c-format
6948 msgid ""
6949 "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using "
6950 "one of the sample profiles at install."
6951 msgstr "若不确定系统首选的组合,试着使用安装时的范本配置文件。"
6952
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:5
6954 #, c-format
6955 msgid ""
6956 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
6957 "for the record in your system."
6958 msgstr "订购馆藏的复本时,祗需寻找系统的纪录。"
6959
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:8
6961 #, c-format
6962 msgid ""
6963 "If you are ordering another copy of an existing item, you can simply search "
6964 "for the record in your system. "
6965 msgstr "订购馆藏的复本时,祗需寻找系统的纪录。 "
6966
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:23
6968 #, c-format
6969 msgid ""
6970 "If you are receiving multiple issues at once, or have marked an issue as "
6971 "'Late' or 'Missing' there you can click the 'Generate Next' button below the "
6972 "list of issues."
6973 msgstr "同时数到多笔刊期,或已标记某期为'脱期'或'遗失',可勾选'产生下一期'钮。"
6974
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:34
6976 #, c-format
6977 msgid ""
6978 "If you believe you have returned the items below please call at and library "
6979 "staff will be happy to help resolve the issue."
6980 msgstr "若已还入以下的馆藏,请告知图书馆,馆员将乐于为你解决它。"
6981
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:7
6983 #, c-format
6984 msgid ""
6985 "If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you "
6986 "run this tool to test for errors in your definition."
6987 msgstr "改变机读编目格式书目框架后,推荐您执行此工具,检查定义的正确性。"
6988
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:68
6990 #, c-format
6991 msgid ""
6992 "If you charge a membership fee for your patrons (such as those who live in "
6993 "another region) you can enter that in the 'Enrollment fee' field. "
6994 msgstr "向读者收取读者证费用(如:外地读者)时,可在'注册费'字段,键入金额。 "
6995
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:74
6997 #, c-format
6998 msgid ""
6999 "If you charge patrons for placing holds on items, enter the fee amount in "
7000 "the 'Hold fee' field. "
7001 msgstr "向读者收取预约费时,在'预约费用'字段,键入金额。 "
7002
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:13
7004 #, c-format
7005 msgid ""
7006 "If you check 'Mandatory' the record will not be allowed to save unless you "
7007 "have a value assigned to this tag"
7008 msgstr "勾选纪录的'必备'时,必须在此栏号键入数据,才能存储"
7009
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:13
7011 #, c-format
7012 msgid ""
7013 "If you check 'Mandatory,' the record will not be allowed to save unless you "
7014 "have a value assigned to this tag."
7015 msgstr "勾选纪录的'必备'时,必须在此栏号键入数据,才能存储."
7016
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:12
7018 #, c-format
7019 msgid ""
7020 "If you check 'Repeatable' then the field will have a plus sign next to it "
7021 "allowing you to add multiples of that tag"
7022 msgstr "勾选'可重复',此字段旁将出现加号,允许您新增该栏号"
7023
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:12
7025 #, c-format
7026 msgid ""
7027 "If you check 'Repeatable,' the field will have a plus sign next to it that "
7028 "will allow you to add multiples of that tag."
7029 msgstr "勾选'可重复',此字段旁将出现加号,允许您新增该栏号。"
7030
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:58
7032 #, c-format
7033 msgid ""
7034 "If you check out an item that has multiple pieces and you have cataloged "
7035 "that information in subfield 3 of the item record (in MARC21) a message will "
7036 "pop up when you check out that item telling you how many pieces should be "
7037 "there."
7038 msgstr ""
7039 "借出套书,则该套书已着录于馆藏纪录(于MARC21时)的分栏3,将弹出消息告知还有其它"
7040 "部份可借出。"
7041
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:35
7043 #, c-format
7044 msgid ""
7045 "If you choose 'Others...' as your reason you will be prompted to enter your "
7046 "reason in a text box. Clicking 'Cancel' to the right of the box will bring "
7047 "back the pull down menu with authorized reasons."
7048 msgstr ""
7049 "若选择'其它...'为理由,将提示您将理由写在文字盒内。勾选盒右方的'取消',将回到"
7050 "授权理由的下拉选单。"
7051
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:7
7053 #, c-format
7054 msgid ""
7055 "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down "
7056 "by months."
7057 msgstr "若选择'依月计画',将看到预约依月分列。"
7058
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:46
7060 #, c-format
7061 msgid ""
7062 "If you choose 'Print slip' it will print all of the items the patron has "
7063 "checked out, including those they checked out at an earlier date. Choosing "
7064 "'Print quick slip' will print only the items that were checked out today."
7065 msgstr ""
7066 "若选择'打印收条',将打印读者借出的所有收条,包括稍早借出的内容。选择'快速打印"
7067 "收条',则仅打印今天借出的馆藏。"
7068
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:17
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:51
7071 #, c-format
7072 msgid ""
7073 "If you choose this option the Koha will look in the 020$c and grab the "
7074 "pricing information from that field and put that on each order line."
7075 msgstr "若选此,Koha将查看020$c并从此字段获取价格信息,放在订单内。"
7076
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:7
7078 #, c-format
7079 msgid ""
7080 "If you choose to enter a new authority from scratch, the form that appears "
7081 "will allow you to enter all of the necessary details regarding your "
7082 "authority record."
7083 msgstr "显示的表单允许您键入权威纪录的所有必要详情。"
7084
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:7
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:7
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:7
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:7
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:9
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:7
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:7
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:7
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:7
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:7
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:7
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:7
7097 #, c-format
7098 msgid ""
7099 "If you choose to output to the browser your results will print to the screen."
7100 msgstr "选择输出至浏览器,您的结果将出现在屏幕。"
7101
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:39
7103 #, c-format
7104 msgid ""
7105 "If you choose to remain on the QOTD uploader page, you will receive a "
7106 "confirmation message once the quotes have successfully been saved."
7107 msgstr "选择停留在QOTD上传页面,成功存储引句后水,将收到确认消息。"
7108
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:27
7110 #, c-format
7111 msgid ""
7112 "If you choose to save the report you will be asked to name your report, sort "
7113 "it in to groups and subgroups and enter any notes regarding it."
7114 msgstr "若选择存储报表,将询问报表名称、排序入的群组与次群组,以及必要的说明。"
7115
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:15
7117 #, c-format
7118 msgid ""
7119 "If you choose to search another library for the authority record you will be "
7120 "presented with a search box"
7121 msgstr "选择寻找其它图书馆的权威记录,将出现该寻找框"
7122
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:72
7124 #, c-format
7125 msgid ""
7126 "If you chose the 'Number' Numbering Format you will see 'issues expected' in "
7127 "which you will enter the total number of issues you expect to receive."
7128 msgstr "若选择'数字'编码格式,可看到'预期期数',从此键入每卷可收到期数。"
7129
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:14
7131 #, c-format
7132 msgid ""
7133 "If you chose to install classification sources during Koha's installation, "
7134 "you would see other values too:"
7135 msgstr "安装Koha时,已安装分类法来源,则可看到其它的值:"
7136
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:7
7138 #, c-format
7139 msgid ""
7140 "If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of "
7141 "the library, the first option available to you is to generate a shelf list "
7142 "based on criteria you enter."
7143 msgstr "若您不能使用条码阅读机,另个选项是人工键入条码,产生馆藏清单。"
7144
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:11
7146 #, c-format
7147 msgid ""
7148 "If you do not want all of your libraries to participate in the on-shelf "
7149 "holds fulfillment process, you should list the the libraries that *do* "
7150 "participate in the process here by inputting all the participating library's "
7151 "branchcodes, separated by commas ( e.g. \"MPL,CPL,SPL,BML\" etc. )."
7152 msgstr ""
7153 "不让所有图书馆参与馆藏满足预约计画,应列出*要*参加该计画的图书馆,包括图书馆"
7154 "的条码,并以逗号区隔(如:\"MPL,CPL,SPL,BML\" 等)。"
7155
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:28
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:29
7158 #, c-format
7159 msgid ""
7160 "If you don't find the title you need in your Z39.50 search results you can "
7161 "click the 'Try Another Search' button at the bottom left of your results"
7162 msgstr "从Z39.50寻找结果里找不到预期的题名,可勾选左下方的'其它寻找'"
7163
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:9
7165 #, c-format
7166 msgid ""
7167 "If you don't have a claim notice defined yet you will see a warning message "
7168 "that you need to first define a notice."
7169 msgstr "没有设置催缺通知,将看到报警消息,应先设置该通知。"
7170
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:86
7172 #, c-format
7173 msgid ""
7174 "If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield "
7175 "in the MARC Detail view. This view is present only in the staff client, not "
7176 "the OPAC. If the librarian clicks on the link, a search is done on the "
7177 "database for the field/subfield with the same value. This can be used for 2 "
7178 "main topics : "
7179 msgstr ""
7180 "若从此(200b)键入字段/分栏,连结显示在查看机读编目格式详情的分栏。祗显示在馆员"
7181 "界面,不出现在联机公共目录。馆员勾选该连结,则从数据库寻找字段/分栏的同样值。"
7182 "可用压两个主要主题: "
7183
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:86
7185 #, c-format
7186 msgid ""
7187 "If you enter in a date and/or note related to the restriction you will see "
7188 "that in the restricted message as well"
7189 msgstr "若您键入与限制有关的日期与说明,同时可看到限制的消息"
7190
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:42
7192 #, c-format
7193 msgid ""
7194 "If you feel that this clutters the screen you can hide the question marks by "
7195 "unchecking the box next to the 'Show MARC tag documentation links' note at "
7196 "the top right of the editor"
7197 msgstr ""
7198 "若觉得屏幕太拥挤,可以不勾选编辑器右上方'显示机读编目格式栏号文件连结'说明盒"
7199 "旁的问号"
7200
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:60
7202 #, c-format
7203 msgid ""
7204 "If you feel that your report might be too resource intensive you might want "
7205 "to consider using runtime parameters to your query. Runtime parameters "
7206 "basically make a filter appear before the report is run to save your system "
7207 "resources.There is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for "
7208 "values when running the report'. The syntax is &lt;&lt;Question to ask "
7209 "authorized_value&gt;&gt;. "
7210 msgstr ""
7211 "若认为执行报表可能耗费太多资源,您可以在询问里使用执行参数,在执行之前,先筛"
7212 "选,以节省系统资源。Koha 使用特定的语法,如 'ask for values when running the "
7213 "report' 执行它,其语法是 &lt;&lt;Question to ask authorized_value&gt;&gt;。 "
7214
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:41
7216 #, c-format
7217 msgid ""
7218 "If you have SpineLabelShowPrintOnBibDetails set to 'Display' then there will "
7219 "also be a link to print a quick spine label next to each item."
7220 msgstr ""
7221 "若将SpineLabelShowPrintOnBibDetails设为'显示',在每个馆藏旁有个连结至快速打印"
7222 "书标。"
7223
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:64
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:86
7226 #, c-format
7227 msgid ""
7228 "If you have StaffAuthorisedValueImages and/or AuthorisedValueImages set to "
7229 "show images for authorized values you can choose the image under 'Choose an "
7230 "icon'"
7231 msgstr ""
7232 "若设置 StaffAuthorisedValueImages 与 AuthorisedValueImages 参数,控制容许值的"
7233 "图示,您可从 '选择图示' 里,选定它"
7234
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:51
7236 #, c-format
7237 msgid ""
7238 "If you have a lot of attributes it might be handy to group them so that you "
7239 "can easily find them for editing. If you create an Authorized Value for "
7240 "PA_CLASS it will show in the 'Class' pull down and you can then change your "
7241 "attributes page to have sections of attributes"
7242 msgstr ""
7243 "若有多个属性,将他们群组起来更为方便找寻与编辑。若新增PA_CLASS的容许值,将显"
7244 "示'Class'下拉选单,可以改变属性页面。"
7245
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:15
7247 #, c-format
7248 msgid ""
7249 "If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk "
7250 "through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come "
7251 "across them. Once finished you can then upload the text file generated by "
7252 "the scanner to Koha"
7253 msgstr ""
7254 "若有可移植扫瞄器(或笔电与USB扫瞄器),可在图书馆内自由行走,扫瞄碰到的条码。完"
7255 "成后,再上传条码文本给Koha"
7256
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:9
7258 #, c-format
7259 msgid ""
7260 "If you have a style you'd like applied to all slips you can point the "
7261 "SlipCSS preference to a stylesheet. The same is true for notices, using the "
7262 "NoticeCSS preference to define a stylesheet."
7263 msgstr ""
7264 "若收条有固定的式样,您可设置SlipCSS首选为式样表。同样的情形,也适用于通知,可"
7265 "设置NoticeCSS首选为式样表。"
7266
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:13
7268 #, c-format
7269 msgid ""
7270 "If you have added contracts to the vendor you're ordering from, you will "
7271 "also have an option to choose which contract you're ordering these items "
7272 "under."
7273 msgstr "若新增订阅代理商的合约,可以选择订阅该等馆藏的合约。"
7274
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:70
7276 #, c-format
7277 msgid ""
7278 "If you have chosen any 'Numbering Format' other than 'Number' in the "
7279 "'Rollover at' field, enter the last issue number before the volume number "
7280 "changes "
7281 msgstr ""
7282 "若从'Rollover at'字段选择'数字'以外的任何'数字格式',键入卷号改变前最后一期的"
7283 "数字 "
7284
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:17
7286 #, c-format
7287 msgid ""
7288 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
7289 "add form will appear"
7290 msgstr "若您决定为每期新增馆藏纪录,将出现新增表格"
7291
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:19
7293 #, c-format
7294 msgid ""
7295 "If you have decided to have an item record created for each issue an item "
7296 "add form will appear for your supplement and for the issue itself"
7297 msgstr "若您决定为每期新增馆藏纪录,将出现新增表格供您使用。"
7298
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:17
7300 #, c-format
7301 msgid ""
7302 "If you have defined local cities using the New city form, then when adding "
7303 "or editing a patron record you will see those cities in a pull down menu to "
7304 "make city selection easy."
7305 msgstr ""
7306 "若您决定在县市表单设置县市,则新增或编辑读者纪录时,可从下拉选单看到这些县"
7307 "市。"
7308
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:5
7310 #, c-format
7311 msgid ""
7312 "If you have entered an email address for the vendors in your system, you can "
7313 "send them claim emails when an order is late. Before you can send claims, "
7314 "you will need to set up an acquisitions claim notice."
7315 msgstr ""
7316 "若键入代理商的电子邮件,您可送出催缺电子邮件,在此之前,需先设置采访催缺通"
7317 "知。"
7318
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:17
7320 #, c-format
7321 msgid ""
7322 "If you have linked an analytic record incorrectly you can remove that link "
7323 "by editing the item on the analytic record (not the host record). To do "
7324 "this, go to the analytic record and click the 'Edit' button and choose to "
7325 "'Edit items'. To the left of each item you will see two options."
7326 msgstr ""
7327 "若连结至分析纪录错误,您可在分析纪录(不是主纪录)里编辑该馆藏,删除此连结。进"
7328 "入分析连结,勾选'编辑'钮,选择'编辑馆藏',从每个馆藏的左方,可以看到两个选"
7329 "项。"
7330
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:13
7332 #, c-format
7333 msgid ""
7334 "If you have multiple patron attributes you can change them all by using the "
7335 "plus (+) sign to the right of the text box. This will allow you to add "
7336 "another attribute value."
7337 msgstr "若有多个读者属性,可使用文字区右方的加号改变它们,允许您新增其它属性。"
7338
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:32
7340 #, c-format
7341 msgid ""
7342 "If you have registered a password with the library, you may use it with your "
7343 "library card number to renew online."
7344 msgstr "若您登录口令,可并用读者证号码,办理联机续借。"
7345
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:71
7347 #, c-format
7348 msgid "If you have set additional patron attributes up, these will appear next"
7349 msgstr "若您设置读者其它属性,将出现在"
7350
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:57
7352 #, c-format
7353 msgid ""
7354 "If you have set up classes for organizing attributes they will appear that "
7355 "way on the add/edit patron form"
7356 msgstr "若设置等级处理属性,他们将显示在新增/编辑读者表单"
7357
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:34
7359 #, c-format
7360 msgid ""
7361 "If you have set your BorrowersLog to track changes to patron records, then "
7362 "this tab will appear. The Modification Log will show all changes made to the "
7363 "patron record."
7364 msgstr ""
7365 "若已设置BorrowersLog跟踪读者纪录的改变,则出现此分页;修改纪录将显示读者纪录"
7366 "的所有改变。"
7367
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:26
7369 #, c-format
7370 msgid ""
7371 "If you have set your ExportWithCsvProfile preference, you will also see the "
7372 "option to export the patron's current checkout information using a CSV "
7373 "Profile or ISO2709 (MARC21) format."
7374 msgstr ""
7375 "若已设置ExportWithCsvProfile首选,可看到输出读者借出纪录的选项,使用CSV 格式"
7376 "或ISO2709 (MARC21)格式。"
7377
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:54
7379 #, c-format
7380 msgid ""
7381 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'clear the screen' "
7382 "then you simply need to hit enter or scan a blank barcode and the screen "
7383 "will be cleared of the current patron."
7384 msgstr ""
7385 "若将CircAutoPrintQuickSlip首选设为'清除屏幕',则祗需按下Enter键或扫瞄空白条"
7386 "码,就可清除屏幕上的现在读者。"
7387
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:42
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid ""
7391 "If you have the CircAutoPrintQuickSlip preference set to 'open a print quick "
7392 "slip window' or 'open a print slip window' you can simply hit enter on your "
7393 "keyboard or scan a blank piece of paper with your barcode scanner. The idea "
7394 "being that you're \"checking out\" a blank barcode which triggers Koha to "
7395 "print the 'Quick slip' or the 'Slip.'"
7396 msgstr ""
7397 "若系统设置在还入时 (FineNotifyAtCheckin) 显示罚款,则出现罚款消息,并提供连结"
7398 "至付款页面"
7399
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:56
7401 #, c-format
7402 msgid ""
7403 "If you have the system showing you fines at the time of checkin "
7404 "(FineNotifyAtCheckin) you will see a message telling you about the fine and "
7405 "providing you a link to the payment page for that patron"
7406 msgstr ""
7407 "若系统设置在还入时 (FineNotifyAtCheckin) 显示罚款,则出现罚款消息,并提供连结"
7408 "至付款页面"
7409
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
7411 #, c-format
7412 msgid ""
7413 "If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't allow\" "
7414 "then you will not have the option to put an end date on the hold suspension"
7415 msgstr ""
7416 "设置AutoResumeSuspendedHolds首选为\"不显示\",则不能选择暂缓预约的终止日期"
7417
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:21
7419 #, c-format
7420 msgid ""
7421 "If you haven't used Koha before for acquisitions then you'll need to start "
7422 "fresh with a new budget. To add a new budget click the 'New Budget' button."
7423 msgstr "采访之前,不曾使用Koha,则需要设置全新的预算。按下'新增预算'钮,即可。"
7424
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:53
7426 #, c-format
7427 msgid ""
7428 "If you included patron attributes in your file you can decide whether to add "
7429 "your values to existing values or erase existing values and enter only your "
7430 "new values."
7431 msgstr "若在文件内包括读者属性,则可决定新增或删除既有的值。"
7432
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:40
7434 #, c-format
7435 msgid ""
7436 "If you know how long it usually takes orders to arrive from this vendor, you "
7437 "can enter a delivery time. This will allow Koha to estimate when orders will "
7438 "arrive at your library on the late orders report."
7439 msgstr "若能预期订单到馆时间,可以键入送达时间;允许Koha计算迟到的报表。"
7440
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:73
7442 #, c-format
7443 msgid ""
7444 "If you know that all of the items attached to your record are not currently "
7445 "checked out you can use the 'Delete all items' option under the 'Edit menu' "
7446 "and it will remove all items from the record."
7447 msgstr ""
7448 "若能确认附属于书目纪录的馆藏都未借出,可以使用'编辑选单'下的'删除全部馆藏'选"
7449 "项,删除该纪录的馆藏。"
7450
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:5
7452 #, c-format
7453 msgid ""
7454 "If you place orders from more than one country you will want to input "
7455 "currency exchange rates so that your acquisitions module will properly "
7456 "calculate totals."
7457 msgstr "若向多个国家发出订单,需要键入汇率,让采访模块适度的计算总额。"
7458
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:21
7460 #, c-format
7461 msgid ""
7462 "If you plan on writing the notice or slip in HTML check the 'HTML Message' "
7463 "box, otherwise the content will be generated as plain text"
7464 msgstr ""
7465 "若计画以HTML格式撰写通知或收条,勾选'HTML消息'盒,否则其内容将视为纯文本"
7466
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:5
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:53
7469 #, c-format
7470 msgid ""
7471 "If you set the EnableBorrowerFiles preference to 'Do' the Files tab will be "
7472 "visible on the patron information page."
7473 msgstr "若设置EnableBorrowerFiles首选为'启用',则在读者信息页面出现文件分页。"
7474
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:55
7476 #, c-format
7477 msgid ""
7478 "If you use the priority pull down to rearrange or delete holds you will need "
7479 "to click the 'Update hold(s)' button to save your changes."
7480 msgstr ""
7481 "若使用优先下拉选单重新安排或删除预约,则需要按下'更新预约'钮,存储改变。"
7482
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:18
7484 #, c-format
7485 msgid ""
7486 "If you want one plugin to take priority over another you simply drag it "
7487 "above the other."
7488 msgstr "需要优先权的外挂程序,应把它拉到最上面。"
7489
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:17
7491 #, c-format
7492 msgid ""
7493 "If you want the burden of holds fulfillment to be spread out equally "
7494 "throughout your library system, simply enable RandomizeHoldsQueueWeight. "
7495 "When this system preference is enabled, the order in which libraries will be "
7496 "requested to fulfill an on-shelf hold will be randomized each time the list "
7497 "is regenerated."
7498 msgstr ""
7499 "若期望各图书馆平均分担预约的任务,应启用RandomizeHoldsQueueWeight首选,将随机"
7500 "将预约配置给各图书馆。"
7501
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:15
7503 #, c-format
7504 msgid ""
7505 "If you want this field to be a drop-down menu with limited possible answers, "
7506 "choose which 'Authorized value' list you want to use."
7507 msgstr "若希望此字段有下拉选单并限制答案内容,选择使用的'容许值'清单。"
7508
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:17
7510 #, c-format
7511 msgid ""
7512 "If you want this field to be a pull down with limited possible answers, "
7513 "choose which 'Authorized value' list you want to use"
7514 msgstr "若希望此字段有下拉选单并限制答案内容,选择使用的'容许值'清单"
7515
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:11
7517 #, c-format
7518 msgid ""
7519 "If you want to add another condition, click on 'OR' button and repeat step 1."
7520 msgstr "按下'或'钮,并重复步骤1,就能新增其它条件。"
7521
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:16
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:15
7524 #, c-format
7525 msgid ""
7526 "If you want to catalog a record based on an existing record at another "
7527 "library"
7528 msgstr "若您要依照其它图书馆既有的纪录编目新的纪录"
7529
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:11
7531 #, c-format
7532 msgid ""
7533 "If you want to move all items to a new record creating only one "
7534 "bibliographic record you can use the 'Merge records' tool instead."
7535 msgstr "使用'合并纪录'工具,就能将所有馆藏移入一笔新的书目纪录。"
7536
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:17
7538 #, c-format
7539 msgid ""
7540 "If you want to place a hold on multiple items, simply check the boxes to the "
7541 "left of them and click the arrow to the right of the 'Place Hold' button."
7542 msgstr "对套书预约时,勾选左方的盒,并'预约'钮的选择向右箭头。"
7543
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:5
7545 #, c-format
7546 msgid ""
7547 "If you want to search other libraries for an item to purchase, use the 'From "
7548 "an external source' option, which will allow you to order from a MARC record "
7549 "found via a Z39.50 search."
7550 msgstr ""
7551 "寻找其它图书馆馆藏以备推荐购买时,使用'使用外部来源'选项,允许您通过Z39.50搜"
7552 "寻机读编目格式。"
7553
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:29
7555 #, c-format
7556 msgid ""
7557 "If you want to search other libraries for an item to purchase, you can use "
7558 "the 'From an external source' option that will allow you to order from a "
7559 "MARC record found via a Z39.50 search. "
7560 msgstr ""
7561 "寻找其它图书馆馆藏以备推荐购买时,使用'使用外部来源'选项,允许您通过Z39.50搜"
7562 "寻机读编目格式。 "
7563
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:73
7565 #, c-format
7566 msgid ""
7567 "If you want your patron to receive overdue notices, set the 'Overdue notice "
7568 "required' to 'Yes'"
7569 msgstr "设置'必须发送逾期通知'为'是的',则可强制读者收到逾期通知"
7570
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:5
7572 #, c-format
7573 msgid ""
7574 "If you work in a multi-library system you can transfer items from one "
7575 "library to another by using the Transfer tool. To transfer an item"
7576 msgstr "在联盟图书馆系统里,可使用转移工具,在各馆之间转移馆藏。转移馆藏"
7577
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:49
7579 #, c-format
7580 msgid ""
7581 "If you would like this attribute to only be used by specific branches you "
7582 "can choose those branches from the 'Branches limitation' list. Choose 'All "
7583 "branches' to show it for all libraries."
7584 msgstr ""
7585 "从 '限制分馆' 清单里选定分馆,就能够限制此属性祗供该等分馆使用。选择 '所有分"
7586 "馆' 则显示所有的图书馆。"
7587
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:81
7589 #, c-format
7590 msgid ""
7591 "If you would like to bar a patron from the library you can set the "
7592 "'Restricted' flag "
7593 msgstr "设置'限制'标志,就能限制读者的权限 "
7594
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:7
7596 #, c-format
7597 msgid ""
7598 "If you would like to catalog analytic records in Koha you first need to "
7599 "update the EasyAnalyticalRecords preference to 'Display.'"
7600 msgstr "更新EasyAnalyticalRecords preference首选为'显示',就能编目分析目录。"
7601
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:9
7603 #, c-format
7604 msgid ""
7605 "If you would like to change the vendor you're ordering from you can use the "
7606 "Vendor pull down menu"
7607 msgstr "从代理商下拉选单,可以改变订单的代理商"
7608
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:7
7610 #, c-format
7611 msgid ""
7612 "If you would like to export a list of barcodes for the items checked in "
7613 "today you can find that option under the More menu on the top right of the "
7614 "page."
7615 msgstr "在页面右上角的其它选单里,可找到选项,输出今天还入的条码清单。"
7616
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:7
7618 #, c-format
7619 msgid ""
7620 "If you would like to limit the report you can use the pull down menu at the "
7621 "top to limit to a specific shelving location at your library. To see "
7622 "overdues with fines at other libraries you will have to change your library "
7623 "or log in at that library."
7624 msgstr ""
7625 "使用上方的下拉选单限制特定的排架位置,就能限制报表的范围。必须改变图书馆或登"
7626 "入其它图书馆,才能看到其它图书馆的逾期罚款。"
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:63
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:85
7630 #, c-format
7631 msgid ""
7632 "If you would like to limit this authorized value category to only specific "
7633 "libraries you can choose them from the 'Branches limitation' menu. To have "
7634 "it show for all libraries just choose 'All branches' at the top of the list."
7635 msgstr ""
7636 "从 '分馆限制' 选单里选择特定的图书馆,就能限制此容许值的使用范围。选单上方的 "
7637 "'所有分馆' 可显示所有的分馆。"
7638
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:90
7640 #, c-format
7641 msgid ""
7642 "If you would like to merge together multiple records you can do that via the "
7643 "Lists tool."
7644 msgstr "通过清单工具,可以合并多笔纪录。"
7645
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:18
7647 #, c-format
7648 msgid ""
7649 "If you would like to prevent a patron from checking items out because of "
7650 "their overdue items, check the 'Restrict' box, this will put a notice on the "
7651 "patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot "
7652 "check out due to overdue items."
7653 msgstr ""
7654 "勾选'限制'盒,把通知置于读者纪录里,在借出时,告知馆员,该读者还有逾期馆藏,"
7655 "不得借出;如此一来,就达到禁止读者借出馆藏的目的。"
7656
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:17
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:34
7659 #, c-format
7660 msgid ""
7661 "If you would like to replace any other cover images you may have uploaded in "
7662 "the past, check the 'Replace existing covers' box under the 'Options' section"
7663 msgstr "在'选项'块里,勾选'取代既有封面'盒,就能取代已经上传的封面"
7664
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:83
7666 #, c-format
7667 msgid ""
7668 "If you would like to see more details you can check the 'Show all details' "
7669 "checkbox."
7670 msgstr "勾选'显示所有详情'盒,就能看到更多详情。"
7671
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:80
7673 #, c-format
7674 msgid ""
7675 "If you would like your circulation staff to confirm a patron's address "
7676 "before checking items out to the patron, you can see the 'Gone no Address' "
7677 "flag"
7678 msgstr "查看'无地址仍继续'标志,就能出现先确认读者地址的消息,再借出馆藏。"
7679
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:13
7681 #, c-format
7682 msgid ""
7683 "If you would like your course to show publicly you'll want to be sure to "
7684 "check the 'Enabled?' box before saving your new course."
7685 msgstr "如果你想公开课程,您在存储新课程前请选择 '启用?' 选项。"
7686
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:50
7688 #, c-format
7689 msgid ""
7690 "If you'd like to exclude a specific subfield enter it beside the field value "
7691 "100a will exclude just the subfield 'a' of the 100"
7692 msgstr "键入100a字段值,就能排除字段100的分栏a"
7693
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:49
7695 #, c-format
7696 msgid ""
7697 "If you'd like to exclude all subfields of the 200 for example just enter 200"
7698 msgstr "祗要键入200,就能排除200所有的分栏"
7699
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:50
7701 #, c-format
7702 msgid ""
7703 "If you'd like to only show this attribute on patrons of one type choose that "
7704 "patron type from the 'Category' pull down"
7705 msgstr "从'类型'下拉选单里,选择读者类型,就能够显示该类型读者的属性"
7706
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:13
7708 #, c-format
7709 msgid ""
7710 "If you'd like to search for the patron first and then the bib record for the "
7711 "hold, you can open the patron record and click on the 'Search to Hold' "
7712 "button at the top of the patron record."
7713 msgstr "打开读者纪录,再勾选上方的'寻找预约'钮,就可以找到该读者的预约情况。"
7714
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:42
7716 #, c-format
7717 msgid ""
7718 "If you'd rather enter all the holidays and then copy them all to another "
7719 "library all at once you can use the copy menu below the calendar"
7720 msgstr "可使用行事历下的复制选单,把设置好的休馆日复制至所有的图书馆"
7721
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:42
7723 #, c-format
7724 msgid ""
7725 "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to "
7726 "confirm the hold "
7727 msgstr "还入的馆藏已被他人预约时,将出现确认消息 "
7728
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:49
7730 #, c-format
7731 msgid ""
7732 "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you "
7733 "will be prompted to confirm and transfer the item "
7734 msgstr "还入的馆藏已被其它分馆预约,将出现确认消息,要求转移他们 "
7735
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:37
7737 #, c-format
7738 msgid ""
7739 "If you're placing a hold on multiple items you will be presented with the "
7740 "next available option for all titles. If no items are available for hold it "
7741 "will say so on the confirmation screen."
7742 msgstr "预约套书时,将出现下个可用的选项。若无馆藏可供预约,也将出现确认画面。"
7743
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:7
7745 #, c-format
7746 msgid ""
7747 "If your cards are printing just the way you want, you will not need a "
7748 "profile."
7749 msgstr "印出的读者证与预期相同,就不需要配置文件。"
7750
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:27
7752 #, c-format
7753 msgid ""
7754 "If your file (or list of scanned barcodes) has more than 1000 barcodes, Koha "
7755 "will be unable to present you with a list of the items. You will still be "
7756 "able to delete them, but not able to choose which items specifically to "
7757 "delete or delete the biblio records."
7758 msgstr ""
7759 "文件内超过1000个条码,Koha将不允许显示该清单;仍可删附它们,但不能选择删除特"
7760 "定条码或书目纪录。"
7761
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:18
7763 #, c-format
7764 msgid ""
7765 "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental "
7766 "Issue information."
7767 msgstr "填写补篇信息,供补篇的刊期使用。"
7768
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:34
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:7
7771 #, c-format
7772 msgid ""
7773 "If your labels are printing just the way you want, you will not need a "
7774 "profile."
7775 msgstr "印出的书标如你所愿,则不需要配置文件。"
7776
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:53
7778 #, c-format
7779 msgid ""
7780 "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter "
7781 "the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in "
7782 "Days' field "
7783 msgstr "在'停权天数'字段,键入天数;就能处罚读者,强制停权指定的天数 "
7784
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:32
7786 #, c-format
7787 msgid "If your library is charged tax, mark your Tax Number as registered."
7788 msgstr "标记'税率',就能收取营业税。"
7789
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:16
7791 #, c-format
7792 msgid ""
7793 "If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator "
7794 "about options"
7795 msgstr "若口令已经编码,请洽系统管理员,询求其它选项。"
7796
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:65
7798 #, c-format
7799 msgid ""
7800 "If your patron cards expire (based on your patron category settings) the "
7801 "Expiry date will automatically be calculated"
7802 msgstr "读者证有指定的期限,会自动计算到期日"
7803
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:7
7805 #, c-format
7806 msgid ""
7807 "If your transfers are late in arriving at your library you will see a "
7808 "message stating how late your items are."
7809 msgstr "若转移程序有拖延,将显示拖延的时间。"
7810
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:46
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:53
7813 #, c-format
7814 msgid ""
7815 "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as "
7816 "Available (it will not cancel the hold)"
7817 msgstr "忽略预约将保留馆藏在预约状态,但保留其状态为可借出(不能取消预约)"
7818
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:7
7820 #, c-format
7821 msgid "Images must be under 500k in size."
7822 msgstr "照片必须小于500K。"
7823
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:5
7825 #, c-format
7826 msgid ""
7827 "Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron "
7828 "card layouts. You are limited in how many images you can upload (not "
7829 "counting patron images) by the ImageLimit system preference."
7830 msgstr ""
7831 "新增读者证布局时,上传照片的工具将出现在选单内。通过ImageLimit系统首选限制传"
7832 "的照片数。"
7833
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:34
7835 #, c-format
7836 msgid "Import Quotes"
7837 msgstr "输入引句"
7838
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:388
7840 #, c-format
7841 msgid "Import patron data"
7842 msgstr "输入读者数据"
7843
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:7
7845 #, c-format
7846 msgid ""
7847 "Important Did you mean? only works in the OPAC at this time. The Intranet "
7848 "options are here for future development."
7849 msgstr "你的意思是重要?当前祗有联机公共目录的作品。内部网络选项为未来发展。"
7850
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:41
7852 #, c-format
7853 msgid ""
7854 "Important These new tags only work on the overdue notices, not other "
7855 "circulation related notices at this time."
7856 msgstr "这些新标签重要,祗有逾期通知,当前没有其它流通需要通知。"
7857
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:100
7859 #, c-format
7860 msgid ""
7861 "Important: A basket with at least one item marked as 'uncertain price' will "
7862 "not be able to be closed"
7863 msgstr "重要:至少有一个内容标记为'价格未定'的借出篮,不能关闭"
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:11
7866 #, c-format
7867 msgid "Important: A budget must be defined before a fund can be created."
7868 msgstr "重要:新增基金前,应先设置预算。"
7869
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:9
7871 #, c-format
7872 msgid ""
7873 "Important: An item is considered late based on the number of days you have "
7874 "entered in the TransfersMaxDaysWarning system preference."
7875 msgstr "重要:超过TransfersMaxDaysWarning系统首选指定的天数,就被视为延迟。"
7876
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:22
7878 #, c-format
7879 msgid ""
7880 "Important: At the very least you will need to set a default circulation "
7881 "rule. This rule should be set for all item types, all libraries and all "
7882 "patron categories. That will catch all instances that do not match a "
7883 "specific rule. When checking out if you do not have a rule for all "
7884 "libraries, all item types and all patron types then you may see patrons "
7885 "getting blocked from placing holds. You will also want a rule for your "
7886 "specific library set for all item types and all patron types to avoid this "
7887 "holds issue. Koha needs to know what rule to fall back on."
7888 msgstr ""
7889 "重要:至少,应设置流通规则,包括所有馆藏类型、图书馆与读者类型;不符合特定规"
7890 "则者,都适用此规则。还没有设置于所有馆藏类型、图书馆与读者类型的流通规则前,"
7891 "读者不能预约馆藏。必须有个适用于自己图书馆、所有馆藏类型与读者类型的规则,才"
7892 "能避免此预约问题。Koha必须知道适用的规则。"
7893
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:13
7895 #, c-format
7896 msgid ""
7897 "Important: At this time you can map only 1 MARC field to 1 Koha field. This "
7898 "means that you won't be able to map both the 100a and the 700a to the author "
7899 "field, you need to choose one or the other."
7900 msgstr ""
7901 "重要:此时,祗能一个机读编目格式字段映射至一个Koha字段,也就是不能把100a与"
7902 "700a同时映射至Koha的着者字段,祗能选择一个。"
7903
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:59
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:81
7906 #, c-format
7907 msgid ""
7908 "Important: Authorized value is limited to 80 characters and cannot have "
7909 "spaces or special characters other than underscores and hyphens in it."
7910 msgstr ""
7911 "重要:容许值长度为80字符,可以使用下线与连结号,但不能有空白与特殊字符。"
7912
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:9
7914 #, c-format
7915 msgid ""
7916 "Important: Before using this tool it is recommended that you backup your "
7917 "database. Changes made here are permanent."
7918 msgstr "重要:使用此工具前,推荐备份您的数据库。此处的改变是永久的。"
7919
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:52
7921 #, c-format
7922 msgid ""
7923 "Important: Category cannot have spaces or special characters other than "
7924 "underscores and hyphens in it."
7925 msgstr "重要:范围不能使用空格或特殊字符,祗能使用下线与连结号。"
7926
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:19
7928 #, c-format
7929 msgid ""
7930 "Important: Date formats should match your system preference, and must be "
7931 "zero-padded, e.g. '01/02/2008'."
7932 msgstr "重要:日期格式必须符合系统首选的设置,且补零,如:'01/02/2008'"
7933
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:36
7935 #, c-format
7936 msgid ""
7937 "Important: Do not enter symbols in this field, only numbers and decimal "
7938 "points (ex. $5.00 should be entered as 5 or 5.00)"
7939 msgstr ""
7940 "重要:在此字段不要键入符号,祗能键入数字与小数点(如:$5.00应键入为5.00或5)"
7941
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:39
7943 #, c-format
7944 msgid "Important: Enter only numbers and decimal points (no currency symbols)."
7945 msgstr "重要:祗能键入数字与小数点(不含币别符号)。"
7946
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:9
7948 #, c-format
7949 msgid ""
7950 "Important: For libraries with a large patron base, this report may take a "
7951 "significant amount of time to run."
7952 msgstr "重要:读者数较多的图书馆,此报表将花比较长的时间执行。"
7953
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:125
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:130
7956 #, c-format
7957 msgid ""
7958 "Important: If the AutomaticItemReturnpreference is set to automatically "
7959 "transfer the items home, then a prompt will not appear"
7960 msgstr ""
7961 "重要:若把AutomaticItemReturn首选设为自动转转到所属图书馆,则不会显示消息"
7962
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:11
7964 #, c-format
7965 msgid ""
7966 "Important: If the field is mandatory you will not be able to clear the value "
7967 "in it."
7968 msgstr "重要:不能清除必备字段的值"
7969
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:50
7971 #, c-format
7972 msgid ""
7973 "Important: If this field is left blank then Koha will not put a limit on the "
7974 "fines this item will accrue. A maximum fine amount can be set using the "
7975 "MaxFinesystem preference."
7976 msgstr ""
7977 "重要:若此字段左侧空白,则Koha不会置入任何罚款限制。罚款上限规定在"
7978 "MaxFinesystem首选。"
7979
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:9
7981 #, c-format
7982 msgid ""
7983 "Important: If you do not charge fines and/or don't have the fines cron job "
7984 "running you will see no data on this report."
7985 msgstr "重要:未收取罚款或未执行罚款调度工作,在此报表内就看不到数据。"
7986
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:20
7988 #, c-format
7989 msgid ""
7990 "Important: If you do not supply a left text margin in the template, a "
7991 "3/16\" (13.5 point) left text margin will apply by default."
7992 msgstr "重要:未在模版里指定左边界,则使用缺省值3/16\"(13.5点)"
7993
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:14
7995 #, c-format
7996 msgid ""
7997 "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict "
7998 "member), a delay value is required."
7999 msgstr "重要:必须给寛限值,才能要求Koha引导特定工作(送出信件或限制读者)。"
8000
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:76
8002 #, c-format
8003 msgid ""
8004 "Important: In addition to using any authorized value code to generate a "
8005 "dropdown, you can use the following values as well: Branches (branches), "
8006 "Item Types (itemtypes) and Patron Categories (categorycode). For example a "
8007 "branch pull down would be generated like this &lt;&lt;Branch|branches&gt;&gt;"
8008 msgstr ""
8009 "重要:使用容许值代码产生下拉选单外,还可使用以下的值:分馆(branches)、馆藏类"
8010 "型(itemtypes)与读者类型(categorycode)。如:分馆下拉选单可是这样 &lt;&lt;"
8011 "Branch|branches&gt;&gt;"
8012
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:7
8014 #, c-format
8015 msgid ""
8016 "Important: In order for a staff member to log into the staff interface they "
8017 "must have (at the very least) 'catalogue' permissions which allow them to "
8018 "view the staff interface."
8019 msgstr "重要:馆员必须有'目录'权限,才能来视馆员界面。"
8020
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:7
8022 #, c-format
8023 msgid ""
8024 "Important: In order to have overdue notices sent to your patrons, you need "
8025 "to set that patron category to require overdue notices."
8026 msgstr "重要:设置需要逾期通知的读者类型,才能发送逾期通知给读者。"
8027
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:19
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:68
8030 #, c-format
8031 msgid ""
8032 "Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after "
8033 "merging records. If a search is performed for a record which has been "
8034 "deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC."
8035 msgstr ""
8036 "重要:合并纪录后,必须立即重建您的Zebra索引。删除纪录后,立即寻找该纪录,将造"
8037 "成联机公共目录的错误。"
8038
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:10
8040 #, c-format
8041 msgid ""
8042 "Important: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, "
8043 "making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked"
8044 msgstr "重要:新的条码阅读器将送出'Enter'信号给浏览器,等同于点选'借出'钮"
8045
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:40
8047 #, c-format
8048 msgid ""
8049 "Important: Must be given to all staff members to allow them to login to the "
8050 "staff client"
8051 msgstr "重要:所有馆员必须有此权限,才能登录馆员界面"
8052
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:116
8054 #, c-format
8055 msgid ""
8056 "Important: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverrideset to "
8057 "'allow', these policies can be overridden by your circulation staff."
8058 msgstr ""
8059 "重要:将AllowHoldPolicyOverride系统首选设为'允许',流通馆员可修改这些政策。"
8060
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:70
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:76
8063 #, c-format
8064 msgid "Important: Only enter numbers and decimals in this field"
8065 msgstr "重要:在此字段祗能键入数字与小数点"
8066
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:7
8068 #, c-format
8069 msgid "Important: Only install plugins from trusted sources."
8070 msgstr "重要:祗从可信赖的来源安装外挂。"
8071
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:34
8073 #, c-format
8074 msgid ""
8075 "Important: Only the overdue notices take advantage of the &lt;item&gt;&lt;/"
8076 "item&gt; tags, all other notices referencing items need to use &lt;&lt;items."
8077 "content&gt;&gt;"
8078 msgstr ""
8079 "重要:祗有逾期通知才能使用&lt;item&gt;&lt;/item&gt; 标签,其它的通知仍使用"
8080 "&lt;&lt;items.content&gt;&gt;"
8081
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:25
8083 #, c-format
8084 msgid ""
8085 "Important: Overdue notices can use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags by "
8086 "themselves, or use &lt;item&gt;&lt;/item&gt; to span all of the tags. Learn "
8087 "more about the Overdue Notice Markup"
8088 msgstr ""
8089 "重要:逾期通知本身可使用&lt;&lt;items.content&gt;&gt;标签,或使用 &lt;"
8090 "item&gt;&lt;/item&gt;以扩展所有的标签。详情参见逾期通知置标"
8091
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:7
8093 #, c-format
8094 msgid ""
8095 "Important: Patrons with outstanding fines or items checked out are not "
8096 "saved. They are not completely removed from the system (they are only moved "
8097 "to the delete_borrowers table), but this tool does not provide as many "
8098 "checks as one may desire."
8099 msgstr ""
8100 "重要:还有未付罚款或借出馆藏的读者,都不能存储。他们不能完全从系统删除 (祗能"
8101 "置于 delete_borrowers 表),此工具不能做检查。"
8102
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:83
8104 #, c-format
8105 msgid "Important: Requires that you have EnhancedMessagingPreferences enabled"
8106 msgstr "重要:需要引导EnhancedMessagingPreferences首选。"
8107
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:125
8109 #, c-format
8110 msgid "Important: Requires the borrowers permission above"
8111 msgstr "重要:需要有借出权限"
8112
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:13
8114 #, c-format
8115 msgid ""
8116 "Important: The 'password' value should be stored in plain text, and will be "
8117 "converted to a md5 hash (which is an encrypted version of the password)."
8118 msgstr "重要:'口令'值应以纯文本存储,再转换为md5散列码(口令的加密版)。"
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:104
8121 #, c-format
8122 msgid ""
8123 "Important: The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is "
8124 "linked to the vendor so you will see all items on order with uncertain "
8125 "prices for that vender."
8126 msgstr ""
8127 "重要:价格未定页面是独立于借出篮之外,连结至代理商,所以可以从代理商看到价格"
8128 "未定的所有订购馆藏。"
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:11
8131 #, c-format
8132 msgid ""
8133 "Important: The anonymization will fail quietly if AnonymousPatron preference "
8134 "does not contain a valid value."
8135 msgstr "重要:不能匿名,AnonymousPatron 首选没有可用的数据。"
8136
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:49
8138 #, c-format
8139 msgid ""
8140 "Important: The category code is limited to 10 characters (numbers and "
8141 "letters)"
8142 msgstr "重要:类型代码不能超过10个字符(数字与文字)"
8143
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:21
8145 #, c-format
8146 msgid ""
8147 "Important: The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must "
8148 "match valid entries in your database."
8149 msgstr "重要:'分馆代码'与'类型代码'是必备,且必须与数据库的款目映射。"
8150
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:21
8152 #, c-format
8153 msgid ""
8154 "Important: There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and "
8155 "it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will "
8156 "work as well."
8157 msgstr "重要:上传的照片不能大于520K,且图素小于200x300。"
8158
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:84
8160 #, c-format
8161 msgid ""
8162 "Important: These can be changed for individual patrons, this setting is just "
8163 "a default to make it easier to set up messages for an entire category"
8164 msgstr "重要:此设置送出消息给整个类型的读者,个别读者仍可再设置其取用的方式"
8165
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:118
8167 #, c-format
8168 msgid ""
8169 "Important: These policies are based on the patron's home library, not the "
8170 "library that the reserving staff member is from."
8171 msgstr "重要:依照读者所属图书馆的政策,不是预约馆员所属图书馆的政策。"
8172
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:75
8174 #, c-format
8175 msgid "Important: These preference can be altered by the patron via the OPAC"
8176 msgstr "重要:读者通过联机公共目录可以改变这些首选"
8177
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:9
8179 #, c-format
8180 msgid ""
8181 "Important: These preference can be overwritten by changes in the individual "
8182 "patron's messaging preferences."
8183 msgstr "重要:通过个别谡者的消息首选,可以覆盖这些首选。"
8184
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:74
8186 #, c-format
8187 msgid ""
8188 "Important: These preferences will override any you set via the patron "
8189 "categories"
8190 msgstr "重要:通过读者类型可以覆盖这些首选"
8191
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:45
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:55
8194 #, c-format
8195 msgid "Important: This can only be set for the Day unit, not in Hours"
8196 msgstr "重要:祗能以日为单位设置,不是小时"
8197
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:20
8199 #, c-format
8200 msgid ""
8201 "Important: This field is limited to 10 characters (numbers and letters only)"
8202 msgstr "重要:这个字段限制在10个字符以内(祗限数字与文字)"
8203
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:93
8205 #, c-format
8206 msgid "Important: This permission level no longer controls anything."
8207 msgstr "重要:此权限层次不再控制任何事情。"
8208
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:21
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:27
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:32
8212 #, c-format
8213 msgid "Important: This setting cannot be changed after an attribute is defined"
8214 msgstr "重要:设置属性后,不能改变其设置"
8215
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:60
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:65
8218 #, c-format
8219 msgid ""
8220 "Important: This value will only be checked if BorrowerMandatoryField defines "
8221 "the dateofbirth as a required field on the patron record"
8222 msgstr ""
8223 "重要:若BorrowerMandatoryField设置日生为读者纪录的必备字段,才会检查这个值"
8224
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:21
8226 #, c-format
8227 msgid ""
8228 "Important: To have your item type images appear in the OPAC you need to set "
8229 "noItemTypeImages to 'Show' "
8230 msgstr ""
8231 "重要:设置noItemTypeImages首选为'显示',就能在联机公共目录显示馆藏类型的图示 "
8232
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:30
8234 #, c-format
8235 msgid ""
8236 "Important: Values given to lost statuses should be numeric and not "
8237 "alphabetical in order for statuses to appear properly"
8238 msgstr "重要:遗失状态的值必须是数字,不能有文字"
8239
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:13
8241 #, c-format
8242 msgid ""
8243 "Important: You cannot enter a contract retrospectively. The end date must "
8244 "not be before today's date."
8245 msgstr "重要:不能键入旧的合约,结束日期不能早于今天。"
8246
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:55
8248 #, c-format
8249 msgid ""
8250 "Important: You cannot enter both a month limit and a date until. Choose to "
8251 "enter either one or the other."
8252 msgstr "重要:您不能同时键入月的限制与到期日,选择一个。"
8253
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:46
8255 #, c-format
8256 msgid ""
8257 "Important: an authorized value list is not enforced during batch patron "
8258 "import."
8259 msgstr "重要:批次输入读者时,容许值不是强制的。"
8260
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:39
8262 #, c-format
8263 msgid "Importing Patrons"
8264 msgstr "输入读者"
8265
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:45
8267 #, c-format
8268 msgid ""
8269 "In 'First issue publication date' you want to enter the date of the issue "
8270 "you have in your hand, the date from which the prediction pattern will start"
8271 msgstr "在'首期出版日'里,键入馆藏首期的日期,预期的出版模式由此开始计算"
8272
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:76
8274 #, c-format
8275 msgid ""
8276 "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons "
8277 "can have checked out at one time"
8278 msgstr "在'借出总数'键入读者可以借出的馆藏总数"
8279
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:5
8281 #, c-format
8282 msgid ""
8283 "In Koha the bibliographic record contains the main information related to "
8284 "the material. This includes things like the title, author, ISBN, etc. This "
8285 "information is stored in Koha in Marc (different flavors of Marc are "
8286 "supported in Koha). Once this information is saved, items or holdings can be "
8287 "attached."
8288 msgstr ""
8289 "在Koha的书目纪录里包括与数据有关的信息,包括题名、着者、国际标准书号等。这些"
8290 "信息存储在Koha的机读编目格式里;存储后,就能加入馆藏数据。"
8291
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:25
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:28
8294 #, c-format
8295 msgid ""
8296 "In addition to the Import link to the right of each title, you can click on "
8297 "the title you're interested in and a menu will pop up with links to preview "
8298 "the record and import it"
8299 msgstr "点选题名,弹出选单与连结,再选择题名,就能正确输入连结"
8300
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:45
8302 #, c-format
8303 msgid ""
8304 "In addition to the existing categories that come by default with Koha, "
8305 "librarians can add their own authorized value categories to control data "
8306 "that is entered into the system. To add a new category:"
8307 msgstr ""
8308 "Koha缺省的类型之外,图书馆可以自由新增其它容许值类型,藉以控制键入系统的资"
8309 "料;新增类型:"
8310
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
8312 #, c-format
8313 msgid ""
8314 "In addition to the report wizard, you have the option to write your own "
8315 "queries using SQL. To find reports written by other Koha users, visit the "
8316 "Koha Wiki: "
8317 msgstr ""
8318 "除了使用报表向导之外,还可以用SQL自行撰写报表,其它Koha用户客制的报表,请参照"
8319 "Koha共笔: "
8320
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:14
8322 #, c-format
8323 msgid ""
8324 "In order to claim missing and late issues you need to enter vendor "
8325 "information"
8326 msgstr "需键入代理商信息,才能发出催缺信息"
8327
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:5
8329 #, c-format
8330 msgid ""
8331 "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices "
8332 "tool, you need to first set the triggers to have these messages."
8333 msgstr "必须先使用通知工具设置逾期通知,才能引导,发出消息。"
8334
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:23
8336 #, c-format
8337 msgid ""
8338 "In order to show the barcode and the patron card number you will need to "
8339 "check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron "
8340 "card number into a barcode. If you want the number to print in human "
8341 "readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under "
8342 "Barcode' option."
8343 msgstr ""
8344 "勾选'打印读者证号码当成条码',就能显示条码与读者证号码,还可勾选'将读者证号码"
8345 "以文字方式打印在条码之下',让条码可以被人眼阅读。"
8346
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:71
8348 #, c-format
8349 msgid ""
8350 "In some cases a patron may come in to pick up a hold for their partner (or "
8351 "someone else in their household). In this case you want to make sure that "
8352 "the hold is cancelled when you check the item out to someone else. When "
8353 "trying to check out an item that is already waiting for someone else you "
8354 "will be presented with a warning message."
8355 msgstr ""
8356 "有的图书馆允许读者代别人(或家人)提取预约到馆的馆藏,在此情况下,必须确定借出"
8357 "之后,消除原来的预约;这种借出方式,系统会发出警语。"
8358
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:79
8360 #, c-format
8361 msgid ""
8362 "In the 'Category type' field choose one of the six main parent categories"
8363 msgstr "在'类型'字段勾选六种上层类型之一"
8364
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:24
8366 #, c-format
8367 msgid ""
8368 "In the 'Description' field, enter a longer (plain text) explanation of what "
8369 "this field will contain"
8370 msgstr "在'说明'字段键入较长的说明"
8371
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:14
8373 #, c-format
8374 msgid "In the 'Item Type' field, enter a short code for your item type"
8375 msgstr "在'馆藏类型'字段键入简短的馆藏类型代码"
8376
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:18
8378 #, c-format
8379 msgid ""
8380 "In the 'Patron attribute type code', enter a short code to identify this "
8381 "field "
8382 msgstr "在 '读者属性类型代码' 里,键入足以辨认此字段的简短代码 "
8383
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:59
8385 #, c-format
8386 msgid "In the 'SQL' box you will type or paste the SQL for the report"
8387 msgstr "在 'SQL' 盒里,键入或贴入 SQL 供报表使用"
8388
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:15
8390 #, c-format
8391 msgid ""
8392 "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your "
8393 "report"
8394 msgstr "在 Email 字段键入接收报表者的电子邮件"
8395
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:41
8397 #, c-format
8398 msgid ""
8399 "In the OPAC the cover images will also appear in the images tab, as well as "
8400 "next to the title and on the search results."
8401 msgstr ""
8402 "在联机公共目录的封面分页显示封面,同样的封面也显示在题名旁与寻找结果页面里。"
8403
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:7
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:7
8406 #, c-format
8407 msgid ""
8408 "In the Vendor Search you can enter any part of the vendor name to get "
8409 "results."
8410 msgstr "在代理商寻找里,可以键入代理商名称的任何部份。"
8411
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:17
8413 #, c-format
8414 msgid ""
8415 "In the above example, Centerville library will allow patrons to return items "
8416 "from all libraries except Liberty and Franklin to their library."
8417 msgstr ""
8418 "在以上的例子里,Centerville图书馆将允许读者还入从其它图书馆借出的馆藏,但来自"
8419 "Liberty与Franklin图书馆的馆藏,仍应还回各自的图书馆。"
8420
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:28
8422 #, c-format
8423 msgid ""
8424 "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the "
8425 "budget with numbers and decimals."
8426 msgstr "在金额字段不要键入币别符号,祗能以数字与小数点键入预约的金额。"
8427
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:14
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:11
8430 #, c-format
8431 msgid ""
8432 "In the amount field, do not enter currency symbols, only numbers and decimals"
8433 msgstr "在金额字段不要键入币别符号,祗能键入数字与小数点"
8434
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:11
8436 #, c-format
8437 msgid ""
8438 "In the center of the screen is a simple upload form, simply browse for the "
8439 "file on your computer and give it a name you'll recognize later."
8440 msgstr ""
8441 "在屏幕中央是一个简单的上传表单,浏览计算机的文件,选定后给个容易辨识的名称。"
8442
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:30
8444 #, c-format
8445 msgid "In the description enter the reason the library is closed"
8446 msgstr "在说明里键入闭馆的理由"
8447
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8449 #, c-format
8450 msgid ""
8451 "In the example above, the 504a field will show the MARC504 Authorized Values "
8452 "when cataloging"
8453 msgstr "在上例里,504a字段将在编目时显示机读编目格式 504 容许值"
8454
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:59
8456 #, c-format
8457 msgid ""
8458 "In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an "
8459 "exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to "
8460 "make it so that this date is not closed even though the library is usually "
8461 "closed on this date."
8462 msgstr ""
8463 "在前述的表单里,有个选项'产生重复假日的例外',选择之后,将允许您在此日继续开"
8464 "放图书馆。"
8465
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:26
8467 #, c-format
8468 msgid ""
8469 "In the form that appears above the calendar, enter the closing information "
8470 "(for more info on each option click the question mark [?] to the right of "
8471 "the option) "
8472 msgstr "从行事历上方的表单键入闭馆信息(点选选项右方的问号可知详情) "
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:7
8475 #, c-format
8476 msgid ""
8477 "In the form that appears you need to enter at least a date to search by."
8478 msgstr "在出现的表单里至少键入一个日期供寻找。"
8479
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:15
8481 #, c-format
8482 msgid "In the form that appears, enter the basics about your fund."
8483 msgstr "从出现的表单,键入基金的数据。"
8484
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:23
8486 #, c-format
8487 msgid ""
8488 "In the message body feel free to type whatever message you feel is best, use "
8489 "the fields on the left hand side to enter individualized data from the from "
8490 "database. "
8491 msgstr ""
8492 "在消息本体里,可以键入任何消息,使用左侧的字段键入来自数据库的个别数据。 "
8493
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:14
8495 #, c-format
8496 msgid ""
8497 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
8498 "details"
8499 msgstr "不能从弹出来的订阅表单里编辑目录详情"
8500
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:37
8502 #, c-format
8503 msgid ""
8504 "In the order form that pops up, you will not be able to edit the catalog "
8505 "details."
8506 msgstr "不能从弹出来的订阅表单里编辑目录详情。"
8507
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:9
8509 #, c-format
8510 msgid ""
8511 "In your results you will see all subscriptions that will expire before the "
8512 "date you entered. From there you can choose to view the subscription further "
8513 "or renew it in one click."
8514 msgstr ""
8515 "可从结果里看到所有在键入日期前将终止的订购;从此可选择查看订购详情或更新内"
8516 "容。"
8517
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:62
8519 #, c-format
8520 msgid "Intranet"
8521 msgstr "内部网络"
8522
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:3
8524 #, c-format
8525 msgid "Inventory/Stocktaking"
8526 msgstr "登录簿"
8527
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:3
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:3
8530 #, c-format
8531 msgid "Invoices"
8532 msgstr "发票"
8533
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:50
8535 #, c-format
8536 msgid ""
8537 "Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know "
8538 "that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, "
8539 "but you know when it's going to arrive."
8540 msgstr ""
8541 "不定期:此学刊不是\"规则\"的,但属定期性。1月、10月与12月分别出刊,所以不规"
8542 "则,但是定期出版。"
8543
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:77
8545 #, c-format
8546 msgid "Is a url "
8547 msgstr "是网址 "
8548
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:5
8550 #, c-format
8551 msgid ""
8552 "Issues can be marked as received from several locations. To find a "
8553 "subscription, use the search box at the top of the Serials page to search "
8554 "for the serial you'd like to receive issues for"
8555 msgstr "可从几个地方标记收到期刊。以期刊页面上方的寻找盒可寻找想签收的期刊"
8556
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:7
8558 #, c-format
8559 msgid "It will also appear on the main staff dashboard under the module labels"
8560 msgstr "同时显示在模块分页的馆员仪表板"
8561
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:17
8563 #, c-format
8564 msgid "It will also be an option when creating a basket."
8565 msgstr "新增借出篮时,有个选项。"
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:9
8568 #, c-format
8569 msgid ""
8570 "It's behavior is controlled by the system preferences StaticHoldsQueueWeight "
8571 "and RandomizeHoldsQueueWeight."
8572 msgstr ""
8573 "它的行为被StaticHoldsQueueWeight与RandomizeHoldsQueueWeight系统首选控制。"
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:3
8576 #, c-format
8577 msgid "Item Circulation Alerts"
8578 msgstr "馆藏流通报警"
8579
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:3
8581 #, c-format
8582 msgid "Item Details"
8583 msgstr "馆藏详情"
8584
8585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:104
8586 #, c-format
8587 msgid "Item Hold Policies"
8588 msgstr "预约政策"
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:15
8591 #, c-format
8592 msgid "Item Specific Circulation History"
8593 msgstr "馆藏的流通纪录"
8594
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:3
8596 #, c-format
8597 msgid "Item Types"
8598 msgstr "馆藏类型"
8599
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:93
8601 #, c-format
8602 msgid "Item already checked out to this patron"
8603 msgstr "馆藏已经借出给该读者"
8604
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:107
8606 #, c-format
8607 msgid "Item being checked out is marked as 'lost' "
8608 msgstr "借出的馆藏已被置标为'遗失' "
8609
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:112
8611 #, c-format
8612 msgid "Item being checked out is not recommended for a patron of this age"
8613 msgstr "不推荐此年龄层的读者借出此馆藏"
8614
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:113
8616 #, c-format
8617 msgid ""
8618 "Item being checked out meets the decreaseLoanHighHolds system preference "
8619 "criteria"
8620 msgstr "借出的馆藏符合decreaseLoanHighHolds系统首选范畴"
8621
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:97
8623 #, c-format
8624 msgid "Item cannot be renewed "
8625 msgstr "馆藏不能续借 "
8626
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:94
8628 #, c-format
8629 msgid "Item checked out to another patron"
8630 msgstr "馆藏已借出给其它读者"
8631
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:88
8633 #, c-format
8634 msgid "Item floats "
8635 msgstr "流动馆藏 "
8636
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:133
8638 #, c-format
8639 msgid ""
8640 "Item floats: The item will not be transferred from the library it was "
8641 "checked in at, instead it will remain there until transferred manually or "
8642 "checked in at another library"
8643 msgstr ""
8644 "浮动馆藏:这种馆藏不会转转到借出的图书馆,祗留在还入的图书馆,或被另个图书馆"
8645 "借出"
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:95
8648 #, c-format
8649 msgid "Item not for loan"
8650 msgstr "不外借馆藏"
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:91
8653 #, c-format
8654 msgid "Item on hold for someone else"
8655 msgstr "被别人预约的馆藏"
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:86
8658 #, c-format
8659 msgid "Item returns home"
8660 msgstr "馆藏转转到所属图书馆"
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:123
8663 #, c-format
8664 msgid ""
8665 "Item returns home: The item will prompt the librarian to transfer the item "
8666 "to its home library "
8667 msgstr "馆藏转转到所属图书馆:馆藏提示馆员把它转转到所属图书馆 "
8668
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:87
8670 #, c-format
8671 msgid "Item returns to issuing library"
8672 msgstr "馆藏还入至借出图书馆"
8673
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:128
8675 #, c-format
8676 msgid ""
8677 "Item returns to issuing library: The item will prompt the librarian to "
8678 "transfer the item back to the library where it was checked out "
8679 msgstr "馆藏还入至借出图书馆:将指示图书员将馆藏转移回借出的图书馆 "
8680
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:92
8682 #, c-format
8683 msgid "Item should be on the hold shelf waiting for someone else"
8684 msgstr "馆藏应在预约书架等待提取"
8685
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:7
8687 #, c-format
8688 msgid ""
8689 "Item types typically refer to the material type (book, cd, dvd, etc), but "
8690 "can be used in any way that works for your library."
8691 msgstr ""
8692 "通常把馆藏类型指向数据类型(图书、CD、DVD等),也可使用于作品的任何类型。"
8693
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:45
8695 #, c-format
8696 msgid "Items can be edited in several ways."
8697 msgstr "馆藏曾被多方编辑。"
8698
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:5
8700 #, c-format
8701 msgid ""
8702 "Items can be moved from one bibliographic record to another using the "
8703 "'Attach item' option"
8704 msgstr "以'附加馆藏'选项,可以把馆藏移动到另个书目纪录"
8705
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:30
8707 #, c-format
8708 msgid ""
8709 "Items marked 'Not for loan' will appear in the catalog, but cannot be "
8710 "checked out to patrons"
8711 msgstr "置标为'不外借'的馆藏,仍显示在目录里,但不能外借给读者"
8712
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:7
8714 #, c-format
8715 msgid ""
8716 "Items that have been on the hold shelf longer than you normally allow (based "
8717 "on the ReservesMaxPickUpDelay preference value) will appear on the 'Holds "
8718 "Over' tab, they will not automatically be cancelled unless you have set the "
8719 "cron job to do that for you, but you can cancel all holds using the button "
8720 "at the top of the list."
8721 msgstr ""
8722 "馆藏在预约架上超过允许的时间 (依照 ReservesMaxPickUpDelay 首选的设置),将显示"
8723 "在 '预约过期' 分页,不会自动取消,必须设置调度取消它,但您可使用清单上方的钮"
8724 "取消全部预约。"
8725
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:3
8727 #, c-format
8728 msgid "Items with no checkouts"
8729 msgstr "不曾借出的馆藏"
8730
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:3
8732 #, c-format
8733 msgid "Keyword to MARC Mapping"
8734 msgstr "键词映射至机读编目格式"
8735
8736 #. %1$s:  helpVersion 
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "Koha %s manual"
8740 msgstr "Koha 3.14 手册"
8741
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:5
8743 #, c-format
8744 msgid ""
8745 "Koha allows you to organize your collection by item types and collection "
8746 "codes."
8747 msgstr "Koha允许您依照馆藏类型与代码组织您的馆藏。"
8748
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:5
8750 #, c-format
8751 msgid ""
8752 "Koha can offer 'Did you mean?' options on searches based on values in your "
8753 "authorities."
8754 msgstr "根据您的权威,Koha可提供'您的意思是?'寻找选项。"
8755
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:5
8757 #, c-format
8758 msgid ""
8759 "Koha can send email messages to your serial vendors if you have late issues. "
8760 "To the left of the main serials page there is a link to 'Claims'"
8761 msgstr ""
8762 "发生迟到期刊时,Koha可送出电子邮件给期刊代理商。在期刊主页左方有个'催缺'连结"
8763
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:67
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:8
8766 #, c-format
8767 msgid ""
8768 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
8769 "password unchanged."
8770 msgstr "Koha不能显示既有的口令,保留该字段空白,即未改变口令。"
8771
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:7
8773 #, c-format
8774 msgid ""
8775 "Koha comes with a default list of Z39.50 targets set up that you can add to, "
8776 "edit or delete"
8777 msgstr "Koha缺省的Z39.50服务器,可以新增、编辑或删除它"
8778
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:5
8780 #, c-format
8781 msgid ""
8782 "Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic, "
8783 "holdings and/or authority data in bulk. This can be used to send your "
8784 "records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup "
8785 "purposes."
8786 msgstr ""
8787 "Koha内置的工具允许输出大量的书目与馆藏数据,把它们寄送给其它图书馆、机构或服"
8788 "务;或祗供备份之用。"
8789
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:7
8791 #, c-format
8792 msgid ""
8793 "Koha comes with many of the necessary Authority frameworks already installed."
8794 msgstr "Koha内置必要的权威框架。"
8795
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
8797 #, c-format
8798 msgid "Koha database schema"
8799 msgstr "Koha数据库纲要"
8800
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:9
8802 #, c-format
8803 msgid ""
8804 "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences "
8805 "control all the various features within Koha, whether they are active in "
8806 "your install or not. System preferences are set at install and are generally "
8807 "not changed afterwards."
8808 msgstr ""
8809 "Koha有丰富的系统首选,控制Koha的各种功能,启用或关闭这些功能。安装Koha时,就"
8810 "已经有系统首选的缺省值,通常不需要改变它们。"
8811
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:9
8813 #, c-format
8814 msgid ""
8815 "Koha installs with pre-defined values that your library is likely to use, "
8816 "for instance, 'Lost.'"
8817 msgstr "Koha安装缺省值,可以立即使用,如'遗失'。"
8818
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:21
8820 #, c-format
8821 msgid ""
8822 "Koha is developed and supported by a large number of developers around the "
8823 "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha"
8824 msgstr "Koha由全球的团队发展与支持,感谢这些发展者与使用Koha的图书馆"
8825
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:25
8827 #, c-format
8828 msgid ""
8829 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8830 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
8831 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
8832 "version."
8833 msgstr ""
8834 "Koha 是自由软件;依照美国自由软件基金会的 GNU 通用公共授权第 3 版或 (依您的选"
8835 "择) 更新版本,您可再散布或修改它。"
8836
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:99
8838 #, c-format
8839 msgid ""
8840 "Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, "
8841 "neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and "
8842 "UNIMARC). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to its meaning. "
8843 "Koha constantly maintains consistency between a subfield and its meaning. "
8844 "When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is "
8845 "searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)."
8846 msgstr ""
8847 "Koha是多机读编目格式目兼容的人软件。它不能辨识245$a的意义,也不知道200$f (这"
8848 "两个字段的内容在MARC21与UNIMARC内都是题名)的内容。因些,必须有此清单,把机读"
8849 "编目格式的分栏 \"映射\" 至Koha的字段,才精准知道其意义。Koha持续维护机读编目"
8850 "格式分栏与Koha字段间的映射。用户寻找 \"题名\"时,实际上连结至映射的机读编目格"
8851 "式分栏 (在MARC21 是245,在UNIMARC是 200)。"
8852
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:97
8854 #, c-format
8855 msgid "Koha link "
8856 msgstr "Koha连结 "
8857
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:24
8859 #, c-format
8860 msgid ""
8861 "Koha only has one 'Normalization rule' that removes extra characters such as "
8862 "commas and semicolons. The value you enter in this field is irrelevant to "
8863 "the normalization process."
8864 msgstr ""
8865 "Koha有个'正规化规则',删除逗号与分号等额外的字符。键入字段的值与正规化无关。"
8866
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
8868 #, c-format
8869 msgid "Koha reports library"
8870 msgstr "Koha报表库"
8871
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:19
8873 #, c-format
8874 msgid "Koha team"
8875 msgstr "Koha团队"
8876
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:3
8878 #, c-format
8879 msgid "Koha to MARC Mapping"
8880 msgstr "Koha映射至机读编目格式"
8881
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:5
8883 #, c-format
8884 msgid ""
8885 "Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by "
8886 "printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by "
8887 "uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner."
8888 msgstr ""
8889 "Koha的登录簿工具有两种用法,打印排架清单,或上传携带式扫瞄器里条码文本。"
8890
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:5
8892 #, c-format
8893 msgid ""
8894 "Koha's Plugin System allows for you to add additional tools and reports to "
8895 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
8896 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
8897 "the perl files, template files, and any other files neccessary to make the "
8898 "plugin work."
8899 msgstr ""
8900 "Koha 的外挂系统允许您新增工具与报表供您的图书馆使用。可通过上传 KPZ ( Koha "
8901 "Plugin Zip ) 组件安装外挂。KPZ 文件是一个包括 perl 文件、模版档与其它文件的压"
8902 "缩档。"
8903
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:10
8905 #, c-format
8906 msgid ""
8907 "Koha's data is stored in a MySQL database which means that librarians can "
8908 "generate nearly any report they would like by either using the Guided "
8909 "Reports Wizard or writing their own SQL query."
8910 msgstr ""
8911 "Koha数据存储在MySQL数据库里,馆员可以使用报表向导或撰写自已的SQL询问,产生任"
8912 "何报表。"
8913
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:5
8915 #, c-format
8916 msgid ""
8917 "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC, staff "
8918 "interface and circulation receipts."
8919 msgstr ""
8920 "Koha的最新消息模块允许馆员张贴最新消息至联机公共目录、馆员目录与流通收条。"
8921
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:5
8923 #, c-format
8924 msgid ""
8925 "Koha's plugin system allows for you to add additional tools and reports to "
8926 "Koha that are specific to your library. Plugins are installed by uploading "
8927 "KPZ ( Koha Plugin Zip ) packages. A KPZ file is just a zip file containing "
8928 "the perl files, template files, and any other files neccessary to make the "
8929 "plugin work."
8930 msgstr ""
8931 "Koha 的外挂系统允许您新增工具与报表供您的图书馆使用。可通过上传 KPZ ( Koha "
8932 "Plugin Zip ) 组件安装外挂。KPZ 文件是一个包括 perl 文件、模版档与其它文件的压"
8933 "缩档。"
8934
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:5
8936 #, c-format
8937 msgid ""
8938 "Koha's reporting module allows you to gather data from your system. There "
8939 "are two main types of reports: "
8940 msgstr "Koha的报表模块允许您从系统聚集数据,报表有两种主要类型: "
8941
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:179
8943 #, c-format
8944 msgid "L = For Librarians"
8945 msgstr "L = 图书馆员"
8946
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:121
8948 #, c-format
8949 msgid "L = Lost item"
8950 msgstr "L = 遗失馆藏"
8951
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:43
8953 #, c-format
8954 msgid "LCC"
8955 msgstr "美国国会图书馆分类法"
8956
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:57
8958 #, c-format
8959 msgid ""
8960 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
8961 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
8962 msgstr ""
8963 "LIBRARIESAUSTRALIA AUTHORITIES z3950-test.librariesaustralia.nla.gov.au:210 "
8964 "AuthTraining Userid: ANLEZ / Password: z39.50"
8965
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:58
8967 #, c-format
8968 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAME AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 NAF"
8969 msgstr "美国国会图书馆姓名权威 lx2.loc.gov:210 NAF"
8970
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:59
8972 #, c-format
8973 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECT AUTHORITIES lx2.loc.gov:210 SAF"
8974 msgstr "美国国会图书馆主题权威 lx2.loc.gov:210 LCDB"
8975
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:42
8977 #, c-format
8978 msgid "LIBRARY OF CONGRESS lx2.loc.gov: 210 LCDB"
8979 msgstr "美国国会图书馆 lx2.loc.gov:210 LCDB"
8980
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:43
8982 #, c-format
8983 msgid "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
8984 msgstr "LONDON PUBLIC LIBRARY catalogue.londonpubliclibrary.ca:210 INNOPAC"
8985
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:122
8987 #, c-format
8988 msgid "LR = Lost item returned/refunded"
8989 msgstr "LR = 还入/退款遗失馆藏"
8990
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:3
8992 #, c-format
8993 msgid "Label Creator"
8994 msgstr "书标产生器"
8995
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:3
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:3
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:3
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:36
9000 #, c-format
9001 msgid "Layouts"
9002 msgstr "布局"
9003
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:37
9005 #, c-format
9006 msgid "Learn more about Routing Lists later in this manual"
9007 msgstr "传阅清单详情,请见此手册"
9008
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:104
9010 #, c-format
9011 msgid "Learn more about fast cataloging later in this manual."
9012 msgstr "快速编目详情,请见此手册"
9013
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:19
9015 #, c-format
9016 msgid ""
9017 "Leaving StaticHoldsQueueWeight empty is contraindicated at this time. Doing "
9018 "so will cause the build_holds_queue script to ignore "
9019 "RandomizeHoldsQueueWeight, causing the script to request hold fulfillment "
9020 "not randomly, but by alphabetical order."
9021 msgstr ""
9022 "让 StaticHoldsQueueWeight 空白是禁忌,将造成 build_holds_queue 脚本忽略 "
9023 "RandomizeHoldsQueueWeight,使该脚本要求不是随机却采用字顺方式填入预约。"
9024
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:44
9026 #, c-format
9027 msgid "Length: 0"
9028 msgstr "长度:0"
9029
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:3
9031 #, c-format
9032 msgid "Libraries &amp; Groups"
9033 msgstr "图书馆 &amp; 群组"
9034
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:5
9036 #, c-format
9037 msgid ""
9038 "Libraries can decide if they want to have patrons automatically notified of "
9039 "circulation events (check ins and check outs)."
9040 msgstr "图书馆可决定是否让读者自动收到流通事件通知(还入与借出)"
9041
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:5
9043 #, c-format
9044 msgid ""
9045 "Libraries can define library closings and holidays to be used when "
9046 "calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the "
9047 "proper system preferences:"
9048 msgstr ""
9049 "图书馆设置闭馆日与假日供计算到期日之用。打开适当的系统首选设置,就能使用行事"
9050 "历:"
9051
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:5
9053 #, c-format
9054 msgid ""
9055 "Libraries sometimes make journal articles and articles within monographs and "
9056 "serials accessible to library patrons through analytics cataloging. "
9057 "Analytics cataloging creates separate bibliographic records for these "
9058 "articles, chapters, sections, etc. found within a larger resource such as a "
9059 "book, an article within a journal, newspaper or serial. In analytics "
9060 "cataloging, although a separate bib record is created for the title, it is "
9061 "not physically separated from the host item. Learn more about Analytics in "
9062 "Chapter 13 of AACR2."
9063 msgstr ""
9064 "有的图书馆使用分析编目技术,让读者可以寻找学刊的论文与图书的章节。把图书、学"
9065 "刊报纸里的人论文、章节与专栏抽出,另行编目成独立的书目纪录,实体上仍未与主纪"
9066 "录分隔详情参见英美编目规则第二版的第13章。"
9067
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:44
9069 #, c-format
9070 msgid "Library Property Groups"
9071 msgstr "图书馆属性群组"
9072
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:3
9074 #, c-format
9075 msgid "Library Transfer Limits"
9076 msgstr "图书馆转移限制"
9077
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:28
9079 #, c-format
9080 msgid ""
9081 "Library will be filled in automatically based on the library you chose from "
9082 "the pull down at the top of the page"
9083 msgstr "根据从页面上方的下拉选单选定的图书馆,图书馆将自动补入"
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:23
9086 #, c-format
9087 msgid "Licenses"
9088 msgstr "授权"
9089
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:5
9091 #, c-format
9092 msgid ""
9093 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
9094 "sending, the library receiving, and the collection code involved."
9095 msgstr "根据送出图书馆、接收图书馆与馆藏类型,转移的数量有不同的考量。"
9096
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:33
9098 #, c-format
9099 msgid ""
9100 "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by "
9101 "entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field"
9102 msgstr "在'借出数量'字段键入读者可以借出的总数"
9103
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:16
9105 #, c-format
9106 msgid "Limit to a bib number range"
9107 msgstr "限制书目号的范围"
9108
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:19
9110 #, c-format
9111 msgid "Limit to a call number range"
9112 msgstr "限制索书号的范围"
9113
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:17
9115 #, c-format
9116 msgid "Limit to a specific item type"
9117 msgstr "祗限特定馆藏类型"
9118
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:18
9120 #, c-format
9121 msgid "Limit to a specific library"
9122 msgstr "祗限特定图书馆"
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:20
9125 #, c-format
9126 msgid "Limit to an acquisition date range"
9127 msgstr "祗限采访日期范围"
9128
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:50
9130 #, c-format
9131 msgid ""
9132 "Limit your Category to 10 characters (something short to make it clear what "
9133 "the category is for) "
9134 msgstr "范畴限制为10个字符(简短但不失范畴的原意) "
9135
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:84
9137 #, c-format
9138 msgid "Link "
9139 msgstr "连结 "
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:3
9142 #, c-format
9143 msgid "Lists"
9144 msgstr "清单"
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:3
9147 #, c-format
9148 msgid "Local Use System Preferences"
9149 msgstr "在地使用系统首选"
9150
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
9152 #, c-format
9153 msgid "Local Use:"
9154 msgstr "在地使用:"
9155
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:32
9157 #, c-format
9158 msgid ""
9159 "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by "
9160 "librarians"
9161 msgstr "锁定预算的意思是馆员不能修改基金"
9162
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:3
9164 #, c-format
9165 msgid "Log viewer"
9166 msgstr "查看纪录"
9167
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
9169 #, c-format
9170 msgid "Logs:"
9171 msgstr "纪录:"
9172
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:3
9174 #, c-format
9175 msgid "Lost items"
9176 msgstr "遗失馆藏"
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:123
9179 #, c-format
9180 msgid "M = Sundry"
9181 msgstr "M = 各种各样的"
9182
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:44
9184 #, c-format
9185 msgid "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
9186 msgstr "MANITOBA PUBLIC library.gov.mb.ca:210 horizon"
9187
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:3
9189 #, c-format
9190 msgid "MARC Bibliographic Framework Test"
9191 msgstr "机读编目格式书目框架测试"
9192
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:3
9194 #, c-format
9195 msgid "MARC Bibliographic Frameworks"
9196 msgstr "机读编目格式书目框架"
9197
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:3
9199 #, c-format
9200 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Subfields"
9201 msgstr "机读编目格式书目框架分栏"
9202
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:3
9204 #, c-format
9205 msgid "MARC Bibliographic Frameworks Tags"
9206 msgstr "机读编目格式书目框架栏号"
9207
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:3
9209 #, c-format
9210 msgid "MARC Record Subfields"
9211 msgstr "机读编目格式纪录分栏"
9212
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:3
9214 #, c-format
9215 msgid "MARC export"
9216 msgstr "MARC 输出"
9217
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:3
9219 #, c-format
9220 msgid "MARC import"
9221 msgstr "MARC 输入"
9222
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:45
9224 #, c-format
9225 msgid "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
9226 msgstr "MILTON PL cat.mpl.on.ca:210 horizon"
9227
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:11
9229 #, c-format
9230 msgid "Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF."
9231 msgstr "确定您TXT档为纯文本档,不是RTF档。"
9232
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:418
9234 #, c-format
9235 msgid "Manage CSV export profiles"
9236 msgstr "管理CSV输出配置文件"
9237
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:3
9239 #, c-format
9240 msgid "Manage Images"
9241 msgstr "管理照片"
9242
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:47
9244 #, c-format
9245 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
9246 msgstr "管理 Koha 系统设置 (管理面板)"
9247
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:3
9249 #, c-format
9250 msgid "Manage Staged MARC Records"
9251 msgstr "管理待处理机读编目格式纪录"
9252
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:234
9254 #, c-format
9255 msgid "Manage all budgets"
9256 msgstr "管理所有预算"
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:259
9259 #, c-format
9260 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
9261 msgstr "管理订单与借出篮群组,即使有限制也可管理"
9262
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:274
9264 #, c-format
9265 msgid "Manage budget planning"
9266 msgstr "管理预算规画"
9267
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:229
9269 #, c-format
9270 msgid "Manage budgets"
9271 msgstr "管理预算"
9272
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:162
9274 #, c-format
9275 msgid "Manage circulation rules"
9276 msgstr "管理流通规则"
9277
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:244
9279 #, c-format
9280 msgid "Manage contracts"
9281 msgstr "管理合约"
9282
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:249
9284 #, c-format
9285 msgid "Manage orders and basket groups"
9286 msgstr "管理订单与借出篮群组"
9287
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:254
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:264
9290 #, c-format
9291 msgid "Manage orders and baskets"
9292 msgstr "管理订单与借出篮"
9293
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:80
9295 #, c-format
9296 msgid "Manage patrons fines and fees"
9297 msgstr "管理读者罚款与费用"
9298
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:269
9300 #, c-format
9301 msgid "Manage periods"
9302 msgstr "管理有效期"
9303
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:329
9305 #, c-format
9306 msgid "Manage routing lists"
9307 msgstr "管理传阅清单"
9308
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:111
9310 #, c-format
9311 msgid "Manage serial subscriptions"
9312 msgstr "管理期刊订阅"
9313
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:334
9315 #, c-format
9316 msgid ""
9317 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
9318 "is used)"
9319 msgstr "从任何分馆管理订阅 (只适用于启用 IndependentBranches 首选时)"
9320
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:279
9322 #, c-format
9323 msgid "Manage vendors"
9324 msgstr "管理代理商"
9325
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:43
9327 #, c-format
9328 msgid "Managed in tab "
9329 msgstr "在分页管理 "
9330
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:424
9332 #, c-format
9333 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
9334 msgstr "管理待处理机读编目格式纪录,包括完成与倒置输入"
9335
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:41
9337 #, c-format
9338 msgid "Managing Holds"
9339 msgstr "管理预约"
9340
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:38
9342 #, c-format
9343 msgid "Mandatory "
9344 msgstr "必备 "
9345
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:5
9347 #, c-format
9348 msgid ""
9349 "Manual credits can be used to pay off parts of fines, or to forgive a fine "
9350 "amount."
9351 msgstr "人工额度可以支付部份或豁免罚款。"
9352
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:30
9354 #, c-format
9355 msgid ""
9356 "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the "
9357 "acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. "
9358 "This will allow you to record orders that were places in a previous budget "
9359 "period."
9360 msgstr ""
9361 "在采访模块标记预算启用,就可以指定订单使用它,即使该订单在预算终止后才发出,"
9362 "即允许把订单放在较早的预算期内。"
9363
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:15
9365 #, c-format
9366 msgid ""
9367 "Marking an item 'Lost' via the cataloging module will automatically charge "
9368 "the patron the replacement cost for that item"
9369 msgstr "通过编目模块标记馆藏为'遗失',将自动向读者收取重置费用"
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:17
9372 #, c-format
9373 msgid "Match points are set up to determine what fields to match on"
9374 msgstr "设置映射点用来决定映射的字段"
9375
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:33
9377 #, c-format
9378 msgid "Match threshold: 100"
9379 msgstr "映射阈值:100"
9380
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:34
9382 #, c-format
9383 msgid "Matchpoints (just the one):"
9384 msgstr "映射点(祗有一个):"
9385
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:70
9387 #, c-format
9388 msgid "Max length "
9389 msgstr "最大长度 "
9390
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:3
9392 #, c-format
9393 msgid "Merge authorities"
9394 msgstr "合并权威记录"
9395
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:54
9397 #, c-format
9398 msgid "Merging Bibliographic Records Via Lists"
9399 msgstr "通过虚拟书架合并书目纪录"
9400
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:3
9402 #, c-format
9403 msgid "Merging items"
9404 msgstr "合并馆藏"
9405
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:88
9407 #, c-format
9408 msgid "Merging records"
9409 msgstr "合并纪录"
9410
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:22
9412 #, c-format
9413 msgid "Message Subject is what will appear in the subject line of the email"
9414 msgstr "合并主题将显示在电子邮件主题列"
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:430
9417 #, c-format
9418 msgid "Moderate patron comments"
9419 msgstr "管理读者的评论"
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:436
9422 #, c-format
9423 msgid "Moderate patron tags"
9424 msgstr "审核读者标签"
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:32
9427 #, c-format
9428 msgid "Modification Log"
9429 msgstr "修改纪录"
9430
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:41
9432 #, c-format
9433 msgid "Modify CSV Profiles"
9434 msgstr "修改CSV配置文件"
9435
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:16
9437 #, c-format
9438 msgid "Modify a set"
9439 msgstr "修改数据集"
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:239
9442 #, c-format
9443 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
9444 msgstr "修改预算 (不能新增但可以修改既有的)"
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:181
9447 #, c-format
9448 msgid "Modify holds priority"
9449 msgstr "修改预约顺位"
9450
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:78
9452 #, c-format
9453 msgid "More &gt; Acquisitions &gt; Late issues"
9454 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 迟到期数"
9455
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:43
9457 #, c-format
9458 msgid "More &gt; Administration &gt; Basic Parameters &gt; Authorized Values"
9459 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 基本参数 &gt; 容许值"
9460
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:13
9462 #, c-format
9463 msgid ""
9464 "More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
9465 "&gt; finescalendar "
9466 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 整体系统首选 &gt; 流通 &gt; finescalendar "
9467
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:8
9469 #, c-format
9470 msgid ""
9471 "More &gt; Administration &gt; Global System Preferences &gt; Circulation "
9472 "&gt; useDaysMode "
9473 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 整体系统首选 &gt; 流通 &gt; useDaysMode "
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:8
9476 #, c-format
9477 msgid ""
9478 "More &gt; Administration &gt; Patrons &amp; Circulation &gt; Patron "
9479 "attribute types"
9480 msgstr "更多 &gt; 管理 &gt; 读者 &gt; 流通 &gt; 读者"
9481
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:120
9483 #, c-format
9484 msgid "More &gt; Serials &gt; New Subscription"
9485 msgstr "更多 &gt; 期刊 &gt; 新增订阅"
9486
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:3
9488 #, c-format
9489 msgid "Most circulated items"
9490 msgstr "流通最多馆藏"
9491
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:12
9493 #, c-format
9494 msgid "Most common patron type, usually used for a general 'Patron' category."
9495 msgstr "最常见的读者类型,通常用于一般'读者'类型。"
9496
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:9
9498 #, c-format
9499 msgid ""
9500 "Most fees and fines will be charged automatically if the fines cron job is "
9501 "running:"
9502 msgstr "执行罚款工作调度后,大部份的费用与罚款都自动执行:"
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:15
9505 #, c-format
9506 msgid ""
9507 "Most importantly you want to make sure that all of the items from the two "
9508 "records are attached to the new record. To do this you want to make sure "
9509 "that all 952 files are selected before completing the merge."
9510 msgstr ""
9511 "执行合并前,确认勾选所有952字段,才能够把两个纪录旳所有馆藏都转移到新的目录。"
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:3
9514 #, c-format
9515 msgid "Moving items"
9516 msgstr "移动馆藏"
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:124
9519 #, c-format
9520 msgid "N = New card"
9521 msgstr "N = 新增卡片"
9522
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:46
9524 #, c-format
9525 msgid "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
9526 msgstr "NATIONAL LIBRARY OF WALES cat.llgc.org.uk:210 default"
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:92
9529 #, c-format
9530 msgid ""
9531 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
9532 "batchRebuildBiblioTables.pl."
9533 msgstr ""
9534 "说明:改变此表单内容后,请您的管理器执行misc/batchRebuildBiblioTables.pl 脚本"
9535
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:156
9537 #, c-format
9538 msgid ""
9539 "NULL: means the patron requested the 1st available, and we haven't chosen "
9540 "the item"
9541 msgstr "NULL:表示读者要求第一个可用的馆藏,我们没有选择该馆藏"
9542
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:27
9544 #, c-format
9545 msgid "Name the list and choose what type of list this is "
9546 msgstr "虚拟书架名称并选择其类型 "
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:74
9549 #, c-format
9550 msgid ""
9551 "New authorized values can be added to any existing or new category. To add a "
9552 "value:"
9553 msgstr "新增容许值至既有的或新增的类型,新增一个值:"
9554
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:3
9556 #, c-format
9557 msgid "News"
9558 msgstr "最新消息"
9559
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:20
9561 #, c-format
9562 msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock"
9563 msgstr "联机公共目录的最新消息将出现在OpacMainUserBlock之上"
9564
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:21
9566 #, c-format
9567 msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen"
9568 msgstr "馆员界面的最新消息将出现在屏幕的左方"
9569
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:22
9571 #, c-format
9572 msgid ""
9573 "News on the circulation receipts will appear below the items that are "
9574 "checked out"
9575 msgstr "流通收条的最新消息将出现在借出馆之下"
9576
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:47
9578 #, c-format
9579 msgid ""
9580 "Next choose fields that you would like to exclude from the export separated "
9581 "by a space (no commas) "
9582 msgstr "接着选择想要排除在报表的字段,以空格区隔(不是逗号) "
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:34
9585 #, c-format
9586 msgid ""
9587 "Next choose if you want to place a hold on the next available item or a "
9588 "specific item by clicking the radio button next to an individual item."
9589 msgstr "接着点选馆藏旁的圆点,藉以预约下个可用的馆藏或指定馆藏。"
9590
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:20
9592 #, c-format
9593 msgid "Next choose what to do with matching records if they are found"
9594 msgstr "接着选择找到匹配纪录后的作为"
9595
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:23
9597 #, c-format
9598 msgid "Next choose what to skip when exporting "
9599 msgstr "接着选择不输出的部份 "
9600
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:58
9602 #, c-format
9603 msgid ""
9604 "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many "
9605 "times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box"
9606 msgstr "接着决定下个可续借的馆藏类型,将可续借的次数键入'允许续借'盒"
9607
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:32
9609 #, c-format
9610 msgid "Next enter the contact information "
9611 msgstr "下个可用的连络信息 "
9612
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:16
9614 #, c-format
9615 msgid ""
9616 "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card "
9617 msgstr "接着说明布局为读者证的正面或背面 "
9618
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:45
9620 #, c-format
9621 msgid ""
9622 "Next you can choose default values to apply to all patrons you are importing "
9623 msgstr "接着选择适用于输入读者的缺省值 "
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:31
9626 #, c-format
9627 msgid ""
9628 "Next you can choose if this event is a one time event or if it is "
9629 "repeatable. "
9630 msgstr "接着指定为单一事件或可重复的事件 "
9631
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:22
9633 #, c-format
9634 msgid ""
9635 "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue"
9636 msgstr "签收期刊后,接着选择新增馆藏"
9637
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:22
9639 #, c-format
9640 msgid ""
9641 "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC "
9642 "records (if the file you're loading is a bibliographic file)"
9643 msgstr "接着可选择是否输入找到的 MARC 记录 (若装入的是书目档)"
9644
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:9
9646 #, c-format
9647 msgid ""
9648 "Next you will be presented with options for record matching and item imports "
9649 msgstr "接着出现选项供匹配输入的纪录与馆藏 "
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:13
9652 #, c-format
9653 msgid ""
9654 "Next you will need to have all of your course instructors added as patrons."
9655 msgstr "接下来你必须将所有的课程老师以读者身份加入。"
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:15
9658 #, c-format
9659 msgid ""
9660 "Next you will want to add a couple of new authorized values for Departments "
9661 "and Terms."
9662 msgstr "接着新增容许值清单供系所使用。"
9663
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:62
9665 #, c-format
9666 msgid "Next, the Library Setup section includes additional library settings "
9667 msgstr "接着,图书馆设置块包括额外的图书馆设置 "
9668
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:24
9670 #, c-format
9671 msgid "Nicole Engard "
9672 msgstr "Nicole Engard "
9673
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:81
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:113
9676 #, c-format
9677 msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold."
9678 msgstr "无可预约的馆藏:读者不能预约此图书。"
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:21
9681 #, c-format
9682 msgid ""
9683 "None of these fields are required. They should only be entered if you want "
9684 "to keep track of your contact information within Koha."
9685 msgstr "这些字段都不是必备。祗有跟踪连络信息时,才需要键入。"
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:45
9688 #, c-format
9689 msgid "Normalization rule: Control-number"
9690 msgstr "常规化规则:控制码"
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:79
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:47
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:49
9695 #, c-format
9696 msgid "Note"
9697 msgstr "说明"
9698
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:57
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
9705 #, c-format
9706 msgid "Note:"
9707 msgstr "说明:"
9708
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:17
9710 #, c-format
9711 msgid ""
9712 "Note: Actually, a condition is true if value in the corresponding subfield "
9713 "is strictly 'equal' or 'not equal' to what is defined if 'Value'. A record "
9714 "having 999$9 = 'XXX YYY' will not belong to a set where condition is 999$9 = "
9715 "'XXX'."
9716 msgstr ""
9717 "说明:实际上,若映射分栏的值完全 '相同' 或 '不相同',则状况为真,设置为'值'。"
9718 "纪录内容有 999$9 = 'XXX YYY',将属于 999$9 = 'XXX' 的数据集。"
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:47
9721 #, c-format
9722 msgid ""
9723 "Note: ISO 4217 changes from time to time therefore all currencies may not be "
9724 "supported. If you find one that is not supported, please file a bug with the "
9725 "Locale::Currency::Format author Tan D Nguyen &lt;tnguyen at cpan doe org&gt;"
9726 msgstr ""
9727 "说明:ISO 4217经常改变,因此可能不支持所有的币别。发现不支持的币别时,请用"
9728 "Locale::Currency::Format向着者Tan D Nguyen报告错误,其电子邮件帐号为&lt;"
9729 "tnguyen at cpan doe org&gt;"
9730
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:32
9732 #, c-format
9733 msgid ""
9734 "Note: If you have your AutoResumeSuspendedHolds preference set to \"Don't "
9735 "allow\" then you will not have the option to put an end date on the hold "
9736 "suspension."
9737 msgstr ""
9738 "说明:若将AutoResumeSuspendedHolds首选设为 \"不允许\",则不能在待决预约里加入"
9739 "终止日期。"
9740
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:33
9742 #, c-format
9743 msgid "Note: if you list prices and/or invoice prices, include tax."
9744 msgstr "说明:若列出价格与发票价格,含税。"
9745
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:41
9747 #, c-format
9748 msgid "Notes are for internal use."
9749 msgstr "内部使用的说明。"
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:41
9752 #, c-format
9753 msgid "Notices"
9754 msgstr "通知"
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:3
9757 #, c-format
9758 msgid "Notices & slips"
9759 msgstr "说明 & 收条"
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:3
9762 #, c-format
9763 msgid "OAI-PMH Sets Configuration"
9764 msgstr "OAI-PMH 数据集组态"
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:3
9767 #, c-format
9768 msgid "OAI-PMH Sets Mappings Configuration"
9769 msgstr "OAI-PMH 数据集映射组态"
9770
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:109
9772 #, c-format
9773 msgid "ODUE (Overdue Notice) "
9774 msgstr "ODUE (逾期通知) "
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:61
9777 #, c-format
9778 msgid "OPAC"
9779 msgstr "联机公共目录"
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:88
9782 #, c-format
9783 msgid "OPAC &gt; Login &gt; my messaging"
9784 msgstr "联机公共目录 &gt; 登录 &gt; 我的消息"
9785
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
9787 #, c-format
9788 msgid "OPAC:"
9789 msgstr "联机公共目录:"
9790
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:17
9792 #, c-format
9793 msgid "Of the fields listed, only 'Library code' and 'Name' are required"
9794 msgstr "列出的字段里,祗有'图书馆代码'与'名称'是必备"
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:36
9797 #, c-format
9798 msgid ""
9799 "Of the fields on the group form, 'Category code' and 'Name' are the only "
9800 "required fields"
9801 msgstr "在群组表单的字段里,祗有'类型代码'与'名称'是必备"
9802
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:16
9804 #, c-format
9805 msgid ""
9806 "Of these fields, only the vendor name is required. The rest of the "
9807 "information should be added to help with generating claim letters and "
9808 "invoices."
9809 msgstr ""
9810 "列出的字段里,祗有代理商名称是必备,其它的信息有助于产生催缺信与发票之用。"
9811
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:3
9813 #, c-format
9814 msgid "Offline Circulation"
9815 msgstr "脱机流通"
9816
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:3
9818 #, c-format
9819 msgid "Offline circulation"
9820 msgstr "脱机流通"
9821
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:19
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:19
9824 #, c-format
9825 msgid ""
9826 "Offset describes what happens when the entire image is off center either "
9827 "vertically or horizontally and creep describes a condition where the "
9828 "distance between the labels changes across the page or up and down the page "
9829 msgstr "位移系指整张照片偏移纵向或水平中心,潜行则指书标在页面偏移或上下移动 "
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:43
9832 #, c-format
9833 msgid "Offset: 0"
9834 msgstr "位移:0"
9835
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:9
9837 #, c-format
9838 msgid ""
9839 "Often circulation staff need to change the status of an item to Lost or "
9840 "Damaged. This doesn't require you to edit the entire item record. Instead "
9841 "clicking on the item barcode on the checkout summary or checkin history will "
9842 "bring you to an item summary. You can also get to the item summary by "
9843 "clicking on the Items tab to the left of the bib detail page."
9844 msgstr ""
9845 "流通馆员的工作需要改变馆藏的状态为'遗失'或'破坏'。不需编辑整个馆藏纪录,祗要"
9846 "在借出摘要或还入纪录里勾选馆藏条码,进入馆藏摘要,或勾选馆藏分页左方的书目详"
9847 "情页面,就能改变馆藏状态。"
9848
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:9
9850 #, c-format
9851 msgid ""
9852 "On each line in the text file enter the patron's card number followed by "
9853 "comma (or tab) and then the image file name "
9854 msgstr "从文本案节每一列键入读者证号码,逗号(或定位键),以及读者的照片文件名 "
9855
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:27
9857 #, c-format
9858 msgid ""
9859 "On overdue notices make sure to use &lt;&lt;items.content&gt;&gt; tags to "
9860 "print out the data related to all items that are overdue."
9861 msgstr ""
9862 "确认使用 &lt;&lt;items.content&gt;&gt; 于逾期通知里,列出所有逾期的馆藏数据。"
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:9
9865 #, c-format
9866 msgid "On the Circulation menu click 'Upload offline circulation file (.koc)'"
9867 msgstr "点选流通选单的 '上传脱机流通文件(.koc)'"
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:17
9870 #, c-format
9871 msgid ""
9872 "On the Guarantor's record, all children and/or professionals will be listed"
9873 msgstr "在保证人纪录里,列出所有的儿童与专业读者"
9874
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:14
9876 #, c-format
9877 msgid ""
9878 "On the patron record click More and choose Set Permissions to alter patron "
9879 "permissions"
9880 msgstr "从读者纪录里勾选更多,设置其它的权限"
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:15
9883 #, c-format
9884 msgid ""
9885 "On the screen listing the budget breakdown click the Edit button at the top "
9886 "and choose to Duplicate budget."
9887 msgstr "在屏幕列出所有的预算,按上方的编辑钮,就能复制该预算。"
9888
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:96
9890 #, c-format
9891 msgid ""
9892 "On the summary page, you also have the option to edit the information that "
9893 "you entered about the basket by clicking the 'Edit basket header "
9894 "information' button, to delete the basket altogether by clicking the 'Delete "
9895 "this basket' button, or to export your basket as a CSV file by clicking the "
9896 "'Export this basket as CSV' button."
9897 msgstr ""
9898 "在摘要页面,勾选'编辑采购篮标题信息'钮,就能编辑键入的信息;或勾选'删除采购"
9899 "篮'钮,就能删除采购篮;或勾选'输出此采购篮为CSV档',就能以CSV文件格式输出采购"
9900 "篮。"
9901
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:5
9903 #, c-format
9904 msgid "On this page you can create, modify and delete OAI-PMH sets"
9905 msgstr "可从此页新增、修改或删除OAI-PMH数据集"
9906
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:7
9908 #, c-format
9909 msgid ""
9910 "On this tab you will be able to see and edit all of the routing lists that "
9911 "this patron is on."
9912 msgstr "在此分页可看到并编辑此读者所属的传阅清单。"
9913
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:17
9915 #, c-format
9916 msgid ""
9917 "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate "
9918 "list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen."
9919 msgstr ""
9920 "标签被审核通过或拒绝后,将移到适当的标签清单。所有标签的摘要将显示在屏幕右"
9921 "方。"
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:55
9924 #, c-format
9925 msgid ""
9926 "Once added your attribute will appear on the list of attributes and also on "
9927 "the patron record add/edit form"
9928 msgstr "新增的属性将出现在属性列表,并显示在读者纪录的新增/编辑表单"
9929
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:9
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 "Once all of the logs from all of the circulation computers are loaded you "
9934 "will be able to check them all or select just those you want to process into "
9935 "Koha."
9936 msgstr "脱机流通文件上传之后,再选择全部或部份处理,把它们输入Koha。"
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:81
9939 #, c-format
9940 msgid ""
9941 "Once an item is added to the basket you will be presented with a basket "
9942 "summary."
9943 msgstr "馆藏加入采购篮后,就出现在采购篮摘要。"
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:55
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:55
9947 #, c-format
9948 msgid ""
9949 "Once clicked a new line item will be added to the account, showing the "
9950 "payment as reversed"
9951 msgstr "被勾选的新馆藏,将被加入帐号,显示付款"
9952
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:67
9954 #, c-format
9955 msgid ""
9956 "Once confirmed the hold will show on the patron record and on the checkout "
9957 "screen under the 'Hold' tab."
9958 msgstr "确认后,预约将显示在读者纪录与借出页面的'预约'分页。"
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:101
9961 #, c-format
9962 msgid ""
9963 "Once custom reports are saved to Koha, you can run them by going to the "
9964 "Saved Reports page and clicking the 'Actions' button to the right of the "
9965 "report and choosing 'Run'."
9966 msgstr ""
9967 "存储客制化报表后,可从存储报表页面,勾选该报表右方的 '动作' 连结,再点选 '执"
9968 "行' 它。"
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:81
9971 #, c-format
9972 msgid ""
9973 "Once everything is entered click the 'Save Report' button and you'll be "
9974 "presented with options to run it. Once a report is saved you do not have to "
9975 "recreate it you can simply find it on the Saved Reports page and run or edit "
9976 "it."
9977 msgstr ""
9978 "每件事都键入后,勾选'存储报表'钮,出现执行它的选项。不必再新增已存储的报表,"
9979 "祗需从存储报表页面找出来,再执行或编辑它,即可。"
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:20
9982 #, c-format
9983 msgid "Once finished you will have a summary of all of your transactions"
9984 msgstr "做好后,将出现所有交易的摘要"
9985
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:78
9987 #, c-format
9988 msgid "Once finished, click 'Save'"
9989 msgstr "做好后,勾选'存储'"
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:30
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:30
9993 #, c-format
9994 msgid ""
9995 "Once quote selection is finished, simply click the 'Delete quote(s)' key."
9996 msgstr "选定引句后,再勾选'删除引句'键。"
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:21
9999 #, c-format
10000 msgid ""
10001 "Once the CSV file has been loaded into the temporary editing table, you may "
10002 "edit the quotes prior to saving them."
10003 msgstr "将CSV文件上传至暂存编辑表单,就能编辑引句的顺序。"
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:15
10006 #, c-format
10007 msgid "Once the contract is saved it will appear below the vendor information."
10008 msgstr "合约存储后,将出现于代理商信息下方。"
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:12
10011 #, c-format
10012 msgid ""
10013 "Once the current quote pool has been loaded into the editing table, you may "
10014 "edit the quote source and text."
10015 msgstr "将现在的引句池上传至编辑表单后,就能编辑引句的来源与内容。"
10016
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:13
10018 #, c-format
10019 msgid ""
10020 "Once the file is uploaded you will be presented with a confirmation message."
10021 msgstr "文件上传后,出现确认消息。"
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:13
10024 #, c-format
10025 msgid "Once the file is uploaded, click the process the file"
10026 msgstr "文件上传后,勾选处理该文件"
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:11
10029 #, c-format
10030 msgid ""
10031 "Once the instructor you want appears just click their name and they will be "
10032 "added. You can repeat this for all instructors on this course. Each "
10033 "instructor will appear above the search box and can be removed by clicking "
10034 "the 'Remove' link to the right of their name."
10035 msgstr ""
10036 "勾选出现的教师,就可新增他。您可在此课程重复勾选所有的教师。每个教师将显示在"
10037 "寻找框之上,勾选姓名右方的 '删除' 连结,就可删除他。"
10038
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:27
10040 #, c-format
10041 msgid "Once the item is checked out it will appear below the patron's info."
10042 msgstr "馆藏借出后,将显示在读者信息页面下。"
10043
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:38
10045 #, c-format
10046 msgid ""
10047 "Once the list is saved it will accessible from the Lists page and from the "
10048 "'Add to' menu at the top of the search results."
10049 msgstr ""
10050 "存储之后,虚拟书架就能从虚拟书架页面与寻找结果上方的'新增至'选单进入该虚拟书"
10051 "架。"
10052
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:29
10054 #, c-format
10055 msgid ""
10056 "Once the system is back online visit the Synchronize page on the Offline "
10057 "Circulation module and click 'Upload transactions'"
10058 msgstr "系统恢复上线后,进入流通模块的同步页面,并点选'上传交易'"
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:37
10061 #, c-format
10062 msgid ""
10063 "Once you are satisfied with the quotes, click the 'Save quotes' button in "
10064 "the toolbar and the quotes will be saved."
10065 msgstr "引句处理好后,按下工具列的'存储引句'钮,把引句存起来。"
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:78
10068 #, c-format
10069 msgid ""
10070 "Once you choose that you will be brought to a Z39.50 search window to search "
10071 "other libraries for the record in question."
10072 msgstr "选定之后,进入Z39.50寻找窗口,寻找其它图书馆的纪录。"
10073
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:11
10075 #, c-format
10076 msgid ""
10077 "Once you filter your orders to show you the things you consider to be late, "
10078 "you will be presented with a list of these items."
10079 msgstr "筛选订单,选出认为迟到的馆藏后,这些馆藏将呈现在另个清单里。"
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:17
10082 #, c-format
10083 msgid ""
10084 "Once you have added all of the items click the 'Done' button. The resulting "
10085 "page will list the items you have selected."
10086 msgstr "新增所有馆藏后,勾选'完成'钮,结果页面将列出所有勾选的馆藏。"
10087
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:15
10089 #, c-format
10090 msgid ""
10091 "Once you have all of the patrons you would like to add you can click the "
10092 "'Update' button to save them to the list."
10093 msgstr "所有的读者都选定后,勾选 '更新' 钮,存储他们入清单。"
10094
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:40
10096 #, c-format
10097 msgid ""
10098 "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them "
10099 "a receipt by choosing one of two methods."
10100 msgstr "把馆藏借出后,有两个方式可印出收条给读者。"
10101
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:37
10103 #, c-format
10104 msgid ""
10105 "Once you have clicked 'Submit' the suggestion will be moved to the matching "
10106 "tab. The status will also be updated on the patron's account in the OPAC and "
10107 "an email notice will be sent to the patron using the template that matches "
10108 "the status you have chosen."
10109 msgstr ""
10110 "按下'送出'钮后,推荐将被转到匹配分页,更新后的状态将送到联机用目录的读者帐"
10111 "号,并以模板将电子邮件送交读者。"
10112
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:11
10114 #, c-format
10115 msgid ""
10116 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
10117 "primary record will now contain the data you chose for it and the second "
10118 "record will be deleted."
10119 msgstr "选好之后按下 '合并' 钮,主要纪录将包括选择的数据,次要数据将被删除。"
10120
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:66
10122 #, c-format
10123 msgid ""
10124 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
10125 "primary record will now show the data you chose for it as well as all of the "
10126 "items/holdings from both bib records, and the second record will be deleted."
10127 msgstr ""
10128 "选好之后,按下'合并'钮,主要纪录将显示选择的数据,以及来自书目数据的馆藏/预约"
10129 "数据,次要数据被删除。"
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:17
10132 #, c-format
10133 msgid ""
10134 "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The "
10135 "primary record will now show the data you chose for it, and the second "
10136 "record will be deleted."
10137 msgstr "选好之后,按下'合并'钮,主要纪录将显示选择的数据,次要数据被删除。"
10138
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:5
10140 #, c-format
10141 msgid ""
10142 "Once you have completed your set up for Course Reserves you can start "
10143 "creating courses and adding titles to the reserve list."
10144 msgstr "设置指定参考书课程后,您可新增课程并新增题名入指定参考书清单。"
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:30
10147 #, c-format
10148 msgid ""
10149 "Once you have configured all your sets, you have to build the sets. This is "
10150 "done by calling the script misc/migration_tools/build_oai_sets.pl."
10151 msgstr ""
10152 "组态之后,就可以调用misc/migration_tools/build_oai_sets.pl程序,创建数据夹。"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:43
10155 #, c-format
10156 msgid ""
10157 "Once you have created at least one CSV Profile an 'Edit profile' tab will "
10158 "appear next to the 'New profile' button."
10159 msgstr ""
10160 "至少新增一个CSV配置文件后,在'新增配置文件'钮将出现'编辑配置文件'分页。"
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:41
10163 #, c-format
10164 msgid ""
10165 "Once you have created your file, you can use the Patron Import Tool to bring "
10166 "the data into Koha."
10167 msgstr "新增文件后,可以使用输入读者工具把数据加入Koha。"
10168
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:64
10170 #, c-format
10171 msgid ""
10172 "Once you have entered the info about the item, you need to enter the "
10173 "Accounting information."
10174 msgstr "键入馆藏的信息后,还需要键入帐号信息。"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:20
10177 #, c-format
10178 msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'"
10179 msgstr "键入您的信息后,可以勾选'存储'"
10180
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:13
10182 #, c-format
10183 msgid ""
10184 "Once you have found the items on your shelves you can return to this list "
10185 "and check off the items you found to have the system update the last seen "
10186 "date to today."
10187 msgstr ""
10188 "在自己的书架找到馆藏后,可回到此清单并借出找到的馆藏,更新最后看到日期为今"
10189 "天。"
10190
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:15
10192 #, c-format
10193 msgid ""
10194 "Once you have made the changes you want, you can click 'Save' and Koha will "
10195 "present you with the changed patron records."
10196 msgstr "改变之后,勾选'存储',Koha将出现改变后的读者纪录。"
10197
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:13
10199 #, c-format
10200 msgid ""
10201 "Once you have made you changes you will be presented with the resulting "
10202 "items."
10203 msgstr "改变之后,将出现结果馆藏。"
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:80
10206 #, c-format
10207 msgid ""
10208 "Once you have made your edits (via either method) you can click 'Save' at "
10209 "the top left of the editor."
10210 msgstr "编辑之后(任何方式均可),可按下编辑器左上方的'存储'钮。"
10211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:35
10213 #, c-format
10214 msgid ""
10215 "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be "
10216 "brought to a list of your existing budgets."
10217 msgstr "编辑完成后,按下'存储改变'钮,进入既有预算的清单。"
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:9
10220 #, c-format
10221 msgid ""
10222 "Once you have saved your changes you new library will appear in the top "
10223 "right."
10224 msgstr "存储改变后,您的新图书馆将出现在右上角。"
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:29
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:29
10228 #, c-format
10229 msgid ""
10230 "Once you have saved your new profile, you can return to the list of "
10231 "templates and choose to edit the template that this profile is for."
10232 msgstr "存储新的配置文件后,可回到模板清单并选择编辑该模板。"
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:9
10235 #, c-format
10236 msgid ""
10237 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
10238 "selected items' button. You will be asked which of the two records you would "
10239 "like to keep as your primary record and which will be deleted after the "
10240 "merge."
10241 msgstr ""
10242 "选定合并的纪录后,按下'合并指定的馆藏'钮。系统会询问何者为合并后保留的主要纪"
10243 "录,何者为删除的纪录。"
10244
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:60
10246 #, c-format
10247 msgid ""
10248 "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge "
10249 "selected items' button. You will be asked which of the two records you would "
10250 "like to keep as your primary record and which will be deleted after the "
10251 "merge. If the records were created using different frameworks, Koha will "
10252 "also ask you what Framework you would like the newly merged record to use."
10253 msgstr ""
10254 "选定合并的纪录后,按下'合并指定的馆藏'钮。系统会询问何者为合并后保留的主要纪"
10255 "录,何者为删除的纪录。若使用不同的框架,Koha会询问保留的框架。"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:6
10258 #, c-format
10259 msgid ""
10260 "Once you have set up patron categories, you should create a new user in "
10261 "&quot;Patrons&quot; with super librarian privileges. Then use that user to "
10262 "log in rather than the root user set up as part of installation."
10263 msgstr ""
10264 "设置读者类型后,可用超级馆员的权限,在&quot;读者&quot;里新增读者,再以该使用"
10265 "者登录,才算完成安装。"
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:5
10268 #, c-format
10269 msgid ""
10270 "Once you have staged your records for import you can complete the import "
10271 "using this tool."
10272 msgstr "将纪录列入待处理的输入后,可使用此工具完成输入。"
10273
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:7
10275 #, c-format
10276 msgid ""
10277 "Once you have the file loaded or the barcodes scanned click 'Continue.' You "
10278 "will be presented with a list of the patrons and the changes you can make."
10279 msgstr "上传文件或扫瞄条码后,可按'继续'钮。将出现读者清单,包括刚才的改变。"
10280
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:23
10282 #, c-format
10283 msgid ""
10284 "Once you have your file uploaded or the barcodes scanned you can click "
10285 "'Continue.'"
10286 msgstr "上传文件或扫瞄条码后,可按'继续'钮。"
10287
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tt:7
10289 #, c-format
10290 msgid ""
10291 "Once you submit the form, your new road type will be listed on the Road "
10292 "Types page"
10293 msgstr "送出表单后,新增的街道将出现在街道类型页面"
10294
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:98
10296 #, c-format
10297 msgid ""
10298 "Once you're sure your basket is complete, you can click 'Close this basket' "
10299 "button to indicate that this basket is complete and has been sent to the "
10300 "vendor."
10301 msgstr ""
10302 "完成采购篮后,可以勾选'关闭采购篮'钮,表示采购篮已处理好,并送交代理商。"
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:63
10305 #, c-format
10306 msgid ""
10307 "Once you've finished, click the 'Save' button at the top and choose whether "
10308 "you want to save and view the bib record you have created or continue on to "
10309 "add/edit items attached to the record "
10310 msgstr ""
10311 "做好之后,按上方的'存储'钮,并选择存储并查看新增的书目纪录,或继续新增/编辑附"
10312 "加于该纪录的馆藏 "
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:25
10315 #, c-format
10316 msgid ""
10317 "Once you've made the necessary edits, simply click 'Save' and all of the "
10318 "records that use this authority record will be updated."
10319 msgstr "完成必要的编辑后,按下'存储'钮,更新所有使用该权威纪录的纪录。"
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:31
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:36
10323 #, c-format
10324 msgid ""
10325 "Once you've opened a blank framework or imported a record via Z39.50 you "
10326 "will be presented with the form to continue cataloging"
10327 msgstr "打开空白的框架或通过Z39.50输入纪录后,将出现表单让您继续编目"
10328
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:28
10330 #, c-format
10331 msgid ""
10332 "Once your Framework appears on the screen you can edit or delete each field "
10333 "by following the instructions for editing subfields"
10334 msgstr "框架显示在屏幕后,依照指示编辑分栏后,可以编辑或删除字段"
10335
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:23
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "Once your Framework is added click 'MARC structure' to the right of it on "
10340 "the list of Frameworks "
10341 msgstr "新增框架后,按下框架清单右方的'机读编目格式结构'。 "
10342
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:5
10344 #, c-format
10345 msgid ""
10346 "Once your basket is created you are presented with several options for "
10347 "adding items to the order."
10348 msgstr "新增采购篮后,出现若干选项让您新增馆藏至此订单。"
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:13
10351 #, c-format
10352 msgid ""
10353 "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to "
10354 "export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the "
10355 "'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button."
10356 msgstr ""
10357 "改变之后,按'存储'钮。在'输出文件名'字段键入文件名称,并按下'输出'钮,就能够"
10358 "输出CSV格式文件。"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:15
10361 #, c-format
10362 msgid ""
10363 "Once your course is saved it will show on the main course reserves page and "
10364 "be searchable by any field in the course."
10365 msgstr "指定参考书课程存储后,将显示在课程页面并可从任何字段寻找它。"
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:15
10368 #, c-format
10369 msgid ""
10370 "Once your data is downloaded you will see the dates your data was last "
10371 "synced to the right of each data set."
10372 msgstr "数据下载之后,您将在数据集右方看到同步的最新日期。"
10373
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:39
10375 #, c-format
10376 msgid ""
10377 "Once your hold is placed, if you'd like to have Koha forget that you used "
10378 "the 'Search to Hold' function, you can choose to have Koha 'forget' the "
10379 "patron's name by clicking the arrow to the right of the 'Place Hold' button "
10380 "on the search results and choosing the 'Forget' option."
10381 msgstr ""
10382 "预约之后,若要让Koha忘记您曾使用'寻找以预约'功能,可以从寻找结果页面的'预"
10383 "约'钮右方的箭头,选择读者的名字,选择'忘记'选项,让Koha忘了读者。"
10384
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:25
10386 #, c-format
10387 msgid ""
10388 "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to "
10389 "the right of each title that was imported"
10390 msgstr "输入完成后,在输入的每个题名右方将出现新的书目纪录连结"
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:95
10393 #, c-format
10394 msgid ""
10395 "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to "
10396 "the right of the rule"
10397 msgstr "政策设置后,畔选规则右方的'不设置'连结,可以取消设置"
10398
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:29
10400 #, c-format
10401 msgid ""
10402 "Once your report is saved it will appear on the 'Use Saved' page with all "
10403 "other saved reports."
10404 msgstr "报表存储后,将与其它存储的报表一起出现在 '使用存储的' 页面。"
10405
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:26
10407 #, c-format
10408 msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs."
10409 msgstr "可以调整读者照片的尺寸,以符合Koha的要求。"
10410
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:11
10412 #, c-format
10413 msgid ""
10414 "One you click Submit, your city will be saved and will be listed on the "
10415 "Cities and Towns page."
10416 msgstr "点选送出后,将存储您的县市,并行在县市页面。"
10417
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:28
10419 #, c-format
10420 msgid "Online Help"
10421 msgstr "联机说明"
10422
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:2
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:3
10425 #, c-format
10426 msgid "Online help"
10427 msgstr "联机说明"
10428
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:102
10430 #, c-format
10431 msgid ""
10432 "Open the patron you want to use as your base (the patron you want to "
10433 "duplicate information from)"
10434 msgstr "打开读者做为使用的基础(做为复制之用)"
10435
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:20
10437 #, c-format
10438 msgid "Or you can just have no image associated with the item type"
10439 msgstr "或您可没有图示连结至馆藏类型"
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:3
10442 #, c-format
10443 msgid "Order from Purchase Suggestion"
10444 msgstr "来自采访推荐的订单"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:3
10447 #, c-format
10448 msgid "Order from a New Empty Record"
10449 msgstr "取自新增空白纪录的订单"
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:3
10452 #, c-format
10453 msgid "Order from a Staged File"
10454 msgstr "取自待处理文件的订单"
10455
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:3
10457 #, c-format
10458 msgid "Order from an Existing Record"
10459 msgstr "取自既有纪录的订单"
10460
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:3
10462 #, c-format
10463 msgid "Order from an External Source"
10464 msgstr "取自外部来源的订单"
10465
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:14
10467 #, c-format
10468 msgid ""
10469 "Orders added to the basket in this way will notify the patron via email that "
10470 "their suggestion has been ordered and will update the patron's 'My purchase "
10471 "suggestions' page in the OPAC."
10472 msgstr ""
10473 "以此方式加入购物篮的订阅将用电子邮件告知读者,其推荐已被纳入订单,并更新 "
10474 "OPAC 里读者 '我的采访推荐'。"
10475
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:5
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:5
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:5
10479 #, c-format
10480 msgid ""
10481 "Orders can be received from the vendor information page or the vendor search "
10482 "results page."
10483 msgstr "可从代理商信息页面或代理商寻找结果取得订单"
10484
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:11
10486 #, c-format
10487 msgid ""
10488 "Organization = An organization that can have Professional patrons attached "
10489 "to it"
10490 msgstr "机构 = 有专业读者的机构"
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:25
10493 #, c-format
10494 msgid "Organizational "
10495 msgstr "组织 "
10496
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:27
10498 #, c-format
10499 msgid ""
10500 "Organizational patrons are organizations. Organizations can be used as "
10501 "guarantors for Professional patrons."
10502 msgstr "机构读者是机构,机构可以做为专业读者的保证人。"
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:20
10505 #, c-format
10506 msgid "Other/Generic Classification"
10507 msgstr "其它/通用分类法"
10508
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:37
10510 #, c-format
10511 msgid "Overdue Notice Markup"
10512 msgstr "标记逾期通知"
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:3
10515 #, c-format
10516 msgid "Overdue Notice/Status Triggers"
10517 msgstr "引导逾期通知/状态"
10518
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:3
10520 #, c-format
10521 msgid "Overdues"
10522 msgstr "逾期"
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:3
10525 #, c-format
10526 msgid "Overdues with fines"
10527 msgstr "逾期罚款"
10528
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:149
10530 #, c-format
10531 msgid "Override blocked renewals"
10532 msgstr "取消禁止续借"
10533
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:125
10535 #, c-format
10536 msgid "PAY = Payment"
10537 msgstr "PAY = 支付"
10538
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:15
10540 #, c-format
10541 msgid ""
10542 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
10543 "on a printer&nbsp;"
10544 msgstr "PDF - 可以被标准的PDF阅读器读入,置标为可直接由列表机打印&nbsp;"
10545
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:3
10547 #, c-format
10548 msgid "Patron Attribute Types"
10549 msgstr "读者属性类型"
10550
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:3
10552 #, c-format
10553 msgid "Patron Card Creator"
10554 msgstr "新增读者证"
10555
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:3
10557 #, c-format
10558 msgid "Patron Categories"
10559 msgstr "读者类型"
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:18
10562 #, c-format
10563 msgid "Patron Permissions Defined"
10564 msgstr "读者权限不足"
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:5
10567 #, c-format
10568 msgid ""
10569 "Patron Permissions are used to allow staff members access to the staff "
10570 "client."
10571 msgstr "使用读者权限让馆员读者可以进入馆员界面。"
10572
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:66
10574 #, c-format
10575 msgid "Patron attribute type code"
10576 msgstr "读者属性类型代码"
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:5
10579 #, c-format
10580 msgid ""
10581 "Patron attributes can be used to define custom fields to associate with your "
10582 "patron records. In order to enable the use of custom fields you need to set "
10583 "the ExtendedPatronAttributes system preference."
10584 msgstr ""
10585 "读者属性可用于设置与读者纪录有关的客制化字段,需先设置"
10586 "ExtendedPatronAttributes系统首选,才能启用客制化字段。"
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:5
10589 #, c-format
10590 msgid ""
10591 "Patron categories allow you to organize your patrons into different roles, "
10592 "age groups, and patron types."
10593 msgstr "读者类型允许您把读者组成不同的角色、年龄与类型。"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:5
10596 #, c-format
10597 msgid "Patron categories belong to one of six overreaching categories in Koha."
10598 msgstr "读者类型属于Koha的6个可寻找类型之一。"
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:63
10601 #, c-format
10602 msgid ""
10603 "Patron categories can also have a maximum age (in years) associated with "
10604 "them (such as children), enter this age in the 'Upperage limit' "
10605 msgstr "读者类型可包括年龄上限与读者(儿童)有关,在'年龄上限'键入年龄 "
10606
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:3
10608 #, c-format
10609 msgid "Patron circulation history"
10610 msgstr "读者流通记录"
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:3
10613 #, c-format
10614 msgid "Patron details"
10615 msgstr "读者详情"
10616
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:3
10618 #, c-format
10619 msgid "Patron files"
10620 msgstr "读者文件"
10621
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:3
10623 #, c-format
10624 msgid "Patron fines"
10625 msgstr "读者罚款"
10626
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:68
10628 #, c-format
10629 msgid "Patron has been barred from the library "
10630 msgstr "读者被本图书馆管制 "
10631
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:90
10633 #, c-format
10634 msgid "Patron has outstanding fines"
10635 msgstr "读者有待缴罚款。"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:96
10638 #, c-format
10639 msgid "Patron has too many things checked out"
10640 msgstr "读者借出太多"
10641
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:5
10643 #, c-format
10644 msgid ""
10645 "Patron images can be uploaded in bulk if you are allowing patron images to "
10646 "be attached to patron records. These images can also be used when creating "
10647 "patron cards."
10648 msgstr ""
10649 "若允许照片附加在读者纪录,就可以大批上传读者照片,也可用这些照片新增读者证。"
10650
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:3
10652 #, c-format
10653 msgid "Patron import"
10654 msgstr "输入读者"
10655
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:3
10657 #, c-format
10658 msgid "Patron lists"
10659 msgstr "读者清单"
10660
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:5
10662 #, c-format
10663 msgid ""
10664 "Patron lists are a way to store a group of patrons for easy modification via "
10665 "the batch patron modification tool or reporting."
10666 msgstr "读者清单把读者聚集在一起,通过批次修订丄具或报表可快速地修订所有读者。"
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:73
10669 #, c-format
10670 msgid "Patron needs to confirm their address "
10671 msgstr "读者需确认其地址 "
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:3
10674 #, c-format
10675 msgid "Patron notices"
10676 msgstr "读者通知"
10677
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:63
10679 #, c-format
10680 msgid "Patron owes too much in fines "
10681 msgstr "读者积欠太多罚款 "
10682
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:5
10684 #, c-format
10685 msgid ""
10686 "Patron passwords are not recoverable. The stars show on the patron detail "
10687 "next to the Password label are always there even if a password isn't set. If "
10688 "a patron forgets their password the only option is to reset their password. "
10689 "To change the patron's password, click the 'Change Password' button"
10690 msgstr ""
10691 "不能捕获读者口令。即使没有设置口令,在读者详情口令置标下仍出现星号,若忘记密"
10692 "码,祗能复位,无找找回原来的口令。勾选'更改口令'钮,更改口令。"
10693
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:3
10695 #, c-format
10696 msgid "Patron permissions"
10697 msgstr "读者权限"
10698
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:3
10700 #, c-format
10701 msgid "Patron routing lists"
10702 msgstr "读者传阅清单"
10703
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:3
10705 #, c-format
10706 msgid "Patron search"
10707 msgstr "读者寻找"
10708
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:3
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:3
10711 #, c-format
10712 msgid "Patron statistics"
10713 msgstr "读者统计"
10714
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:3
10716 #, c-format
10717 msgid "Patrons"
10718 msgstr "读者"
10719
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:3
10721 #, c-format
10722 msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)"
10723 msgstr "读者(匿名、批次删除)"
10724
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:21
10726 #, c-format
10727 msgid "Patrons and Circulation"
10728 msgstr "读者与流通"
10729
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:22
10731 #, c-format
10732 msgid "Patrons are added by going to the 'Patrons' module."
10733 msgstr "进入'读者'模块新增读者。"
10734
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:7
10736 #, c-format
10737 msgid "Patrons are assigned to one of six main categories:"
10738 msgstr "读者已指定为6种主要类型之一:"
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:78
10741 #, c-format
10742 msgid ""
10743 "Patrons can also be blocked from checking items out by setting Patron Flags "
10744 msgstr "设置读者标志,就能禁止读者借出馆藏 "
10745
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:78
10747 #, c-format
10748 msgid "Patrons has lost their library card "
10749 msgstr "读者已申报遗失其读者证 "
10750
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:61
10752 #, c-format
10753 msgid "Patrons in Koha can be edited using one of many edit buttons."
10754 msgstr "以任何一个编辑钮就能编辑读者"
10755
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:3
10757 #, c-format
10758 msgid "Patrons with no checkouts"
10759 msgstr "无借出的读者"
10760
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:3
10762 #, c-format
10763 msgid "Patrons with the most checkouts"
10764 msgstr "借出最多的读者"
10765
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:22
10767 #, c-format
10768 msgid "Patrons within the staff category will have access to the staff client."
10769 msgstr "馆员类型的读者可以近用馆员界面。"
10770
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
10772 #, c-format
10773 msgid "Patrons:"
10774 msgstr "读者:"
10775
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:33
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:33
10778 #, c-format
10779 msgid "Pay Selected fines "
10780 msgstr "支付指定的罚款 "
10781
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:9
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:9
10784 #, c-format
10785 msgid "Pay a fine in full "
10786 msgstr "全额支付罚款 "
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:17
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:17
10790 #, c-format
10791 msgid "Pay a partial fine "
10792 msgstr "支付部份罚款 "
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:25
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:25
10796 #, c-format
10797 msgid "Pay an amount towards all fines "
10798 msgstr "支付所有罚款 "
10799
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:3
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:3
10802 #, c-format
10803 msgid "Pay and Writeoff Fines"
10804 msgstr "支付并抹除罚款"
10805
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:400
10807 #, c-format
10808 msgid "Perform batch deletion of items"
10809 msgstr "执行批次删除馆藏"
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:406
10812 #, c-format
10813 msgid "Perform batch modification of items"
10814 msgstr "执行批次修改馆藏"
10815
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:394
10817 #, c-format
10818 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
10819 msgstr "执行目录的盘点"
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
10822 #, c-format
10823 msgid ""
10824 "Perform math functions. If you don't want to do any calculations, simply "
10825 "click Next instead of making an option."
10826 msgstr "执行数学函数。若不想做任何运动,不要理会选项,直接勾选下一步即可。"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:11
10829 #, c-format
10830 msgid "Perl modules"
10831 msgstr "Perl 模块"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:26
10834 #, c-format
10835 msgid "Philadelphia, PA 19107"
10836 msgstr "费城,PA 19107"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:27
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:29
10840 #, c-format
10841 msgid "Phone number: "
10842 msgstr "电话号码: "
10843
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:9
10845 #, c-format
10846 msgid ""
10847 "Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the "
10848 "minimum quality for a printable image."
10849 msgstr "以此工具上传的照片不得少于300dpi,这是打印的最低质量。"
10850
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:63
10852 #, c-format
10853 msgid "Place and modify holds for patrons"
10854 msgstr "设置与修改读者的预约"
10855
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:187
10857 #, c-format
10858 msgid "Place holds for patrons"
10859 msgstr "为读者预约"
10860
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:5
10862 #, c-format
10863 msgid "Placing Holds in Staff Client"
10864 msgstr "从馆员界面预约"
10865
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:3
10867 #, c-format
10868 msgid "Placing an Order"
10869 msgstr "发出订单"
10870
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:27
10872 #, c-format
10873 msgid ""
10874 "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about "
10875 "planning categories, check out the Planning Category FAQ."
10876 msgstr "计画类型供统计之用。详情见计画类型答客问。"
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:19
10879 #, c-format
10880 msgid ""
10881 "Please note that it is not required to set all the basic parameters. For "
10882 "example, if you do not plan to use acquisitions, then 'Funds,' 'Budgets,' "
10883 "and 'Currencies and Exchange Rates' can be ignored."
10884 msgstr ""
10885 "请注意,不需要设置所有的基本参数。如:不打算使用采访,则可忽略'基金'、'预"
10886 "算'与'币金别和汇率'等参数。"
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:119
10889 #, c-format
10890 msgid "Plugin "
10891 msgstr "外挂程序 "
10892
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:3
10894 #, c-format
10895 msgid "Plugins"
10896 msgstr "外挂程序"
10897
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:19
10899 #, c-format
10900 msgid "Pre-save Editing"
10901 msgstr "存储前编辑"
10902
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:106
10904 #, c-format
10905 msgid "Printing Baskets"
10906 msgstr "打印采购篮"
10907
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:18
10909 #, c-format
10910 msgid "Printing Invoices"
10911 msgstr "打印收据"
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:38
10914 #, c-format
10915 msgid "Printing Receipts"
10916 msgstr "打印收条"
10917
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:30
10919 #, c-format
10920 msgid "Professional "
10921 msgstr "专业 "
10922
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:12
10924 #, c-format
10925 msgid "Professional = A patron that can belong to an Organization"
10926 msgstr "专业 = 属于机构的读者"
10927
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:32
10929 #, c-format
10930 msgid "Professional patrons can be linked to Organizational patrons"
10931 msgstr "专业读者可连结至机构读者"
10932
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:3
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:7
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:30
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:3
10937 #, c-format
10938 msgid "Profiles"
10939 msgstr "配置文件"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:48
10942 #, c-format
10943 msgid ""
10944 "Properties are then applied to libraries via the add or edit library form."
10945 msgstr "通过新增或编辑图书馆表单提供属性给图书馆。"
10946
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:3
10948 #, c-format
10949 msgid "Purchase suggestions"
10950 msgstr "采访推荐"
10951
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:67
10953 #, c-format
10954 msgid ""
10955 "Quantity is populated by the number of items you've added to the order above."
10956 msgstr "新增至以上订阅的馆藏数量"
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:151
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:162
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:174
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:183
10962 #, c-format
10963 msgid "Question"
10964 msgstr "问题"
10965
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
10968 #, c-format
10969 msgid "Question:"
10970 msgstr "问题:"
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:7
10973 #, c-format
10974 msgid "Quick Item Status Updates"
10975 msgstr "快速更新馆藏状态"
10976
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:3
10978 #, c-format
10979 msgid "Quick Spine Label Creator"
10980 msgstr "快速新增书标"
10981
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:3
10983 #, c-format
10984 msgid "Quote of the day editor"
10985 msgstr "编者的每日一句"
10986
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:3
10988 #, c-format
10989 msgid "Quote of the day uploader"
10990 msgstr "上传者的每日一句"
10991
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:146
10993 #, c-format
10994 msgid "RESERVESLIP "
10995 msgstr "RESERVESLIP "
10996
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:116
10998 #, c-format
10999 msgid "RLIST (Routing List) "
11000 msgstr "RLIST(传阅清单) "
11001
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:11
11003 #, c-format
11004 msgid "Read Koha documentation"
11005 msgstr "阅读Koha文件"
11006
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:13
11008 #, c-format
11009 msgid "Read and contribute to discussions"
11010 msgstr "读与贡献至讨论"
11011
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:12
11013 #, c-format
11014 msgid "Read/Write to the Koha wiki"
11015 msgstr "读/写至Koha共笔"
11016
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:33
11018 #, c-format
11019 msgid ""
11020 "Reasons for accepting and rejecting suggestions are defined by the SUGGEST "
11021 "authorized value."
11022 msgstr "在SUGGEST容许值里设置接受或拒绝推荐的理由。"
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:318
11025 #, c-format
11026 msgid "Receive serials on existing subscriptions"
11027 msgstr "根据既有的订阅签收期刊"
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:59
11030 #, c-format
11031 msgid "Receiving Holds"
11032 msgstr "收到预约"
11033
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:3
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:3
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:3
11037 #, c-format
11038 msgid "Receiving Orders"
11039 msgstr "收到订单"
11040
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:3
11042 #, c-format
11043 msgid "Recieving Serials"
11044 msgstr "收到期刊"
11045
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:3
11047 #, c-format
11048 msgid "Record Matching Rules"
11049 msgstr "纪录匹配规则"
11050
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:3
11052 #, c-format
11053 msgid "Record detail"
11054 msgstr "纪录详情"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:5
11057 #, c-format
11058 msgid "Record matching rules are used when importing MARC records into Koha."
11059 msgstr "纪录匹配规则用于输入机读编目格式纪录。"
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:9
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:5
11063 #, c-format
11064 msgid ""
11065 "Records can be added to Koha via original or copy cataloging. If you would "
11066 "like to catalog a record using a blank template"
11067 msgstr "通过原始编目或复本编目可以新增纪录入Koah。若想要以空白的模版新增纪录"
11068
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:29
11070 #, c-format
11071 msgid ""
11072 "Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are "
11073 "cleaned. These items will appear when searching the catalog from the "
11074 "Cataloging tool:"
11075 msgstr ""
11076 "以此工具输入的纪录还在'存储库'里,直到它们被清空为止。从编目工具寻找目录时,"
11077 "可找到这些馆藏。"
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:136
11080 #, c-format
11081 msgid ""
11082 "Registers if an item that had been checked out to a statistics patron "
11083 "(category type = 'X') is returned"
11084 msgstr "若馆藏已被统计读者 (类型 = 'X') 借出,登记为还回"
11085
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:137
11087 #, c-format
11088 msgid "Remaining circulation permissions"
11089 msgstr "其它流通权限"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:168
11092 #, c-format
11093 msgid "Remaining system parameters permissions"
11094 msgstr "其它系统参数权限"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:87
11097 #, c-format
11098 msgid ""
11099 "Remember to assign your staff secure usernames and passwords since these "
11100 "will be used to log into the staff client."
11101 msgstr "记得给予馆员安全的名称与口令,登录馆员界面所需。"
11102
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:323
11104 #, c-format
11105 msgid "Renew a subscription"
11106 msgstr "续订"
11107
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:14
11109 #, c-format
11110 msgid ""
11111 "Rental fees will be charged based on the settings in your Item Types "
11112 "administration area"
11113 msgstr "借阅费用将依馆藏类型管理块的设置为准"
11114
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:67
11116 #, c-format
11117 msgid "Repeatable"
11118 msgstr "可重复"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:33
11121 #, c-format
11122 msgid "Repeatable "
11123 msgstr "可重复 "
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:33
11126 #, c-format
11127 msgid "Report from SQL"
11128 msgstr "来自SQL的报表"
11129
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:14
11131 #, c-format
11132 msgid "Report koha bugs"
11133 msgstr "报告Koha的错误"
11134
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:3
11136 #, c-format
11137 msgid "Reports"
11138 msgstr "报表"
11139
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:85
11141 #, c-format
11142 msgid ""
11143 "Reports can also be added by duplicating an existing report. Visit the "
11144 "'Saved reports' page to see all of the reports listed on your system."
11145 msgstr ""
11146 "可复制现有的报表做为新增报告。进入 '存储的报表' 页面,查看系统里已有的报表。"
11147
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:3
11149 #, c-format
11150 msgid "Reports dictionary"
11151 msgstr "报表字典"
11152
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:118
11154 #, c-format
11155 msgid ""
11156 "Reports found on the Circulation page are not controlled by this permission"
11157 msgstr "在流通页面的报表不受此权限管控"
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:46
11160 #, c-format
11161 msgid "Required Match checks: none (remove the blank one)"
11162 msgstr "必备映射检查:无(删除空白的)"
11163
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:28
11165 #, c-format
11166 msgid ""
11167 "Required fields are defined in the BorrowerMandatoryField system preference"
11168 msgstr "必备字段设置在BorrowerMandatoryField系统首选"
11169
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
11171 #, c-format
11172 msgid "Required for staff login."
11173 msgstr "要求以馆员登录。"
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:150
11176 #, c-format
11177 msgid "Requires that the staff member also has circulate_remaining_permissions"
11178 msgstr "馆员同时需要circulate_remaining_permissions权限"
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:113
11181 #, c-format
11182 msgid "Requires that you set Overdue Notice/Status Triggers"
11183 msgstr "您需设置逾期通知/状态激发"
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:21
11186 #, c-format
11187 msgid ""
11188 "Review your summary before completing your import to make sure that your "
11189 "matching rule worked and that the records appear as you expect them to"
11190 msgstr "完成输入前,先审核您的摘要,确试匹配规则运作运利,如预期显示纪录"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:328
11193 #, c-format
11194 msgid "Routing"
11195 msgstr "传阅"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:3
11198 #, c-format
11199 msgid "Routing Lists"
11200 msgstr "传阅清单"
11201
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:99
11203 #, c-format
11204 msgid "Running Custom Reports"
11205 msgstr "执行客制化报表"
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:70
11208 #, c-format
11209 msgid ""
11210 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Pick your branch|branches&gt;"
11211 "&gt; and barcode like &lt;&lt;Partial barcode value here&gt;&gt;"
11212 msgstr ""
11213 "SELECT * FROM items WHERE homebranch = &lt;&lt;Pick your branch|branches&gt;"
11214 "&gt; and barcode like &lt;&lt;Partial barcode value here&gt;&gt;"
11215
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:69
11217 #, c-format
11218 msgid ""
11219 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Enter "
11220 "patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
11221 "patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
11222 msgstr ""
11223 "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=&lt;&lt;Enter "
11224 "patrons library|branches&gt;&gt; AND surname like &lt;&lt;Enter filter for "
11225 "patron surname (%% if none)&gt;&gt;"
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:29
11228 #, c-format
11229 msgid "Salutation is populated by the BorrowersTitles system preference"
11230 msgstr "敬称规定在BorrowersTitles系统首选设置"
11231
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:22
11233 #, c-format
11234 msgid "Sample Overdue Notice"
11235 msgstr "逾期通知样例"
11236
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:30
11238 #, c-format
11239 msgid "Sample Record Matching Rule: Control Number"
11240 msgstr "纪录匹配规则样例:控制号码"
11241
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:34
11243 #, c-format
11244 msgid "Save Quotes"
11245 msgstr "存储引句"
11246
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:11
11248 #, c-format
11249 msgid "Scan or type the barcode on the item you would like to transfer"
11250 msgstr "扫瞄或键入要转移馆藏的条码"
11251
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:25
11253 #, c-format
11254 msgid ""
11255 "Scan the barcode of the item you would like to check out and enter a due "
11256 "date. If you don't enter a due date Koha will prompt you for one."
11257 msgstr "借出时,扫瞄馆藏的条码,键入到期日。若未键入到期日,Koha会提醒您。"
11258
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:442
11260 #, c-format
11261 msgid "Schedule tasks to run"
11262 msgstr "执行排定工作"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:36
11265 #, c-format
11266 msgid "Score: 101"
11267 msgstr "分数:101"
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:38
11270 #, c-format
11271 msgid "Search Domain Groups"
11272 msgstr "寻找领域群组"
11273
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:40
11275 #, c-format
11276 msgid ""
11277 "Search Domain Groups allow you to search a group of libraries at the same "
11278 "time instead of searching just one library or all libraries."
11279 msgstr "寻找领域群组允许您同时寻找多个同群组的图书馆。"
11280
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:20
11282 #, c-format
11283 msgid "Search for the item you would like to catalog"
11284 msgstr "寻找打算编目的馆藏"
11285
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:20
11287 #, c-format
11288 msgid "Search for the item you would like to catalog "
11289 msgstr "寻找打算编目的馆藏 "
11290
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:35
11292 #, c-format
11293 msgid "Search index: Control-number"
11294 msgstr "寻找索引:控制码"
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:22
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:25
11298 #, c-format
11299 msgid "Search targets can be altered by using the Z39.50 Admin area."
11300 msgstr "从Z39.50管理块可以改变寻找的对象"
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:3
11303 #, c-format
11304 msgid "Searching"
11305 msgstr "寻找"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:7
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:7
11309 #, c-format
11310 msgid "Searching Authorities"
11311 msgstr "寻找权威"
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:7
11314 #, c-format
11315 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client"
11316 msgstr "从馆员界面寻找次类型"
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
11319 #, c-format
11320 msgid "Searching:"
11321 msgstr "寻找:"
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:19
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:112
11325 #, c-format
11326 msgid "See a Sample Overdue Notice"
11327 msgstr "见逾期通知样例"
11328
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
11330 #, c-format
11331 msgid "See the full documentation for "
11332 msgstr "见完整的文件 "
11333
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
11336 #, c-format
11337 msgid "See the full documentation for Acquisitions Searching in the "
11338 msgstr "见采访寻找的完整文件 "
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
11341 #, c-format
11342 msgid "See the full documentation for Acquisitions Statistics in the "
11343 msgstr "见采访搜统计的完整文件 "
11344
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
11346 #, c-format
11347 msgid "See the full documentation for Acquisitions in the "
11348 msgstr "见采访的完整文件 "
11349
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
11351 #, c-format
11352 msgid "See the full documentation for Adding Patrons in the "
11353 msgstr "见新增读者的完整文件 "
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
11356 #, c-format
11357 msgid "See the full documentation for Adding a Subscription in the "
11358 msgstr "见新增订阅的完整文件 "
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
11361 #, c-format
11362 msgid "See the full documentation for Adding/Editing Items in the "
11363 msgstr "见新增/编辑馆藏的完整文件 "
11364
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
11366 #, c-format
11367 msgid "See the full documentation for Analytics in the "
11368 msgstr "见分析的完整文件 "
11369
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
11371 #, c-format
11372 msgid "See the full documentation for Anonymizing Patrons in the "
11373 msgstr "见匿名读者的完整文件 "
11374
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
11381 #, c-format
11382 msgid "See the full documentation for Authorities in the "
11383 msgstr "见权威的完整文件 "
11384
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:93
11386 #, c-format
11387 msgid "See the full documentation for Authorized Values in the "
11388 msgstr "见容许值的完整文件 "
11389
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
11391 #, c-format
11392 msgid "See the full documentation for Basket Groups in the "
11393 msgstr "见采购篮的完整文件 "
11394
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
11396 #, c-format
11397 msgid "See the full documentation for Batch Patron Modification in the "
11398 msgstr "见批次修改读者的完整文件 "
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
11401 #, c-format
11402 msgid "See the full documentation for Budget Planning in the "
11403 msgstr "见预算规画的完整文件 "
11404
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
11406 #, c-format
11407 msgid "See the full documentation for Budgets in the "
11408 msgstr "见预算的完整文件 "
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
11411 #, c-format
11412 msgid "See the full documentation for CSV Profiles in the "
11413 msgstr "见CSV配置文件的完整文件 "
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
11416 #, c-format
11417 msgid "See the full documentation for Catalog Statistics in the "
11418 msgstr "见编目统计的完整文件 "
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:92
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
11423 #, c-format
11424 msgid "See the full documentation for Cataloging in the "
11425 msgstr "见编目的完整文件 "
11426
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
11428 #, c-format
11429 msgid "See the full documentation for Checking In in the "
11430 msgstr "见还入的完整文件 "
11431
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
11433 #, c-format
11434 msgid "See the full documentation for Checking Out in the "
11435 msgstr "见借出的完整文件 "
11436
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
11438 #, c-format
11439 msgid "See the full documentation for Checking Serial Expiration in the "
11440 msgstr "见检查期刊到期日的完整文件 "
11441
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
11443 #, c-format
11444 msgid "See the full documentation for Circulation History in the "
11445 msgstr "见流通纪录的完整文件 "
11446
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
11448 #, c-format
11449 msgid "See the full documentation for Circulation Statistics in the "
11450 msgstr "见流通统计的完整文件 "
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
11453 #, c-format
11454 msgid "See the full documentation for Circulation and Fine Rules in the "
11455 msgstr "见流通与罚款的完整文件 "
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
11458 #, c-format
11459 msgid "See the full documentation for Circulation in the "
11460 msgstr "见流通的完整文件 "
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
11463 #, c-format
11464 msgid "See the full documentation for Cities and Towns in the "
11465 msgstr "见县市与乡镇的完整文件 "
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
11468 #, c-format
11469 msgid "See the full documentation for Claims and Late Orders in the "
11470 msgstr "见催缺与迟到订单的完整文件 "
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
11473 #, c-format
11474 msgid "See the full documentation for Classification Sources in the "
11475 msgstr "见分类法来源的完整文件 "
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
11478 #, c-format
11479 msgid "See the full documentation for Comments in the "
11480 msgstr "见评论的完整文件 "
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
11484 #, c-format
11485 msgid "See the full documentation for Course reserves in the "
11486 msgstr "见指定参考书的完整文件 "
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
11489 #, c-format
11490 msgid "See the full documentation for Creating Manual Credits in the "
11491 msgstr "见新增人工额度的完整文件 "
11492
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
11494 #, c-format
11495 msgid "See the full documentation for Creating Manual Invoices in the "
11496 msgstr "见新增人工发票的完整文件 "
11497
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
11499 #, c-format
11500 msgid "See the full documentation for Currencies and Exchange Rates in the "
11501 msgstr "见币别与汇率的完整文件 "
11502
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
11504 #, c-format
11505 msgid "See the full documentation for Custom Reports in the "
11506 msgstr "见客制化报表的完整文件 "
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
11509 #, c-format
11510 msgid "See the full documentation for Editing Patrons in the "
11511 msgstr "见编辑读者的完整文件 "
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
11514 #, c-format
11515 msgid "See the full documentation for Exporting MARC Records in the "
11516 msgstr "见输出机读编目格式纪录的完整文件 "
11517
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
11519 #, c-format
11520 msgid "See the full documentation for Frameworks in the "
11521 msgstr "见框架的完整文件 "
11522
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
11524 #, c-format
11525 msgid "See the full documentation for Funds in the "
11526 msgstr "见基金的完整文件 "
11527
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
11529 #, c-format
11530 msgid "See the full documentation for Hold Ratios in the "
11531 msgstr "见预约比率的完整文件 "
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
11534 #, c-format
11535 msgid "See the full documentation for Holds Awaiting Pickup in the "
11536 msgstr "见预约到馆待提取的完整文件 "
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
11539 #, c-format
11540 msgid "See the full documentation for Holds Statistics in the "
11541 msgstr "见预约统计的完整文件 "
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
11544 #, c-format
11545 msgid "See the full documentation for Holds in the "
11546 msgstr "见预约的完整文件 "
11547
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
11549 #, c-format
11550 msgid "See the full documentation for Holds to Pull in the "
11551 msgstr "见预约待提取的完整文件 "
11552
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
11554 #, c-format
11555 msgid "See the full documentation for Inventory in the "
11556 msgstr "见登录簿的完整文件 "
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
11560 #, c-format
11561 msgid "See the full documentation for Invoices in the "
11562 msgstr "见发票的完整文件 "
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
11565 #, c-format
11566 msgid "See the full documentation for Item Checkout History in the "
11567 msgstr "见馆藏借出纪录的完整文件 "
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
11570 #, c-format
11571 msgid "See the full documentation for Item Circulation Alerts in the "
11572 msgstr "见馆藏流通报警的完整文件 "
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
11575 #, c-format
11576 msgid "See the full documentation for Item Records in the "
11577 msgstr "见馆藏纪录的完整文件 "
11578
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
11580 #, c-format
11581 msgid "See the full documentation for Item Types in the "
11582 msgstr "见馆藏类型的完整文件 "
11583
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
11585 #, c-format
11586 msgid "See the full documentation for Keyword to MARC Mapping in the "
11587 msgstr "见键词映射机读编目格式的完整文件 "
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
11590 #, c-format
11591 msgid "See the full documentation for Koha in the "
11592 msgstr "见Koha的完整文件 "
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
11595 #, c-format
11596 msgid "See the full documentation for Koha to MARC Mapping in the "
11597 msgstr "见Koha映射机读编目格式的完整文件 "
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
11600 #, c-format
11601 msgid "See the full documentation for Label Batches in the "
11602 msgstr "见批次书标的完整文件 "
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
11605 #, c-format
11606 msgid "See the full documentation for Label Layouts in the "
11607 msgstr "见书标布局的完整文件 "
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
11610 #, c-format
11611 msgid "See the full documentation for Label Profiles in the "
11612 msgstr "见书标配置文件的完整文件 "
11613
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
11615 #, c-format
11616 msgid "See the full documentation for Label Templates in the "
11617 msgstr "见书标模版的完整文件 "
11618
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
11620 #, c-format
11621 msgid "See the full documentation for Libraries &amp; Groups in the "
11622 msgstr "见图书馆&amp;群组的完整文件 "
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
11625 #, c-format
11626 msgid "See the full documentation for Library Transfer Limits in the "
11627 msgstr "见图书馆转移限制的完整文件 "
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:70
11630 #, c-format
11631 msgid "See the full documentation for Lists in the "
11632 msgstr "见虚拟书架的完整文件 "
11633
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
11636 #, c-format
11637 msgid "See the full documentation for MARC Frameworks in the "
11638 msgstr "见机读编目格式框架的完整文件 "
11639
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
11641 #, c-format
11642 msgid "See the full documentation for Managing Images in the "
11643 msgstr "见管理照片的完整文件 "
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
11646 #, c-format
11647 msgid "See the full documentation for Merging Items in the "
11648 msgstr "见合并馆藏的完整文件 "
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
11651 #, c-format
11652 msgid "See the full documentation for Merging authorities in the "
11653 msgstr "见合并权威的完整文件 "
11654
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
11656 #, c-format
11657 msgid "See the full documentation for Moving Items in the "
11658 msgstr "见移动馆藏的完整文件 "
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
11661 #, c-format
11662 msgid "See the full documentation for News in the "
11663 msgstr "见最新消息的完整文件 "
11664
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:160
11666 #, c-format
11667 msgid "See the full documentation for Notices in the "
11668 msgstr "见通知的完整文件 "
11669
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
11672 #, c-format
11673 msgid "See the full documentation for OAI Sets in the "
11674 msgstr "见OAI数据集的完整文件 "
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
11678 #, c-format
11679 msgid "See the full documentation for Offline Circulation in the "
11680 msgstr "见脱机流通的完整文件 "
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
11689 #, c-format
11690 msgid "See the full documentation for Ordering in the "
11691 msgstr "见订单的完整文件 "
11692
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
11694 #, c-format
11695 msgid "See the full documentation for Overdues in the "
11696 msgstr "见逾期的完整文件 "
11697
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
11699 #, c-format
11700 msgid "See the full documentation for Overdues with Fines in the "
11701 msgstr "见逾期与罚款的完整文件 "
11702
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
11704 #, c-format
11705 msgid "See the full documentation for Patron Attribute Types in the "
11706 msgstr "见读者属性类型的完整文件 "
11707
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:89
11709 #, c-format
11710 msgid "See the full documentation for Patron Categories in the "
11711 msgstr "见读者类型的完整文件 "
11712
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
11714 #, c-format
11715 msgid "See the full documentation for Patron Files in the "
11716 msgstr "见读者文件的完整文件 "
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
11719 #, c-format
11720 msgid "See the full documentation for Patron Fines in the "
11721 msgstr "见读者文件的完整文件 "
11722
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
11724 #, c-format
11725 msgid "See the full documentation for Patron Import in the "
11726 msgstr "见输入读者的完整文件 "
11727
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
11729 #, c-format
11730 msgid "See the full documentation for Patron Lists in the "
11731 msgstr "见读者清单的完整文件 "
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
11734 #, c-format
11735 msgid "See the full documentation for Patron Notices in the "
11736 msgstr "见读者通知的完整文件 "
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
11739 #, c-format
11740 msgid "See the full documentation for Patron Permissions in the "
11741 msgstr "见读者权限的完整文件 "
11742
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
11744 #, c-format
11745 msgid "See the full documentation for Patron Search in the "
11746 msgstr "见寻找读者的完整文件 "
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
11750 #, c-format
11751 msgid "See the full documentation for Patron Statistics in the "
11752 msgstr "见读者统计的完整文件 "
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
11755 #, c-format
11756 msgid "See the full documentation for Patron routing lists in the "
11757 msgstr "见读者传阅清单的完整文件 "
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
11761 #, c-format
11762 msgid "See the full documentation for Paying Fines in the "
11763 msgstr "见未付罚款的完整文件 "
11764
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
11766 #, c-format
11767 msgid "See the full documentation for Purchase Suggestions in the "
11768 msgstr "见采访推荐的完整文件 "
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
11771 #, c-format
11772 msgid "See the full documentation for Quick Spine Label Creator in the "
11773 msgstr "见快速新增书标的完整文件 "
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
11778 #, c-format
11779 msgid "See the full documentation for Receiving Orders in the "
11780 msgstr "见签收订单的完整文件 "
11781
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
11783 #, c-format
11784 msgid "See the full documentation for Receiving a Serial in the "
11785 msgstr "见签收期刊的完整文件 "
11786
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
11788 #, c-format
11789 msgid "See the full documentation for Record Matching Rules in the "
11790 msgstr "见纪录匹配规则的完整文件 "
11791
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
11793 #, c-format
11794 msgid "See the full documentation for Reports in the "
11795 msgstr "见报表的完整文件 "
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tt:13
11798 #, c-format
11799 msgid "See the full documentation for Road Types in the "
11800 msgstr "见街道类型的完整文件 "
11801
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
11803 #, c-format
11804 msgid "See the full documentation for Routing Lists in the "
11805 msgstr "见传阅清单的完整文件 "
11806
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
11808 #, c-format
11809 msgid "See the full documentation for Searching in the "
11810 msgstr "见寻找的完整文件 "
11811
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
11813 #, c-format
11814 msgid "See the full documentation for Serial Claims in the "
11815 msgstr "见催缺期刊的完整文件 "
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
11818 #, c-format
11819 msgid "See the full documentation for Serials Statistics in the "
11820 msgstr "见期刊统计的完整文件 "
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
11825 #, c-format
11826 msgid "See the full documentation for Serials in the "
11827 msgstr "见期刊的完整文件 "
11828
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
11830 #, c-format
11831 msgid "See the full documentation for Setting your Library in the "
11832 msgstr "见设置图书馆的完整文件 "
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:36
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
11836 #, c-format
11837 msgid "See the full documentation for System Preferences in the "
11838 msgstr "见系统首选的完整文件 "
11839
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
11842 #, c-format
11843 msgid "See the full documentation for Tag Moderation in the "
11844 msgstr "见审核标签的完整文件 "
11845
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
11847 #, c-format
11848 msgid "See the full documentation for Tools in the "
11849 msgstr "见工具的完整文件 "
11850
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
11852 #, c-format
11853 msgid "See the full documentation for Transfers in the "
11854 msgstr "见转移的完整文件 "
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
11857 #, c-format
11858 msgid "See the full documentation for Transfers to Receive in the "
11859 msgstr "见转转到接收的完整文件 "
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
11862 #, c-format
11863 msgid "See the full documentation for Uncertain prices in the "
11864 msgstr "见价格未定的完整文件 "
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
11867 #, c-format
11868 msgid "See the full documentation for Updating patron records in the "
11869 msgstr "上传读者记录的完整文件,见于 "
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
11872 #, c-format
11873 msgid "See the full documentation for Uploading Cover Images in the "
11874 msgstr "见上传封面的完整文件 "
11875
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
11877 #, c-format
11878 msgid ""
11879 "See the full documentation for Uploading the Offline Circulation File in the "
11880 msgstr "见上传脱机流通文件的完整文件 "
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
11883 #, c-format
11884 msgid "See the full documentation for Vendor Contracts in the "
11885 msgstr "见代理商合约的完整文件 "
11886
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
11888 #, c-format
11889 msgid "See the full documentation for Z39.50 Servers in the "
11890 msgstr "见Z39.50服务器的完整文件 "
11891
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
11893 #, c-format
11894 msgid "See the full documentation for adding Course reserves in the "
11895 msgstr "见新增指定参考书课程的完整文件 "
11896
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
11898 #, c-format
11899 msgid "See the full documentation for adding items to Course reserves in the "
11900 msgstr "见新增指定参考书课程的完整文件 "
11901
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
11903 #, c-format
11904 msgid "See the full documentation for managing Vendors in the "
11905 msgstr "见管理代理商的完整文件 "
11906
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
11908 #, c-format
11909 msgid "See the full documentation for system Administration in the "
11910 msgstr "见系统管理的完整文件 "
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:37
11913 #, c-format
11914 msgid "See the full documentation for the About page in the "
11915 msgstr "见关于页面的完整文件 "
11916
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
11918 #, c-format
11919 msgid "See the full documentation for the Average Loan Time report in the "
11920 msgstr "见平均借出时间报表的完整文件 "
11921
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
11923 #, c-format
11924 msgid "See the full documentation for the Calendar in the "
11925 msgstr "见行事历的完整文件 "
11926
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
11928 #, c-format
11929 msgid "See the full documentation for the Catalog by Item Type report in the "
11930 msgstr "见依馆藏类型目录报表的完整文件 "
11931
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
11933 #, c-format
11934 msgid "See the full documentation for the Did you mean? feature in the "
11935 msgstr "见'你的意是是?'的完整文件 "
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
11938 #, c-format
11939 msgid "See the full documentation for the Holds Queue in the "
11940 msgstr "见预约队列的完整文件 "
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
11943 #, c-format
11944 msgid ""
11945 "See the full documentation for the Items with no Checkouts report in the "
11946 msgstr "见未借出馆藏报表的完整文件 "
11947
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
11949 #, c-format
11950 msgid "See the full documentation for the Label Creator in the "
11951 msgstr "见书标产生器的完整文件 "
11952
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
11954 #, c-format
11955 msgid "See the full documentation for the Log Viewer in the "
11956 msgstr "见纪录查看器的完整文件 "
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
11959 #, c-format
11960 msgid "See the full documentation for the Lost Items report in the "
11961 msgstr "见遗失馆藏报表的完整文件 "
11962
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
11964 #, c-format
11965 msgid ""
11966 "See the full documentation for the MARC Bibliographic Framework Test in the "
11967 msgstr "见机读编目格式书目框架测试的完整文件 "
11968
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
11970 #, c-format
11971 msgid "See the full documentation for the MARC Import in the "
11972 msgstr "见输出机读编目格式的完整文件 "
11973
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
11975 #, c-format
11976 msgid "See the full documentation for the Managing Staged MARC Records in the "
11977 msgstr "见管理待处理机读编目格式纪录的完整文件 "
11978
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
11980 #, c-format
11981 msgid ""
11982 "See the full documentation for the Most Circulation Items report in the "
11983 msgstr "见最常流通馆藏报表的完整文件 "
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
11986 #, c-format
11987 msgid ""
11988 "See the full documentation for the Overdue Notice/Status Triggers in the "
11989 msgstr "见逾期通知/引导状态的完整文件 "
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
11992 #, c-format
11993 msgid "See the full documentation for the Patron Card Batches in the "
11994 msgstr "见批次读者证的完整文件 "
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
11998 #, c-format
11999 msgid "See the full documentation for the Patron Card Creator in the "
12000 msgstr "见新增读者证的完整文件 "
12001
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
12003 #, c-format
12004 msgid "See the full documentation for the Patron Card Layouts in the "
12005 msgstr "见读者证布局的完整文件 "
12006
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
12008 #, c-format
12009 msgid "See the full documentation for the Patron Card Profiles in the "
12010 msgstr "见读者证配置文件的完整文件 "
12011
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
12013 #, c-format
12014 msgid "See the full documentation for the Patron Card Templates in the "
12015 msgstr "见读者证模板的完整文件 "
12016
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:112
12018 #, c-format
12019 msgid "See the full documentation for the Patron Details in the "
12020 msgstr "见读者详情的完整文件 "
12021
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
12023 #, c-format
12024 msgid "See the full documentation for the Patron Image Uploader in the "
12025 msgstr "见上传读者照片的完整文件 "
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
12028 #, c-format
12029 msgid "See the full documentation for the Patrons module in the "
12030 msgstr "见读者模块的完整文件 "
12031
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
12033 #, c-format
12034 msgid ""
12035 "See the full documentation for the Patrons with no Checkouts report in the "
12036 msgstr "见不曾借出馆藏读者报表的完整文件 "
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
12039 #, c-format
12040 msgid ""
12041 "See the full documentation for the Patrons with the most Checkouts report in "
12042 "the "
12043 msgstr "见最常借出报表的完整文件 "
12044
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
12046 #, c-format
12047 msgid "See the full documentation for the Plugin System in the "
12048 msgstr "外挂系统的完整文件,见于 "
12049
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
12051 #, c-format
12052 msgid "See the full documentation for the Plugin system in the "
12053 msgstr "外挂系统的完整文件,见于 "
12054
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
12056 #, c-format
12057 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Editor in the "
12058 msgstr "见每日一句编辑器的完整文件 "
12059
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
12061 #, c-format
12062 msgid "See the full documentation for the Quote of the Day Uploader in the "
12063 msgstr "见每日一句编辑器的完整文件 "
12064
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
12066 #, c-format
12067 msgid "See the full documentation for the Reports Dictionary in the "
12068 msgstr "见报表字典的完整文件 "
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
12071 #, c-format
12072 msgid "See the full documentation for the Task Scheduler in the "
12073 msgstr "见工作调度的完整文件 "
12074
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
12076 #, c-format
12077 msgid "See the full documentation for the Transport Cost Matrix in the "
12078 msgstr "见转移成本矩阵的完整文件 "
12079
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:32
12081 #, c-format
12082 msgid "Select the appropriate filing rule from the drop down list."
12083 msgstr "从下拉选单里,选定适当的排序规则。"
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:29
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:29
12087 #, c-format
12088 msgid ""
12089 "Select the quote(s) you desire to delete by clicking on the corrisponding "
12090 "quote id."
12091 msgstr "勾选映射的引句别名,删除该引句。"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:72
12094 #, c-format
12095 msgid ""
12096 "Sent to patrons when their account is set up if the AutoEmailOPACUser "
12097 "preference is set to 'Send'"
12098 msgstr "读者帐号的首选AutoEmailOPACUser设为'送出'时,送出给读者"
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:3
12101 #, c-format
12102 msgid "Serial Collection"
12103 msgstr "期刊馆藏"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:3
12107 #, c-format
12108 msgid "Serials"
12109 msgstr "期刊"
12110
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:3
12112 #, c-format
12113 msgid "Serials Claims"
12114 msgstr "期刊催缺"
12115
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:317
12117 #, c-format
12118 msgid "Serials receiving"
12119 msgstr "签收期刊"
12120
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:3
12122 #, c-format
12123 msgid "Serials statistics"
12124 msgstr "期刊统计"
12125
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:7
12127 #, c-format
12128 msgid "Server information"
12129 msgstr "服务器信息"
12130
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:3
12132 #, c-format
12133 msgid "Set library"
12134 msgstr "设置图书馆:"
12135
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:91
12137 #, c-format
12138 msgid "Set library management paraments (deprecated) "
12139 msgstr "设置图书馆管理参数 (弃用) "
12140
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:370
12142 #, c-format
12143 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
12144 msgstr "设置逾期馆藏的通知/引导状态"
12145
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:58
12147 #, c-format
12148 msgid "Set user permissions"
12149 msgstr "设置用户权限"
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:9
12152 #, c-format
12153 msgid "Setting Patron Permissions"
12154 msgstr "设置读者权限"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:136
12157 #, c-format
12158 msgid "Setting up Messages"
12159 msgstr "设置消息"
12160
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:7
12162 #, c-format
12163 msgid "Setup"
12164 msgstr "安装"
12165
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:13
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:64
12168 #, c-format
12169 msgid ""
12170 "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like "
12171 "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented "
12172 "with an error"
12173 msgstr ""
12174 "应试着新增不重复的字段,两个馆藏(如从纪录1与纪录2选择245字段)将显示错误"
12175
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:9
12177 #, c-format
12178 msgid ""
12179 "Simply enter the barcode for the item you want to move and click 'Select'"
12180 msgstr "键入打算移动的馆藏条码,再点选'选择'"
12181
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:42
12183 #, c-format
12184 msgid "Sincerely, Library Staff"
12185 msgstr "您的馆员"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:63
12188 #, c-format
12189 msgid "Some fields in the attribute will not be editable once created:"
12190 msgstr "部份字段新增后即不可编辑:"
12191
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:60
12193 #, c-format
12194 msgid ""
12195 "Some fixed fields have editors that will change based on the material type "
12196 "you're cataloging (for example the 006 and the 008 fields)"
12197 msgstr "部份固定字段有编辑器,根据编目的数据类型而改变(如:006与008字段)"
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:7
12200 #, c-format
12201 msgid "Some may have been defined just for your library."
12202 msgstr "部份可能祗限于您的图书馆。"
12203
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:58
12205 #, c-format
12206 msgid ""
12207 "Some patron categories can have a minimum age (in years) requirement "
12208 "associated with them, enter this age in the 'Age required' "
12209 msgstr "部份读者类型有最低年龄限制,在'年龄限制'里键入年龄 "
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:84
12212 #, c-format
12213 msgid ""
12214 "Sometimes a copy of the record you need to catalog can't be found via "
12215 "Z39.50. In these cases you can create a duplicate of similar record and edit "
12216 "the necessary pieces to create a new record. To duplicate an existing record "
12217 "click 'Edit as new (duplicate)' from the 'Edit' menu on the bibliographic "
12218 "record"
12219 msgstr ""
12220 "有时不能从Z39.50取得书目纪录,此时可找一笔接近的书目纪录,编辑必要的内容,产"
12221 "生新的纪录。从书目纪录的'编辑'选单里,勾选'编辑成新(复制)纪录'。"
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:87
12224 #, c-format
12225 msgid ""
12226 "Sometimes checkouts will trigger warning messages that will appear in a "
12227 "yellow box above the check out field. These warnings need to be acknowledged "
12228 "before you will be able to continue checking items out."
12229 msgstr ""
12230 "有时借出会引导报警消息,以黄色显示在借出字段之下;馆员需确认看到这些报警,才"
12231 "能继续借出馆藏。"
12232
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:118
12234 #, c-format
12235 msgid ""
12236 "Sometimes circulation librarians need to quickly add a record to the system "
12237 "for an item they are about to check out. This is called 'Fast Add.' To allow "
12238 "circulation librarians access to the Fast Add Cataloging tool, simply make "
12239 "sure they have the fast_cataloging permissions. There are two ways to add "
12240 "titles via fast add. If you know that you're about to check out an item that "
12241 "isn't in you catalog you can go to the Circulation module and click 'Fast "
12242 "cataloging.'"
12243 msgstr ""
12244 "有时,流通馆员需要把一笔馆藏快速地新增入系统,才能把它借出去,称为'快速新"
12245 "增'。流通馆员需有fast_cataloging权限,就能从两个方式快速新增馆藏。可以从流通"
12246 "模块里,勾选'快速编目'。"
12247
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:45
12249 #, c-format
12250 msgid "Sometimes fields may not be editable due to the value in your "
12251 msgstr "有时字段不能编辑,因为其值 "
12252
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:99
12254 #, c-format
12255 msgid ""
12256 "Sometimes when you're adding a new family to your system you don't want to "
12257 "type the contact information over and over. Koha allows for you to duplicate "
12258 "a patron and change only the parts you want to (or need to) change."
12259 msgstr ""
12260 "读者的系列成员新办读者证时,不需要重新键入连络信息,Koha允许您复制读者数据,"
12261 "再修改必要的部份。"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tt:5
12264 #, c-format
12265 msgid "Sorry, there is no help available for this topic, please refer to the "
12266 msgstr "抱歉,此主题没有说明,请参考 "
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:59
12269 #, c-format
12270 msgid "Sort 1 and 2 are used for statistical purposes within your library"
12271 msgstr "排序1与2用于图书馆的统计"
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:5
12274 #, c-format
12275 msgid ""
12276 "Source of classification or shelving scheme is an Authorized Values category "
12277 "that is mapped to field 942$2 in Koha's MARC Bibliographic frameworks."
12278 msgstr ""
12279 "分类法来源或排架方式是容许值范围,映射至Koha机读编目格式书目框架的字段942$2。"
12280
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:20
12282 #, c-format
12283 msgid "Staff "
12284 msgstr "馆员 "
12285
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:8
12287 #, c-format
12288 msgid ""
12289 "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff "
12290 "client"
12291 msgstr "馆员 = 可以从馆员界面组态功能的读者"
12292
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:89
12294 #, c-format
12295 msgid "Staff Client &gt; Patron Record &gt; Notices"
12296 msgstr "馆员界面 &gt; 读者纪录 &gt; 通知"
12297
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
12299 #, c-format
12300 msgid "Staff Client:"
12301 msgstr "馆员界面:"
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:38
12304 #, c-format
12305 msgid "Staff access, allows viewing the catalogue in staff client "
12306 msgstr "馆员近用,允许从馆员界面查看目录 "
12307
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:448
12309 #, c-format
12310 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
12311 msgstr "将 MARC 记录纳入存储库"
12312
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:12
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:14
12315 #, c-format
12316 msgid "Standard: "
12317 msgstr "标准: "
12318
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:69
12320 #, c-format
12321 msgid ""
12322 "Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that "
12323 "matches the date you entered in the 'First issue publication' field"
12324 msgstr "以在手边的期刊开始编码,以该期的日期键入'首期出版'字段"
12325
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:17
12327 #, c-format
12328 msgid ""
12329 "Statistic reports will show you counts and sums. These reports are all about "
12330 "numbers and statistics, for reports that return more detailed data, use the "
12331 "Guided Report Wizard."
12332 msgstr ""
12333 "统计报表将显示计数与总合。这些报表都是数字与统计,更详细的信息,使用报表精"
12334 "灵。"
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:35
12337 #, c-format
12338 msgid "Statistical "
12339 msgstr "统计 "
12340
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:13
12342 #, c-format
12343 msgid "Statistical = A patron type used solely for tracking in house usage "
12344 msgstr "统计 = 专门用于跟踪馆内使用的读者类型 "
12345
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:15
12347 #, c-format
12348 msgid "Statistical Reports "
12349 msgstr "统计报表 "
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:47
12352 #, c-format
12353 msgid "Statistics"
12354 msgstr "统计"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:9
12357 #, c-format
12358 msgid "Step 1:"
12359 msgstr "步骤 1:"
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:7
12362 #, c-format
12363 msgid "Step 1: Name the definition and provide a description if necessary"
12364 msgstr "步骤 1:"
12365
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:15
12367 #, c-format
12368 msgid "Step 2:"
12369 msgstr "步骤 2:"
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:9
12372 #, c-format
12373 msgid "Step 2: Choose the module that the will be queried."
12374 msgstr "步骤2:选择询问的模块。"
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:17
12377 #, c-format
12378 msgid "Step 3:"
12379 msgstr "步骤 3:"
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:11
12382 #, c-format
12383 msgid "Step 3: Choose columns to query from the tables presented."
12384 msgstr "步骤3:从显示的表单里选择询问的字段。"
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:19
12387 #, c-format
12388 msgid "Step 4:"
12389 msgstr "步骤 4:"
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:13
12392 #, c-format
12393 msgid ""
12394 "Step 4: Choose the value(s) from the field(s). These will be automatically "
12395 "populated with options available in your database."
12396 msgstr "步骤4:从字段选择值。自动布署于可用的数据库。"
12397
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:21
12399 #, c-format
12400 msgid "Step 5:"
12401 msgstr "步骤 5:"
12402
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:23
12404 #, c-format
12405 msgid "Step 6:"
12406 msgstr "步骤 6:"
12407
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:33
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:35
12410 #, c-format
12411 msgid "Street address: "
12412 msgstr "街道地址: "
12413
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:18
12415 #, c-format
12416 msgid "SuDOC classification"
12417 msgstr "美国政府出版品分类法"
12418
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:42
12420 #, c-format
12421 msgid "Subfields: a"
12422 msgstr "分栏:a"
12423
12424 #. INPUT type=submit name=submit
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tt:36
12426 msgid "Submit"
12427 msgstr "送出"
12428
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:15
12430 #, c-format
12431 msgid "Submit patches to Koha using git (version control system)"
12432 msgstr "送出补丁给Koha的版本控制系统"
12433
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:3
12435 #, c-format
12436 msgid "Subscription Detail"
12437 msgstr "订阅详情"
12438
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:5
12440 #, c-format
12441 msgid ""
12442 "Subscriptions can be added by clicking the 'New' button on any bibliographic "
12443 "record or by visiting the Serials module and clicking 'New Subscription'"
12444 msgstr "勾选任何书目纪录或进入期刊模块勾选'新增订阅',都可以新增订阅"
12445
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:52
12447 #, c-format
12448 msgid "Suggested Authority Z39.50 Targets"
12449 msgstr "推荐的 Z39.50 服务器"
12450
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:34
12452 #, c-format
12453 msgid "Suggested Bibliographic Z39.50 Targets"
12454 msgstr "推荐的书目 Z39.50 服务器"
12455
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:3
12457 #, c-format
12458 msgid "System Preferences"
12459 msgstr "系统首选"
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:15
12462 #, c-format
12463 msgid "System information"
12464 msgstr "系统信息"
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:7
12467 #, c-format
12468 msgid ""
12469 "System preferences can be searched (using any part of the preference name or "
12470 "description) using the search box on the 'Administration' page or the search "
12471 "box at the top of each system preferences page."
12472 msgstr ""
12473 "以'管理'页面的寻找盒或每个系统首选页面上方的寻找盒,都可以寻找系统首选(可以用"
12474 "系统首选的部份名称或说明寻找)。"
12475
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:5
12477 #, c-format
12478 msgid "System preferences not defined in other tabs."
12479 msgstr "系统首选未设置在其它分页。"
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:157
12482 #, c-format
12483 msgid ""
12484 "T = Transit: the reserve is linked to an item but is in transit to the "
12485 "pickup branch"
12486 msgstr "T = 将馆藏转转到提取图书馆"
12487
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:106
12489 #, c-format
12490 msgid ""
12491 "TIP: Clicking in a field that is already populated with data will clear that "
12492 "field of all information (making it easier for you to type in something "
12493 "different)"
12494 msgstr "登录已有数据的字段时,自动清除原有的数据"
12495
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:15
12497 #, c-format
12498 msgid ""
12499 "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do "
12500 "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then "
12501 "run a report to gather the statistics from this card"
12502 msgstr ""
12503 "要诀:用于统计被使用但未借出的馆藏,包括参考书、期刊等,搜集这些统计后,可列"
12504 "印报表"
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:47
12507 #, c-format
12508 msgid "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
12509 msgstr "TORONTO PUBLIC symphony.torontopubliclibrary.ca:2200 unicorn"
12510
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:152
12512 #, c-format
12513 msgid "TRANSFERSLIP "
12514 msgstr "TRANSFERSLIP "
12515
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:48
12517 #, c-format
12518 msgid "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
12519 msgstr "TRI-UNI 129.97.129.194:7090 voyager"
12520
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:3
12522 #, c-format
12523 msgid "Tag list"
12524 msgstr "标记清单"
12525
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:37
12527 #, c-format
12528 msgid "Tag: 001 "
12529 msgstr "栏号:001 "
12530
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:3
12532 #, c-format
12533 msgid "Tags"
12534 msgstr "栏号"
12535
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:3
12537 #, c-format
12538 msgid "Task scheduler"
12539 msgstr "排定工作"
12540
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:24
12542 #, c-format
12543 msgid ""
12544 "Task scheduler will not work if the user the web server runs as doesn't have "
12545 "the permission to use it. To find out if the right user has the permissions "
12546 "necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't "
12547 "have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then "
12548 "every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to "
12549 "the right place to make the task scheduler work."
12550 msgstr ""
12551 "若网站用户没有权限,排定工作就不会执行。检查/etc/at.allow或etc/at.deny,查看"
12552 "用户的权限。若存在etc/at.deny,但内容为空白,则每个人都可以执行它。要求您的系"
12553 "统管理员把用户加入/etc/at.allow,才能执行排定工作。"
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:12
12556 #, c-format
12557 msgid "Tell Koha which type of file this is, bibliographic or authority"
12558 msgstr "告知 Koha 此文件的属性,书目或权威"
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:15
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:15
12562 #, c-format
12563 msgid ""
12564 "Template Code should be something you can use to identify your template on a "
12565 "list of templates"
12566 msgstr "模板代码用于辨识模板清单里的模板"
12567
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:14
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:14
12570 #, c-format
12571 msgid ""
12572 "Template ID will be automatically generated after saving your template, this "
12573 "is simply a system generated unique id"
12574 msgstr "存储模板之后,由自动产生不重复模板代码"
12575
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:17
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:17
12578 #, c-format
12579 msgid ""
12580 "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the "
12581 "profile to on the template edit form"
12582 msgstr "在模板编辑表单里选定模板配置文件后,立即填满模板"
12583
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:3
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:11
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:3
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:26
12588 #, c-format
12589 msgid "Templates"
12590 msgstr "模板"
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:27
12593 #, c-format
12594 msgid "Text for OPAC "
12595 msgstr "给联机公共目录的文字 "
12596
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:22
12598 #, c-format
12599 msgid "Text for librarian "
12600 msgstr "给馆员的文字 "
12601
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
12604 #, c-format
12605 msgid "The "
12606 msgstr "这个 "
12607
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:62
12609 #, c-format
12610 msgid ""
12611 "The &lt;&lt; and &gt;&gt; are just delimiters. You must put &lt;&lt; at the "
12612 "beginning and &gt;&gt; at the end of your parameter"
12613 msgstr ""
12614 "&lt;&lt;与&gt;&gt;祗是区隔符号,在参数前必须键入&lt;&lt;在结尾键入&gt;&gt;。"
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:16
12617 #, c-format
12618 msgid ""
12619 "The 'CSV separator' is the character used to separate values and value groups"
12620 msgstr "'CSV产生器'是以字符区隔值与值的群组"
12621
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:47
12623 #, c-format
12624 msgid "The 'Category Code' is an identifier for your new code. "
12625 msgstr "'类型代码'是辨识新类型之用。 "
12626
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:26
12628 #, c-format
12629 msgid ""
12630 "The 'Define mappings' link allow you to tell how the set will be build (what "
12631 "records will belong to this set)"
12632 msgstr "'设置映射'连结允许您说明数据集的构成方法(属于此数据集的纪录特性)"
12633
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:28
12635 #, c-format
12636 msgid ""
12637 "The 'Encoding' field lets you define the encoding used when saving the file"
12638 msgstr "'编码'字段让您设置存储文件时使用的编码"
12639
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:18
12641 #, c-format
12642 msgid ""
12643 "The 'Field separator' is the character used to separate duplicate fields "
12644 msgstr "'字段区隔符号'是字符,用于区隔多个字段 "
12645
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:43
12647 #, c-format
12648 msgid ""
12649 "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before "
12650 "you start charging fines. "
12651 msgstr "'罚款宽限期'是馆藏逾期后的一段时间,过了这段时间,才开始收取罚款。 "
12652
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:31
12654 #, c-format
12655 msgid ""
12656 "The 'Grace Period' is the number of days before an issue is automatically "
12657 "moved from 'expected' status to 'waiting' and how many days before an issue "
12658 "is automatically moved from 'waiting' status to 'late'"
12659 msgstr ""
12660 "'宽限期'是天数,自动把期刊从'预期'状态转移为'等待',同样的天数,自动把期刊"
12661 "从'等待'状态转移为'迟到'"
12662
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:14
12664 #, c-format
12665 msgid ""
12666 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
12667 "the MARC version of the record"
12668 msgstr ""
12669 "'联机公共目录标签'是查看机读编目格式纪录时,一段显示在联机公共目录的文字。"
12670
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:12
12672 #, c-format
12673 msgid ""
12674 "The 'Label for OPAC' is the text that will appear in the OPAC when viewing "
12675 "the MARC version of the record."
12676 msgstr ""
12677 "'联机公共目录标签'是查看机读编目格式纪录时,一段显示在联机公共目录的文字。"
12678
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:11
12680 #, c-format
12681 msgid "The 'Label for OPAC' is what will show on the MARC view in the OPAC"
12682 msgstr ""
12683 "'联机公共目录标签'是查看机读编目格式纪录时,一段显示在联机公共目录的文字。"
12684
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:13
12686 #, c-format
12687 msgid ""
12688 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
12689 "the cataloging module"
12690 msgstr "'图书馆标签'是显示在编目模块的文字。"
12691
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:11
12693 #, c-format
12694 msgid ""
12695 "The 'Label for lib' is the text that will appear in the staff client when in "
12696 "the cataloging module."
12697 msgstr "'图书馆标签'是显示在编目模块的文字。"
12698
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:10
12700 #, c-format
12701 msgid ""
12702 "The 'Label for lib' is what will show in the staff client if you have "
12703 "advancedMARCeditor set to display labels"
12704 msgstr "当advancedMARCeditor首选设为显示标签时,'图书馆标签'就显示在编目模块。"
12705
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:41
12707 #, c-format
12708 msgid ""
12709 "The 'Name' is what will appear on the Saved Reports page to help you "
12710 "identify the report later. It will also be searchable using the filters "
12711 "found the left of the Saved Reports page."
12712 msgstr ""
12713 "'名称'是显示在存储报表页面,协助馆员辨识报表之用。也可以用存储报表页面左方的"
12714 "筛选器寻找它。"
12715
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:16
12717 #, c-format
12718 msgid ""
12719 "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item"
12720 msgstr "'最新消息'盒可以使用HTML格式它"
12721
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:26
12723 #, c-format
12724 msgid ""
12725 "The 'Notes' field is for descriptions to detail when librarians should use "
12726 "the fund."
12727 msgstr "馆员使用基金时,'说明'字段用来说明细节。"
12728
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:81
12730 #, c-format
12731 msgid ""
12732 "The 'Numbering formula' is editable to match the way you'd like your "
12733 "numbering to print on the item record and subscription information pages"
12734 msgstr "'编码公式'可以编辑成喜欢的模式,让它显示在馆藏纪录或订阅信息页面"
12735
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:48
12737 #, c-format
12738 msgid ""
12739 "The 'Overdue Fines Cap' is the maximum fine for this patron and item "
12740 "combination "
12741 msgstr "'逾期罚款上限'是罚款的最高额 "
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:15
12744 #, c-format
12745 msgid ""
12746 "The 'Profile description' is for your own benefit, but will also appear in "
12747 "the OPAC when patrons download content, so make sure it's clear to your "
12748 "patrons as well"
12749 msgstr ""
12750 "'配置文件说明'是给馆员用的,当读者下载内容时,也显示在联机公共目录,确保读者"
12751 "知道其内容"
12752
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:14
12754 #, c-format
12755 msgid ""
12756 "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing "
12757 "'Download' from your cart or list"
12758 msgstr "从借出篮或清单里选择'下载'时,'配置文件'名称将显示在输出下拉选单"
12759
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:63
12761 #, c-format
12762 msgid ""
12763 "The 'Question to ask' will be displayed on the left of the string to enter."
12764 msgstr "'提问'将显示在符串的左方。"
12765
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:23
12767 #, c-format
12768 msgid ""
12769 "The 'Subfield separator' is the character used to separate duplicate "
12770 "subfields "
12771 msgstr "'分栏区隔符号'是用于区隔多个分栏的字符 "
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:12
12774 #, c-format
12775 msgid "The 'Tag' is the MARC field number"
12776 msgstr "'栏号'是机读编目格式字段的编号"
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:10
12779 #, c-format
12780 msgid "The 'Tag' is the MARC field number."
12781 msgstr "'栏号'是机读编目格式字段的编号"
12782
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:58
12784 #, c-format
12785 msgid ""
12786 "The 'Thesaurus' chooses the authority file to which the field should be "
12787 "linked."
12788 msgstr "'索引典'选择权威文件,供字段使用"
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:15
12791 #, c-format
12792 msgid ""
12793 "The AuthorityFile plugin searches the authority file and suggests the user "
12794 "might be interested in bibs linked to the top 5 authorities"
12795 msgstr ""
12796 "AuthorityFile外挂程序寻找权威文件,并推荐用户可能有兴趣的最前面五个权威书目连"
12797 "结"
12798
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:80
12800 #, c-format
12801 msgid ""
12802 "The Branch Limitations let you limit this patron category to only some "
12803 "branches in your library system. Select 'All branches' if you would like any "
12804 "library to be able to use this category."
12805 msgstr ""
12806 "馆藏限制可以限制特定类型的读者祗适用于部份分馆。选择 '所有分馆',则让所有图书"
12807 "馆均可被此类型读者使用。"
12808
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:16
12810 #, c-format
12811 msgid ""
12812 "The CSV file must contain two columns in the form: \"source\",\"text\" with "
12813 "no header row."
12814 msgstr ""
12815 "在这个表单里,CSV配置文件必须有两个字段:\"来源\"、\"文字\" ,没有标题。"
12816
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:11
12818 #, c-format
12819 msgid "The Check in page under the Circulation menu"
12820 msgstr "流通选单下的还入页面"
12821
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:67
12823 #, c-format
12824 msgid ""
12825 "The Circulation Note is meant solely for your library staff and will appear "
12826 "when the circulation staff goes to check an item out to the patron"
12827 msgstr "流通说明系供馆员使用,借出馆藏时显示在流通馆员的屏幕"
12828
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:19
12830 #, c-format
12831 msgid "The Code is limited to 20 characters"
12832 msgstr "代码限制20字符内"
12833
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:26
12835 #, c-format
12836 msgid ""
12837 "The Description should be something that will help you identify the budget "
12838 "when ordering"
12839 msgstr "订购时,说明应能协助您辨识预算"
12840
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:85
12842 #, c-format
12843 msgid "The EnhancedMessagingPreferences is set to 'Allow'"
12844 msgstr "EnhancedMessagingPreferences首选设为'允许'"
12845
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:15
12847 #, c-format
12848 msgid ""
12849 "The Estimated Delivery Date is based on the Delivery time value entered on "
12850 "the vendor record."
12851 msgstr "根据代理商纪录的送达时间,计算估许送达时间。"
12852
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:14
12854 #, c-format
12855 msgid ""
12856 "The ExplodedTerms plugin suggests that the user try searching for broader/"
12857 "narrower/related terms for a given search (e.g. a user searching for \"New "
12858 "York (State)\" would click the link for narrower terms if they're also "
12859 "interested in \"New York (City)\"). This is only relevant for libraries with "
12860 "highly hierarchical authority data."
12861 msgstr ""
12862 "外挂程序 ExplodedTerms 推荐使用寻找广义/狭义/相关词汇(如:\"纽约(州)\",可点"
12863 "选狭义词\"纽约(市)\")。当然,图书馆本身需先创建高度阶层化的权威数据。"
12864
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:5
12866 #, c-format
12867 msgid ""
12868 "The Koha Acquisitions module provides a way for the library to record orders "
12869 "placed with vendors and manage purchase budgets."
12870 msgstr "Koha采访模块藉以代理商与管理采购预算,让图书馆纪录订单的位置。"
12871
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:7
12873 #, c-format
12874 msgid ""
12875 "The Koha to MARC Mapping page offers you the option of choosing from one of "
12876 "three tables in the database to assign values to."
12877 msgstr "Koha映射机读编目格式页面提供数据库里一至三个表单的选项,指定映射的值。"
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:5
12880 #, c-format
12881 msgid ""
12882 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
12883 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
12884 "of the features of the Label Creator module:"
12885 msgstr ""
12886 "新增标签允许您使用布局与模板设置出几乎无限制的标签,包括条码在内。以下是若干"
12887 "新增标签模块的功能:"
12888
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:37
12890 #, c-format
12891 msgid ""
12892 "The Librarian field shows the patron number for the librarian who made the "
12893 "changes"
12894 msgstr "馆员字段显示改变内容的馆员读者号"
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:66
12897 #, c-format
12898 msgid ""
12899 "The OPAC Note is a note for the patron - it will appear in the OPAC on the "
12900 "patron's record"
12901 msgstr "联机公共目录说明是给读者的说明 - 显示在联机公共目录的读者纪录里"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:38
12904 #, c-format
12905 msgid "The Object field lists the patron that is being modified"
12906 msgstr "对象字段列出修改过的读者"
12907
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
12909 #, c-format
12910 msgid "The Offline Circulation Utility can be downloaded at: "
12911 msgstr "脱机流通工具可以从这里下载: "
12912
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:9
12914 #, c-format
12915 msgid ""
12916 "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to "
12917 "send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items"
12918 msgstr "逾期通知/引导状态工具让馆员有权限,送出最多三次通知给逾期馆藏的读者"
12919
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:5
12921 #, c-format
12922 msgid ""
12923 "The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you "
12924 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
12925 "barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:"
12926 msgstr ""
12927 "新增读者证允许您使用布局与模板设置出几乎无限制的读者证,包括条码在内。以下是"
12928 "若干新增读者证模块的功能:"
12929
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:5
12931 #, c-format
12932 msgid "The Patrons module stores the information you add about your patrons."
12933 msgstr "读者模块存储新增的读者。"
12934
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:16
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:16
12937 #, c-format
12938 msgid ""
12939 "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, "
12940 "they are for your reference so you can remember what printer you have set "
12941 "the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer "
12942 "name or you can call it 'the printer on my desk'"
12943 msgstr ""
12944 "打印机名称与纸匣与您的打印机不合,请找出您的打印机配置文件。可以从打印机模块"
12945 "里设置打印机名称,如'我的桌面打印机'"
12946
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:5
12948 #, c-format
12949 msgid ""
12950 "The Quote of the Day (QOTD) editor allows for editing of and adding to the "
12951 "pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day (QOTD) "
12952 "feature in OPAC."
12953 msgstr ""
12954 "每日一句(QOTD)编辑器允许编辑与新增引句至引句库,供联机公共目录的每日一句使用"
12955 "(QOTD)。"
12956
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:5
12958 #, c-format
12959 msgid ""
12960 "The Quote of the Day (QOTD) uploader allows for uploading of bulk quotes "
12961 "into the pool of quotes which serve as the source of the Quote-Of-The-Day "
12962 "(QOTD) feature in OPAC."
12963 msgstr ""
12964 "每日一句(QOTD)上传器允许大量上传引句,供联机公共目录的每日一句使用(QOTD)。"
12965
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:40
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues "
12970 "appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC "
12971 msgstr "馆员界面与联机公共目录显示的选项,允许您控制显示的期刊数。 "
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:68
12974 #, c-format
12975 msgid ""
12976 "The Staff/OPAC asks for the username and password to be used by the patron "
12977 "(and/or staff member) to log into their account in the OPAC and for staff to "
12978 "log in to the staff client."
12979 msgstr "读者登录联机公共目录与馆员登录馆员界面时,都会询问其用户名称与口令。"
12980
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:5
12982 #, c-format
12983 msgid ""
12984 "The Transport cost matrix lets a library system define relative costs to "
12985 "transport books to one another. In order for the system to use this matrix "
12986 "you must first set the UseTransportCostMatrix preference to 'Use'."
12987 msgstr ""
12988 "转移成本矩阵让图书馆系统设置转移图书至其它图书馆的相关成本。必须先设置"
12989 "UseTransportCostMatrix首选为'使用',系统才能使用该矩阵。"
12990
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:5
12992 #, c-format
12993 msgid ""
12994 "The Uncertain Prices page is independent of the basket. It is linked to the "
12995 "vendor so you will see all items on order with uncertain prices for that "
12996 "vendor."
12997 msgstr ""
12998 "价格不定页面独立于购物篮之外,连结至代理商,可看到该代理商所有价格未定的馆"
12999 "藏。"
13000
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:17
13002 #, c-format
13003 msgid ""
13004 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
13005 "be using for the template. This should probably match the unit of "
13006 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
13007 msgstr ""
13008 "单位下拉选单用在模板内设置衡量的单位,应与产品代理商提供模板说明里的单位相呼"
13009 "应。"
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:17
13012 #, c-format
13013 msgid ""
13014 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
13015 "be using for the template. This should probably match the unit of "
13016 "measurement used on the template description provided by the product vendor."
13017 "&nbsp;"
13018 msgstr ""
13019 "单位下拉选单用在模板内设置衡量的单位,应与产品代理商提供模板说明里的单位相呼"
13020 "应。&nbsp;"
13021
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:15
13023 #, c-format
13024 msgid ""
13025 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
13026 "be using for your layout.&nbsp;"
13027 msgstr "单位下拉选单用在您的布局内,用以设置衡量的单位。&nbsp;"
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:18
13030 #, c-format
13031 msgid ""
13032 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
13033 "be using for your profile."
13034 msgstr "单位下拉选单用在您的配置文件内,用以设置衡量的单位。&nbsp;"
13035
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:18
13037 #, c-format
13038 msgid ""
13039 "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to "
13040 "be using for your profile.&nbsp;"
13041 msgstr "单位下拉选单用在您的配置文件内,用以设置衡量的单位。&nbsp;"
13042
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:146
13044 #, c-format
13045 msgid ""
13046 "The XXX stores different types of fee credits, so a query to catch them all "
13047 "would include a clause like \"type LIKE 'Credit%%'\""
13048 msgstr ""
13049 "XXX 存储不同的费用额度类型,所以取得它们将包括类似的句强 \"type LIKE 'Credit"
13050 "%%'\""
13051
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:169
13053 #, c-format
13054 msgid ""
13055 "The ability to access all areas in Administration (other than the "
13056 "Circulation and fine rules)"
13057 msgstr "近用管理各本地的权限 (除了流通与罚款规则)"
13058
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:163
13060 #, c-format
13061 msgid ""
13062 "The ability to access the Circulation and fines rules in the administration "
13063 "area"
13064 msgstr "近用管理本地的流通与罚款规则的权限"
13065
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:212
13067 #, c-format
13068 msgid ""
13069 "The ability to catalog using only the Fast Add Framework found on the "
13070 "Circulation page"
13071 msgstr "快速编目框架祗用于流通页面里的编目"
13072
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:474
13074 #, c-format
13075 msgid "The ability to create and edit but not run SQL reports"
13076 msgstr "新增与编辑能力,但不包括执行SQL"
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:480
13079 #, c-format
13080 msgid "The ability to run but not create or edit SQL reports"
13081 msgstr "新增与编辑能力,但不包括执行SQL报表"
13082
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:9
13084 #, c-format
13085 msgid ""
13086 "The active currency is the main currency you use in your library. Your "
13087 "active currency will have a check mark in the 'Active' column. If you don't "
13088 "have an active currency you will see an error message telling you to choose "
13089 "an active currency."
13090 msgstr ""
13091 "使用币别是图书馆的主要币别,在'使用'字段打勾。若没有打勾,将出现错误消息,提"
13092 "示您勾选使用币别。"
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:5
13095 #, c-format
13096 msgid ""
13097 "The administration area is where you set all of your preferences for the "
13098 "system. Preference are broken down into several categories, detailed below."
13099 msgstr "管理块是设置所有首选的地方,首选分为若干类型,详情如下。"
13100
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:76
13102 #, c-format
13103 msgid ""
13104 "The alternative is to search via Z39.50 to overlay your record with a fuller "
13105 "record found at another library. You can do this by choosing 'Replace record "
13106 "via Z39.50' from the 'Edit' menu."
13107 msgstr ""
13108 "其它是通过寻找Z39.50,找到更完整的纪录,取代图书馆内既有的纪录。通过'编辑'选"
13109 "单,选择'通过Z39.50取代',即可。"
13110
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:26
13112 #, c-format
13113 msgid "The attribute type code and a colon should precede each value. "
13114 msgstr "属性类型代码与冒号应在每个值之前。 "
13115
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:64
13117 #, c-format
13118 msgid ""
13119 "The authorized_value can be omitted if not applicable. If it contains an "
13120 "authorized value category, or branches or itemtype or categorycode, a list "
13121 "with the Koha authorized values will be displayed instead of a free field "
13122 "Note that you can have more than one parameter in a given SQL Note that "
13123 "entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be "
13124 "considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example "
13125 "entering nothing for : \"title=&lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" will display "
13126 "results with title='' (no title). If you want to have to have something not "
13127 "mandatory, use \"title like &lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" and enter a %% at "
13128 "run time instead of nothing"
13129 msgstr ""
13130 "若不合用,authorized_value 可以省略;若包括容许值类型、分馆、馆藏类型或类型代"
13131 "码,将显示容许值清单,不是自由字段。在指定的 SQL Note 里,可以有多个参数;没"
13132 "有参数的情况下,执行结果可能不如预期。将不会把 \"无内容\"当成\"忽视此参数\"。"
13133 "例如,不键入内容:\"title=&lt;&lt;Enter title&gt;&gt;\" 结果将显示为 "
13134 "title='' (无内容)。若有不是必备的内容,使用 \"title like &lt;&lt;Enter "
13135 "title&gt;&gt;\" 在执行时键入 %% 取代无内容"
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:56
13138 #, c-format
13139 msgid ""
13140 "The card number field is automatically calculated if you have the "
13141 "autoMemberNum system preference set that way"
13142 msgstr "自动计算读者证号码字段的值,若已设置autoMemberNum 首选"
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:91
13145 #, c-format
13146 msgid ""
13147 "The catalog record cannot always be deleted. You might see notes explaining "
13148 "why."
13149 msgstr "目录纪录不一定能删除,您需要查看纪录其原因的说明。"
13150
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:120
13152 #, c-format
13153 msgid "The cataloging interface will open up with the short cataloging record"
13154 msgstr "编目界面将打开简单的编目纪录"
13155
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:8
13157 #, c-format
13158 msgid "The check in box on the top of the main staff client"
13159 msgstr "馆员界面上方的还入盒"
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:10
13162 #, c-format
13163 msgid ""
13164 "The check in link on the patron's checkout summary (and on the checkout "
13165 "summary page)"
13166 msgstr "读者借出摘要(以及借出摘要页面)的还入连结"
13167
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:9
13169 #, c-format
13170 msgid "The check in option on the quick search bar on the Circulation page"
13171 msgstr "在流通页面快速寻找区的还入选项"
13172
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:30
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:5
13175 #, c-format
13176 msgid ""
13177 "The circulation history tab will appear if you have set the "
13178 "intranetreadinghistory preference to allow it to appear. If you have the "
13179 "OPACPrivacy system preference set to 'Allow' and the patron has decided that "
13180 "the library cannot keep this information this tab will only show currently "
13181 "checked out items."
13182 msgstr ""
13183 "若设置intranetreadinghistory 首选为显示,流通纪录分页就会显示;若设置"
13184 "OPACPrivacy 系统首选为'允许',则读者可以决定让图书馆不保留此纪录,此分页就祗"
13185 "显示借出尚未还入的馆藏。"
13186
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:11
13188 #, c-format
13189 msgid ""
13190 "The contract form will ask for some very basic information about the "
13191 "contract."
13192 msgstr "合约表单将询问部份极为基本的信息。"
13193
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:5
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:5
13196 #, c-format
13197 msgid ""
13198 "The course reserves module in Koha allows you to temporarily move items to "
13199 "'reserve' and assign different circulation rules to these items while they "
13200 "are being used for a specific course."
13201 msgstr ""
13202 "Koha 的指定参考书模块可以把馆藏暂时移入 '保留' 区,并适用特别的流通规则,供指"
13203 "定的课程使用。"
13204
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:69
13206 #, c-format
13207 msgid ""
13208 "The currency pull down will have the currencies you set up in the "
13209 "Acquisitions Administration area."
13210 msgstr "币别下拉选单将出现在采访管理块设置的币别。"
13211
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:29
13213 #, c-format
13214 msgid ""
13215 "The day information will also be filled in automatically based on the date "
13216 "you clicked on the calendar"
13217 msgstr "日期信息将根据点选的行事历自动更新"
13218
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:12
13220 #, c-format
13221 msgid ""
13222 "The default minimum password length is 3 characters long. To change this "
13223 "value, update your system preferences."
13224 msgstr "缺省口令的最小长度为3个字符,可以从系统设置更改其值。"
13225
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:13
13227 #, c-format
13228 msgid ""
13229 "The description field is where you will enter the description of the charge"
13230 msgstr "说明字段字段是键入收费说明的地方"
13231
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:10
13233 #, c-format
13234 msgid ""
13235 "The description field is where you will enter the description of the credit"
13236 msgstr "说明字段字段是键入额度说明的地方"
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:15
13239 #, c-format
13240 msgid "The description is the plain text definition of the item type"
13241 msgstr "说明字段字段是键入馆藏类型纯文本定义的地方"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:7
13244 #, c-format
13245 msgid ""
13246 "The details page will show you the items you have on reserve for your "
13247 "course. From here you can add/remove items and edit the course."
13248 msgstr ""
13249 "在详细页面显示课程指定的参考书内容,在该页面可以新增/删除馆藏,以及编辑课程。"
13250
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:24
13252 #, c-format
13253 msgid ""
13254 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
13255 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
13256 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha "
13257 "Project Bugzilla."
13258 msgstr ""
13259 "新增标签模块的发展者希望您将发现这个极为有用的编目工具,您可送出任何强化它的"
13260 "推荐,以及可能错误送至Bugzilla计画。"
13261
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:18
13263 #, c-format
13264 msgid ""
13265 "The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an "
13266 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
13267 "as well as any bugs via Koha Project Bugzilla."
13268 msgstr ""
13269 "新增读者证模块的发展者希望您将发现这个极为有用的工具,您可送出任何强化它的建"
13270 "议,以及发现的可能错误至Bugzilla计画。"
13271
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:5
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:56
13274 #, c-format
13275 msgid ""
13276 "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add "
13277 "them to a list and use the Merge Tool from there."
13278 msgstr "合并多个书目纪录的最简单方法是把它们加入清单,再使用合并工具。"
13279
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:65
13281 #, c-format
13282 msgid "The edit menu is also where items can be deleted from"
13283 msgstr "编辑选单必须是可以删除馆藏的地方"
13284
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:40
13286 #, c-format
13287 msgid ""
13288 "The final option for ordering is to order from a staged record (learn more "
13289 "about staging records). "
13290 msgstr "订单的最后一个选项是从待处理纪录订阅(详情见待处理纪录)。 "
13291
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:24
13293 #, c-format
13294 msgid "The final section is for billing information: "
13295 msgstr "最后一个块是帐单信息: "
13296
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:9
13298 #, c-format
13299 msgid ""
13300 "The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To "
13301 "the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to "
13302 "'Serial Collection'"
13303 msgstr "从'期刊馆藏'页面签收期刊。在订阅摘要页面左方有个连结至期刊馆藏的选单"
13304
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:30
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:30
13307 #, c-format
13308 msgid ""
13309 "The fine totals will be updated with the payment applied to oldest fines "
13310 "first."
13311 msgstr "罚款总额依照支付的金额更新"
13312
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:38
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:38
13315 #, c-format
13316 msgid ""
13317 "The fine totals will be updated with the payment applied to the oldest "
13318 "selected fines first."
13319 msgstr "罚款总额依照支付的金额更新,优先处理最旧的罚款。"
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:14
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:14
13323 #, c-format
13324 msgid ""
13325 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as fully paid."
13326 msgstr "罚款将从待付罚款删除,并显示为全额支付。"
13327
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:44
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:44
13330 #, c-format
13331 msgid ""
13332 "The fine will be removed from outstanding fines, and displayed as written "
13333 "off."
13334 msgstr "罚款将从待付罚款删除,并显示为豁免。"
13335
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:22
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:22
13338 #, c-format
13339 msgid ""
13340 "The fine will be updated to show the original Amount, and the current Amount "
13341 "Outstanding"
13342 msgstr "罚款将更新以显示原来的金额以及现在待付金额"
13343
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:14
13345 #, c-format
13346 msgid "The first section is for basic information about the vendor. "
13347 msgstr "第一区代理商的基本信息。 "
13348
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:36
13350 #, c-format
13351 msgid "The following item(s) are currently overdue:"
13352 msgstr "以下馆藏已逾期:"
13353
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:60
13355 #, c-format
13356 msgid ""
13357 "The following item(s) is/are currently overdue: \"A Short History of Western "
13358 "Civilization\" by Harrison, John B, 909.09821 H2451, Barcode: 08030003 Fine: "
13359 "£3.50 \"History of Western Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, "
13360 "909.09821 H3261 v.1, Barcode: 08030004 Fine: £3.50"
13361 msgstr ""
13362 "以下是逾期馆藏:\"A Short History of Western Civilization\" by Harrison, "
13363 "John B, 909.09821 H2451, Barcode: 08030003 Fine: £3.50 \"History of Western "
13364 "Civilization\" by Hayes, Carlton Joseph Huntley, 909.09821 H3261 v.1, "
13365 "Barcode: 08030004 Fine: £3.50"
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:54
13368 #, c-format
13369 msgid ""
13370 "The following item(s) is/are currently overdue: &lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio."
13371 "title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items."
13372 "itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;"
13373 "items.fine&gt;&gt; &lt;/item&gt;"
13374 msgstr ""
13375 "以下馆藏已逾期:&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;"
13376 "biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;"
13377 "&lt;items.barcode&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; &lt;/item&gt;"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:36
13380 #, c-format
13381 msgid ""
13382 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries "
13383 "(in the Americas):"
13384 msgstr "以下的服务器已被(在美国的)其它图书馆成功地使用:"
13385
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:54
13387 #, c-format
13388 msgid ""
13389 "The following targets have been used successfully by other Koha libraries:"
13390 msgstr "以下的服务器已被美国的其它图书馆成功地使用:"
13391
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:97
13393 #, c-format
13394 msgid "The form to edit the report will appear."
13395 msgstr "将显示编辑报表的表单。"
13396
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:12
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:12
13399 #, c-format
13400 msgid ""
13401 "The full amount of the fine will be populated for you in the \"Collect From "
13402 "Patron\" box"
13403 msgstr "罚款总额应纳入\"取自读者\"盒"
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:22
13406 #, c-format
13407 msgid ""
13408 "The fund's amount should be should only include numerals and a decimal "
13409 "separator. No other characters should be entered."
13410 msgstr "基金的金额应该祗有数字与小数点,不能键入其它字符。"
13411
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:7
13413 #, c-format
13414 msgid ""
13415 "The guided report wizard will walk you through a six step process to "
13416 "generate a report."
13417 msgstr "报表向导以六个步骤引导您创建报表。"
13418
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:149
13420 #, c-format
13421 msgid "The holds slip is generated when a hold is confirmed"
13422 msgstr "预约确认后,产生预约收条"
13423
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:13
13425 #, c-format
13426 msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22"
13427 msgstr "索引名称是'aud',从008/22取得"
13428
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:50
13430 #, c-format
13431 msgid ""
13432 "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the "
13433 "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values "
13434 "are: "
13435 msgstr ""
13436 "索引名称是'ctype',从008取得'其它内容类型',它的位置在008/24-28字段,通常的值"
13437 "是: "
13438
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:36
13440 #, c-format
13441 msgid ""
13442 "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and "
13443 "007/02. Common values are:"
13444 msgstr "索引名称是'I-format',从007/01与007/02取得,通常的值是:"
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:7
13447 #, c-format
13448 msgid "The item edit form will appear:"
13449 msgstr "将显示馆藏编辑表单:"
13450
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:69
13452 #, c-format
13453 msgid "The item record will also show that the item is on hold."
13454 msgstr "此馆藏纪录将显示该馆藏已被预约。"
13455
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:19
13457 #, c-format
13458 msgid ""
13459 "The item shows the same 'Home Library' but has updated the 'Current "
13460 "Location' to note where it resides at this time"
13461 msgstr "该馆藏显示相同的'所属图书馆',但已更新其'现在位置',显示此刻的所在"
13462
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:17
13464 #, c-format
13465 msgid "The item will not be permanently moved to the new library "
13466 msgstr "该馆藏不会永久置于新图书馆 "
13467
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:15
13469 #, c-format
13470 msgid "The item will now say that it is in transit"
13471 msgstr "该馆藏应在转移中"
13472
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:54
13474 #, c-format
13475 msgid ""
13476 "The library management section includes values that are used within the "
13477 "library "
13478 msgstr "图书馆管理块包括图书馆常用到的值 "
13479
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:7
13481 #, c-format
13482 msgid ""
13483 "The links to claims also appears to the left of the subscription detail page"
13484 msgstr "连结至催缺也显示在订阅详情页面的左方"
13485
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:68
13487 #, c-format
13488 msgid ""
13489 "The list of funds is populated by the funds you have assigned in the "
13490 "Acquisitions Administration area."
13491 msgstr "通过采访管理块的指派,基金清单已由基金组成。"
13492
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:24
13494 #, c-format
13495 msgid "The list will be updated and the edits should now be visible."
13496 msgstr "此清单将更新、编辑存储与可见。"
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:15
13499 #, c-format
13500 msgid "The list will be updated, the edits saved, and visible."
13501 msgstr "此清单将更新、编辑存储与可见。"
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:23
13504 #, c-format
13505 msgid "The list will update and the new quote should now be visible."
13506 msgstr "将更新虚拟书架,可看到新增的引句。"
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:18
13509 #, c-format
13510 msgid ""
13511 "The measurements can be found on the vendor product packaging or website."
13512 msgstr "尺寸可以从代理商的包装或网站找到。"
13513
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:18
13515 #, c-format
13516 msgid ""
13517 "The measurements, number of columns and number of rows can be found on the "
13518 "vendor product packaging or website. "
13519 msgstr "尺寸,列与行数,可以从代理商的包装或网站找到。 "
13520
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
13522 #, c-format
13523 msgid ""
13524 "The most common option here is comma because most spreadsheet applications "
13525 "know how to open files split by commas."
13526 msgstr "最常见的选项是逗号,因为大部份的试算表应用程序都能以逗号使用开放文件。"
13527
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:10
13529 #, c-format
13530 msgid "The name is what will appear on the list of Lists"
13531 msgstr "名称将显示在虚拟书架的清单上"
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:14
13534 #, c-format
13535 msgid ""
13536 "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something "
13537 "that will be easy to identify at a later date"
13538 msgstr "指定给布局的名称系供您未来容易辨识使用"
13539
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:7
13541 #, c-format
13542 msgid "The new list form offers several options for creating your list:"
13543 msgstr "新增的虚拟书架表格提供若干选项:"
13544
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:89
13546 #, c-format
13547 msgid "The new value will appear in the list along with existing values"
13548 msgstr "新的值将与旧的值一起出现在清单"
13549
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:11
13551 #, c-format
13552 msgid "The notes fields are optional and can contain any type of information"
13553 msgstr "说明字段是选项,可以键入任何信息"
13554
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:7
13556 #, c-format
13557 msgid ""
13558 "The offline circulation tool for Windows will generate a KOC file that you "
13559 "can upload into Koha once your system comes back up."
13560 msgstr "系统恢复后,就可以上传 Windows 脱机流通工具产生的 KOC 文件。"
13561
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:27
13563 #, c-format
13564 msgid "The online help directory is: "
13565 msgstr "联机说明目录是: "
13566
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:27
13568 #, c-format
13569 msgid ""
13570 "The other image can be something like a library logo or symbol that you "
13571 "uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool."
13572 msgstr "可以用新增读者证工具里的'管理图像'上传其它图像,包括图书馆标识或符号。"
13573
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:11
13575 #, c-format
13576 msgid ""
13577 "The other is to choose to create a new batch from the label creator tool"
13578 msgstr "从新增标签工具里新增批次"
13579
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:15
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:49
13582 #, c-format
13583 msgid ""
13584 "The other option is to import all records from the staged file by scrolling "
13585 "below the list of records in the staged file and filling in the item "
13586 "information. "
13587 msgstr "另个选项是滚动清单下的纪录,从待处理文件输入所有纪录。 "
13588
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:30
13590 #, c-format
13591 msgid ""
13592 "The other option, only for overdue notices, is to use the &lt;item&gt;&lt;/"
13593 "item&gt; tags to span the line so that it will print out multiple lines One "
13594 "example for the &lt;item&gt;&lt;/item&gt; tag option is:&lt;item&gt;\"&lt;"
13595 "&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by &lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items."
13596 "itemcallnumber&gt;&gt;, Barcode: &lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; , Checkout "
13597 "date: &lt;&lt;issues.issuedate&gt;&gt;, Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
13598 "&gt; Fine: &lt;&lt;items.fine&gt;&gt; Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;"
13599 "&gt; &lt;/item&gt;"
13600 msgstr ""
13601 "另一个逾期通知的选择是使用 &lt;item&gt;&lt;/item&gt; tags to span the line "
13602 "so that it will print out multiple lines One example for the &lt;item&gt;"
13603 "&lt;/item&gt; tag option is:&lt;item&gt;\"&lt;&lt;biblio.title&gt;&gt;\" by "
13604 "&lt;&lt;biblio.author&gt;&gt;, &lt;&lt;items.itemcallnumber&gt;&gt;, "
13605 "Barcode: &lt;&lt;items.barcode&gt;&gt; , Checkout date: &lt;&lt;issues."
13606 "issuedate&gt;&gt;, Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;&gt; Fine: &lt;&lt;"
13607 "items.fine&gt;&gt; Due date: &lt;&lt;issues.date_due&gt;&gt; &lt;/item&gt;"
13608
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:124
13610 #, c-format
13611 msgid ""
13612 "The other way to fast catalog is from the checkout screen. When you enter a "
13613 "barcode at checkout that Koha can't find, it will prompt you to use fast "
13614 "cataloging to add the item to Koha and check it out."
13615 msgstr ""
13616 "从借出画面也可使用快速编目。键入条码准备借出馆藏时,若找不到该笔纪录,Koha提"
13617 "示哺喣员使用快速编目新增该笔馆藏,并借出它。"
13618
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:86
13620 #, c-format
13621 msgid "The patron has requested to receive this notice "
13622 msgstr "读者要求收到此通知 "
13623
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:5
13625 #, c-format
13626 msgid ""
13627 "The patron import tool can be used at any time to add patrons in bulk. It is "
13628 "commonly used in universities and schools when a new batch of students "
13629 "registers."
13630 msgstr ""
13631 "任何时间都可以使用读者输入工具批次新增读者,通常用于各级学校新生入学时。"
13632
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:26
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:5
13635 #, c-format
13636 msgid ""
13637 "The patron's complete accounting history will appear on the Fines tab. "
13638 "Contrary to its name, the Fines tab does not just show fine data, it also "
13639 "shows membership fees, rental fees, reserve fees and any other charge you "
13640 "may have for patrons."
13641 msgstr ""
13642 "读者帐号的完整纪录将显示在罚款分页。罚款分页不祗显示姓名与罚款数据,还显示会"
13643 "费、租金、预约费与其它向读者收取的费用。"
13644
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:43
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:5
13647 #, c-format
13648 msgid ""
13649 "The patron's messaging preferences are set when adding or editing the "
13650 "patron. This tab will show the messages that have been sent and those that "
13651 "are queued to be sent"
13652 msgstr "新增或编辑读者时,已设置简讯首选。此分页显示已送或待送出的简讯"
13653
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:144
13655 #, c-format
13656 msgid "The permission to run the overdues reports found under Circulation"
13657 msgstr "执行流通下逾期报表的权限"
13658
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:7
13660 #, c-format
13661 msgid ""
13662 "The plugin system needs to be turned on by a system administrator and should "
13663 "only managed by those who understand Perl and the way data connects within "
13664 "Koha."
13665 msgstr "外挂程序系统需由系统管理器打开,且祗能由了解  Perl 与 Koha 的人管理。"
13666
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:38
13668 #, c-format
13669 msgid ""
13670 "The process of saving quotes is \"asynchronous\" meaning that you may "
13671 "navigate to other sections of the staff client while the quotes are being "
13672 "saved."
13673 msgstr "\"异步\"存储引句的意思是存储引句的同时,可以进入馆员界面的其它部份。"
13674
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:137
13676 #, c-format
13677 msgid "The quick slip only includes items that were checked out today"
13678 msgstr "快速收条祗包括今天借出的馆藏"
13679
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:9
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:9
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:9
13683 #, c-format
13684 msgid ""
13685 "The receive page will list all items still on order with the vendor "
13686 "regardless of the basket the item is from."
13687 msgstr "签收页面将列出所有该代理商订阅中的馆藏,包括任何购物篮。"
13688
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:15
13690 #, c-format
13691 msgid ""
13692 "The record will now have the 773 field filled in properly to complete the "
13693 "link."
13694 msgstr "此纪录的773字段键入完整的连结。"
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:74
13697 #, c-format
13698 msgid "The record will open in the MARC editor"
13699 msgstr "将以机读编目格式编辑器打开此纪录"
13700
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:64
13702 #, c-format
13703 msgid "The registration date will automatically be filled in with today's date"
13704 msgstr "自动填入今天为发证日"
13705
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:41
13707 #, c-format
13708 msgid ""
13709 "The relationships are set using the borrowerRelationship system preference"
13710 msgstr "以borrowerRelationship系统首选设置其关系"
13711
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:7
13713 #, c-format
13714 msgid ""
13715 "The report can be filtered using the menu options found on the left of the "
13716 "report."
13717 msgstr "以报表左方找到的选单选项可以筛选报表。"
13718
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:5
13720 #, c-format
13721 msgid ""
13722 "The report dictionary is a way to pre-define common filters you'd like to "
13723 "apply to your reports. This is a good way to add in filters that the report "
13724 "wizard doesn't include by default. To add a new definition, or filter, click "
13725 "'New Definition' on the Reports Dictionary page and follow the 4 step "
13726 "process."
13727 msgstr ""
13728 "报表字典是一种事先定义报表常用的筛选器。不妨新增报表向导缺省之外的筛选器。勾"
13729 "选报表字典页面的'新增定义',并依照下列四个步骤,就能新增定义或筛选器。"
13730
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:7
13732 #, c-format
13733 msgid ""
13734 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
13735 "found in this order:"
13736 msgstr "规则的使用顺位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
13737
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:7
13739 #, c-format
13740 msgid ""
13741 "The rules that you set up here will be referenced with you Stage MARC "
13742 "Records for Import."
13743 msgstr "在这里设置的规则将适用于输入待输入机读编目格式纪录。"
13744
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:19
13746 #, c-format
13747 msgid ""
13748 "The second section is for information regarding your contact at the Vendor's "
13749 "office. "
13750 msgstr "第二区是供代理商办公室的连络信息。 "
13751
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:5
13753 #, c-format
13754 msgid ""
13755 "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, "
13756 "magazines, and newspapers)."
13757 msgstr "期刊模块协助您管理期刊(包括学刊、杂志、报纸等)的订阅."
13758
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:143
13760 #, c-format
13761 msgid ""
13762 "The slip or receipt will show items checked out today as well as items that "
13763 "are still checked out"
13764 msgstr "收条显示今天借出与尚未还入的馆藏"
13765
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
13767 #, c-format
13768 msgid ""
13769 "The suggestions page will automatically be limited to suggestions for your "
13770 "library. To see information for all (or any other) libraries click on the "
13771 "'Acquisition information' filter and change the library."
13772 msgstr ""
13773 "推荐页面自动限制祗能向所属图书馆推荐。勾选'采访信息'筛选器,并改变图书馆,就"
13774 "能看到全部(或其它)图书馆的推荐。"
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:5
13777 #, c-format
13778 msgid ""
13779 "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want."
13780 msgstr "工作调度是任何时间都可执行的报表调度。"
13781
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:17
13783 #, c-format
13784 msgid "The three first fields are required. The rest are optional."
13785 msgstr "前三个字段是必备,其它是选项。"
13786
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:155
13788 #, c-format
13789 msgid ""
13790 "The transfer slip is printed when you confirm a transfer from one library to "
13791 "another in your system"
13792 msgstr "确认转移后,打印转移收条随书转转到另个图书馆"
13793
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:58
13795 #, c-format
13796 msgid ""
13797 "The type should always be 'Tabular' at this time since the other formats "
13798 "have not been implemented"
13799 msgstr "此时,类型应该是 '表单式',因为还未实施其它格式"
13800
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:108
13802 #, c-format
13803 msgid "The various Hold Policies have the following effects:"
13804 msgstr "不同的预约政策有以下的影响:"
13805
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:120
13807 #, c-format
13808 msgid "The various Return Policies have the following effects:"
13809 msgstr "不同的还入政策有以下的影响:"
13810
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:11
13812 #, c-format
13813 msgid "The vendor add form is broken into three pieces:"
13814 msgstr "代理商新增表单分为三个部份:"
13815
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:70
13817 #, c-format
13818 msgid ""
13819 "The vendor price is the price before any taxes or discounts are applied."
13820 msgstr "代理商价格是税前或折扣前价格。"
13821
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:9
13823 #, c-format
13824 msgid ""
13825 "The vendor pull down only shows vendors with closed baskets that are late."
13826 msgstr "代理商下拉选单祗显示迟到并关闭的购物篮。"
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:19
13829 #, c-format
13830 msgid ""
13831 "Then when generating reports on the module you created the value for you "
13832 "will see an option to limit by the definition at the bottom of the usual "
13833 "filters."
13834 msgstr "新增报表后,在下方的定义出现限制的选项,当成一般的筛选器。"
13835
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:12
13837 #, c-format
13838 msgid ""
13839 "Then you can add descriptions for this set. To do this click on 'Add "
13840 "description' and fill the newly created text box. You can add as many "
13841 "descriptions as you want."
13842 msgstr "勾选'新增说明',并在文字盒键入任何文字数据,就可对此数据集新增说明。"
13843
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:129
13845 #, c-format
13846 msgid ""
13847 "There are also a set of predefined slips (or receipts) listed on this page. "
13848 "All of these slips can be customized by altering their text via the Notices "
13849 "&amp; Slips tool and their style using the SlipCSS preference to define a "
13850 "stylesheet."
13851 msgstr ""
13852 "在此页面有一组缺省的收条,通过通知&amp;收条工具及SlipCSS首选可以客制化T所有的"
13853 "收条。"
13854
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:7
13856 #, c-format
13857 msgid "There are four basic functions in the editor:"
13858 msgstr "编辑器有四个基本功能:"
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:7
13861 #, c-format
13862 msgid "There are four basic functions in the uploader:"
13863 msgstr "上传器有四个基本功能:"
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:69
13866 #, c-format
13867 msgid ""
13868 "There are many ways to delete item records. If you only need to delete one "
13869 "item you can do this by opening up the detail page for the bib record and "
13870 "clicking the 'Edit' button at the top. From there you can choose to 'Edit "
13871 "items'."
13872 msgstr ""
13873 "有很多方法删除馆藏纪录,祗删除一笔馆藏纪录时,可打开书目纪录详情,勾选上方"
13874 "的'编辑'钮;从这书再勾选'编辑馆藏'。"
13875
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:28
13877 #, c-format
13878 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:"
13879 msgstr "还入馆藏时出现若干消息:"
13880
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:46
13882 #, c-format
13883 msgid ""
13884 "There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication "
13885 msgstr "出版'刊期'有几个缺省的选项 "
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:7
13888 #, c-format
13889 msgid ""
13890 "There are several ways to place holds from the staff client. The most "
13891 "obvious is using the 'Place Hold' button at the top of any bibliographic "
13892 "record."
13893 msgstr "从馆员界面有数个预约方式。最常用的是使用书目纪录上方的'预约'钮。"
13894
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:26
13896 #, c-format
13897 msgid ""
13898 "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; "
13899 "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common "
13900 "values for each of these are:"
13901 msgstr ""
13902 "有三种索引包括内容:'fic'来自003/33、'bio'来自008/34、'mus'来自纪录置标/06。"
13903 "常用的值为:"
13904
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:60
13906 #, c-format
13907 msgid ""
13908 "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to "
13909 "check out items to a patron. When this happens a warning will appear "
13910 "notifying the librarian of why the patron cannot check items out."
13911 msgstr "不能借出的馆藏,会出现报警提示原因。"
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:17
13914 #, c-format
13915 msgid ""
13916 "There is a default acquisitions cliam letter. If you would rather use a "
13917 "different one, you can create that in the notices module and choose it from "
13918 "the menu above the list of late items."
13919 msgstr "有一个缺省的采访催缺信。可从通知模块里新增不一样的催缺信。"
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:112
13922 #, c-format
13923 msgid "Thesaurus "
13924 msgstr "辞语典 "
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:23
13927 #, c-format
13928 msgid ""
13929 "These parameters help control patron records and circulation rules. It is "
13930 "best to set the basic parameters before visiting this section."
13931 msgstr "这些参数协助控制读者纪录与流通规则。进入此区前,最好先设置基本参数。"
13932
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:7
13934 #, c-format
13935 msgid "These preferences are set based on patron types and item types."
13936 msgstr "这些首选以读者类型与馆藏类型为基础。"
13937
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:5
13939 #, c-format
13940 msgid ""
13941 "These reports are limited in what data they can look at, so it's often "
13942 "recommended to use custom reports for official end of the year statistics."
13943 msgstr "视可见的数据决定这些报表的限制,通常以客制报表制作官方的年度统计。"
13944
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:5
13946 #, c-format
13947 msgid ""
13948 "These rules define how your items are circulated, how/when fines are "
13949 "calculated and how holds are handled."
13950 msgstr "这些规则设置馆藏的流通方式,如何/何时计算罚款与预约的处理方式。"
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:7
13953 #, c-format
13954 msgid ""
13955 "These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is "
13956 "set to 'enforce'."
13957 msgstr "将UseBranchTransferLimits首选设为'启用',这些规则才能用。"
13958
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:5
13960 #, c-format
13961 msgid ""
13962 "Think of Frameworks as templates for creating new bibliographic records. "
13963 "Koha comes with some predefined frameworks that can be edited or deleted, "
13964 "and librarians can create their own frameworks for content specific to their "
13965 "libraries."
13966 msgstr ""
13967 "将框架视为新增书目纪录的模板。可编辑或删除Koha缺省的框架,馆员可新增自己需用"
13968 "的框架。"
13969
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:19
13971 #, c-format
13972 msgid ""
13973 "This can be done by searching for an existing record by clicking on the "
13974 "'Search for Biblio' link below the boxes or by entering the bib number for a "
13975 "record in the first box. Only if you search with the field between the "
13976 "parenthesis."
13977 msgstr ""
13978 "点选盒之下的'寻找书目'连结或在第一个盒键入书目号,都能寻找既有的纪录。祗有搜"
13979 "寻字段才需用到括号。"
13980
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:28
13982 #, c-format
13983 msgid ""
13984 "This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found "
13985 "on the subscription information page and changing only the 'Library' field"
13986 msgstr ""
13987 "使用订阅信息页面的'编辑新增(复制)'选项,或改变'图书馆'字段,都可以做到。"
13988
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:99
13990 #, c-format
13991 msgid ""
13992 "This can be overridden with the AllowRenewalLimitOverride system preference"
13993 msgstr "通过AllowRenewalLimitOverride 系统首选就能覆盖。"
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:75
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:80
13997 #, c-format
13998 msgid ""
13999 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag"
14000 msgstr "馆员编辑读者纪录并新增标志就完成设置"
14001
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:70
14003 #, c-format
14004 msgid ""
14005 "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag "
14006 "or by the Overdue/Notice Status Triggers"
14007 msgstr "馆员编辑读者纪录并新增标志就完成设置,或逾期通知/引导状态"
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:83
14010 #, c-format
14011 msgid ""
14012 "This flag can automatically be set with the Overdue/Notice StatusTriggers"
14013 msgstr "通过逾期通知/引导状态,可以自动设置标志"
14014
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:68
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:9
14017 #, c-format
14018 msgid ""
14019 "This form can automatically generate a random password if you click the link "
14020 "labeled \"Click to fill with a randomly generated suggestion. Passwords will "
14021 "be displayed as text.\""
14022 msgstr ""
14023 "若您点选置标为\"勾选将产生随机推荐,口令以纯文本显示\",此表单就能自动产生随"
14024 "机口令。"
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:74
14027 #, c-format
14028 msgid ""
14029 "This form will not appear if you have the patronimages system preference to "
14030 "not allow patron images"
14031 msgstr "若您设置patronimages系统首选为不允许读者照片,则此表单不会出现"
14032
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:12
14034 #, c-format
14035 msgid ""
14036 "This function allows for the selection and upload of a CSV file containing "
14037 "quotes."
14038 msgstr "此天能允许选择并上传包括引句的CSV文件。"
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:7
14041 #, c-format
14042 msgid ""
14043 "This is the library that all circulation transactions will take place at. If "
14044 "you are at another library (or on a bookmobile) you will want to set your "
14045 "library before you start circulating items. To do this you can click 'Set' "
14046 "at the top right or on the Circulation page."
14047 msgstr ""
14048 "这个图书馆是借还书的地方,若您在另个图书馆(或流动书车),流通之前应先设置您的"
14049 "图书馆。设置的方法是勾选右上方的'设置'或进入流通页面。"
14050
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:31
14052 #, c-format
14053 msgid ""
14054 "This list of parameters includes functionalities that didn't fit in any "
14055 "other category. These items are optional and may not need to be altered, "
14056 "depending on your library's needs."
14057 msgstr "此参数清单包括不属于其它类型的参数,这些参数是选项,且不需要改变。"
14058
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:5
14060 #, c-format
14061 msgid ""
14062 "This list shows you all of the titles tagged with the term you clicked on."
14063 msgstr "此清单显示您要求标签的所有题名。"
14064
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:105
14066 #, c-format
14067 msgid ""
14068 "This notice is used for hold confirmation notices that are sent out in print "
14069 "format. This will not effect what the email notice looks like."
14070 msgstr "此通知供确认预约之用,不影响电子邮件通知。"
14071
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:83
14073 #, c-format
14074 msgid "This notice is used if two criteria are met: "
14075 msgstr "碰到两个情况,则使用此通知: "
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:111
14078 #, c-format
14079 msgid "This notice is used to send Overdue Notices to Patrons"
14080 msgstr "此通知系发送逾期通知之用"
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:99
14083 #, c-format
14084 msgid ""
14085 "This notice requires the emailLibrarianWhenHoldIsPlaced system preference to "
14086 "be set to 'Enable'"
14087 msgstr "需先设置emailLibrarianWhenHoldIsPlaced系统首选为'启用',才能使用此通知"
14088
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:5
14090 #, c-format
14091 msgid ""
14092 "This one-step report will show you how many items of each item type are "
14093 "currently in your library or libraries."
14094 msgstr "此报表显示图书馆单一馆藏类型的馆藏数。"
14095
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:36
14097 #, c-format
14098 msgid ""
14099 "This option allows for saving all of the quotes in the temporary editing "
14100 "table to the pool of quotes."
14101 msgstr "此选项允许存储在引句池里暂时编辑表内的所有引句。"
14102
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:19
14104 #, c-format
14105 msgid "This option allows for the addition of quotes one at a time."
14106 msgstr "此选项允许同时新增多个引句。"
14107
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:28
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:28
14110 #, c-format
14111 msgid "This option allows for the deletion of one or more quotes at a time."
14112 msgstr "此选项允许同时删除多个引句。"
14113
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:36
14115 #, c-format
14116 msgid ""
14117 "This option allows for the uploading of a CSV file containing bulk quotes."
14118 msgstr "此选项允许上传有引句的CSV文件。"
14119
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:26
14121 #, c-format
14122 msgid ""
14123 "This option will only appear if the AllowHoldDateInFuture system preference "
14124 "is set to 'Allow'"
14125 msgstr "AllowHoldDateInFuture系统首选设为'允许',才显示此选项"
14126
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:19
14128 #, c-format
14129 msgid ""
14130 "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system "
14131 "preference to allow staff to override the due date"
14132 msgstr "设置SpecifyDueDate系统首选允许馆员自定到期日,才显示此选项"
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:5
14135 #, c-format
14136 msgid ""
14137 "This page provides information regarding all of the items attached to a "
14138 "record."
14139 msgstr "此页面提供与纪录有关的馆藏信息。"
14140
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:5
14142 #, c-format
14143 msgid ""
14144 "This page shows a short summary of the subscription along with all of the "
14145 "issues that have been received, are expected, or marked late."
14146 msgstr "此页面显示订阅摘要与签收、迟到的各期纪录。"
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:5
14149 #, c-format
14150 msgid ""
14151 "This page shows you all of the information about your subscription including "
14152 "issue history."
14153 msgstr "此页面显示有关订阅与刊期的所有纪录。"
14154
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:37
14156 #, c-format
14157 msgid ""
14158 "This patron type is used strictly for statistical purposes, such as in house "
14159 "use of items."
14160 msgstr "此读者类型祗限统计之用,如馆内使用馆藏。"
14161
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:312
14163 #, c-format
14164 msgid ""
14165 "This permission does not include the ability to delete or create a "
14166 "subscription"
14167 msgstr "此权限不包括删除与新增订阅"
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:13
14170 #, c-format
14171 msgid ""
14172 "This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a "
14173 "month by simply selecting the first day of the first month through the first "
14174 "day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the "
14175 "month of October. "
14176 msgstr ""
14177 "此报表选择每月第一天至次月第一天,筛选'期间'或天,如:10/11至1/1,找出10月的"
14178 "罚款统计。 "
14179
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:5
14181 #, c-format
14182 msgid "This report will list all items that are overdue at your library."
14183 msgstr "此报表将列出您图书馆所有的逾期馆藏。"
14184
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:5
14186 #, c-format
14187 msgid ""
14188 "This report will list all of the items that Koha thinks are in transit to "
14189 "your library."
14190 msgstr "此报表将列出所有转转到您图书馆的馆藏。"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:5
14193 #, c-format
14194 msgid ""
14195 "This report will list for you the patrons in your system who haven't checked "
14196 "any items out."
14197 msgstr "此报表将列出不曾借出馆藏的读者。"
14198
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:5
14200 #, c-format
14201 msgid ""
14202 "This report will list items in your collection that have never been checked "
14203 "out."
14204 msgstr "此报表将列出不曾借出的馆藏。"
14205
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:5
14207 #, c-format
14208 msgid ""
14209 "This report will list the average time items are out on loan based on the "
14210 "criteria you enter"
14211 msgstr "此报表将列出各类型馆藏的平均借出时间"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:5
14214 #, c-format
14215 msgid ""
14216 "This report will list the total number of items of each item type per "
14217 "library."
14218 msgstr "此报表将列出各类型的馆藏总数。"
14219
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:5
14221 #, c-format
14222 msgid ""
14223 "This report will show all of the holds that are waiting for patrons to pick "
14224 "them up."
14225 msgstr "此报表将列出所有预约到馆待提取的馆藏。"
14226
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:5
14228 #, c-format
14229 msgid "This report will show you all of the holds at your library."
14230 msgstr "此报表将列出所有的预约。"
14231
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:5
14233 #, c-format
14234 msgid ""
14235 "This report will show you all of the items that have holds on them that are "
14236 "available at the library for pulling. If the items are available at multiple "
14237 "libraries then all libraries with that item available will see the hold to "
14238 "pull until one library triggers the hold."
14239 msgstr ""
14240 "此报表将显示可以从此图书馆取得的被预约馆藏。若多个图书馆均可取得该被预约馆"
14241 "藏,则全部都显示于报表中,其中一个被提取后,才全部消失。"
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:5
14244 #, c-format
14245 msgid ""
14246 "This report will show you any overdues at your library that have accrued "
14247 "fines on them."
14248 msgstr "此报表将列出被罚款的逾期馆藏。"
14249
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:5
14251 #, c-format
14252 msgid ""
14253 "This report will simply list the items that have the been checked out the "
14254 "most."
14255 msgstr "此报表将列出被借出最多的馆藏。"
14256
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:5
14258 #, c-format
14259 msgid "This report will simply list the patrons who have the most checkouts."
14260 msgstr "此报表将列出借出最多馆藏的读者。"
14261
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:21
14263 #, c-format
14264 msgid ""
14265 "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar "
14266 "Tool"
14267 msgstr "要求从行事历工具加入闭馆日"
14268
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:33
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:64
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:75
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:86
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:101
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:112
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:119
14276 #, c-format
14277 msgid "This section can be expanded"
14278 msgstr "此区可扩充"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:5
14281 #, c-format
14282 msgid ""
14283 "This section provides information about your Koha installation. It is useful "
14284 "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha "
14285 "community."
14286 msgstr ""
14287 "此区提供Koha安装的信息,对软件发展者极有帮助,向Koha社群报告错误时亦有帮助。"
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:9
14290 #, c-format
14291 msgid ""
14292 "This section tells you which version of Koha and supporting software you are "
14293 "using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give "
14294 "details of which version of Koha you are using. Koha is under active "
14295 "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version "
14296 "will provide patches and bug fixes you require."
14297 msgstr ""
14298 "此区显示Koha版本及及使用的软件。可能的情况,向Koha社群报告问题时,应给版本详"
14299 "情。Koha是发展中的软件,藉着补丁档与修订错误,更新其版本。"
14300
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:48
14302 #, c-format
14303 msgid "This secton can be expanded"
14304 msgstr "此块可扩充"
14305
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:17
14307 #, c-format
14308 msgid ""
14309 "This should be done regularly in preparation for any unexpected connection "
14310 "losses."
14311 msgstr "定期执行此作业以备无预警的脱机。"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:32
14314 #, c-format
14315 msgid ""
14316 "This syntax would be required if the data might have a comma in it, like a "
14317 "date string."
14318 msgstr "若数据本身像符串一样包括逗号,应遵守此语法。"
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:31
14321 #, c-format
14322 msgid "This tab lists all of the languages that Koha has been translated to."
14323 msgstr "此报表列出所有已翻译 Koha 的语系。"
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:13
14326 #, c-format
14327 msgid ""
14328 "This tab lists all the dependant Perl modules for Koha and whether or not "
14329 "you have them installed, and the version number. If you are reporting an "
14330 "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have "
14331 "installed."
14332 msgstr ""
14333 "此表单列出安装时Koha用到的Perl模块及其版本,报告问题时,应提示安装的Perl模块"
14334 "状态。"
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:35
14337 #, c-format
14338 msgid "This tab provides a summary of Koha's release and development history."
14339 msgstr "此分页提供Koha释出与发展记录的摘要。"
14340
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:27
14342 #, c-format
14343 msgid ""
14344 "This tab shows the information related to any and all licenses associated "
14345 "with Koha."
14346 msgstr "此分页显示与koha有关的授权。"
14347
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:17
14349 #, c-format
14350 msgid ""
14351 "This tab will provide you with warnings if you are using system preferences "
14352 "that have since been deprecated or system preferences that you have set "
14353 "without other required preferences."
14354 msgstr "系统首选设置不当或没有同时设置其它必要首选时,此表单将出现报警。"
14355
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:5
14357 #, c-format
14358 msgid ""
14359 "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories (this means "
14360 "that you keep records of how many times items were checked out - but not the "
14361 "patrons who checked the items out) or bulk delete patrons (remove them from "
14362 "the system completely)."
14363 msgstr ""
14364 "此工具允许批次匿名流通纪录(图书馆仍保留馆藏借出次数的数据 - 但没有借阅者的资"
14365 "料)或批次删除读者(从系统里完全删除)。"
14366
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:17
14368 #, c-format
14369 msgid ""
14370 "This tool can be used to chain together pieces of the record as well. If you "
14371 "want the series number to show in the title on your search results you "
14372 "simply have to map 490 $v to 'subtitle' along with the 245 $b."
14373 msgstr ""
14374 "此工具用于串连纪录。若希望集丛号显示于寻找结果的题名旁,应映射490$v至245$b'副"
14375 "题名'。"
14376
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:5
14378 #, c-format
14379 msgid ""
14380 "This tool can be used to import both bibliographic and authority records "
14381 "that are saved in MARC format. Importing records into Koha includes two "
14382 "steps. The first is to stage records for import."
14383 msgstr ""
14384 "此工具可用于输入书目与权威记录,并存储为 MARC 格式。Koha 以两步骤输入记录,首"
14385 "先是输入为待处理记录。"
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:5
14388 #, c-format
14389 msgid "This tool checks the MARC structure in your frameworks."
14390 msgstr "此工具检查框架的机读编目结构。"
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:19
14393 #, c-format
14394 msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha."
14395 msgstr "此工具允许删除批次馆藏纪录。"
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:5
14398 #, c-format
14399 msgid ""
14400 "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords."
14401 msgstr "此工具允许映射机读编目格式字段至缺省的键词。"
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:5
14404 #, c-format
14405 msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records in Koha."
14406 msgstr "此工具显示批次修改的馆藏纪录。"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:5
14409 #, c-format
14410 msgid ""
14411 "This tool will allow you to upload cover images for the materials in your "
14412 "catalog. To access this tool, staff will need the upload_local_cover_images "
14413 "permission. In order for images to show in the staff client and/or OPAC you "
14414 "will need to set your LocalCoverImages and/or OPACLocalCoverImages "
14415 "preferences to 'Display.' Images can be uploaded in batches or one by one."
14416 msgstr ""
14417 "此工具允许上传封面。馆员需有upload_local_cover_images权限,才能上传封面。需设"
14418 "定LocalCoverImages与OPACLocalCoverImages首选为'显示',才能在馆员界面与联机公"
14419 "用目录显示封面。可以批次或个别上传封面。"
14420
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:19
14422 #, c-format
14423 msgid ""
14424 "This value will be charged to patrons when you mark and item they have "
14425 "checked out as 'Lost'"
14426 msgstr "馆员标记借出的馆藏为'遗失'时,向读者收取此费用"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:19
14429 #, c-format
14430 msgid ""
14431 "This will allow for easy entry of local cities into the patron record "
14432 "without risking the potential for typos or mistaken zip/postal codes."
14433 msgstr "此方式减轻键入县市的压力,不会出现潜在的错误或不当的邮递区号。"
14434
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:13
14436 #, c-format
14437 msgid ""
14438 "This will allow you download a local copy of your patrons and circulation "
14439 "data. Click the 'Download records' link at the top of the page to "
14440 "synchronize your data."
14441 msgstr ""
14442 "允许您下载本地的读者与流通数据,点选页面上方的'下载记录'连结,同步您的数据。"
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:37
14445 #, c-format
14446 msgid "This will charge the patron on checkout"
14447 msgstr "读者借出时,将向其收费"
14448
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:15
14450 #, c-format
14451 msgid "This will check the holiday calendar before charging fines"
14452 msgstr "罚款前先检查行事历"
14453
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:9
14455 #, c-format
14456 msgid "This will generate a text file with one barcode per line."
14457 msgstr "产生每列一个条码的文本。"
14458
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:19
14460 #, c-format
14461 msgid ""
14462 "This will not only duplicate your budget, but all of the funds associated "
14463 "with that budget so that you can reuse budgets and funds from year to year."
14464 msgstr "不祗复制预算,还包括相关的基金,可以年年重复此预算与基金。"
14465
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:86
14467 #, c-format
14468 msgid ""
14469 "This will open a new MARC record with the fields filled in with the values "
14470 "from the original bibliographic record."
14471 msgstr "新增机读编目格式纪录,字段的值取自原来的书目纪录。"
14472
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:7
14474 #, c-format
14475 msgid "This will open up a blank form for entering MARC field data"
14476 msgstr "打开空白表单供键入机读编目格式字段数据"
14477
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:60
14479 #, c-format
14480 msgid ""
14481 "This will open up the batch item modification tool where you can edit all of "
14482 "the items on this record as a batch."
14483 msgstr "打开批次修改馆藏工具,可从这里批次编辑所有的馆藏。"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:11
14486 #, c-format
14487 msgid ""
14488 "This will prompt you to enter the barcode for the item this record should be "
14489 "linked to."
14490 msgstr "提示键入馆藏的条码,以连结至纪录。"
14491
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:11
14493 #, c-format
14494 msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)"
14495 msgstr "时间应键入为时时:分分(2个数字为时,2个数字为分)"
14496
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:24
14498 #, c-format
14499 msgid "Tip"
14500 msgstr "秘诀"
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:17
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:19
14506 #, c-format
14507 msgid "Tip:"
14508 msgstr "秘诀:"
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:107
14511 #, c-format
14512 msgid ""
14513 "Tip: A Comma Separated Text file is a CSV file and it can be opened by any "
14514 "spreadsheet application."
14515 msgstr "秘诀:逗号分隔文件缩写为 CSV,可以被试算表软件打开。"
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:42
14518 #, c-format
14519 msgid ""
14520 "Tip: All fields, with the exception of the 'Item Type' will be editable from "
14521 "the Item Types list"
14522 msgstr "秘诀:'馆藏类型'之外的字段都可以从馆藏类型清单编辑"
14523
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:19
14525 #, c-format
14526 msgid ""
14527 "Tip: Chain together the fields you want to show after the item title in the "
14528 "order in which you want them to appear."
14529 msgstr "秘诀:馆藏题名之后,把字段串在一起,依序显示。"
14530
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:23
14532 #, c-format
14533 msgid ""
14534 "Tip: If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should "
14535 "contain a comma-separated list of attribute types and values."
14536 msgstr ""
14537 "秘诀:若装入读者属性,'patron_attributes'字段应维持逗号区隔的属性类型与值。"
14538
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:21
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:22
14541 #, c-format
14542 msgid ""
14543 "Tip: If no results are found, try searching for fewer fields, not all Z39.50 "
14544 "targets can search all of the fields above."
14545 msgstr ""
14546 "秘诀:若找不到结果,试着寻找较少的字段,并非所有Z39.50服务器可寻找以上的所有"
14547 "字段。"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:102
14550 #, c-format
14551 msgid ""
14552 "Tip: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, "
14553 "no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
14554 "type."
14555 msgstr "秘诀:若读者类型的可借出数量空白,表示没有限制,祗被馆藏类型本身限制。"
14556
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:20
14558 #, c-format
14559 msgid ""
14560 "Tip: If you are a single library system choose your library name before "
14561 "creating rules (sometimes having only rules for the 'all libraries' option "
14562 "can cause issues with holds)"
14563 msgstr ""
14564 "秘诀:在单一图书馆系统下,新增规则前,先选定您的图书馆名称 (有时祗有一个规则"
14565 "供 '所有图书馆' 使用时,可能发生问题)"
14566
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:44
14568 #, c-format
14569 msgid ""
14570 "Tip: If you're adding a report group on the fly, remember that you code "
14571 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
14572 "or spaces."
14573 msgstr ""
14574 "秘诀:即时新增报表群组时,其代码必须少于10个字符且不能包括特殊字符与空格。"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:49
14577 #, c-format
14578 msgid ""
14579 "Tip: If you're adding a report subgroup on the fly, remember that you code "
14580 "should be fewer than 10 characters and should not include special characters "
14581 "or spaces."
14582 msgstr ""
14583 "秘诀:即时新增报表群组时,其代码必须少于10个字符且不能包括特殊字符与空格。"
14584
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:26
14586 #, c-format
14587 msgid ""
14588 "Tip: It is also possible to create analytic records from this screen by "
14589 "clicking on \"Create Analytics\""
14590 msgstr "秘诀:"
14591
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:11
14593 #, c-format
14594 msgid ""
14595 "Tip: Large libraries can choose to filter the report before it runs by "
14596 "setting the FilterBeforeOverdueReport system preference to 'Require'."
14597 msgstr "秘诀:"
14598
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:21
14600 #, c-format
14601 msgid "Tip: Mac users use the OPTION button in place of ALT"
14602 msgstr "秘诀:麦金塔用户可以使用OPTION钮取代ALT"
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:124
14605 #, c-format
14606 msgid ""
14607 "Tip: Notice also that if you'd like to notify patrons of new serial issues, "
14608 "you can click on 'define a notice' which will take you to the 'Notices' tool"
14609 msgstr "秘诀:勾选'设置新通知',进入'通知'工具,就能通知读者新的期刊到馆"
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:7
14612 #, c-format
14613 msgid ""
14614 "Tip: This data is not automatically updated, so be sure to keep it up to "
14615 "date so that your accounting is kept correct."
14616 msgstr "秘诀:不会自动产生数据,必须随时保持更新,才能让帐号正确。"
14617
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:5
14619 #, c-format
14620 msgid ""
14621 "Tip: This tool does not use the label layouts or templates, it simply prints "
14622 "a spine label in the first spot on the label sheet."
14623 msgstr "秘诀:此工具未使用书标布局模板,祗在书标纸印出第一组书标。"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:73
14626 #, c-format
14627 msgid ""
14628 "Tip: To generate a date picker calendar to the right of the field when "
14629 "running a report you can use the 'date' keyword like this: &lt;&lt;Enter "
14630 "Date|date&gt;&gt; "
14631 msgstr ""
14632 "秘诀:使用像这样的 '日期' 键词:&lt;&lt;Enter Date|date&gt;&gt; 就能在执行报"
14633 "表时,于字段右方新增行事历选择功能。 "
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:11
14636 #, c-format
14637 msgid ""
14638 "Tip: To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can "
14639 "run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'"
14640 msgstr ""
14641 "秘诀:执行报表两次,一次是'借出'的'类型',另一次是'续借',就能取得每月或每日"
14642 "的流通详情。"
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:27
14645 #, c-format
14646 msgid ""
14647 "Tip: To make item subfields required in a framework you'll want to edit the "
14648 "952 field in the framework editor."
14649 msgstr "秘诀:从框架编辑器里编辑952字段,就能让馆藏分栏为必备。"
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:25
14652 #, c-format
14653 msgid ""
14654 "Tip: With this selected there is no need to choose any other permissions"
14655 msgstr "秘诀:采用此选项后,不需要再选择其它的权限"
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:75
14658 #, c-format
14659 msgid ""
14660 "Tip: You have to put \"%%\" in a text box to 'leave it blank'. Otherwise, it "
14661 "literally looks for \"\" (empty string) as the value for the field."
14662 msgstr ""
14663 "秘诀:必须在文字盒里键入\"%%\",表示'此处空白';否则,程序把它判读为\"\" (空"
14664 "符串)"
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:9
14667 #, c-format
14668 msgid "To add a CSV Profile"
14669 msgstr "至新增CSV配置文件"
14670
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:34
14672 #, c-format
14673 msgid ""
14674 "To add a Search Domain or Library Property Group click the 'New Group' "
14675 "button at the top of the screen."
14676 msgstr "勾选屏幕上方的'新增群组'钮,就能新增寻找领域或图书馆属性群组。"
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:5
14679 #, c-format
14680 msgid ""
14681 "To add a field to a Authority Framework, click the 'New Tag' button at the "
14682 "top of the Authority Framework definition.This will open up a blank form for "
14683 "entering MARC field data."
14684 msgstr ""
14685 "勾选权威框架定义上方的'新增栏号'钮,就能新增字段至权威框架,新增一个空白表单"
14686 "供键入机读编目格式字段数据。"
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:5
14689 #, c-format
14690 msgid ""
14691 "To add a field to a Framework click the 'New Tag' button at the top of the "
14692 "Framework definition"
14693 msgstr "勾选框架定义上方的'新增栏号'钮,就能新增字段至框架"
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:15
14696 #, c-format
14697 msgid ""
14698 "To add a new Patron Attribute Type, click the 'New Patron Attribute Type' "
14699 "button at the top of the page"
14700 msgstr "勾选页面上方的'新增读者属性类型'钮,就能新增新增读者属性类型"
14701
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:5
14703 #, c-format
14704 msgid ""
14705 "To add a new authority record you can either choose the authority type from "
14706 "the 'New Authority' button or search another library by clicking the 'New "
14707 "from Z39.50' button."
14708 msgstr ""
14709 "勾选'新增权威'钮,或点选'从Z39.50新增'钮寻找其它图书馆,就能新增权威纪录。"
14710
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:9
14712 #, c-format
14713 msgid ""
14714 "To add a new batch, you want to click on the 'Batches' button at the top of "
14715 "your page and choose 'New Batch'"
14716 msgstr "勾选页面上方的'批次'钮选择'新增批次',就能新增批次。"
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:9
14719 #, c-format
14720 msgid ""
14721 "To add a new city, click the 'New City' button at the top of the page and "
14722 "enter the city name, state and zip/postal code."
14723 msgstr "勾选页面上方的'新增县市'钮,键入县市、州与邮递区号,就能新增县市。"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:13
14726 #, c-format
14727 msgid "To add a new framework"
14728 msgstr "新增框架"
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:13
14731 #, c-format
14732 msgid ""
14733 "To add a new fund, click the 'New' button and choose the budget to which you "
14734 "would like to add the fund."
14735 msgstr "勾选'新增'钮,选择想要加入基金的预算,就能新增基金。"
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:11
14738 #, c-format
14739 msgid ""
14740 "To add a new item type, simply click the 'New Item Type' button at the top "
14741 "of the Item Types page."
14742 msgstr "勾选页面上方的'新增馆藏类型'钮,就能新增馆藏类型。"
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:9
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:9
14746 #, c-format
14747 msgid ""
14748 "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of "
14749 "your page and choose 'New Layout'"
14750 msgstr "勾选页面上方的'布局'钮,选择'新增布局',就能新增布局"
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:11
14753 #, c-format
14754 msgid "To add a new library:"
14755 msgstr "新增图书馆:"
14756
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:13
14758 #, c-format
14759 msgid "To add a new notice or slip "
14760 msgstr "新增通知或收条 "
14761
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:44
14763 #, c-format
14764 msgid ""
14765 "To add a new patron category click 'New Category' at the top of the page"
14766 msgstr "勾选页面上方的'新增类型'钮,就能新增读者类型"
14767
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:11
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:11
14770 #, c-format
14771 msgid ""
14772 "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top "
14773 "of your page and choose 'New Profile'"
14774 msgstr "勾选页面上方的'配置文件'钮,选择'新增配置文件',就能新增配置文件"
14775
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:9
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:9
14778 #, c-format
14779 msgid ""
14780 "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the "
14781 "top of your page and choose 'New Template'"
14782 msgstr "勾选页面上方的'模板'钮,选择'新增模板',就能新增模板"
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tt:5
14785 #, c-format
14786 msgid ""
14787 "To add a road type, click 'New Road Type' and then enter the road type the "
14788 "way you'd like it displayed."
14789 msgstr "勾选'新增街道类型',键入想要显示的街道类型,就能新增街道类型。"
14790
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:9
14792 #, c-format
14793 msgid ""
14794 "To add a vendor, click the 'New Vendor' button on the Acquisitions page."
14795 msgstr "勾选采访页面的'新增代理商'钮,就能新增代理商。"
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:9
14798 #, c-format
14799 msgid ""
14800 "To add additional values to the manual invoice type pull down menu, add them "
14801 "to the MANUAL_INV Authorized Value"
14802 msgstr "新增容许值至人工发票类型下拉选单,新增至MANUAL_INV容许值"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:7
14805 #, c-format
14806 msgid ""
14807 "To add news to either the OPAC, the Staff Client or a Circulation receipt:"
14808 msgstr "新增最新消息至联机公共目录、馆员界面或流通收条:"
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:75
14811 #, c-format
14812 msgid "To add patron images in bulk, use the Upload Patron Images Tool"
14813 msgstr "以上传读者照片工具,就能批次上传读者照片"
14814
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:11
14816 #, c-format
14817 msgid ""
14818 "To add patrons to the list click the 'Add patron's button to the right of "
14819 "the list name."
14820 msgstr "点选清单右方的'新增读者'钮,就新增读者入该清单。"
14821
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:42
14823 #, c-format
14824 msgid ""
14825 "To add titles to an existing list click on the list name from the page of "
14826 "lists"
14827 msgstr "勾选虚拟书架页面的书架名称,就能新增题名入该书架"
14828
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:37
14830 #, c-format
14831 msgid ""
14832 "To add your query, click the link to 'Create from SQL' on the main reports "
14833 "module or the 'New report' button at the top of the 'Saved reports' page."
14834 msgstr ""
14835 "勾选主要报表模块的 '从 SQL 新增' 或 '存储报表' 页面上方的 '新增报表' 钮,就能"
14836 "新增您的询问。"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:12
14839 #, c-format
14840 msgid ""
14841 "To approve a tag, you can either click the 'Approve' button in line with the "
14842 "term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the "
14843 "table."
14844 msgstr ""
14845 "勾选个别词汇列的'核准'钮或勾选所有的词汇再选择表单下的'核准'钮,都可以核次栏"
14846 "号。"
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:26
14849 #, c-format
14850 msgid "To be able to order from a vendor, you must make them 'Active.'"
14851 msgstr "必须将代理商设为'使用中',才能向该代理商发出订单。"
14852
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:16
14854 #, c-format
14855 msgid ""
14856 "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A "
14857 "summary of all items checked in will appear below the checkin box"
14858 msgstr ""
14859 "将馆藏的条码扫瞄入盒,就能检查其借出状态。借出馆藏的摘要将显示在借出盒之下"
14860
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:5
14862 #, c-format
14863 msgid ""
14864 "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of "
14865 "the many options listed above."
14866 msgstr "以上述的选项之一寻找读者,开始借出馆藏给读者。"
14867
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:21
14869 #, c-format
14870 msgid ""
14871 "To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against "
14872 "the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term "
14873 "into the search box on the bottom right of the screen to see the status of "
14874 "the term."
14875 msgstr ""
14876 "从屏幕右下方的寻找盒键入词汇,寻找通过或拒绝的清单(以及指定给栏号管理的字"
14877 "典),就能看到这些词汇的状态。"
14878
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:35
14880 #, c-format
14881 msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right"
14882 msgstr "勾选'清除'钮,就能清除批次"
14883
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:31
14885 #, c-format
14886 msgid "To clean items out of the 'reservoir':"
14887 msgstr "清除'存储库'的馆藏:"
14888
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:27
14890 #, c-format
14891 msgid ""
14892 "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool"
14893 msgstr "完成此程序后,继续至管理待处理机读编目格式纪录工具"
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:7
14896 #, c-format
14897 msgid "To create a new list of patrons click the 'New patron list' button"
14898 msgstr "点选'新增读者清单'钮,就能新增读者清单"
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:9
14901 #, c-format
14902 msgid "To create a new matching rule:"
14903 msgstr "新增匹配规则:"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:15
14906 #, c-format
14907 msgid ""
14908 "To delete a condition, just leave at least one of 'Field' or 'Subfield' "
14909 "empty and click on 'Save'."
14910 msgstr ""
14911 "'字段'、'分栏'或'值'三者,至少有一个是空白,并按下'存储',就能删除条件。"
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:48
14914 #, c-format
14915 msgid ""
14916 "To delete a profile, check the 'Delete selected profile' option before "
14917 "clicking 'Submit Query'"
14918 msgstr "按下'送出询问'前,勾选'删除选定的配置文件'选项,就能删除配置文件"
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:22
14921 #, c-format
14922 msgid ""
14923 "To delete a set, just click on the link 'Delete' on the same line of the set "
14924 "you want to delete."
14925 msgstr "从数据集的同一页,勾选'删除'连结,就能删除数据集。"
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:27
14928 #, c-format
14929 msgid ""
14930 "To delete an authority record you first must make sure it's not linked to "
14931 "any bibliographic records. If it is not used by any bibliographic records a "
14932 "'Delete' link will appear to the right of the record on the search results "
14933 "and as a button that appears after clicking on the summary of the authority "
14934 "record."
14935 msgstr ""
14936 "必须先确定没有被任何书目纪录连结,才能删除权威纪录。未被连结的权威纪录在右方"
14937 "显示'删除'连结,点选后,出现权威纪录摘要。"
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:17
14940 #, c-format
14941 msgid ""
14942 "To delete one or multiple of these images, click the checkbox to the right "
14943 "of each image you want to delete and click the 'Delete' button."
14944 msgstr "勾选照片右方盒,再按下'删除'钮,就能删除照片。"
14945
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:53
14947 #, c-format
14948 msgid ""
14949 "To delete or cancel a hold, choose 'del' from the menu or click the red 'X' "
14950 "to the right of the hold line."
14951 msgstr "从选单里选择'删除'或从预约列右方点选红色的'X',就能删除或取消预约。"
14952
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:13
14954 #, c-format
14955 msgid ""
14956 "To duplicate a budget from a previous year, click on the link for the budget "
14957 "name from the list of budgets."
14958 msgstr "从预算清单按下预算名称连结,就能复制前一年的该预算。"
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:51
14961 #, c-format
14962 msgid ""
14963 "To duplicate a field click on the 'repeat this tag' icon to the right of the "
14964 "tag "
14965 msgstr "勾选栏号右方的'重复此栏号'图示,就能复制此字段 "
14966
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:54
14968 #, c-format
14969 msgid ""
14970 "To duplicate a subfield click on the clone icon (to remove a copied field, "
14971 "click the delete clone icon) to the right of the field"
14972 msgstr "勾选字段右方的复制(按下删除图示,就能删除复制字段)图示,就能复制分栏"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:72
14975 #, c-format
14976 msgid ""
14977 "To edit a record you can click 'Edit Biblio' from the search results on the "
14978 "cataloging page or by clicking the Edit button on the Bibliographic Record "
14979 "and choosing 'Edit record'"
14980 msgstr ""
14981 "从编目页面的寻找结果,按下'编辑书目'钮;或按下书目纪录的编辑钮,再选择'编辑纪"
14982 "录',都可以编辑纪录。"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:71
14985 #, c-format
14986 msgid ""
14987 "To edit a specific section of the patron record (for example the Library Use "
14988 "section) click the 'Edit' link below the section"
14989 msgstr "勾选块(如:图书馆使用)里的'编辑'连结,就能编辑读者纪录的该块"
14990
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:52
14992 #, c-format
14993 msgid "To edit events"
14994 msgstr "编辑事件"
14995
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:9
14997 #, c-format
14998 msgid ""
14999 "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and "
15000 "click the 'Edit Serial' button."
15001 msgstr "勾选'编辑'栏的盒,并按下'编辑期刊'钮,就能编辑或签收期刊。"
15002
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:64
15004 #, c-format
15005 msgid ""
15006 "To edit the entire patron record simply click the 'Edit' button at the top "
15007 "of the patron record."
15008 msgstr "按下读者纪录上方的'编辑'妞,就能编辑整个读者纪录。"
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:19
15011 #, c-format
15012 msgid "To edit the subfields click 'Edit Subfields'"
15013 msgstr "点选'编辑分栏',就能编辑分栏"
15014
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:18
15016 #, c-format
15017 msgid "To edit the subfields, click 'Edit Subfields'."
15018 msgstr "点选'编辑分栏',就能编辑分栏"
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:13
15021 #, c-format
15022 msgid "To either delete or anonymize patrons"
15023 msgstr "删除或匿名读者"
15024
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:9
15026 #, c-format
15027 msgid ""
15028 "To enter transport costs simply click in the cell you would like to alter, "
15029 "uncheck the 'Disable' box and enter your 'cost'"
15030 msgstr "勾选存储格,解除'不启用'盒,键入您的'成本',就能更改该转移成本"
15031
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:39
15033 #, c-format
15034 msgid "To expand a collapsed tag click on the tag description"
15035 msgstr "按下栏号说明,就能展开栏号"
15036
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:9
15038 #, c-format
15039 msgid ""
15040 "To expand collapsed values simply click on the title and the subfields will "
15041 "appear. To duplicate a field or subfield just click the plus sign (+) to the "
15042 "right of the label. To use field helper plugins simply click the ellipsis "
15043 "(...) to the right of the field."
15044 msgstr ""
15045 "勾选题名出现分栏后,就能展开其值。勾选标签右方的加号,就能复制字段或分栏。勾"
15046 "选字段右方的删节号,就能使用外挂的说明。"
15047
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
15049 #, c-format
15050 msgid "To find additional targets you use IndexData's IRSpy: "
15051 msgstr "使用IRSpy里的IndexData,找寻额外的服务器: "
15052
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:16
15054 #, c-format
15055 msgid ""
15056 "To find daily statistics, set your date range.Example: \"I want circulation "
15057 "data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\""
15058 msgstr "设置日期范围,查看逐日统计。如:\"从 XXX 开始至 XXX 结束的流通统计\"。"
15059
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:93
15061 #, c-format
15062 msgid ""
15063 "To find the report you'd like to edit you can sort by any of the columns by "
15064 "clicking the on the column header. You can also filter your results using "
15065 "the filter menu on the left or use the tabs to find reports based on your "
15066 "custom groups."
15067 msgstr ""
15068 "点选字段标题,让报表依字段排序,就能找到指定的报表。也可用左方的筛选器选单或"
15069 "分页,依照客制化群组,找到指定的报表。"
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:7
15072 #, c-format
15073 msgid ""
15074 "To generate this report, you must have the Build Holds Queue cron job "
15075 "running. This cron job is a script that should be run periodically if your "
15076 "library system allows borrowers to place on-shelf holds. This script decides "
15077 "which library should be responsible for fulfilling a given hold request."
15078 msgstr ""
15079 "必须执行Build Holds Queue工作调度,才能产生此报表。此工作调度是一个定期执行的"
15080 "小程序,图书馆必须允许读者联机预约。此小程序决定满足此预约的图书馆。"
15081
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:40
15083 #, c-format
15084 msgid ""
15085 "To get help from the Library of Congress on a Marc tag click the question "
15086 "mark (?) to the right of each field number "
15087 msgstr "勾选机读编目格式栏号右方的问号,就能取得美国国会图书馆的说明 "
15088
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:31
15090 #, c-format
15091 msgid ""
15092 "To have expired holds canceled automatically you will need to have the "
15093 "Expired Holds cron job set to run on a regular basis."
15094 msgstr "定期执行Expired Holds工作调度,就能自动取消过期的预约。"
15095
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:9
15097 #, c-format
15098 msgid ""
15099 "To hide some of the columns you can click the 'hide' link to the right the "
15100 "dates. To add more columns you can click the 'Show a column' link found "
15101 "below the 'Fund Remaining' heading."
15102 msgstr ""
15103 "勾选日期右方的'隐藏'连结,就能隐藏部份栏。勾选'剩下基金'下的'显示栏'连结,就"
15104 "能新增栏。"
15105
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:26
15107 #, c-format
15108 msgid ""
15109 "To limit your export only to items from the library you're logged in as (if "
15110 "you leave the 'Library' field set to 'All') or to the library you selected "
15111 "above check the 'Remove non-local items' box"
15112 msgstr "勾选'无除非在地馆藏'盒,就限制输出馆藏祗能登录图书馆或选定的图书馆"
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:50
15115 #, c-format
15116 msgid "To make changes to the vendor, simply click the 'Edit' button."
15117 msgstr "按下'编辑'钮,就能改变代理商。"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:35
15120 #, c-format
15121 msgid ""
15122 "To make edits to the fields associated with the Framework you must first "
15123 "click 'MARC Structure' and then follow the instructions for editing subfields"
15124 msgstr "先勾选'机读编目格式结构,再跟着指示编辑分栏。'"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:25
15127 #, c-format
15128 msgid ""
15129 "To make sure that these values are filled in you can mark them as mandatory "
15130 "in the framework you're using and then they will appear in red with a "
15131 "'required' label. The item will not save until the required fields are "
15132 "filled in."
15133 msgstr "在框架里被标记为必备的字段,以红色显示'必备'标签,必须有数据才能存储。"
15134
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:34
15136 #, c-format
15137 msgid ""
15138 "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home "
15139 "branch "
15140 msgstr "在所属图书馆勾选馆藏,标记该馆藏已回到所属图书馆 "
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:7
15143 #, c-format
15144 msgid ""
15145 "To moderate comments click on the notification on the main dashboard or go "
15146 "directly to the Comments Tool and click 'Approve' or 'Delete' to the right "
15147 "of the comments awaiting moderation."
15148 msgstr ""
15149 "勾选主页的通知或进入评论工具点选评论右方的'通过'或'拒绝',就能评审读者送来的"
15150 "评论。"
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:7
15153 #, c-format
15154 msgid ""
15155 "To moderate the tags visit the Tags tool. When first visiting the tool, you "
15156 "will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection "
15157 "by a librarian"
15158 msgstr ""
15159 "以标签工具管理标签。首次使用此工具时,出现待评审的标签清单,或被馆员拒绝的标"
15160 "签清单。"
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:18
15163 #, c-format
15164 msgid ""
15165 "To modify a set, just click on the link 'Modify' on the same line of the set "
15166 "you want to modify. A form similar to set creation form will appear and "
15167 "allow you to modify the setSpec, setName and descriptions."
15168 msgstr ""
15169 "按下修改那列的'修改'连结,就能修改数据集。出现类似新增数据集的表单,允许您修"
15170 "改setSpec、setName与说明。"
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:53
15173 #, c-format
15174 msgid ""
15175 "To move subfields in to the right order, click the up arrow to the left of "
15176 "the field"
15177 msgstr "勾选字段左方的向上箭,把分栏移到正确的位置"
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:65
15180 #, c-format
15181 msgid ""
15182 "To only change the patron's password, click the 'Change Password' button "
15183 msgstr "按下'更改口令'钮,更改口令 "
15184
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:5
15186 #, c-format
15187 msgid ""
15188 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
15189 "new (empty) record.'"
15190 msgstr "订阅别处找不到的纪录时,选择'取自新(空白)纪录'。"
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:24
15193 #, c-format
15194 msgid ""
15195 "To order from a record that can't be found anywhere else, choose the 'From a "
15196 "new (empty) record.' "
15197 msgstr "订阅别处找不到的纪录时,选择'取自新(空白)纪录'。 "
15198
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:19
15200 #, c-format
15201 msgid ""
15202 "To print your labels, click the 'Export Batch' button. To print only some of "
15203 "the labels, click the 'Export Item(s)' button. Either way you will be "
15204 "presented with a confirmation screen where you can choose your template and "
15205 "layout."
15206 msgstr ""
15207 "按下'批次输出'钮,打印书标。按下'输出馆藏'钮,则祗打印部份书标。两种方式都出"
15208 "现确认画面,要求选定模板与布局。"
15209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:51
15211 #, c-format
15212 msgid ""
15213 "To rearrange or delete holds, simply make a selection from the 'Priority' "
15214 "pull down or click the arrows to the right of the priority pull down."
15215 msgstr "从'优先次序'下拉选单选择,或按着右方的箭头,就能重新排列或删除预约。"
15216
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:11
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:11
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:11
15220 #, c-format
15221 msgid ""
15222 "To receive a specific item, click the 'Receive' link to the right of the "
15223 "item."
15224 msgstr "勾选馆藏右方的'签收连结,就能签收指定的馆藏。'"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:14
15227 #, c-format
15228 msgid ""
15229 "To reject a tag, you can either click the 'Reject' button in line with the "
15230 "term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the "
15231 "table."
15232 msgstr "点选词汇的'拒绝'钮或勾选表格下方的'拒绝',都可拒绝标签。"
15233
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:55
15235 #, c-format
15236 msgid ""
15237 "To remove a subfield (if there is more than one of the same type), click the "
15238 "- (minus sign) to the right of the field"
15239 msgstr "勾选字段右方的减号,就能删除分栏(若有多个同样类型)"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:7
15242 #, c-format
15243 msgid ""
15244 "To remove a tag from a specific title, simply click the 'Remove tag' button "
15245 "to the right of the title."
15246 msgstr "点选题名右方的 '删除标签' 钮,就能删除该题名的标签。"
15247
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:65
15249 #, c-format
15250 msgid ""
15251 "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the "
15252 "clone option above the rules matrix."
15253 msgstr "从规则矩阵里复制其它图书馆的规则,以节省时间。"
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:127
15256 #, c-format
15257 msgid ""
15258 "To save your changes simply click the 'Save Changes' button at the top of "
15259 "the screen"
15260 msgstr "按下屏幕上方的'存储更改'钮,就能存储更改"
15261
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:63
15263 #, c-format
15264 msgid ""
15265 "To save your changes, click the 'Save Changes' button at the top of the "
15266 "screen."
15267 msgstr "按下屏幕上方的'存储更改'钮,就能存储更改。"
15268
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:7
15270 #, c-format
15271 msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form"
15272 msgstr "进入工作调度并填写表单,就能排入工作"
15273
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:42
15275 #, c-format
15276 msgid ""
15277 "To see Search Domain Groups in action visit the staff client advanced search "
15278 "page in your Koha system"
15279 msgstr "进入馆员界面的高级寻找,就能看到寻找网址群组"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:19
15282 #, c-format
15283 msgid ""
15284 "To see a list of all of the routing lists a specific patron is on visit the "
15285 "Routing Lists tab on their patron record."
15286 msgstr "从读者的传阅清单分页里,可以看到该读者订阅的所有传阅清单。"
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:10
15289 #, c-format
15290 msgid "To see all of the titles this tag was added to simply click on the term"
15291 msgstr "点选标签词汇,就可看到所有的相关题名"
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:5
15294 #, c-format
15295 msgid ""
15296 "To see more search options click [More Options] at the bottom of the page. "
15297 "This will allow for more advanced boolean searching."
15298 msgstr ""
15299 "勾选页面下方的[更多选项],可看到更多的寻找选项。可执行更多的布尔逻辑寻找。"
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:50
15302 #, c-format
15303 msgid "To see the contents of a list, visit the Lists page on the staff client"
15304 msgstr "从馆员界面的虚拟书架页面可看到书架的内容。"
15305
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:17
15307 #, c-format
15308 msgid ""
15309 "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice"
15310 msgstr "勾选分页的'第二'与'第三'通知,送出更多的通知"
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:11
15313 #, c-format
15314 msgid ""
15315 "To set patron permissions, you must first have a patron of the 'Staff' type "
15316 "open"
15317 msgstr "必须是'馆员'类型,才能设置馆员的权限。"
15318
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:16
15320 #, c-format
15321 msgid "To set preferences for all libraries, keep the menu set to 'Default'"
15322 msgstr "保持选单为'缺省',就能设置所有的图书馆"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:34
15325 #, c-format
15326 msgid ""
15327 "To set up a routing list for serials, choose 'Routing List' from the 'Patron "
15328 "notification' field. "
15329 msgstr "从'读者通知'字段选择'传阅清单',就能设置期刊的传阅清单。 "
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:11
15332 #, c-format
15333 msgid "To set up circulation alerts:"
15334 msgstr "设置流通报警:"
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:5
15337 #, c-format
15338 msgid ""
15339 "To standardize patron input you can define cities or towns within your "
15340 "region so that when new patrons are added librarians simply have to select "
15341 "the town from a list instead of having to type the town and zip (or postal) "
15342 "code information."
15343 msgstr ""
15344 "为了标准化读者的键入数据,您可在所属本地内设置县市或乡镇,新读者祗需从表单勾"
15345 "选即可。"
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:9
15348 #, c-format
15349 msgid ""
15350 "To the left of each text box there is a checkbox. Clicking that checkbox "
15351 "will clear our the field values."
15352 msgstr "每个文字盒旁都有勾选盒,用来清除字段里的值。"
15353
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:20
15355 #, c-format
15356 msgid ""
15357 "To the right of each account line there is a print link. Clicking that link "
15358 "will print an invoice for the line item that includes the date and "
15359 "description of the line item along with the total outstanding on the account."
15360 msgstr ""
15361 "每个帐号右方有个打印连结,按下该连结,印出包括日期与说明的馆藏收据,同时还有"
15362 "待付款。"
15363
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:32
15365 #, c-format
15366 msgid ""
15367 "To the right of each fund you will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child "
15368 "Fund' options. A Child Fund a sub-fund of the parent fund. For example, one "
15369 "might have a parent fund for 'Fiction,' and Child Funds for 'New Releases' "
15370 "and 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your "
15371 "finances."
15372 msgstr ""
15373 "每个基金右方都有'编辑'、'删除'与'新增子基金'选项。子基金是上层基金的子基金。"
15374 "例:上层基金是'小说',可能有两个子基金'新出版'、'科幻小说'。可以更细致地组织"
15375 "您的财务。"
15376
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:13
15378 #, c-format
15379 msgid ""
15380 "To the right of each late title you will be see a checkbox. Check the ones "
15381 "that you want a claim letter sent to and click 'Claim Order' at the bottom "
15382 "right of the list. This will automatically send an email to the vendor at "
15383 "the email address you have on file."
15384 msgstr ""
15385 "迟到题名右方有个搜盒。勾选要送出催缺信的题名,再点选清单右下方的'催缺订"
15386 "单'钮,就送出依照文件里的电子邮件地址,自动送出催缺信给代理商。"
15387
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:87
15389 #, c-format
15390 msgid ""
15391 "To the right of every report there is an 'Actions' pull down. Clickin that "
15392 "and choose 'Duplicate' to use an existing report as the basis for your new "
15393 "report. That will populate the new report form with the existing SQL for "
15394 "easy editing and resaving."
15395 msgstr ""
15396 "在报表右方有个 '存储SQL' 字段,点选并选择 '复制' 钮,以现在的报表为基础,产生"
15397 "新报表;修改必要的 SQL后,就是新的报表。"
15398
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:22
15400 #, c-format
15401 msgid ""
15402 "To the right of the new field is a link to 'Subfields,' you will need to add "
15403 "subfields before this tag will appear in your MARC editor."
15404 msgstr ""
15405 "新字段右方有'分栏'连结。在此栏号新增的分栏会显示在机读编目格式编辑器里。"
15406
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:20
15408 #, c-format
15409 msgid ""
15410 "To the right of the new field is a link to 'Subfields.' You will need to add "
15411 "subfields before this tag will appear in your MARC editor."
15412 msgstr ""
15413 "新字段右方有'分栏'连结。在此栏号新增的分栏会显示在机读编目格式编辑器里。"
15414
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:11
15416 #, c-format
15417 msgid ""
15418 "To turn on the 'Did you mean?' bar on your search results you need to check "
15419 "the box next to each plugin you would like to use. The two plugins you have "
15420 "to choose from are:"
15421 msgstr ""
15422 "为了打开寻找结果的'您的意思是?',需勾选每个使用的外挂程序盒,现在使用的两个"
15423 "外挂程序是:"
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:58
15426 #, c-format
15427 msgid "To use a plugin click on the icon to the right of the filed "
15428 msgstr "按下字段右的图示,使用外挂程序 "
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:12
15431 #, c-format
15432 msgid ""
15433 "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to "
15434 "print the spine label for."
15435 msgstr "需要图书的条码,才能使用此工具打印书标。"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:48
15438 #, c-format
15439 msgid ""
15440 "To view a vendor's information page, you must search for the vendor from the "
15441 "Acquisitions home page. Your search can be for any part of the vendor's "
15442 "name. From the results, click on the name of the vendor you want to view or "
15443 "edit."
15444 msgstr ""
15445 "必须从采访页面寻找代理商,才能查看代理商信息,可寻找代理商名称的任何部份。从"
15446 "结果点选代理商名称,就能查看或编辑它。"
15447
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:24
15449 #, c-format
15450 msgid ""
15451 "To view all of the items tied to the host record, do a search for the "
15452 "record, click the Analytics tab on the left and the analytics tied to each "
15453 "barcode will be shown under the \"Used in\" column."
15454 msgstr ""
15455 "查看与主纪录连结的所有馆藏、寻找纪录、勾选左方的分析分页并分析每个条码,显示"
15456 "在\"使用于\"栏。"
15457
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:3
15459 #, c-format
15460 msgid "Tools"
15461 msgstr "工具"
15462
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:5
15464 #, c-format
15465 msgid ""
15466 "Tools in Koha all perform some sort of action. Often many of the items "
15467 "listed under Tools in Koha are referred to as 'Reports' in other library "
15468 "management systems."
15469 msgstr ""
15470 "Koha的工具都是执行特定工作之用。其它的图书馆管理系统常把这些工具当成'报表'。"
15471
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:11
15473 #, c-format
15474 msgid ""
15475 "Transfer limits are set based on the collections codes you have applied via "
15476 "the Authorized Value administration area."
15477 msgstr "馆藏代码的转移限制根据管理块的容许值而定。"
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:3
15480 #, c-format
15481 msgid "Transfers"
15482 msgstr "转移"
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:3
15485 #, c-format
15486 msgid "Transfers to receive"
15487 msgstr "转转到收到"
15488
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:29
15490 #, c-format
15491 msgid "Translations"
15492 msgstr "翻译"
15493
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:3
15495 #, c-format
15496 msgid "Transport cost matrix"
15497 msgstr "运送成本矩阵"
15498
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:22
15500 #, c-format
15501 msgid "Troubleshooting"
15502 msgstr "解决问题"
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:3
15505 #, c-format
15506 msgid "Uncertain prices"
15507 msgstr "价格未定"
15508
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:12
15510 #, c-format
15511 msgid ""
15512 "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC, Slip "
15513 "(circulation receipt) or the Librarian (Staff) Interface."
15514 msgstr ""
15515 "从'显示位置'选择最新消息出现的位置:联机公共目录、收条(流通)、馆员界面等。"
15516
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:68
15518 #, c-format
15519 msgid "Unique identifier"
15520 msgstr "唯一辨识码"
15521
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:19
15523 #, c-format
15524 msgid "Universal Decimal Classification"
15525 msgstr "国际十进分类法"
15526
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:49
15528 #, c-format
15529 msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant"
15530 msgstr "若其它的选项都无关,选择其它"
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:3
15533 #, c-format
15534 msgid "Update patron records"
15535 msgstr "更新读者纪录"
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:3
15538 #, c-format
15539 msgid "Upload Koha plugin"
15540 msgstr "上传 Koha 外挂程序"
15541
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:3
15543 #, c-format
15544 msgid "Upload cover images"
15545 msgstr "上传封面"
15546
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:454
15548 #, c-format
15549 msgid "Upload local cover images"
15550 msgstr "上传在地封面"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:3
15553 #, c-format
15554 msgid "Upload offline circulation file (*.koc)"
15555 msgstr "上传脱机流通文件 (*.koc)"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:3
15558 #, c-format
15559 msgid "Upload patron images"
15560 msgstr "上传读者照片"
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:346
15563 #, c-format
15564 msgid "Upload patron images in batch or one at a time"
15565 msgstr "批次或逐一上传读者照片"
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:31
15568 #, c-format
15569 msgid "Upload transactions"
15570 msgstr "上传交易"
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:7
15573 #, c-format
15574 msgid ""
15575 "Upon clicking the link to 'Late Orders' from the Acquisitions page, you will "
15576 "be presented with a series of filter options on the left hand side. These "
15577 "filters will be applied only to closed baskets."
15578 msgstr ""
15579 "从采访页面勾选'迟到订单'连结,在左手侧出现筛选期刊选项,这些筛选祗适用于闭架"
15580 "书库。"
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:21
15583 #, c-format
15584 msgid "Use a fund name that clearly describes said fund."
15585 msgstr "使用说明清楚的基金。"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:100
15588 #, c-format
15589 msgid "Use all tools"
15590 msgstr "使用所有工具"
15591
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:32
15593 #, c-format
15594 msgid ""
15595 "Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for "
15596 "the patrons"
15597 msgstr "'公开说明'显示在联机公共目录供读者使用"
15598
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:62
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:84
15601 #, c-format
15602 msgid ""
15603 "Use the Description field for the actual value that will be displayed. If "
15604 "you want something different to show in the OPAC, enter a 'Description "
15605 "(OPAC)'"
15606 msgstr ""
15607 "使用语句字段的实际值做为显示之用。若想在 OPAC 显示其它的内容,进入 '着录"
15608 "(OPAC)'"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:19
15611 #, c-format
15612 msgid ""
15613 "Use the Description field to enter a more detailed definition of your "
15614 "framework"
15615 msgstr "在说明字段键入框架的更详细定义"
15616
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:20
15618 #, c-format
15619 msgid "Use the name field to expand on your Code"
15620 msgstr "以同样的字段扩允您的代码"
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:77
15623 #, c-format
15624 msgid "Used in the claim acquisition module"
15625 msgstr "使用于催缺采访模块"
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:118
15628 #, c-format
15629 msgid ""
15630 "Used in the serials module to notify patrons/staff of new issues of a serial "
15631 msgstr "使用于期刊模块通知馆员/读者新刊到馆 "
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:142
15634 #, c-format
15635 msgid "Used to print a full slip in circulation"
15636 msgstr "使用于打印流通的完整收条"
15637
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:148
15639 #, c-format
15640 msgid "Used to print a holds slip"
15641 msgstr "使用于打印预约收条"
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:154
15644 #, c-format
15645 msgid "Used to print a transfer slip"
15646 msgstr "使用于打印快速收条"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:136
15649 #, c-format
15650 msgid "Used to print the quick slip in circulation"
15651 msgstr "使用于流通的快速收条"
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:51
15654 #, c-format
15655 msgid "Using CSV Profiles"
15656 msgstr "使用CSV配置文件"
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:11
15659 #, c-format
15660 msgid ""
15661 "Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to "
15662 "apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the "
15663 "245$b field."
15664 msgstr ""
15665 "使用此框架下拉选单,选择适用此规则的框架。如:图书的副题名应在245$b字段。"
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:9
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:9
15669 #, c-format
15670 msgid ""
15671 "Using the Orders Search you can search for items that have been ordered with "
15672 "or without the vendor."
15673 msgstr "使用订单寻找,可寻找已发出订单的馆藏,不论是否有代理商承接。"
15674
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:11
15676 #, c-format
15677 msgid ""
15678 "Using the edit form you can choose which fields to make edits to. By "
15679 "checking the checkbox to the right of each field you can clear the values in "
15680 "that field for the records you are modifying."
15681 msgstr ""
15682 "从编辑表单,勾选字段右方的盒,选择编辑的字段,自动清除其内容,再键入新的值。"
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:7
15685 #, c-format
15686 msgid ""
15687 "Using the form provided you can see statistics for holds placed, filled, "
15688 "cancelled and more at your library. From the form choose what value you want "
15689 "to display in the column and what value to show in the row. You can also "
15690 "choose from the filters on the far right of the form."
15691 msgstr ""
15692 "根据提供的统计数据,可以看到本馆的预约数、满足数、取消及其它统计。从选定的表"
15693 "单指定显示的栏与列。也可用表单右方的筛选器,祗统计部份内容。"
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:5
15696 #, c-format
15697 msgid ""
15698 "Using the form provided, choose how you would like to list the serials in "
15699 "your system."
15700 msgstr "以提供的表单选择系统内指定的期刊。"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:5
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:5
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:5
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:5
15706 #, c-format
15707 msgid ""
15708 "Using the form provided, choose which value you would like to appear in the "
15709 "Column and which will appear in the Row."
15710 msgstr "从选定的表单指定显示的栏与列。"
15711
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:11
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:13
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:11
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:13
15716 #, c-format
15717 msgid ""
15718 "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems "
15719 "with your template."
15720 msgstr "以显示的表单,可以新增配置文件以弥补模板的任何问题。"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:11
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:11
15724 #, c-format
15725 msgid ""
15726 "Using the form that appears you can define the template for your sheet of "
15727 "labels or cards."
15728 msgstr "以显示的表单,可以设置书标与读者证的模板。"
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:26
15731 #, c-format
15732 msgid ""
15733 "Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/"
15734 "item typecombos. To set your rules, choose a library from the pull down (or "
15735 "'all libraries' if you want to apply these rules to all libraries)"
15736 msgstr ""
15737 "依读者/馆藏类型的组合,从流通规则矩阵中决定适用的流通规则。从下拉选单里选择图"
15738 "书馆,就能决定您的流通规则 (若要该规则适用于所有图书馆时,则选择 '所有图书"
15739 "馆')"
15740
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:14
15742 #, c-format
15743 msgid ""
15744 "Using the publication and expiration date fields you can control how long "
15745 "your item appears"
15746 msgstr "根据出版年与注销年字段的内容,可以控制馆藏在馆内的年限"
15747
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:9
15749 #, c-format
15750 msgid ""
15751 "Using this page you can control which options Koha gives patrons on their "
15752 "search results."
15753 msgstr "以此页控制读者寻找结果的选项。"
15754
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:9
15756 #, c-format
15757 msgid ""
15758 "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen "
15759 "of the bibliographic record using keywords. The following example will use "
15760 "the subtitle field."
15761 msgstr "以此工具设置机读编目格式字段打印书目纪录详情。下列使用副题名字段。"
15762
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:15
15764 #, c-format
15765 msgid ""
15766 "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle "
15767 "when viewing the bibliographic record in the OPAC."
15768 msgstr "从联机公共目录查看书目纪录时,指定正确的字段做为副题名。"
15769
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:49
15771 #, c-format
15772 msgid "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
15773 msgstr "VANCOUVER PUBLIC LIBRARY z3950.vpl.ca:210 Horizon"
15774
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:39
15776 #, c-format
15777 msgid "Values that are pre-configured in Koha are:"
15778 msgstr "预先组态的值是:"
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:3
15781 #, c-format
15782 msgid "Vendor Contracts"
15783 msgstr "代理商合约"
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:13
15786 #, c-format
15787 msgid "Vendor information is not required"
15788 msgstr "代理商信息不是必备"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:3
15791 #, c-format
15792 msgid "Vendors"
15793 msgstr "代理商"
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
15796 #, c-format
15797 msgid "Version"
15798 msgstr "版本"
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:46
15801 #, c-format
15802 msgid "View/Edit a Vendor"
15803 msgstr "查看/编辑代理商"
15804
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:15
15806 #, c-format
15807 msgid "Viewing Cities on Patron Add Form"
15808 msgstr "查看新增读者表单的县市"
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:146
15811 #, c-format
15812 msgid "Viewing Messages"
15813 msgstr "查看简讯"
15814
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tt:9
15816 #, c-format
15817 msgid "Viewing Road Types on Patron Add form"
15818 msgstr "查看新增读者表单的街道类型"
15819
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:48
15821 #, c-format
15822 msgid "Viewing lists"
15823 msgstr "查看虚拟书架"
15824
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:57
15826 #, c-format
15827 msgid "Visibility "
15828 msgstr "可见度 "
15829
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:7
15831 #, c-format
15832 msgid ""
15833 "Visit the bibliographic record you want to attach the item to and choose "
15834 "'Attach item' from the 'Edit' menu."
15835 msgstr "进入打算加入馆藏的书目纪录,并从'编辑'选单选择'加入馆藏'。"
15836
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:34
15838 #, c-format
15839 msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool"
15840 msgstr "进入管理待处理机读编目格式纪录工具主页"
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:10
15843 #, c-format
15844 msgid ""
15845 "Visit the tool and click the 'Browse' button to browse to the image on your "
15846 "local machine."
15847 msgstr "进入工具,点选'浏览'钮,浏览本机的封面。"
15848
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:158
15850 #, c-format
15851 msgid ""
15852 "W = Waiting: the reserve is linked to an item, is at the pickup branch, and "
15853 "is waiting on the hold shelf"
15854 msgstr "W = 等待:此保留连结至馆藏,在提取图书馆置于预约书架"
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:126
15857 #, c-format
15858 msgid "W = Writeoff"
15859 msgstr "W = 撤销"
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:33
15862 #, c-format
15863 msgid "Web Services:"
15864 msgstr "网页服务:"
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:129
15867 #, c-format
15868 msgid "What are the possible codes for the type field in the statistics table?"
15869 msgstr "统计表格里类型字段代码是什么?"
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:111
15872 #, c-format
15873 msgid ""
15874 "What do the codes in the accounttype field in the accountlines table stand "
15875 "for?"
15876 msgstr "在 accountlines 表格里 accounttype 字段的代码有何作用?"
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:48
15879 #, c-format
15880 msgid ""
15881 "What prints on the slips can be customized by altering the slip templates "
15882 "under the Notices & Slips tool."
15883 msgstr "从说明 & 收条工具里改变收条模板,可以打印客制化收条。"
15884
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:5
15886 #, c-format
15887 msgid ""
15888 "When adding a basket you want to give it a name that will help you identify "
15889 "it later"
15890 msgstr "新增采购篮时,需给个容易辨识的名称"
15891
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:55
15893 #, c-format
15894 msgid ""
15895 "When adding a new category you're asked to create at least one authorized "
15896 "value "
15897 msgstr "新增范围时,必须至少新增一个容许值 "
15898
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tt:11
15900 #, c-format
15901 msgid ""
15902 "When adding or editing a patron, if you have road types defined, there will "
15903 "be a pull down to choose the road type from."
15904 msgstr "设置街道类型后,新增或编辑读者时,就有下拉街道类型可选。"
15905
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:66
15907 #, c-format
15908 msgid ""
15909 "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the "
15910 "question mark next to various different options on the form"
15911 msgstr "新增或编辑事件时,可以勾选表单旁的问号,取得额外的说明"
15912
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:5
15914 #, c-format
15915 msgid ""
15916 "When adding serials you enter a subscription length, using the check "
15917 "expiration tool you can see when your subscriptions are about to expire. To "
15918 "use the tool click the link to 'Check expiration' on the serials menu."
15919 msgstr ""
15920 "新增期刊时,键入订阅期限,再使用检查到期工具可以看到订阅的到期日。从期刊选单"
15921 "里勾选'检查到期日',就能使用该工具。"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:90
15924 #, c-format
15925 msgid ""
15926 "When an item floats it stays where it was checked in and does not ever "
15927 "return 'home'"
15928 msgstr "馆藏浮动时,还入后不必送回'所属图书馆'"
15929
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:30
15931 #, c-format
15932 msgid ""
15933 "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of "
15934 "the funds for the budget."
15935 msgstr "做好后,按下'送出',进入显示该预算所有基金的清单。"
15936
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:27
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:49
15939 #, c-format
15940 msgid "When creating or editing:"
15941 msgstr "新增或编辑时:"
15942
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:39
15944 #, c-format
15945 msgid ""
15946 "When creating your overdue notices there are two tags in addition to the "
15947 "various database fields that you can use in your notices."
15948 msgstr "新增逾期通知时,在数据库字段出现两个标签,供通知使用。"
15949
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:9
15951 #, c-format
15952 msgid ""
15953 "When editing preferences a '(modified)' tag will appear next to items you "
15954 "change until you click the 'Save All' button"
15955 msgstr "编辑首选时,馆藏旁出现'(修改)'标签,必须按下'存储全部'钮,才会消失"
15956
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:22
15958 #, c-format
15959 msgid ""
15960 "When finished filling in both fields, press the &lt;Enter&gt; key to save "
15961 "the new quote."
15962 msgstr "键入两个字段后,按下 &lt;Enter&gt; 键存储此新引句。"
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:63
15965 #, c-format
15966 msgid ""
15967 "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a "
15968 "new one with the same patron type and item type. If you would like to delete "
15969 "your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule."
15970 msgstr ""
15971 "做好后,按下'新增'钮存储您的改变。新增同样的读者类型与馆藏类型,就能修改规"
15972 "则。按下规则右方的'删除连结',就能删除规则。"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:40
15975 #, c-format
15976 msgid "When finished, click 'Save Changes' "
15977 msgstr "完成后,按下'存储改变'钮 "
15978
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:15
15980 #, c-format
15981 msgid "When finished, click 'Save' "
15982 msgstr "完成后,按下'存储'钮 "
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:11
15985 #, c-format
15986 msgid ""
15987 "When generating your report, note that you get to choose between counting or "
15988 "summing the values."
15989 msgstr "产生报表时,必须选定计算或总结其值。"
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:61
15992 #, c-format
15993 msgid ""
15994 "When items that are on hold are checked in or out the system will remind the "
15995 "circulation librarian that the item is on hold and offer them options for "
15996 "managing the hold."
15997 msgstr "被预约的馆藏被还入或借出时,系统会提醒流通馆员,提供管理预约的选项。"
15998
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:11
16000 #, c-format
16001 msgid ""
16002 "When linking authorities to other headings, you can use the authority finder "
16003 "plugin by clicking the ellipsis (...) to the right of the field."
16004 msgstr "连结权威至其它标目时,可按下字段右方的删节号,启用权威寻找外挂程序。"
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:142
16007 #, c-format
16008 msgid ""
16009 "When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new "
16010 "message' to the right of the check out box."
16011 msgstr "在读者的借出分页里,从借出盒右方可看到'新增消息'连结。"
16012
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:7
16014 #, c-format
16015 msgid ""
16016 "When on the subscription page you will see a link to the left that reads "
16017 "'Create Routing List.'"
16018 msgstr "进入订阅页面,您可左方的新增传阅清单连结。"
16019
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:5
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:5
16022 #, c-format
16023 msgid ""
16024 "When orders are received invoices are generated. Invoices can be searched by "
16025 "clicking on 'Invoices' in the left of the Acquisitions page."
16026 msgstr "签收订单后,自动产生发票。勾选采旁页面右方的'发票',可以寻找发票。"
16027
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:21
16029 #, c-format
16030 msgid ""
16031 "When reviewing 'Pending' suggestions you can choose to check the box next to "
16032 "the item(s) you want to approve/reject and then choose the status and reason "
16033 "for your selection. You can also choose to completely delete the suggestion "
16034 "by checking the 'Delete selected' box."
16035 msgstr ""
16036 "查看'待决'推荐时,可选择馆藏旁的勾选盒,允许/拒绝该推荐,并选择理由。也可勾"
16037 "选'删除选定'盒,删除选定的推荐。''"
16038
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:5
16040 #, c-format
16041 msgid ""
16042 "When setting up your Koha system you will want to add information for every "
16043 "library that will be sharing your system. This data is used in several areas "
16044 "of Koha."
16045 msgstr ""
16046 "设置Koha系统时,可以新增其它图书馆共享此系统。此数据被用于Koha的若干地方。"
16047
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:11
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:21
16050 #, c-format
16051 msgid ""
16052 "When the item appears in your basket it will include a link to the "
16053 "suggestion."
16054 msgstr "显示在购物篮的馆藏,将包括连结至采访推荐。"
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:16
16057 #, c-format
16058 msgid ""
16059 "When the item arrives at the other library the librarian must check the item "
16060 "in to acknowledge that it is no longer in transit"
16061 msgstr "馆藏到达其它图书馆后,馆员必须立即签收该馆藏,表示该馆藏已结束转移。"
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:15
16064 #, c-format
16065 msgid ""
16066 "When this is complete you'll be able to upload another file or tend to "
16067 "pending offline circulation actions."
16068 msgstr "完成后,就能够上传另一个文件或保留脱机流通的工作。"
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:94
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:100
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:106
16073 #, c-format
16074 msgid ""
16075 "When this notice references the branches table it is referring to the pickup "
16076 "library information."
16077 msgstr "当此通知指向分馆表单时,指的是提取图书馆信息。"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:5
16080 #, c-format
16081 msgid ""
16082 "When viewing a patron record you have the option to view information from "
16083 "one of many tabs found on the left hand side of the record."
16084 msgstr "进入读者纪录后,在左侧有多个分页可查看不同的信息。"
16085
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:5
16087 #, c-format
16088 msgid ""
16089 "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how "
16090 "you would like to plan to spend your budget."
16091 msgstr "进入基金清单后,按下'规画'钮,选择使用该笔预算的方式。"
16092
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:7
16094 #, c-format
16095 msgid ""
16096 "When visiting the main budget administration you will see two tabs, one for "
16097 "active and one for inactive budgets."
16098 msgstr ""
16099 "进入主预算管理页面,可看到两个分页,一个是使用中预算,另一个未使用预算。"
16100
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:7
16102 #, c-format
16103 msgid ""
16104 "When visiting this page you are presented with a list of the libraries and "
16105 "groups that have already been added to the system."
16106 msgstr "进入此页面后,可看到已加入系统的图书馆与群组清单。"
16107
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:108
16109 #, c-format
16110 msgid ""
16111 "When you are finished adding items to your basket, click 'Close this "
16112 "Basket.' You will be asked if you want to create a purchase order at this "
16113 "time."
16114 msgstr ""
16115 "新增馆藏入购物篮后,勾选'关闭此购物篮'。系统提示是否在此时新增采购订单。"
16116
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:23
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:14
16119 #, c-format
16120 msgid ""
16121 "When you are finished editing a field, press the &lt;Enter&gt; key to save "
16122 "the changes."
16123 msgstr "编辑字段后,按下&lt;Enter&gt;钮存储改变。"
16124
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:25
16126 #, c-format
16127 msgid ""
16128 "When you are finished you will be presented with the SQL generated by the "
16129 "report wizard. From here you can choose to save the report by clicking "
16130 "'Save' or copy the SQL and make edits to it by hand."
16131 msgstr ""
16132 "做好之后,将出现由报表向导产生的 SQL。从此点选 '存储' 存储报表,或复制 SQL 并"
16133 "以人工编辑它。"
16134
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:63
16136 #, c-format
16137 msgid ""
16138 "When you check in an item that has a hold on it the system will ask you to "
16139 "either confirm and transfer the item or just confirm the hold"
16140 msgstr "还入馆藏已被预约时,系统要求确认该预约,并转转到适当的图书馆"
16141
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:144
16143 #, c-format
16144 msgid ""
16145 "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the "
16146 "message is for the librarians or the patron and the message you would like "
16147 "to leave."
16148 msgstr "按下'新增消息'钮,再指定该消息的对象是馆员或读者。"
16149
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:7
16151 #, c-format
16152 msgid ""
16153 "When you click the 'Patrons requesting modifications' link you will be "
16154 "brought to a list of patrons with requested changes."
16155 msgstr "勾选 '读者要求修改' 连结后,进入要求修改的读者清单。"
16156
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:39
16158 #, c-format
16159 msgid ""
16160 "When you have entered in all of the information for you profile, simply "
16161 "click 'Submit' and you will be presented with a confirmation that your "
16162 "profile has been saved."
16163 msgstr "键入配置文件的所有信息后,按'送出'钮,出现确认消息,再存储配置文件。"
16164
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:103
16166 #, c-format
16167 msgid ""
16168 "When you report runs you will either be asked for some values or you will "
16169 "see the results right away"
16170 msgstr "执行报表时,会要求输入值或立即看到结果"
16171
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:7
16173 #, c-format
16174 msgid ""
16175 "When you use the 'Commit to Koha' option in the Firefox plugin, the 'View "
16176 "pending offline circulation actions' after uploading your *.koc file or "
16177 "uploading your Koha offline circulation transactions you will come to this "
16178 "page to manage the data."
16179 msgstr ""
16180 "在 Firefox 外挂程序使用'送入 Koha'选项,上传您的 *.koc 文件或脱机流通交易文件"
16181 "后,将进入此页管理这些数据,'查看待处理脱机流通工作'。"
16182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:52
16184 #, c-format
16185 msgid ""
16186 "When you're done checking an item out if you have the "
16187 "DisplayClearScreenButton preference set to 'Show' you can clear the current "
16188 "patron by clicking the X in the top right of the patron's info to remove the "
16189 "current patron from the screen and start over."
16190 msgstr ""
16191 "若设置DisplayClearScreenButton首选为'显示',借出馆藏后,点选读者信息右上角的"
16192 "X,从屏幕清除现在的读者,供下个读者使用。"
16193
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:17
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:17
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:17
16197 #, c-format
16198 msgid ""
16199 "When you're finished receiving items you can navigate away from this page or "
16200 "click the 'Finish receiving' button at the bottom of the screen."
16201 msgstr "签收馆藏后,可离开此页面,或按屏幕下方的'完成签收'钮。"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:20
16204 #, c-format
16205 msgid ""
16206 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
16207 "your new field"
16208 msgstr "完成后,按'存储改变'钮,出现新的字段。"
16209
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:18
16211 #, c-format
16212 msgid ""
16213 "When you're finished, click 'Save Changes' and you will be presented with "
16214 "your new field."
16215 msgstr "完成后,按'存储改变'钮,出现新的字段。"
16216
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:21
16218 #, c-format
16219 msgid ""
16220 "When your system goes offline visit the Offline Circulation page in Koha and "
16221 "click 'Check out' or 'Check in' to perform offline actions."
16222 msgstr "系统脱机时,进入脱机流通页面,并点选'借出'或'还入',执行脱机作业。"
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:50
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:55
16226 #, c-format
16227 msgid ""
16228 "Which will open up a list of items where you can click 'Edit' to the left of "
16229 "the specific item you would like to edit."
16230 msgstr "打开馆藏清单后水,可按下馆藏左方的'编辑'钮,编辑该馆藏。"
16231
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:58
16233 #, c-format
16234 msgid "Which, assuming two items were overdue, would result in a notice like:"
16235 msgstr "假设两笔馆藏逾期,通知内容会是这样:"
16236
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:5
16238 #, c-format
16239 msgid ""
16240 "While Koha stores the entire MARC record, it also stores common fields for "
16241 "easy access in various tables in the database. Koha to MARC Mapping is used "
16242 "to tell Koha where to find these values in the MARC record. In many cases "
16243 "you will not have to change the default values set by in this tool on "
16244 "installation, but it is important to know that the tool is here and can be "
16245 "used at any time."
16246 msgstr ""
16247 "存储完整机读编目格式后,同时存储数据库里供近用的共同字段。Koha映射至机读编目"
16248 "格式告诉Koha至机读编目格式找寻指定的字段。大部份情况下,不需要改变安装时的预"
16249 "设值,不过,还是该知道有这种工具,以备不时之需。"
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:9
16252 #, c-format
16253 msgid ""
16254 "While in Circulation you can jump between the tabs on the quick search box "
16255 "at the top of the screen by using the following hot keys:"
16256 msgstr "流通时,可使用以下的热键,在屏幕上方快速寻找盒的分页间快速移动:"
16257
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:5
16259 #, c-format
16260 msgid ""
16261 "With this tool you can make edits to a batch of patron records. Simply load "
16262 "in a file of cardnumbers (one per line) or scan patron card numbers in to "
16263 "the box provided."
16264 msgstr "以此工具可批次编辑读者纪录。装入有读者号的文件或扫瞄读者号进入盒内。"
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:48
16267 #, c-format
16268 msgid ""
16269 "Without periodicy: some very specific (usually high level science journals) "
16270 "don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, you "
16271 "subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is no "
16272 "regularity or known schedule."
16273 msgstr ""
16274 "无定期性:部份期刊(通常是极高阶的科学期刊)没有真的定期性。订购它们时,指的是"
16275 "订购期数,不知道一年出版几期,没有定期。"
16276
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:364
16278 #, c-format
16279 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
16280 msgstr "为联机公共目录与馆员界面撰写最新消息"
16281
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:47
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:47
16284 #, c-format
16285 msgid "Writeoff All fines "
16286 msgstr "豁免全部罚款 "
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:41
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:41
16290 #, c-format
16291 msgid "Writeoff a single fine "
16292 msgstr "豁免一个罚款 "
16293
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:17
16295 #, c-format
16296 msgid "XML - Included as an alternate export format"
16297 msgstr "XML - 包括其它输出格式"
16298
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:25
16300 #, c-format
16301 msgid ""
16302 "You can add your own source of classification by using the New "
16303 "Classification Source button. To edit use the Edit link."
16304 msgstr "使用新增分类法来源钮可以新增自己的分类法来源。使用编辑连结编辑它。"
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:49
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:51
16308 #, c-format
16309 msgid ""
16310 "You can also browse through the patron records by clicking on the linked "
16311 "letters across the top."
16312 msgstr "点选上方的连结文字,可以浏览读者纪录。"
16313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:11
16315 #, c-format
16316 msgid "You can also choose how to sort the list"
16317 msgstr "可选择虚拟书架的排序方式"
16318
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:47
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:49
16321 #, c-format
16322 msgid ""
16323 "You can also choose how your results will be sorted by using the 'Order by' "
16324 "pull down menu at the end of the form."
16325 msgstr "从表单下方的 '排序' 下拉选单,可以选择结果的排序方式。"
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:45
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:47
16329 #, c-format
16330 msgid ""
16331 "You can also choose to either search for fields that start with the string "
16332 "you entered or contain the string. Choosing 'Contains' will work like a "
16333 "wildcard search."
16334 msgstr "您可选择寻找字段内的初始化或包括的符串。选择 '包括' 就像是通配符寻找。"
16335
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:9
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:9
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:9
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:9
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:11
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:9
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:9
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:9
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:9
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:9
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:9
16347 #, c-format
16348 msgid ""
16349 "You can also choose to export to a file that you can manipulate to your "
16350 "needs."
16351 msgstr "您可选择输出成文件,供后续的使用。"
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:24
16354 #, c-format
16355 msgid ""
16356 "You can also choose to forgive all overdue charges for items you are "
16357 "checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning "
16358 "items."
16359 msgstr "扫瞄馆藏前,先点选'豁免收费'盒,就能豁免所有还入馆藏的费用。"
16360
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:27
16362 #, c-format
16363 msgid ""
16364 "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy "
16365 "if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending "
16366 "your data to another library"
16367 msgstr ""
16368 "也可选择不要输出的字段。与其它单位共享数据时,送出之前先删除在地数据的字段。"
16369
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:44
16371 #, c-format
16372 msgid ""
16373 "You can also click the Print button at the top of the screen and choose "
16374 "'Print slip' or 'Print quick slip'."
16375 msgstr "可勾选屏幕上方的打印钮并选择'打印收条'或'快速打印收条'。"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:9
16378 #, c-format
16379 msgid ""
16380 "You can also click the smaller 'Place Hold' link found at the top of your "
16381 "catalog search results, or the 'Holds' link found below each result."
16382 msgstr "可点选目录寻找结上方较小字的'预约'连结,或每个结果旁的'预约'连结。"
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:36
16385 #, c-format
16386 msgid ""
16387 "You can also define a hard due date for a specific patron category and item "
16388 "type. A hard due date ignores your usual circulation rules and makes it so "
16389 "that allitems of the type defined are due on, before or after the date you "
16390 "specify."
16391 msgstr ""
16392 "可指定读者与馆藏类型的到期日,忽略流通规则,所有的借出都必须有指定的到期日。"
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:15
16395 #, c-format
16396 msgid ""
16397 "You can also edit items on one bib record in a batch by going to the bib "
16398 "record and clicking Edit > Edit items in batch"
16399 msgstr ""
16400 "进入书目纪录,勾选编辑 > 批次编辑馆藏,就能把多个馆藏指定给一个书目纪录"
16401
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:15
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:15
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:15
16405 #, c-format
16406 msgid ""
16407 "You can also make edits to the item record from this form by clicking the "
16408 "'Edit' link next to each item. This will allow you to enter in accurate call "
16409 "numbers and barcodes if you'd like to do that at the point of receipt. Once "
16410 "you have made any changes necessary (to the order and/or items, click 'Save' "
16411 "to mark the item(s) as received."
16412 msgstr ""
16413 "从此表单按下每个馆藏的'编辑'连结,就能编辑馆藏纪录。从此键入正确的索书号与条"
16414 "码,做好(订单或馆藏)后,按下'存储'钮,表示签收该等馆藏。"
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:13
16417 #, c-format
16418 msgid ""
16419 "You can also mark an item as damaged by choosing a damaged status from the "
16420 "pull down and clicking the 'Set Status' button."
16421 msgstr "从下拉选单里按'设置状态'钮,就能标记馆藏为破坏。"
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:11
16424 #, c-format
16425 msgid ""
16426 "You can also review and unapprove comments you have approved in the past by "
16427 "choosing the 'Approved comments' tab"
16428 msgstr "选择'通过评论'分页,就能查看或拒绝曾经通过的评论"
16429
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:20
16431 #, c-format
16432 msgid ""
16433 "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by "
16434 "clicking the 'Schedule' link"
16435 msgstr "按下'调度'连结,就可从存储报表清单执行报表调度"
16436
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:28
16438 #, c-format
16439 msgid ""
16440 "You can also see the analytics attached to this record by clicking the 'Show "
16441 "Analytic' link towards the top of the record in the normal view."
16442 msgstr "在正常查看下,按纪录上方的'分析'连结,可看到该纪录的分析。"
16443
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:17
16445 #, c-format
16446 msgid ""
16447 "You can also tend to pending circulation actions by going to Circulation > "
16448 "Pending offline circulation actions."
16449 msgstr "进入 流通 > 待处理脱机流通工作,就可以处理脱机流通工作。"
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:26
16452 #, c-format
16453 msgid ""
16454 "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' "
16455 "button"
16456 msgstr "点选'恢复输入目录'钮,就能恢复输入"
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:32
16459 #, c-format
16460 msgid ""
16461 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
16462 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign. "
16463 "Example : Personal name=100|title=245$a|300"
16464 msgstr ""
16465 "在栏号前加入标题,后面加个等号,就能加入自己的标题(不使用Koha的)。如:个人名"
16466 "称=100|题名=245$a|300"
16467
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:23
16469 #, c-format
16470 msgid ""
16471 "You can assign a fund to a particular librarian. This option will restrict "
16472 "making changes to that fund to the assigned librarian."
16473 msgstr "可指定基金给特定馆员。限制别人不能使用该基金。"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:46
16476 #, c-format
16477 msgid ""
16478 "You can assign specific categories to your libraries by adding groups for "
16479 "them."
16480 msgstr "新增群组进来,就能指定类型。"
16481
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:18
16483 #, c-format
16484 msgid "You can choose from a series of image collections"
16485 msgstr "从图像馆藏选择"
16486
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:75
16488 #, c-format
16489 msgid ""
16490 "You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the "
16491 "above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of "
16492 "the form"
16493 msgstr ""
16494 "选择'以上皆非',再点选表单下方的'显示/隐藏高级模式'钮,就能新增自己的编码模式"
16495
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:16
16497 #, c-format
16498 msgid "You can choose to have an image associated with your item type "
16499 msgstr "您可选择与此馆藏相关的图像 "
16500
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:39
16502 #, c-format
16503 msgid ""
16504 "You can create additional custom suggestion statuses by creating new "
16505 "authorized values of the category SUGGEST_STATUS."
16506 msgstr "在 SUGGEST_STATUS 范点里新增容许值,就能新增额外的客制推荐值。"
16507
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:5
16509 #, c-format
16510 msgid ""
16511 "You can define contracts (with a start and end date) and attach them to a "
16512 "vendor. This is used so that at the end of the year you can see how much you "
16513 "spent on a specific contract with a vendor. In some places, contracts are "
16514 "set up with a minimum and maximum yearly amount."
16515 msgstr ""
16516 "可设置合约(含开始与结束日期)给代理商。年度结束时,才可看出该代理商用了多少合"
16517 "约,有的图书馆指定合约的每年最低与最高金额。"
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:21
16520 #, c-format
16521 msgid ""
16522 "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "
16523 "&quot;Edit Help&quot; button. This feature has been designed so that library "
16524 "workflow and policies can be documented within Koha."
16525 msgstr ""
16526 "可以从馆员界面点选&quot;编辑说明&quot;钮,编辑联机说明。此功能让图书馆的工作"
16527 "流程与政策可以在Koha内呈现。"
16528
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:11
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:11
16531 #, c-format
16532 msgid ""
16533 "You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the "
16534 "title and/or vendor name."
16535 msgstr "可在一个或两个字段键入任何部份的题名或代理商名称。"
16536
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:36
16538 #, c-format
16539 msgid "You can enter item specific discounts when placing an order"
16540 msgstr "规画订单时,可键入馆藏的指定折扣"
16541
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:7
16543 #, c-format
16544 msgid ""
16545 "You can limit the results you see by using the Refine box on the left side "
16546 "of the page"
16547 msgstr "以页面左方的限制盒,可以限制显示的结果数量"
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:19
16550 #, c-format
16551 msgid "You can link to a remote image"
16552 msgstr "可连结至远程的图像"
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:25
16555 #, c-format
16556 msgid ""
16557 "You can restrict who can order from a fund by selecting an owner or a "
16558 "library from the 'Restrict access to' menu."
16559 msgstr "从'限制近用'选单指定拥有者或图书馆,限制使用该基金的人或图书馆。"
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:7
16562 #, c-format
16563 msgid ""
16564 "You can search for existing subscriptions by using the search box at the top "
16565 "of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN."
16566 msgstr ""
16567 "使用页面上端的寻找盒,可以寻找既有的订单。可寻找期刊题名的任何部份或国际标准"
16568 "集丛号。"
16569
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:71
16571 #, c-format
16572 msgid ""
16573 "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will "
16574 "be used if none is defined below for a particular item type or category."
16575 msgstr "若在以下的馆藏类型里没有设置,您可在这里设置它的借出与预约政策。"
16576
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:65
16578 #, c-format
16579 msgid ""
16580 "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the "
16581 "noissuescharge system preference"
16582 msgstr "在noissuescharge 系统首选里设置禁止借出的数量"
16583
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:17
16585 #, c-format
16586 msgid "You can set up record matching rules through the administration area"
16587 msgstr "从管理块,可设置纪录匹配规则"
16588
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:47
16590 #, c-format
16591 msgid ""
16592 "You can use 'Report subgroup' to further organize your reports so that you "
16593 "can easily filter reports by groups and subgroups. Report subgroups are set "
16594 "in the REPORT_SUBGROUP authorized value category or can be added on the fly "
16595 "when creating the report by choosing the 'or create' radio button. "
16596 msgstr ""
16597 "您可使用 '次群组报表' 细分您的报表,日后可依群组或次群组筛选它们。报表的次群"
16598 "组在 REPORT_SUBGROUP 容许值范围或在新增报表时点选 '或新增' 钮,新增它。 "
16599
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:42
16601 #, c-format
16602 msgid ""
16603 "You can use the 'Report group' to organize your reports so that you can "
16604 "easily filter reports by groups. Report groups are set in the REPORT_GROUP "
16605 "authorized value category or can be added on the fly when creating the "
16606 "report by choosing the 'or create' radio button. "
16607 msgstr ""
16608 "您可使用 '报表群组' 细分您的报表,日后可依群组筛选它们。报表的群组在 "
16609 "REPORT_GROUP 容许值范围或在新增报表时点选 '或新增' 钮,新增它。 "
16610
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:16
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:16
16613 #, c-format
16614 msgid ""
16615 "You can use the Template Description to add additional information about the "
16616 "template"
16617 msgstr "您可用模板说明新增模板的信息"
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:7
16620 #, c-format
16621 msgid ""
16622 "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. "
16623 "Acquisitions is used only to track vendors and spending against your budgets."
16624 msgstr "不需要用到采访,去新增馆藏入目录。采访祗用于跟踪代理商与预算的花费。"
16625
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:21
16627 #, c-format
16628 msgid ""
16629 "You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text "
16630 "can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If "
16631 "you want to print fields from the patron record you want to put the field "
16632 "names in brackets like so - &lt;firstname&gt;"
16633 msgstr ""
16634 "读者证最多有三列文字,可以是固定的文字或从读者纪录提取的字段内容。把字段名称"
16635 "置于方括号内,就能提取字段的内容 - &lt;firstname&gt;"
16636
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:123
16638 #, c-format
16639 msgid ""
16640 "You have the option to select the 'Routing List' notice when creating a new "
16641 "subscription (Choose from the 'Patron notification' drop down)."
16642 msgstr "新增订阅时(从'读者通知'下拉选单选择),可以选择'传阅清单'通知。"
16643
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:17
16645 #, c-format
16646 msgid ""
16647 "You may also want to create new item types, collection codes and/or shelving "
16648 "locations to make it clear that the items are on reserve to your patrons. "
16649 "You will also want to be sure to confirm that your circulation and fine "
16650 "rules are right for your new item types (whether they be hourly or daily "
16651 "loans)."
16652 msgstr ""
16653 "或许您要创建新的馆藏类型、馆藏代码与上架位置,表示该等馆藏保留给特定的读者。"
16654 "同时确认新馆藏类型有对应的流通与罚款规则(以时或日借出)。"
16655
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:24
16657 #, c-format
16658 msgid ""
16659 "You may cancel the addition of a new quote any time prior to saving it "
16660 "simply by pressing the &lt;Esc&gt; key."
16661 msgstr "存储之前,可以按下&lt;Esc&gt;钮,取消新增引句。"
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:19
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:19
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:19
16666 #, c-format
16667 msgid ""
16668 "You will also see that the item is received and/or cancelled if you view the "
16669 "basket."
16670 msgstr "查看购物篮,就能看到签收与取消的馆藏。"
16671
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:39
16673 #, c-format
16674 msgid ""
16675 "You will be able to see your cover images in the staff client on the detail "
16676 "page under the 'Image' tab in the holdings table at the bottom"
16677 msgstr "从馆员界面详情页面的馆藏表下方'封面'分页,可以看到您的封面"
16678
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:25
16680 #, c-format
16681 msgid ""
16682 "You will be asked to choose a Framework to base your new Framework off of, "
16683 "this will make it easier than starting from scratch"
16684 msgstr "将询问新框架的基础,以既有框架为基础减轻新增框架的工作"
16685
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:11
16687 #, c-format
16688 msgid ""
16689 "You will be asked to search for a patron by barcode or any part of their "
16690 "name to start the hold process."
16691 msgstr "以读者的条码或名称的任何部份寻找读者,进入预约程序。"
16692
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:13
16694 #, c-format
16695 msgid ""
16696 "You will be brought to an empty batch with an 'Add item(s)' button at the "
16697 "top of the page. Clicking 'Add item(s)' will open a search window for you to "
16698 "find the items you want to add to the batch."
16699 msgstr ""
16700 "进入空白批次后,在页面上方有个'新增馆藏'钮,按下后,出现寻找窗口,供您新增批"
16701 "次。"
16702
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:109
16704 #, c-format
16705 msgid "You will be brought to your new patron"
16706 msgstr "进入新读者"
16707
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:36
16709 #, c-format
16710 msgid "You will be presented with a confirmation message "
16711 msgstr "显示确认消息 "
16712
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:26
16714 #, c-format
16715 msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import"
16716 msgstr "输入机读编目格式时,出现确认消息"
16717
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:25
16719 #, c-format
16720 msgid ""
16721 "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck "
16722 "the items you don't want to delete and decide if Koha should delete the bib "
16723 "record if the last item is being deleted before clicking 'Delete selected "
16724 "items.'"
16725 msgstr ""
16726 "显示确认画面。从此可剔除不要删除的馆藏,勾选'删除选定馆藏'前,让Koha先选择是"
16727 "否删除无馆藏的书目纪录。"
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:14
16730 #, c-format
16731 msgid ""
16732 "You will be presented with a file browser allowing you to select the CSV "
16733 "file you wish to upload."
16734 msgstr "出现文件浏览器,允许您选择上传的CSV文件。"
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:17
16737 #, c-format
16738 msgid ""
16739 "You will be presented with a form where you simply need to enter the new "
16740 "start and end date and save the budget."
16741 msgstr "从显示的表单键入新的开始与结束日期,再存储该预算。"
16742
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:71
16744 #, c-format
16745 msgid ""
16746 "You will be presented with a list of items and next to each one will be a "
16747 "link labeled 'Delete'. Click that link and if the item is not checked out it "
16748 "will delete that item."
16749 msgstr ""
16750 "显示馆藏清单,每个馆藏旁有'删除'连结。按下此连结,若该馆藏未借出,则可删除"
16751 "它。"
16752
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:15
16754 #, c-format
16755 msgid ""
16756 "You will be presented with a list of preferences, some of which can be "
16757 "expanded by clicking the plus sign to the left of the section title."
16758 msgstr "显示首选清单,勾选块左方的加号,可展开首选。"
16759
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:9
16761 #, c-format
16762 msgid ""
16763 "You will be presented with a summary of the items you want to modify. From "
16764 "here you can uncheck the items you don't want to modify before making "
16765 "changes in the form below. You can also hide columns you don't need to see "
16766 "to prevent having to scroll from left to right to see the entire item form."
16767 msgstr ""
16768 "出现待修改的馆藏摘要。可以先剔除不修改的馆藏,也可隐藏不想要看到的栏,以免左"
16769 "右移动画面。"
16770
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:36
16772 #, c-format
16773 msgid "You will be presented with a summary of the upload"
16774 msgstr "显示上传的摘要"
16775
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:19
16777 #, c-format
16778 msgid ""
16779 "You will be presented with a summary of the upload and a link to the record "
16780 "you have just added the image to"
16781 msgstr "显示上传摘要与连结至刚新增纪录的封面"
16782
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:26
16784 #, c-format
16785 msgid ""
16786 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
16787 "details about the item you are ordering."
16788 msgstr "显示空白的表单,可键入订购该馆藏的必要详情。"
16789
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:8
16791 #, c-format
16792 msgid ""
16793 "You will be presented with an empty form to fill in all of the necessary "
16794 "details about the item."
16795 msgstr "显示空白的表单,可键入该馆藏的必要详情。"
16796
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:9
16798 #, c-format
16799 msgid ""
16800 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
16801 "by tabs labeled with the authority numbers for those records). By default "
16802 "the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want "
16803 "in the final (destination) record and then move on to the second tab to "
16804 "choose which fields should be in the final (destination) record."
16805 msgstr ""
16806 "显示两笔纪录的 MARC(从权威号码的分页进入)。缺省是勾选第一笔纪录的所有字段,剔"
16807 "除不要的字段;再移入第二个分页,选择要合并纪录的字段。"
16808
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:11
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:62
16811 #, c-format
16812 msgid ""
16813 "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible "
16814 "by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the "
16815 "entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in "
16816 "the final (destination) record and then move on to the second tab to choose "
16817 "which fields should be in the final (destination) record."
16818 msgstr ""
16819 "显示两笔纪录的机读编目记录(从置标栏号的分页进入)。缺省是勾选第一笔纪录的所有"
16820 "字段,可剔除不要的字段;再移入第二个分页,选择要合并纪录的字段。"
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:31
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:31
16824 #, c-format
16825 msgid "You will be prompted to confirm the deletion."
16826 msgstr "将提示确认删除。"
16827
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:17
16829 #, c-format
16830 msgid "You will be prompted to confirm upload of files larger than 512KB."
16831 msgstr "将提示确认上传的文件大于512KB。"
16832
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:71
16834 #, c-format
16835 msgid "You will be unable to delete an attribute if it's in use."
16836 msgstr "不能删除使用中的属性。"
16837
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:26
16839 #, c-format
16840 msgid ""
16841 "You will be unable to delete any library that has patrons or items attached "
16842 "to it."
16843 msgstr "不能删除已有读者或馆藏的图书馆。"
16844
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:30
16846 #, c-format
16847 msgid "You will be unable to edit the 'Library code'"
16848 msgstr "不能编辑'图书馆代码'"
16849
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:41
16851 #, c-format
16852 msgid ""
16853 "You will first need to add an authorized value list for it to appear in this "
16854 "menu "
16855 msgstr "先新增容许值清单,显示在此选单 "
16856
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:18
16858 #, c-format
16859 msgid ""
16860 "You will need a layout for both the front and back of your card if you have "
16861 "2-sided library cards"
16862 msgstr "若使用双面式读者证,则需要前后两面的布局"
16863
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:30
16865 #, c-format
16866 msgid "You will need to enter a code and a description."
16867 msgstr "需键入代码与说明"
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:58
16870 #, c-format
16871 msgid ""
16872 "You will not be able to delete item types that are being used by items "
16873 "within your system."
16874 msgstr "不能删除已经有馆藏的馆藏类型。"
16875
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:52
16877 #, c-format
16878 msgid ""
16879 "You will not be able to edit the code you assigned as the 'Item Type' but "
16880 "you will be able to edit the description for the item."
16881 msgstr "不能编辑指定给'馆藏类型'的代码,但可以编辑其说明。"
16882
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:9
16884 #, c-format
16885 msgid ""
16886 "You will note that real names do not appear on the log, only identifying "
16887 "numbers. You need to use the identifying numbers when searching the logs as "
16888 "well."
16889 msgstr "真实姓名不出现在记录里,祗显示辨识码。寻找记录时,祗能用辨识码。"
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:10
16892 #, c-format
16893 msgid ""
16894 "You will note that records that have already been imported will say so under "
16895 "'Status'"
16896 msgstr "在状态下显示已经输入的纪录"
16897
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:92
16899 #, c-format
16900 msgid ""
16901 "You will then be presented with a pop up window asking which one of your "
16902 "adult patron categories this Child should be updated to"
16903 msgstr "以弹出窗口询问此儿童读者应升级为何种成人读者类型"
16904
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:19
16906 #, c-format
16907 msgid ""
16908 "You will then be presented with the form to edit the authority before saving "
16909 "it to your system"
16910 msgstr "存储之前显示可编辑的权威表单"
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:21
16913 #, c-format
16914 msgid ""
16915 "You will then be presented with three download options: PDF, Excel, and CSV."
16916 msgstr "有三个选项:PDF、Excel与CSV。"
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:53
16919 #, c-format
16920 msgid ""
16921 "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the "
16922 "'Download' button in both the staff client and the OPAC"
16923 msgstr ""
16924 "您的配置文件显示在馆员界面与联机公共目录,输出清单或借出篮选单下的'下载'钮。"
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:9
16927 #, c-format
16928 msgid ""
16929 "Your Koha installation comes with a blank CSV file that you can use as a "
16930 "template for your patron records. If you would like to create the file "
16931 "yourself, make sure that your file has the following fields in this order as "
16932 "the header row:"
16933 msgstr ""
16934 "安装Koha时,伴随一个空白CSV档,可做为读者证的模板。若打算自行新增文件,确认它"
16935 "有以下的字段做为标题列:"
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:37
16938 #, c-format
16939 msgid "Your added items will appear above the add form once submitted"
16940 msgstr "送出后水,新增的馆藏将显示在新增表单上"
16941
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:110
16943 #, c-format
16944 msgid ""
16945 "Your completed order will be listed on the Basket Grouping page for printing "
16946 "or further modification."
16947 msgstr "完整订单将出现在购物篮群组页面,供打印或后续修改。"
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:17
16950 #, c-format
16951 msgid "Your definitions will all appear on the Reports Dictionary page"
16952 msgstr "您的定义将出现在报表字典页面"
16953
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:39
16955 #, c-format
16956 msgid ""
16957 "Your items will also appear below the bibliographic details on the bib "
16958 "record display."
16959 msgstr "馆藏将显示在书目记录页面的书目详情之下。"
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:68
16962 #, c-format
16963 msgid ""
16964 "Your new category and value will appear on the list of Authorized Values"
16965 msgstr "新的范围与值将显示在容许值清单里"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:9
16968 #, c-format
16969 msgid ""
16970 "Your new course will need a Department, Number and Name at the bare minimum. "
16971 "You can also add in additional details like course section number and term. "
16972 "To link an instructor to this course simply start typing their name and Koha "
16973 "will search your patron database to find you the right person."
16974 msgstr ""
16975 "您的新课程至少需要系所、别名及名称,还可新增额外的信息,如课程块及要求等。键"
16976 "入教师名称,Koha 寻找读者数据库,找到适当的人,并与课程连结。"
16977
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:45
16979 #, c-format
16980 msgid "Your new item type will now appear on the list"
16981 msgstr "新的馆藏类型将显示在此清单"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:11
16984 #, c-format
16985 msgid ""
16986 "Your suggestions will be sorted into several tabs: Accepted, Pending, "
16987 "Checked, Ordered and/or Rejected. Each accepted or rejected suggestion will "
16988 "show the name of the librarian who managed the suggestion and the reason "
16989 "they gave for accepting or rejecting it (found under 'Status')."
16990 msgstr ""
16991 "您的推荐分别排序入多个分页:接受、待决、检查中、订阅与拒绝。接受与拒绝推荐"
16992 "时,将显示管理该推荐的馆员姓名与理由(在'状态'中)。"
16993
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:3
16995 #, c-format
16996 msgid "Z39.50 Servers"
16997 msgstr "Z39.50服务器"
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:5
17000 #, c-format
17001 msgid ""
17002 "Z39.50 is a client–server protocol for searching and retrieving information "
17003 "from remote computer databases, in short it's a tool used for copy "
17004 "cataloging. Using Koha you can connect to any Z39.50 target that is publicly "
17005 "available or that you have the log in information to and copy both "
17006 "bibliographic and/or authority records from that source."
17007 msgstr ""
17008 "Z39.50 是主从结构服务器,寻找与检索远程计算机的数据库,就是抄录编目的工具。"
17009 "以 Koha 连结公开的 Z39.50 服务器,或以口令登录,抄录该计算机数据库的书目与权"
17010 "威记录。"
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:14
17013 #, c-format
17014 msgid "Zip up the text file and the image files"
17015 msgstr "关闭文本与图像档"
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:13
17018 #, c-format
17019 msgid "a - Permanent location"
17020 msgstr "a - 永久位置"
17021
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:83
17023 #, c-format
17024 msgid "acquisition "
17025 msgstr "采访 "
17026
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:17
17028 #, c-format
17029 msgid "all libraries, all patron types, all item types"
17030 msgstr "所有图书馆、所有读者类型、所有馆藏类型"
17031
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:16
17033 #, c-format
17034 msgid "all libraries, all patron types, same item type"
17035 msgstr "所有图书馆、所有读者类型、所有馆藏类型"
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:15
17038 #, c-format
17039 msgid "all libraries, same patron type, all item types"
17040 msgstr "所有图书馆、同样读者类型、所有馆藏类型"
17041
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:14
17043 #, c-format
17044 msgid "all libraries, same patron type, same item type"
17045 msgstr "所有图书馆、同样读者类型、同样馆藏类型"
17046
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
17048 #, c-format
17049 msgid "and "
17050 msgstr "与 "
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:15
17053 #, c-format
17054 msgid "aud:a Preschool"
17055 msgstr "aud:a 幼儿园"
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:16
17058 #, c-format
17059 msgid "aud:b Primary"
17060 msgstr "aud:b 小学"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:17
17063 #, c-format
17064 msgid "aud:c Pre-Adolescent"
17065 msgstr "aud:c 青少年前期"
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:18
17068 #, c-format
17069 msgid "aud:d Adolescent"
17070 msgstr "aud:d 青少年"
17071
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:19
17073 #, c-format
17074 msgid "aud:e Adult"
17075 msgstr "aud:e 成年人"
17076
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:20
17078 #, c-format
17079 msgid "aud:f Specialized"
17080 msgstr "aud:f 特别"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:21
17083 #, c-format
17084 msgid "aud:g General"
17085 msgstr "aud:g 一般"
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:22
17088 #, c-format
17089 msgid "aud:j Juvenile"
17090 msgstr "aud:j 少年"
17091
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:14
17093 #, c-format
17094 msgid "b - Shelving location"
17095 msgstr "b - 书架位置"
17096
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:344
17098 #, c-format
17099 msgid "batch_upload_patron_images "
17100 msgstr "batch_upload_patron_images "
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
17103 #, c-format
17104 msgid "be filled in in order to save the new quote."
17105 msgstr "键入数据以存储新的引句。"
17106
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:30
17108 #, c-format
17109 msgid "bio:b Biography"
17110 msgstr "bio:b  传记"
17111
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:67
17113 #, c-format
17114 msgid "borrow "
17115 msgstr "借出 "
17116
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:11
17118 #, c-format
17119 msgid ""
17120 "borrowernumber, cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, "
17121 "streetnumber, streettype, address, address2, city, zipcode, country, email, "
17122 "phone, mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, "
17123 "B_address, B_address2, B_city, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
17124 "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
17125 "gonenoaddress, lost, debarred, contactname, contactfirstname, contacttitle, "
17126 "guarantorid, borrowernotes, relationship, ethnicity, ethnotes, sex, "
17127 "password, flags, userid, opacnote, contactnote, sort1, sort2, "
17128 "altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
17129 "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactzipcode, "
17130 "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, patron_attributes"
17131 msgstr ""
17132 "borrowernumber, cardnumber, surname, firstname, title, othernames, initials, "
17133 "streetnumber, streettype, address, address2, city, zipcode, country, email, "
17134 "phone, mobile, fax, emailpro, phonepro, B_streetnumber, B_streettype, "
17135 "B_address, B_address2, B_city, B_zipcode, B_country, B_email, B_phone, "
17136 "dateofbirth, branchcode, categorycode, dateenrolled, dateexpiry, "
17137 "gonenoaddress, lost, debarred, contactname, contactfirstname, contacttitle, "
17138 "guarantorid, borrowernotes, relationship, ethnicity, ethnotes, sex, "
17139 "password, flags, userid, opacnote, contactnote, sort1, sort2, "
17140 "altcontactfirstname, altcontactsurname, altcontactaddress1, "
17141 "altcontactaddress2, altcontactaddress3, altcontactzipcode, "
17142 "altcontactcountry, altcontactphone, smsalertnumber, patron_attributes"
17143
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:51
17145 #, c-format
17146 msgid "borrowers "
17147 msgstr "借出者 "
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:222
17150 #, c-format
17151 msgid "budget_add_del "
17152 msgstr "budget_add_del "
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:227
17155 #, c-format
17156 msgid "budget_manage "
17157 msgstr "budget_manage "
17158
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:232
17160 #, c-format
17161 msgid "budget_manage_all "
17162 msgstr "budget_manage_all "
17163
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:237
17165 #, c-format
17166 msgid "budget_modify "
17167 msgstr "budget_modify "
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:36
17170 #, c-format
17171 msgid "catalogue "
17172 msgstr "目录 "
17173
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:289
17175 #, c-format
17176 msgid "check_expiration "
17177 msgstr "check_expiration "
17178
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:30
17180 #, c-format
17181 msgid "circulate "
17182 msgstr "流通 "
17183
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:135
17185 #, c-format
17186 msgid "circulate_remaining_permissions "
17187 msgstr "circulate_remaining_permissions "
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:294
17190 #, c-format
17191 msgid "claim_serials "
17192 msgstr "claim_serials "
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:242
17195 #, c-format
17196 msgid "contracts_manage "
17197 msgstr "contracts_manage "
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:471
17200 #, c-format
17201 msgid "create_reports "
17202 msgstr "create_reports "
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:299
17205 #, c-format
17206 msgid "create_subscription "
17207 msgstr "create_subscription "
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:52
17210 #, c-format
17211 msgid "ctype:a Abstracts/summaries"
17212 msgstr "ctype:a 摘要"
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:53
17215 #, c-format
17216 msgid "ctype:b Bibliographies "
17217 msgstr "ctype:b 书目 "
17218
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:54
17220 #, c-format
17221 msgid "ctype:c Catalogs"
17222 msgstr "ctype:c 目录"
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:55
17225 #, c-format
17226 msgid "ctype:d Dictionaries"
17227 msgstr "ctype:d 字典"
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:56
17230 #, c-format
17231 msgid "ctype:e Encyclopedias"
17232 msgstr "ctype:e 百科全书"
17233
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:57
17235 #, c-format
17236 msgid "ctype:f Handbooks"
17237 msgstr "ctype:f 手册"
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:58
17240 #, c-format
17241 msgid "ctype:g Legal articles"
17242 msgstr "ctype:g 法律条款"
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:59
17245 #, c-format
17246 msgid "ctype:i Indexes "
17247 msgstr "ctype:i 索引 "
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:60
17250 #, c-format
17251 msgid "ctype:j Patent document"
17252 msgstr "ctype:j 专利文件"
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:61
17255 #, c-format
17256 msgid "ctype:k Discographies"
17257 msgstr "ctype:k 唱片分类目录"
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:62
17260 #, c-format
17261 msgid "ctype:l Legislation"
17262 msgstr "ctype:l 法令"
17263
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:63
17265 #, c-format
17266 msgid "ctype:m Theses"
17267 msgstr "ctype:m 学位论文"
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:64
17270 #, c-format
17271 msgid "ctype:n Surveys"
17272 msgstr "ctype:n 调查"
17273
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:65
17275 #, c-format
17276 msgid "ctype:o Reviews "
17277 msgstr "ctype:o 审查 "
17278
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:66
17280 #, c-format
17281 msgid "ctype:p Programmed texts"
17282 msgstr "ctype:p 编程文本"
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:67
17285 #, c-format
17286 msgid "ctype:q Filmographies"
17287 msgstr "ctype:q 影片目录"
17288
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:68
17290 #, c-format
17291 msgid "ctype:r Directories"
17292 msgstr "ctype:r 名录"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:69
17295 #, c-format
17296 msgid "ctype:s Statistics"
17297 msgstr "ctype:s 统计"
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:70
17300 #, c-format
17301 msgid "ctype:t Technical reports"
17302 msgstr "ctype:t 技术报告"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:71
17305 #, c-format
17306 msgid "ctype:v Legal cases and case notes "
17307 msgstr "ctype:v 法律个案与个案说明 "
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:72
17310 #, c-format
17311 msgid "ctype:w Law reports and digests"
17312 msgstr "ctype:w 法律报告与摘要"
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:73
17315 #, c-format
17316 msgid "ctype:z Treaties"
17317 msgstr "ctype:z 条约"
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:28
17320 #, c-format
17321 msgid ""
17322 "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content "
17323 "preferences)."
17324 msgstr "客制化联机公共目录与联机公共目录功能(除了强化内容首选之外)。"
17325
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:32
17327 #, c-format
17328 msgid ""
17329 "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu."
17330 msgstr "编辑式样表与浏览选单的客制化馆员界面"
17331
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:10
17333 #, c-format
17334 msgid "ddc - Dewey Decimal Classification"
17335 msgstr "ddc - 杜威十进分类法"
17336
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:45
17338 #, c-format
17339 msgid ""
17340 "defines the tab where the subfield is shown. All subfields of a given field "
17341 "must be in the same tab or ignored. Ignore means that the subfield is not "
17342 "managed."
17343 msgstr ""
17344 "设置显示分栏的分页。同个字段的分栏必须在同个分页,或忽略它们,忽略就是不管理"
17345 "它们。"
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:52
17348 #, c-format
17349 msgid ""
17350 "defines what you want to appear in the field by default, this will be "
17351 "editable, but it saves time if you use the same note over and over or the "
17352 "same value in a field often."
17353 msgstr ""
17354 "设置显示的字段做为缺省值,仍可编辑,若重复使用说明或在字段有相同的值,就很节"
17355 "省时间。"
17356
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:350
17358 #, c-format
17359 msgid "delete_anonymize_patrons "
17360 msgstr "delete_anonymize_patrons "
17361
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:304
17363 #, c-format
17364 msgid "delete_subscription "
17365 msgstr "delete_subscription "
17366
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:356
17368 #, c-format
17369 msgid "edit_calendar "
17370 msgstr "edit_calendar "
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:197
17373 #, c-format
17374 msgid "edit_catalogue "
17375 msgstr "edit_catalogue "
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:203
17378 #, c-format
17379 msgid "edit_items "
17380 msgstr "edit_items "
17381
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:362
17383 #, c-format
17384 msgid "edit_news "
17385 msgstr "edit_news "
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:368
17388 #, c-format
17389 msgid "edit_notice_status_triggers "
17390 msgstr "edit_notice_status_triggers "
17391
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:374
17393 #, c-format
17394 msgid "edit_notices "
17395 msgstr "edit_notices "
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:309
17398 #, c-format
17399 msgid "edit_subscription "
17400 msgstr "edit_subscription "
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:104
17403 #, c-format
17404 msgid "editauthorities "
17405 msgstr "editauthorities "
17406
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:72
17408 #, c-format
17409 msgid "editcatalogue "
17410 msgstr "editcatalogue "
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:28
17413 #, c-format
17414 msgid "ex. 4091,image4091.jpg"
17415 msgstr "ex. 4091,image4091.jpg"
17416
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:47
17418 #, c-format
17419 msgid ""
17420 "ex. If you're importing patrons specific to one library you can use the "
17421 "field on the Import form to apply the branchcode to all those you are "
17422 "importing."
17423 msgstr ""
17424 "如:输入特定图书馆的读者时,可以在输入表单将分馆代码字段给那些输入的读者。"
17425
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:477
17427 #, c-format
17428 msgid "execute_reports "
17429 msgstr "execute_reports "
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:380
17432 #, c-format
17433 msgid "export_catalog "
17434 msgstr "export_catalog "
17435
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:209
17437 #, c-format
17438 msgid "fast_cataloging "
17439 msgstr "fast_cataloging "
17440
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:29
17442 #, c-format
17443 msgid "fic:0 Non fiction"
17444 msgstr "fic:0 非小说"
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:28
17447 #, c-format
17448 msgid "fic:1 Fiction"
17449 msgstr "fic:1 小说"
17450
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:247
17452 #, c-format
17453 msgid "group_manage "
17454 msgstr "group_manage "
17455
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:19
17457 #, c-format
17458 msgid ""
17459 "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and "
17460 "timout."
17461 msgstr "预约管理首选,如:管理电子邮件、作业与终止时间。"
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:31
17464 #, c-format
17465 msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions."
17466 msgstr "所有与管理期刊订阅有关的首选。"
17467
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:30
17469 #, c-format
17470 msgid ""
17471 "holds preference related to advanced search functions such as removing stop "
17472 "words or allowing stemming."
17473 msgstr "与高级寻找功能有关的首选,如:删除高频字或允许切截。"
17474
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:20
17476 #, c-format
17477 msgid "holds preference related to handling authority records."
17478 msgstr "与权威纪录有关首选。"
17479
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:18
17481 #, c-format
17482 msgid ""
17483 "holds preferences related to acquisitions such as handling patron "
17484 "suggestions and local taxes."
17485 msgstr "与采访有关的首选,如:读者推荐与地方税。"
17486
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:25
17488 #, c-format
17489 msgid ""
17490 "holds preferences related to internationalization and localization such as "
17491 "date formats and languages."
17492 msgstr "与国际化与在地化有关的首选,如:日期格式与语文"
17493
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:22
17495 #, c-format
17496 msgid ""
17497 "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines."
17498 msgstr "与控制流通功能有关的首选,如:预约与罚款。"
17499
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:29
17501 #, c-format
17502 msgid ""
17503 "holds preferences that control how your system handles patron functions. "
17504 "Some preferences include the minimum password length and membership number "
17505 "settings."
17506 msgstr ""
17507 "与控制系统管理读者功能的首选。部份首选包括最短口令长度与读者证号码设置。"
17508
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:21
17510 #, c-format
17511 msgid ""
17512 "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you "
17513 "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding."
17514 msgstr "与控制编目功能有关的首选,允许您选择MARC、设置Z39.50以及条码。"
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:24
17517 #, c-format
17518 msgid ""
17519 "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC "
17520 "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and "
17521 "tagging."
17522 msgstr ""
17523 "与从外部资源新增内容至联机公共目录与馆员界面的首选,可以打开封面、书目纪录之"
17524 "功能需求与标签。"
17525
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:9
17527 #, c-format
17528 msgid "http://irspy.indexdata.com"
17529 msgstr "http://irspy.indexdata.com"
17530
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:5
17533 #, c-format
17534 msgid "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
17535 msgstr "http://kylehall.info/index.php/projects/koha/koha-offline-circulation/"
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
17538 #, c-format
17539 msgid "http://schema.koha-community.org"
17540 msgstr "http://schema.koha-community.org"
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:35
17543 #, c-format
17544 msgid "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
17545 msgstr "http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library"
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
17548 #, c-format
17549 msgid "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
17550 msgstr "https://addons.mozilla.org/en/firefox/addon/koct/"
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:79
17553 #, c-format
17554 msgid "if checked, it means that the subfield is a url and can be clicked"
17555 msgstr "如点选,即表示此分栏为可点选的网址"
17556
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:386
17558 #, c-format
17559 msgid "import_patrons "
17560 msgstr "import_patrons "
17561
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tt:33
17563 #, c-format
17564 msgid "in the manual (online)."
17565 msgstr "在手册(联机)。"
17566
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:33
17568 #, c-format
17569 msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH."
17570 msgstr "包括与OAI-PMH之类有关的首选。"
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:392
17573 #, c-format
17574 msgid "inventory "
17575 msgstr "库存 "
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:139
17578 #, c-format
17579 msgid "issue"
17580 msgstr "期"
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:398
17583 #, c-format
17584 msgid "items_batchdel "
17585 msgstr "items_batchdel "
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:404
17588 #, c-format
17589 msgid "items_batchmod "
17590 msgstr "items_batchmod "
17591
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:12
17593 #, c-format
17594 msgid "jump to the catalog search with Alt+Q"
17595 msgstr "按着Alt+Q,进入寻找目录"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:18
17598 #, c-format
17599 msgid "jump to the checkin with Alt+R"
17600 msgstr "按着Alt+R,进入还入"
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:13
17603 #, c-format
17604 msgid "jump to the checkout with Alt+U "
17605 msgstr "按着Alt+U,进入借出 "
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:45
17608 #, c-format
17609 msgid "l-format:co CD Software"
17610 msgstr "l-format:co 软件光盘"
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:46
17613 #, c-format
17614 msgid "l-format:cr Website"
17615 msgstr "l-format:cr 网站"
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:40
17618 #, c-format
17619 msgid "l-format:fk Braille"
17620 msgstr "l-format:fk 点字"
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:41
17623 #, c-format
17624 msgid "l-format:sd CD audio"
17625 msgstr "l-format:sd 音乐光盘"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:42
17628 #, c-format
17629 msgid "l-format:ss Cassette recording"
17630 msgstr "l-format:ss 卡式录音"
17631
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:38
17633 #, c-format
17634 msgid "l-format:ta Regular print"
17635 msgstr "l-format:ta 正常打印"
17636
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:39
17638 #, c-format
17639 msgid "l-format:tb Large print"
17640 msgstr "l-format:tb 大字本"
17641
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:44
17643 #, c-format
17644 msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc"
17645 msgstr "l-format:vd DVD 影片 / 影碟"
17646
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:43
17648 #, c-format
17649 msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette"
17650 msgstr "l-format:vf VHS 带/录影带"
17651
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:410
17653 #, c-format
17654 msgid "label_creator "
17655 msgstr "label_creator "
17656
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:11
17658 #, c-format
17659 msgid "lcc - Library of Congress Classification"
17660 msgstr "lcc - 美国国会图书馆分类法"
17661
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:12
17663 #, c-format
17664 msgid "lists reports written by Koha users around the world."
17665 msgstr "报表清单的内容由全世界的Koha用户贡献。"
17666
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:134
17668 #, c-format
17669 msgid "localuse "
17670 msgstr "在地使用 "
17671
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:160
17673 #, c-format
17674 msgid "manage_circ_rules "
17675 msgstr "manage_circ_rules "
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:416
17678 #, c-format
17679 msgid "manage_csv_profiles "
17680 msgstr "manage_csv_profiles "
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:422
17683 #, c-format
17684 msgid "manage_staged_marc "
17685 msgstr "manage_staged_marc "
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:89
17688 #, c-format
17689 msgid "management "
17690 msgstr "管理 "
17691
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/didyoumean.tt:20
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tt:33
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tt:50
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tt:61
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tt:93
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:136
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tt:24
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tt:37
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tt:9
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tt:56
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tt:34
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tt:21
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tt:15
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_set_mappings.tt:21
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tt:19
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tt:60
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tt:73
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_tag_structure.tt:22
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tt:37
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tt:22
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/transport-cost-matrix.tt:13
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tt:89
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tt:13
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:36
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tt:15
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/oai_sets.tt:32
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tt:23
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:11
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:49
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tt:9
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tt:66
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tt:11
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tt:17
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tt:29
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/merge.tt:13
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/detail.tt:17
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tt:29
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tt:9
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tt:13
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tt:11
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tt:9
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tt:15
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/routing.tt:21
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tt:86
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tt:27
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tt:21
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/moveitem.tt:13
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/linkitem.tt:30
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tt:33
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:92
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:77
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes-upload.tt:43
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tt:43
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tt:55
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/upload-cover-image.tt:43
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tt:11
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tt:68
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tt:25
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tt:23
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tt:58
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tt:24
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tt:7
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tt:19
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tt:26
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tt:44
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:41
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tt:62
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/modborrowers.tt:17
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tt:30
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tt:160
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tt:13
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tt:54
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketgroup.tt:11
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tt:19
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tt:17
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoice.tt:11
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/uncertainprice.tt:7
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tt:21
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/z3950_search.tt:17
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderbiblio.tt:12
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tt:13
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/addorderiso2709.tt:22
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basketheader.tt:21
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tt:17
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqcontract.tt:19
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/invoices.tt:11
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tt:21
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tt:11
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newordersuggestion.tt:17
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tt:114
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tt:21
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tt:21
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tt:9
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/detail.tt:7
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:75
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tt:70
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tt:23
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/list.tt:9
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patron_lists/lists.tt:17
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/offline.tt:35
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tt:11
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tt:75
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tt:9
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tt:11
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tt:11
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tt:24
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tt:7
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tt:14
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tt:9
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tt:21
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:23
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tt:152
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-home.tt:9
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/plugins/plugins-upload.tt:9
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tt:89
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/files.tt:11
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tt:112
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/statistics.tt:7
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tt:11
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/routing-lists.tt:9
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-update.tt:11
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:485
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tt:51
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tt:14
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tt:17
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tt:22
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/paycollect.tt:60
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tt:14
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/notices.tt:9
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tt:53
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tt:60
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tt:22
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tt:11
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tt:11
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tt:11
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reserves_stats.tt:13
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tt:11
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tt:11
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tt:11
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tt:11
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tt:19
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:198
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:22
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tt:15
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tt:11
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tt:21
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tt:11
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-batch.tt:11
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tt:34
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tt:20
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/image-manage.tt:19
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tt:28
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tt:31
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tt:19
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tt:63
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tt:41
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-template.tt:33
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-batch.tt:25
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tt:15
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tt:14
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tt:44
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tt:31
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-details.tt:9
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/add_items.tt:13
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course-reserves.tt:19
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/course_reserves/course.tt:17
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tt:37
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:23
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tt:19
17862 #, c-format
17863 msgid "manual"
17864 msgstr "手册"
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:114
17867 #, c-format
17868 msgid ""
17869 "means that the value is not free text, but must be searched in the authority/"
17870 "thesaurus of the selected category"
17871 msgstr "表示该值不是自由文字,必须寻找指定范围的权威辞语典"
17872
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:106
17874 #, c-format
17875 msgid ""
17876 "means the value cannot by typed by the librarian, but must be chosen from a "
17877 "pull down generated by the authorized value list"
17878 msgstr "表示该值不是由馆员键入,必须由容许值的下拉选单取得"
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:121
17881 #, c-format
17882 msgid ""
17883 "means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost "
17884 "anything."
17885 msgstr "表示该值系由外挂程序计算或管理而来,外挂程序几乎可以做任何事。"
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:428
17888 #, c-format
17889 msgid "moderate_comments "
17890 msgstr "moderate_comments "
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:434
17893 #, c-format
17894 msgid "moderate_tags "
17895 msgstr "moderate_tags "
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:179
17898 #, c-format
17899 msgid "modify_holds_priority "
17900 msgstr "modify_holds_priority "
17901
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:32
17903 #, c-format
17904 msgid "mus:i Non-musical recording"
17905 msgstr "mus:i 非音乐录音"
17906
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tt:31
17908 #, c-format
17909 msgid "mus:j Musical recording"
17910 msgstr "mus:j 音乐录音"
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/quotes.tt:21
17913 #, c-format
17914 msgid "must"
17915 msgstr "必须"
17916
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:15
17918 #, c-format
17919 msgid "o - Full call number"
17920 msgstr "o - 完整索书号"
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:88
17923 #, c-format
17924 msgid ""
17925 "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to "
17926 "see all bib records with the same author."
17927 msgstr "在着者字段(UNIMARC 的 200f)里,可看到同着者的所有记录。"
17928
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:89
17930 #, c-format
17931 msgid ""
17932 "on a field that is a link (4xx) to reach another bib record. For example, "
17933 "put 011a in 464$x, will find the serials that are with this ISSN."
17934 msgstr ""
17935 "在字段里是连结(4xx)至其它书目记录。如:在011a字段里键入464$x,将找到有此国际"
17936 "标准丛刊号的期刊。"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/list.tt:5
17939 #, c-format
17940 msgid "or the built in Koha Offline Circulation tool."
17941 msgstr "或创建 Koha 脱机流通工具。"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:252
17944 #, c-format
17945 msgid "order_manage "
17946 msgstr "order_manage "
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:257
17949 #, c-format
17950 msgid "order_manage_all "
17951 msgstr "order_manage_all "
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:262
17954 #, c-format
17955 msgid "order_receive "
17956 msgstr "order_receive "
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:141
17959 #, c-format
17960 msgid "overdues_report "
17961 msgstr "overdues_report "
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:147
17964 #, c-format
17965 msgid "override_renewals "
17966 msgstr "override_renewals "
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:16
17969 #, c-format
17970 msgid "p - Barcode"
17971 msgstr "p- 条码"
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:45
17974 #, c-format
17975 msgid "parameters "
17976 msgstr "参数 "
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:166
17979 #, c-format
17980 msgid "parameters_remaining_permissions "
17981 msgstr "parameters_remaining_permissions "
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:143
17984 #, c-format
17985 msgid "payment"
17986 msgstr "付款"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:267
17989 #, c-format
17990 msgid "period_manage "
17991 msgstr "period_manage "
17992
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:56
17994 #, c-format
17995 msgid "permissions "
17996 msgstr "权限 "
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:185
17999 #, c-format
18000 msgid "place_holds "
18001 msgstr "place_holds "
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:272
18004 #, c-format
18005 msgid "planning_manage "
18006 msgstr "planning_manage "
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
18009 #, c-format
18010 msgid "please do not change it manually."
18011 msgstr "请不要以人工方式改变。"
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/systempreferences.tt:9
18014 #, c-format
18015 msgid "preference, "
18016 msgstr "首选, "
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:315
18019 #, c-format
18020 msgid "receive_serials "
18021 msgstr "receive_serials "
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:141
18024 #, c-format
18025 msgid "renew"
18026 msgstr "续借"
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:321
18029 #, c-format
18030 msgid "renew_subscription "
18031 msgstr "renew_subscription "
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:115
18034 #, c-format
18035 msgid "reports "
18036 msgstr "报表 "
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:61
18039 #, c-format
18040 msgid "reserveforothers "
18041 msgstr "reserveforothers "
18042
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:140
18044 #, c-format
18045 msgid "return"
18046 msgstr "还入"
18047
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:326
18049 #, c-format
18050 msgid "routing "
18051 msgstr "布线 "
18052
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:13
18054 #, c-format
18055 msgid "same library, all patron types, all item types"
18056 msgstr "相同图书馆、所有读者类型、所有馆藏类型"
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:12
18059 #, c-format
18060 msgid "same library, all patron types, same item type"
18061 msgstr "相同图书馆、所有读者类型、相同馆藏类型"
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:11
18064 #, c-format
18065 msgid "same library, same patron type, all item type"
18066 msgstr "相同图书馆、相同读者类型、所有馆藏类型"
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tt:10
18069 #, c-format
18070 msgid "same library, same patron type, same item type"
18071 msgstr "相同图书馆、相同读者类型、相同馆藏类型"
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:440
18074 #, c-format
18075 msgid "schedule_tasks "
18076 msgstr "schedule_tasks "
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:109
18079 #, c-format
18080 msgid "serials "
18081 msgstr "期刊 "
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:122
18084 #, c-format
18085 msgid "staffaccess "
18086 msgstr "staffaccess "
18087
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:446
18089 #, c-format
18090 msgid "stage_marc_import "
18091 msgstr "stage_marc_import "
18092
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:21
18094 #, c-format
18095 msgid "superlibrarian "
18096 msgstr "超级图书馆员 "
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:332
18099 #, c-format
18100 msgid "superserials "
18101 msgstr "superserials "
18102
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tt:45
18104 #, c-format
18105 msgid ""
18106 "system preference. If you have this preference set to not allow catalogers "
18107 "to type in fields controlled by authorities you may see a lock symbol to the "
18108 "left of the field. "
18109 msgstr ""
18110 "系统首选。若已设置此首选为不允许编目员键入数据于被容计值控制的字段,在字段左"
18111 "方出现锁符号。 "
18112
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:35
18114 #, c-format
18115 msgid ""
18116 "the field will have a plus sign next to it allowing you to add multiples of "
18117 "that tag"
18118 msgstr "旁边有加号的字段允吘您新增重复的栏号"
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:40
18121 #, c-format
18122 msgid ""
18123 "the record will not be allowed to save unless you have a value assigned to "
18124 "this tag"
18125 msgstr "这个栏号必须有内容,才能存储此纪录"
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tt:39
18128 #, c-format
18129 msgid ""
18130 "this field is for the control number assigned by the organization creating, "
18131 "using, or distributing the record"
18132 msgstr "机构指定控制码给此字段,藉以新增使用、散布纪录之用。"
18133
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:23
18135 #, c-format
18136 msgid "this tab contains preferences related to modules that create objects."
18137 msgstr "此分页包括新增对象的首选"
18138
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:26
18140 #, c-format
18141 msgid ""
18142 "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for "
18143 "your library."
18144 msgstr "此分页通常是空的,除非有个首选给您的图书馆使用。"
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tt:15
18147 #, c-format
18148 msgid "this will not work for Mac user"
18149 msgstr "麦金塔计算机不能使用此功能"
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:98
18152 #, c-format
18153 msgid "tools "
18154 msgstr "工具 "
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tt:27
18157 #, c-format
18158 msgid "turn on/off logging functionality in your system."
18159 msgstr "开/关您的系统登录功能。"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:78
18162 #, c-format
18163 msgid "updatecharges "
18164 msgstr "updatecharges "
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:452
18167 #, c-format
18168 msgid "upload_local_cover_images "
18169 msgstr "upload_local_cover_images "
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:17
18172 #, c-format
18173 msgid "v - Cost, replacement price "
18174 msgstr "v - 成本,重置价格 "
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:277
18177 #, c-format
18178 msgid "vendors_manage "
18179 msgstr "vendors_manage "
18180
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tt:458
18182 #, c-format
18183 msgid "view_system_logs "
18184 msgstr "view_system_logs "
18185
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:29
18187 #, c-format
18188 msgid "what appears before the field in the OPAC."
18189 msgstr "内容,显示在联机公共目录字段前。"
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tt:24
18192 #, c-format
18193 msgid "what appears before the subfield in the librarian interface"
18194 msgstr "内容,显示在馆员界面分栏前。"
18195
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tt:11
18197 #, c-format
18198 msgid ""
18199 "will help you learn the Koha database structure so that you can write "
18200 "effective SQL Queries"
18201 msgstr "将协助您学习Koha数据库结构,足以撰写有效的SQL询问"
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tt:142
18204 #, c-format
18205 msgid "writeoff"
18206 msgstr "核销"
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tt:22
18209 #, c-format
18210 msgid "y - Koha item type"
18211 msgstr "y - Koha馆藏类型"
18212
18213 # What does "free" mean?
18214
18215 # ’式样比较‘会不会比较容易懂?
18216
18217 # pattern是指?式样或其它意思?
18218