1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3004000\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:03-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-23 07:54+0000\n"
11 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
12 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1445586878.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (優先 %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s , %s %s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
78 msgstr "%s %s %s %s %s 請 "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s 此書目記錄無對應的館藏記錄。%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s 1 個館藏訂購中。%s %s 館藏訂購中。%s %s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr "%s %s %s %s 1 個館藏訂購中。%s %s 館藏訂購中。%s %s %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
136 msgstr "%s %s %s %s 您要求此期刊到館後,以 E-Mail 通報 "
139 #. %2$s: SWITCH m.code
140 #. %3$s: CASE 'error_on_update'
141 #. %4$s: CASE 'error_on_insert'
142 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
143 #. %6$s: CASE 'error_on_add_biblio'
144 #. %7$s: CASE 'error_on_remove_share'
145 #. %8$s: CASE 'success_on_update'
146 #. %9$s: CASE 'success_on_insert'
147 #. %10$s: CASE 'success_on_delete'
148 #. %11$s: CASE 'success_on_add_biblio'
149 #. %12$s: CASE 'success_on_remove_biblios'
150 #. %13$s: CASE 'success_on_remove_share'
151 #. %14$s: CASE 'does_not_exist'
152 #. %15$s: CASE 'item_does_not_exist'
153 #. %16$s: CASE 'unauthorized_on_view'
154 #. %17$s: CASE 'unauthorized_on_insert'
155 #. %18$s: CASE 'unauthorized_on_update'
156 #. %19$s: CASE 'unauthorized_on_delete'
157 #. %20$s: CASE 'unauthorized_on_add_biblio'
158 #. %21$s: CASE 'no_biblio_removed'
159 #. %22$s: CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject'
161 #. %24$s: CASE 'DBIx::Class::Exception'
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:104
170 "%s %s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value "
171 "already exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the "
172 "name already exists. %s An error occurred when deleteing this list. Check "
173 "the logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not "
174 "in this list yet. %s The share has not been removed. %s List updated with "
175 "success. %s List inserted with success. %s List deleted with success. %s The "
176 "item has been added to the list. %s The item has been removed from the list. "
177 "%s The share has been removed. %s This list does not exist. %s This item "
178 "does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You do "
179 "not have permission to insert a new list. %s You do not have permission to "
180 "update this list. %s You do not have permission to delete this list. %s You "
181 "do not have permission to add a biblio to this list. %s No biblio has been "
182 "removed. %s An error occurred when inserting this list. The name already %s "
183 "exists. %s %s %s %s %s %s "
188 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
191 msgid "%s %s %s Item in transit from "
192 msgstr "%s %s %s 館藏轉送自 "
194 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
195 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
196 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
199 msgid "%s %s %s Item waiting at "
200 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
202 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
203 #. %2$s: LibraryNameTitle
206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
208 msgid "%s %s %s Koha online %s "
209 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s "
211 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
212 #. %2$s: LibraryNameTitle
215 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
216 #. %6$s: RestrictedPageTitle
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
220 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
221 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s 目錄 %s › %s %s "
223 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
224 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
227 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
230 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
231 msgstr "%s %s %s無其他館藏。%s %s "
234 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
235 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
239 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
240 msgstr "%s %s %s 說明: 此視窗將於5秒後關閉。%s "
243 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
244 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
245 #. %4$s: LibraryNameTitle
248 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
249 #. %8$s: BLOCK cssinclude
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
253 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
254 msgstr "%s %s %s%s%sKoha 線上%s 目錄 › Discharge %s %s%s "
258 #. %3$s: IF ( review.title )
259 #. %4$s: review.title
262 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
263 #. %8$s: subtitl.subfield |html
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
267 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
268 msgstr "%s %s %s%s%s無題名%s %s %s%s "
271 #. %2$s: MY_TAG.term |html
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
275 msgid "%s %s (not approved) %s "
276 msgstr "%s %s (尚未核可) %s "
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
282 msgid "%s %s Item in transit to "
283 msgstr "%s %s 館藏轉送到 "
288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
290 msgid "%s %s No results found. %s "
291 msgstr "%s %s 找不到。%s "
293 #. %1$s: - SWITCH index -
294 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
295 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
296 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
301 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
302 "%s Search also for related subjects %s "
303 msgstr "%s %s 也搜尋狹義主題 %s 也搜尋廣義主題 %s 也搜尋相關主題 %s "
305 #. %1$s: SWITCH m.code
306 #. %2$s: CASE 'already_exists'
307 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
314 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
315 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
317 "%s %s 未新增此採訪建議。已有此題名的採訪建議。%s 已送出您的採訪建議。%s %s "
324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
327 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
329 msgstr "%s %s 若需要以電子郵件通知新刊到館,您必須先登入 %s %s "
331 #. %1$s: USE AuthorisedValues
332 #. %2$s: SET itemavailable = 1
333 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
334 #. %4$s: SET itemavailable = 0
335 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
336 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
340 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
341 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
342 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
343 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
345 "%s %s [%%#- 包括兩個參數:館藏結構與借出選項結構。借出結構係供指定參考書頁面"
346 "使用,未使用 API 抓取布置在 item.datedue 的館藏。-%%] %s %s %s %s "
348 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
349 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
355 #. %1$s: i.title | html
357 #. %3$s: i.author | html
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
361 msgid "%s %s by %s %s "
362 msgstr "%s %s by %s %s "
365 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
366 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
368 #. %5$s: review.borrtitle
369 #. %6$s: review.firstname
370 #. %7$s: review.surname
371 #. %8$s: CASE 'first'
372 #. %9$s: review.firstname
373 #. %10$s: CASE 'surname'
374 #. %11$s: review.surname
375 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
376 #. %13$s: review.firstname
377 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
378 #. %15$s: CASE 'username'
379 #. %16$s: review.userid
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
385 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
386 msgstr "%s %s 審核者 %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
388 #. For the first occurrence,
390 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
394 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
395 msgstr "%s %s 請選擇想要認證的部份:"
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
401 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
402 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將書目清單送給您。"
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
409 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
410 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將虛擬書架寄給您:%s。"
413 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
418 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
419 msgstr "%s %s 標籤%s標籤%s 新增成功。"
422 #. %2$s: CASE 'earlier'
423 #. %3$s: CASE 'later'
424 #. %4$s: CASE 'acronym'
425 #. %5$s: CASE 'musical'
426 #. %6$s: CASE 'broader'
427 #. %7$s: CASE 'narrower'
428 #. %8$s: CASE 'parent'
431 #. %11$s: type | html
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
437 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
438 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
441 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(樂譜) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
442 "%s(上層標題) %s %s(%s)%s %s "
444 #. %1$s: collectiontitle
445 #. %2$s: IF ( collectionissn )
446 #. %3$s: collectionissn
448 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
449 #. %6$s: collectionvolume
451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
453 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
454 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
456 #. %1$s: SWITCH option
457 #. %2$s: CASE 'bibtex'
459 #. %4$s: CASE 'endnote'
460 #. %5$s: CASE 'marcxml'
461 #. %6$s: CASE 'marc8'
463 #. %8$s: CASE 'marcstd'
466 #. %11$s: CASE 'isbd'
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
471 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
472 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
475 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
476 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
479 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
481 #. %3$s: CASE 'Pay00'
482 #. %4$s: CASE 'Pay01'
483 #. %5$s: CASE 'Pay02'
491 #. %13$s: CASE 'Rent'
499 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
501 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
502 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
504 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
505 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
510 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
511 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
512 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
513 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
514 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
516 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
517 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
518 "費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償金 %s付款 %s豁"
519 "免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
521 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
522 #. %2$s: IF s.is_shared
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
529 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
530 msgstr "%s%s私人%s共享%s%s "
532 #. %1$s: IF loop.index == 0
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
537 msgid "%s %s and %s "
538 msgstr "%s %s 與 %s "
541 #. %2$s: biblionumber
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
544 msgid "%s (Record no. %s)"
545 msgstr "%s (書目記錄號 %s)"
547 #. %1$s: IF ( related )
548 #. %2$s: FOREACH relate IN related
549 #. %3$s: relate.related_search
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
554 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
555 msgstr "%s (相關搜尋: %s %s %s)。%s "
557 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
558 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
559 #. %3$s: IF ( canrenew )
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
562 msgid "%s Account frozen %s %s "
563 msgstr "%s 帳號凍結 %s %s "
565 #. For the first occurrence,
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
571 msgid "%s Address 2:"
574 #. For the first occurrence,
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
583 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
588 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
589 "resolve this problem. %s "
590 msgstr "%s 製作 pdf 檔時發生錯誤。請連繫館員解決此錯誤。%s "
592 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
595 msgid "%s Automatic renewal "
598 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
600 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
602 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
604 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
606 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
615 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
617 msgstr "%s 待取 %s %s 到館 %s %s 最新 %s %s 遺失 %s %s 未借出 %s %s %s %s %s "
619 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
620 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
622 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
623 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
625 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
626 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
628 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
629 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
631 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
632 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
634 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
635 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
640 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
641 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
643 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s 遺失 (%s),%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購中 "
644 "(%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
646 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
647 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
649 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
650 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
652 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
653 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
654 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
657 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
658 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
660 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
661 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
663 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
664 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
666 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
667 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
672 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
673 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
675 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s%s 遺失 (%s),%s%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購"
676 "中 (%s),%s %s 預約中 (%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
678 #. For the first occurrence,
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
690 msgid "%s Contact note:"
693 #. %1$s: IF (errcode==1)
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
699 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
700 "you cannot add items to this list. %s "
702 "%s 不能新增虛擬書架。請檢查名稱的唯一性。%s 抱歉,您不能新增館藏入此虛擬書"
705 #. For the first occurrence,
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
717 msgid "%s Date of birth:"
720 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
723 msgid "%s Did you mean: "
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
738 #. For the first occurrence,
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
743 msgid "%s First name:"
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
749 msgid "%s Home library:"
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
759 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
760 "local account, you may use that below. %s "
761 msgstr "%s 若有 CAS 帳號,您可使用它。%s %s 若您有在地帳號,您可使用它。%s "
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
769 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
772 msgid "%s Internet user critics"
773 msgstr "%s 網際網路使用者的批評"
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
778 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
781 #. %1$s: issues_count
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
784 msgid "%s Item(s) checked out"
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
793 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
794 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
797 msgid "%s No renewal before %s "
798 msgstr "%s 在 %s 之前無可預約 "
800 #. %1$s: IF ( searchdesc )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
804 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
805 msgstr "%s 在 %s 目錄裡找不到。"
808 #. %2$s: END # / IF results
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
811 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
812 msgstr "%s %s 找不到。%s "
814 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
817 msgid "%s Not allowed"
820 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
821 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
824 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
825 msgstr "%s 不能續借 %s 不允許 "
827 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
832 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
833 msgstr "%s 預約中 %s 無法續借 %s "
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
838 msgid "%s Other names:"
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
844 msgid "%s Other phone:"
847 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
849 #. %3$s: IF ( ShortPass )
852 #. %6$s: IF ( WrongPass )
854 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
859 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
860 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
861 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
862 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
863 "trailing spaces. %s "
865 "%s 密碼錯誤。請重新輸入新密碼。%s %s 新密碼至少應有 %s 字元。%s %s 現在的密碼"
866 "不符。還有問題,請洽館員協助。%s %s 您的密碼前後有空格。%s "
868 #. For the first occurrence,
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
876 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
879 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
885 msgid "%s Primary email:"
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
891 msgid "%s Primary phone:"
894 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
897 msgid "%s Professional critics"
900 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
902 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
909 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
911 msgstr "%s 採訪建議 %s %s 您的採訪建議 %s 採訪建議%s %s "
913 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
916 msgid "%s Quotations"
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
922 msgid "%s Salutation:"
925 #. %1$s: LibraryName |html
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
931 #. %1$s: LibraryName |html
932 #. %2$s: IF ( query_desc )
933 #. %3$s: query_desc |html
935 #. %5$s: IF ( limit_desc )
936 #. %6$s: limit_desc |html
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
940 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
941 msgstr "%s 搜尋 %s對象 '%s'%s%s 限制是: '%s'%s"
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
946 msgid "%s Secondary email:"
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
952 msgid "%s Secondary phone:"
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
958 msgid "%s Self checkout system"
961 #. %1$s: IF ( available )
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
964 msgid "%s Showing only "
967 #. For the first occurrence,
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
979 msgid "%s Street number:"
982 #. For the first occurrence,
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
990 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
995 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
996 msgstr "%s 標籤來自其他讀者 %s 標籤顯示 %s:"
1000 #. %3$s: FOREACH role IN content
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1003 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1004 msgstr "%s 在 idref 服務裡未找到此 ppn。%s %s "
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1010 msgid "%s This record has no items. %s "
1011 msgstr "%s 此書目記錄沒有館藏紀錄。%s "
1013 #. %1$s: IF holds_count.defined
1014 #. %2$s: holds_count
1016 #. %4$s: IF priority
1017 #. %5$s: IF holds_count.defined
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1026 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1028 msgstr "%s 總共預約:%s %s %s %s (優先 %s) %s 總共優先列:%s %s %s "
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1035 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1036 msgstr "%s 抱歉,此時的目錄不能使用照片。%s "
1038 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1041 msgid "%s Video extracts"
1044 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1047 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1050 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1051 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1052 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1054 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1055 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1061 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1064 "%s 待取 %s 預約 %s 給讀者 %s 在 %s 預期 %s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
1066 #. For the first occurrence,
1067 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1073 msgid "%s Yes %s No %s "
1074 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1080 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1081 msgstr "%s 您沒有指定任何搜尋條件。%s "
1083 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1087 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1088 msgstr "%s 您未曾從本館借出任何館藏。%s "
1090 #. For the first occurrence,
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1096 msgid "%s Zip/Postal code:"
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1103 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1104 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1105 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1108 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1109 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1110 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1117 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1118 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1119 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1120 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1121 "defined('contactnote') %%] "
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1124 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1125 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1126 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1127 "defined('contactnote') %%] "
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1134 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1135 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1136 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1137 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1141 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1142 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1143 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1144 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1151 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1152 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1153 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1155 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1156 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1157 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1159 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1164 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1165 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1168 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1169 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1170 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1173 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1178 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1179 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1182 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1183 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1184 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1187 #. %1$s: BLOCK showreference
1188 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1189 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1190 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1191 #. %5$s: SWITCH type
1192 #. %6$s: CASE 'broader'
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1196 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1197 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1198 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1200 "%s [%%# 參數:標題:此標題本身的 linkType:現在 '見自' 或 '參見',供款目類型"
1201 "使用的書標:authid:若是連結的權威,它是authid %%] %s %s %s %s %s "
1203 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1204 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1209 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1210 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1211 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1212 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1213 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1216 #. For the first occurrence,
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1230 #. For the first occurrence,
1231 #. %1$s: IF ( review.author )
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1239 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1240 #. %2$s: MY_TAG.author
1242 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1245 msgid "%s by %s %s %s "
1246 msgstr "%s by %s %s %s "
1248 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1249 #. %2$s: XISBN.author |html
1251 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1252 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1254 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1257 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1258 msgstr "%s 作者 %s%s %s ©%s%s %s "
1260 #. For the first occurrence,
1262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1268 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1271 msgid "%s more than "
1274 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1279 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1280 msgstr "%s 在館內 %s 借出 %s "
1282 #. For the first occurrence,
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1290 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1291 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1295 msgid "%s since %s%s "
1296 msgstr "%s 自從 %s%s "
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1301 msgid "%s system-wide library news. "
1302 msgstr "%s 送至全系統的圖書館最新消息。"
1308 #. %5$s: BLOCK language
1309 #. %6$s: SWITCH lang
1310 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1311 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1312 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1313 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1314 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1322 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1324 "%s%s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s%s %s %s "
1326 #. %1$s: FILTER trim
1327 #. %2$s: SWITCH type
1328 #. %3$s: CASE 'earlier'
1329 #. %4$s: CASE 'later'
1330 #. %5$s: CASE 'acronym'
1331 #. %6$s: CASE 'musical'
1332 #. %7$s: CASE 'broader'
1333 #. %8$s: CASE 'narrower'
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1341 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1342 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1343 msgstr "%s%s %s較早標題%s較晚標題%s縮寫%s樂譜%s較廣標題%s較窄標題%s%s %s%s"
1345 #. %1$s: IF contents.count
1346 #. %2$s: contents.count
1347 #. %3$s: IF contents.count == 1
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1354 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1355 msgstr "%s%s %s館藏%s館藏%s%s空白%s"
1357 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1358 #. %2$s: LoginBranchname
1361 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1362 #. %6$s: itemloop.size || 0
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1366 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1367 msgstr "%s %s 預約%s預約%s %s ( %s )%s"
1369 #. %1$s: deleted_count
1370 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1375 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1376 msgstr "%s%s 標籤%s標籤%s 刪除成功。"
1379 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1382 msgid "%s%s with the comment "
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %3$s: LibraryNameTitle
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1395 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1396 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的訊息設定是"
1398 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1399 #. %2$s: LibraryNameTitle
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1404 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1405 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 "
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle
1411 #. %5$s: borrowernumber
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1414 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1415 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 › 列印收條 %s"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1423 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1424 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1426 #. For the first occurrence,
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1437 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1438 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄"
1440 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1441 #. %2$s: LibraryNameTitle
1444 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1445 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1446 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1447 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1448 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1449 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1450 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1451 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1452 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1453 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1454 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1455 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1461 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1462 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1463 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1464 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1465 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1466 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1468 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1469 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1470 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1471 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1472 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1473 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1485 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1487 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 登入您的帳號 %s 停止目錄登入 %s"
1489 #. For the first occurrence,
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle
1494 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1495 #. %6$s: IF ( query_desc )
1496 #. %7$s: query_desc | html
1498 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1499 #. %10$s: limit_desc | html
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1507 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1508 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1511 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 搜尋結果 %s為了 '%s'%s%s 限制:"
1512 " '%s'%s %s 您未指定搜尋範圍。%s"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle
1518 #. %5$s: IF ( total )
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1524 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1526 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s權威搜尋結果%s找不到%s"
1528 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1529 #. %2$s: LibraryNameTitle
1532 #. %5$s: IF op == 'view'
1533 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1539 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 內容 %s%s 您的虛擬書架%s"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #. %5$s: IF ( op_add )
1547 #. %7$s: IF ( op_else )
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1552 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1553 "%sPurchase Suggestions%s"
1554 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s輸入新的採訪建議%s %s採訪建議%s"
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle
1560 #. %5$s: IF ( typeissue )
1561 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1566 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1567 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1568 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s啟用訂閱通知 %s 停用訂閱通知 %s"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #. %5$s: IF action == 'edit'
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1581 "%sRegister a new account%s"
1582 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s更新個人資料詳情%s註冊新的帳號%s"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1591 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 新增到您的虛擬書架"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1600 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 進階搜尋"
1602 #. For the first occurrence,
1603 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1604 #. %2$s: LibraryNameTitle
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1615 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 發生一個錯誤"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1624 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #. %5$s: summary.mainentry
1631 #. %6$s: IF authtypetext
1632 #. %7$s: authtypetext
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1637 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1638 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋 › %s%s (%s)%s"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1647 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 瀏覽您的目錄"
1649 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1650 #. %2$s: LibraryNameTitle
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1656 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 改變您的密碼"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #. %5$s: title |html
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1666 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 評論 %s"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #. %5$s: course.course_name
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1676 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 指定參考書 %s"
1678 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1679 #. %2$s: LibraryNameTitle
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1685 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 課程"
1687 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1688 #. %2$s: LibraryNameTitle
1691 #. %5$s: title |html
1692 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1693 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1697 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1698 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 詳情:%s%s, %s%s"
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1707 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載書目清單"
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #. %5$s: shelf.shelfname
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1717 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載虛擬書架 %s"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #. %5$s: authtypetext
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1727 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 款目 %s"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle
1733 #. %5$s: bibliotitle
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1737 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 完整的訂閱紀錄 %s"
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1745 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1746 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 檢視ISBD"
1748 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1749 #. %2$s: LibraryNameTitle
1752 #. %5$s: biblio.title |html
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1756 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 照片:%s"
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1765 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 訂閱的期數"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle
1771 #. %5$s: biblionumber
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1775 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › MARC 記錄號 %s 的詳情"
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1784 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最熱門的題名"
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1793 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1794 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › OverDrive 搜尋 '%s'"
1796 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1797 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1803 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 預約"
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1812 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 請確認您的註冊內容"
1814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1815 #. %2$s: LibraryNameTitle
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1821 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最近的評論"
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1830 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的書目清單"
1832 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %2$s: LibraryNameTitle
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1839 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的虛擬書架"
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1848 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 共享虛擬書架"
1850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1851 #. %2$s: LibraryNameTitle
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1856 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1857 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 主題雲"
1859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1860 #. %2$s: LibraryNameTitle
1863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1866 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 標籤"
1868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1869 #. %2$s: LibraryNameTitle
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1874 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1875 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出更新"
1877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1878 #. %2$s: LibraryNameTitle
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1884 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的書目清單"
1886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1887 #. %2$s: LibraryNameTitle
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1893 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的借出記錄"
1895 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1896 #. %2$s: LibraryNameTitle
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1902 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 您的罰款與應付款"
1904 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1905 #. %2$s: LibraryNameTitle
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1911 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的圖書館首頁"
1913 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1914 #. %2$s: LibraryNameTitle
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1920 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的隱私管理"
1922 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1923 #. %2$s: LibraryNameTitle
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1930 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您搜尋 IDREF 裡的 ppn %s"
1932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1933 #. %2$s: LibraryNameTitle
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1939 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的搜尋記錄"
1941 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1942 #. %2$s: OPACBaseURL
1943 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1945 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1946 #. %6$s: OPACBaseURL
1947 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1949 #. %9$s: OPACBaseURL
1950 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1956 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1957 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1960 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1961 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1964 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1965 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1970 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1971 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1973 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1974 #. %2$s: bibitemloo.author
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1978 msgid "%s, by %s%s "
1979 msgstr "%s, 作者 %s%s "
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1985 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1987 msgstr "%s。帳號被凍結,多半由於逾期太久,或者拖欠太多的罰款。假如 "
1989 #. For the first occurrence,
1990 #. %1$s: OPACBaseURL
1991 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1999 #. %1$s: OPACBaseURL
2000 #. %2$s: review.biblionumber
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2006 #. %1$s: OPACBaseURL
2007 #. %2$s: review.biblionumber
2008 #. %3$s: review.reviewid
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2014 #. %1$s: OPACBaseURL
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2017 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2018 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2020 #. %1$s: OPACBaseURL
2021 #. %2$s: query_cgi |html
2022 #. %3$s: limit_cgi |html
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2025 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2026 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2028 #. %1$s: OPACBaseURL
2029 #. %2$s: query_cgi |html
2030 #. %3$s: limit_cgi |html
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2033 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2034 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2036 #. %1$s: OPACBaseURL
2037 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2043 #. %1$s: OPACBaseURL
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2046 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2047 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2049 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2050 #. %2$s: starting_homebranch
2052 #. %4$s: IF ( starting_location )
2053 #. %5$s: starting_location
2055 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2056 #. %8$s: starting_ccode
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2061 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2063 msgstr "%s瀏覽 %s 書架%s%s, 書架位置: %s%s%s, 館藏代碼: %s%s "
2065 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2070 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2071 msgstr "%s館藏%s館藏類型%s"
2073 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2075 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2077 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2079 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2081 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2083 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2085 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2087 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2092 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2093 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2095 "%s預期%s %s到館%s %s遲到%s %s遺失%s %s未到%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
2097 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2098 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2099 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2100 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2101 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2102 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2108 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2109 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2111 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
2113 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2114 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2115 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2120 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2121 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
2123 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2124 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2125 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2126 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2127 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2128 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2130 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2132 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2133 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2138 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2139 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2142 "%s要求 %s圖書館檢查過 %s圖書館已接受 %s圖書館已訂購 %s建議被駁回 %s圖書館已"
2143 "有 %s %s %s %s(%s)%s "
2145 #. %1$s: IF ( typeissue )
2146 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2151 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2153 msgstr "%s啟用訂閱提示 %s 停用訂閱提示 %s"
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2159 msgid "%sThis record has no items.%s "
2160 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
2162 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2167 msgid "%sYes%sNo%s "
2172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2175 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
2179 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2183 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2184 msgstr "%s連絡資訊%s 在檔案裡。請連絡圖書館%s 或使用 "
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2189 msgid "« Previous"
2190 msgstr "« 上一筆"
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2196 msgid "<< Previous"
2197 msgstr "<< 上一頁"
2199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2202 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2203 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2205 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2206 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2211 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2212 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2214 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2215 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2220 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2221 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2222 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2223 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2224 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2225 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2226 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2227 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2228 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2229 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2230 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2231 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2232 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2233 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2234 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2235 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2236 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2237 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2238 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2239 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2240 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2241 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2242 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2243 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2244 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2245 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2246 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2247 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2248 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2249 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2250 "notforloan>0</notforloan> <"
2251 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2252 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2253 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2254 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2255 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2256 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2257 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2258 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2259 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2260 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2261 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2262 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2263 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2264 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2265 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2266 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2267 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2268 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2269 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2270 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2271 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2272 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2273 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2274 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2275 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2276 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2277 "notforloan>0</notforloan> <"
2278 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2279 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2280 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2281 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2282 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2283 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2284 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2285 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2286 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2287 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2288 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2290 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2291 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2292 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2293 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2294 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2295 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2296 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2297 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2298 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2299 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2300 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2301 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2302 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2303 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2304 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2305 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2306 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2307 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2308 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2309 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2310 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2311 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2312 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2313 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2314 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2315 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2316 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2317 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2318 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2319 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2320 "notforloan>0</notforloan> <"
2321 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2322 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2323 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2324 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2325 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2326 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2327 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2328 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2329 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2330 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2331 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2332 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2333 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2334 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2335 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2336 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2337 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2338 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2339 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2340 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2341 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2342 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2343 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2344 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2345 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2346 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2347 "notforloan>0</notforloan> <"
2348 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2349 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2350 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2351 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2352 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2353 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2354 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2355 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2356 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2357 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2358 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2363 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2364 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2365 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2366 "GetPatronStatus>"
2368 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2369 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2370 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2371 "GetPatronStatus>"
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2376 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2377 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2378 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2379 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2380 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2381 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2382 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2383 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2384 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2385 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2386 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2387 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2388 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2389 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2390 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2391 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2392 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2393 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2394 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2395 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2396 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2397 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2398 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2399 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2400 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2401 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2402 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2403 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2404 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2405 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2406 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2407 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2408 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2409 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2410 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2411 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2412 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2413 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2414 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2415 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2416 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2417 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2418 "notforloan>0</notforloan> <"
2419 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2420 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2421 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2422 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2423 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2424 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2425 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2426 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2427 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2428 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2429 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2430 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2431 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2432 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2433 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2434 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2435 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2436 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2437 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2438 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2439 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2440 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2441 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2442 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2443 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2444 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2445 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2446 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2447 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2448 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2449 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2450 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2451 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2452 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2453 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2454 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2455 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2456 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2457 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2458 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2459 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2460 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2461 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2462 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2463 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2464 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2465 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2466 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2467 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2468 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2469 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2470 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2471 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2472 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2473 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2474 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2475 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2476 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2477 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2478 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2479 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2480 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2481 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2482 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2484 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2485 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2486 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2487 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2488 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2489 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2490 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2491 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2492 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2493 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2494 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2495 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2496 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2497 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2498 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2499 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2500 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2501 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2502 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2503 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2504 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2505 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2506 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2507 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2508 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2509 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2510 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2511 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2512 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2513 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2514 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2515 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2516 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2517 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2518 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2519 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2520 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2521 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2522 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2523 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2524 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2525 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2526 "notforloan>0</notforloan> <"
2527 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2528 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2529 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2530 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2531 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2532 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2533 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2534 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2535 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2536 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2537 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2538 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2539 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2540 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2541 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2542 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2543 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2544 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2545 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2546 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2547 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2548 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2549 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2550 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2551 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2552 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2553 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2554 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2555 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2556 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2557 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2558 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2559 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2560 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2561 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2562 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2563 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2564 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2565 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2566 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2567 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2568 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2569 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2570 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2571 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2572 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2573 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2574 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2575 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2576 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2577 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2578 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2579 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2580 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2581 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2582 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2583 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2584 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2585 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2586 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2587 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2588 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2589 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2590 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2595 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2596 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2597 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2599 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2600 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2601 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2607 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2608 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2609 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2610 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2612 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2613 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2614 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2615 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2620 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2621 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2623 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2624 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2629 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2630 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2631 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2633 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2634 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2635 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2640 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2641 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2642 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2643 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2644 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2645 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2646 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2647 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2648 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2649 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2650 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2651 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2652 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2653 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2654 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2655 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2656 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2657 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2658 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2659 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2660 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2661 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2663 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2664 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2665 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2666 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2667 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2668 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2669 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2670 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2671 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2672 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2673 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2674 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2675 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2676 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2677 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2678 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2679 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2680 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2681 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2682 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2683 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2684 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2689 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2690 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2691 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2692 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2693 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2694 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2695 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2696 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2697 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2698 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2699 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2700 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2701 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2702 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2703 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2704 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2705 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2706 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2708 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2709 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2710 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2711 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2712 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2713 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2714 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2715 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2716 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2717 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2718 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2719 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2720 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2721 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2722 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2723 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2724 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2725 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2727 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2728 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2731 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2732 msgstr " %s / 5 (依 %s 比率)"
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2736 msgid " Author phrase"
2737 msgstr " 作者描述"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2741 msgid " Conference name"
2742 msgstr " 會議名稱"
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2746 msgid " Conference name phrase"
2747 msgstr " 會議名稱描述"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2751 msgid " Corporate name"
2752 msgstr " 會議名稱"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2756 msgid " ISBN"
2757 msgstr " ISBN"
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2761 msgid " ISSN"
2762 msgstr " ISSN"
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2766 msgid " Personal name"
2767 msgstr " 個人姓名"
2769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2771 msgid " Personal name phrase"
2772 msgstr " 個人姓名描述"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2776 msgid " Subject and broader terms"
2777 msgstr " 主題與廣義詞"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2781 msgid " Subject and narrower terms"
2782 msgstr " 主題與狹義詞"
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2786 msgid " Subject and related terms"
2787 msgstr " 主題與相關詞"
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2791 msgid " Subject phrase"
2792 msgstr " 主題描述"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2796 msgid " Title phrase"
2797 msgstr " 題名描述"
2799 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2802 msgid " (%s votes)"
2803 msgstr " (%s 投票)"
2805 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2808 msgid "(%s biblios)"
2811 #. For the first occurrence,
2812 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2813 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2819 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2820 msgstr "(%s 屬於 %s 續借中)"
2822 #. For the first occurrence,
2823 #. %1$s: overdues_count
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2831 #. For the first occurrence,
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2839 msgid "(Checked out)"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2845 msgid "(Not supported by Koha)"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2853 msgid "(Not supported yet)"
2856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2880 msgid "(Optional, default 0)"
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2885 msgid "(Optional, default 1)"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2919 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2920 msgstr "(使用 OAI-PMH)"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2924 msgid "(Use OPAC instead)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2930 msgid "(Use SRU instead)"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2943 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2944 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
2946 #. For the first occurrence,
2947 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2951 msgid "(modified on %s)"
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2960 #. %1$s: koha_new.newdate
2961 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2964 msgid "(published on %s%s by "
2967 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2968 #. %2$s: relate.related_search
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2972 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2973 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2987 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2988 msgstr ",以上館藏均不可預約。"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2992 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2993 msgstr ",您無法預約。因為圖書館尚未更新 "
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
2997 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
2998 msgstr ",您無法預約,因為您的帳號被凍結。"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3003 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3005 msgstr ",您無法預約,因為您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3009 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3010 msgstr ",您無法預約,因為您的讀者證被註記為失效。"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3015 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3017 msgstr ",您無法從線上續借圖書館。請先付罰款再續借圖書。"
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3021 msgid "- You must enter a Title"
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3026 msgid "- You must enter a list name"
3027 msgstr "- 您必須鍵入虛擬書架名稱"
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3031 msgid "-- Choose --"
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3037 msgid "-- Choose format --"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3047 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3048 msgstr "。確認刪除後,無法復原!"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3052 msgid ". Please contact the library for more information."
3053 msgstr ",請與圖書館連絡取得詳情。"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3127 msgid ": %sa list:%s"
3128 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3133 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3134 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3136 ":您在圖書館有相當權限時此請求才生效。提出此申請後,您就不能借閱圖書館的資"
3139 #. %1$s: HTML5MediaParent
3140 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3141 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3142 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3143 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3145 #. %7$s: HTML5MediaParent
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3149 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3150 "by your browser.] "
3152 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 標籤不支援您的瀏覽"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3157 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3158 msgstr "確認信即將送至電子郵件信箱 "
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3162 msgid "A specific item"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3167 msgid "About the author"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3172 msgid "Abstracts/summaries"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3178 msgid "Access denied"
3181 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3184 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3185 msgstr "根據我們的記錄,還沒有更新 %s"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3189 msgid "Acquired in the last:"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3195 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3201 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3204 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3215 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3218 msgid "Add %s items to %s"
3219 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
3221 #. A name=ButtonPlus
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3223 msgid "Add another field"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3237 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3245 msgid "Add to a list"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3250 msgid "Add to a new list:"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3261 msgid "Add to list:"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3267 msgid "Add to your cart"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3275 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3276 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3279 msgid "Added %s %s by "
3280 msgstr "新增 %s %s 個 "
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3284 msgid "Additional authors:"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3289 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3290 msgstr "圖書/印本資料的其他內容型式"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3294 msgid "Additional information"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3310 msgid "Advanced search"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3327 msgid "All collections"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3332 msgid "All item types"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3339 msgid "All libraries"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3352 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3354 msgstr "同時通知您,必須在讀者證到期前,歸還所有的借出。"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3358 msgid "Alternate address"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3363 msgid "Alternate address information: "
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3368 msgid "Alternate contact"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3380 msgid "Amount outstanding"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3389 msgid "An error has occurred"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3394 msgid "An error occurred while try to process your request."
3395 msgstr "處理您的請求時發生錯誤。"
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3400 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3402 msgstr "目錄首頁的內部連結無效此頁面不存在"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3406 msgid "An invitation to share list "
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3416 msgid "Any audience"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3457 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3458 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3462 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3463 msgstr "確定刪除您指定的搜尋記錄嗎?"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3467 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3468 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3472 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3473 msgstr "確定刪除您的搜尋記錄嗎?"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3477 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3478 msgstr "確定清空您的書目清單嗎?"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3482 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3483 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3487 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3488 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3492 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3493 msgstr "確定刪除這個虛擬書架裡的館藏嗎?"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3497 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3502 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3507 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3512 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3513 msgstr "虛擬書架的擁有者不能接受共享的邀請。"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3523 msgid "Ask for a discharge"
3524 msgstr "要求 discharge"
3526 #. For the first occurrence,
3527 #. %1$s: subscription.branchname
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3531 msgid "At library: %s"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3541 msgid "Audiovisual profile:"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3558 msgid "AuthenticatePatron"
3559 msgstr "AuthenticatePatron"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3564 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3566 msgstr "認證使用者的登入,然後送回辨識碼。"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3586 msgid "Author (A-Z)"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3592 msgid "Author (Z-A)"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3597 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3598 msgstr "Syndetics 提供的著者說明"
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3605 #. For the first occurrence,
3606 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3607 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3609 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3610 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3612 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3613 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3614 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3615 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3617 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3624 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3625 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3644 msgid "Authority search"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3649 msgid "Authority search results"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3654 msgid "Authority type: "
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3659 msgid "Authorized headings"
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3669 msgid "Availability "
3672 #. For the first occurrence,
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3677 msgid "Availability:"
3680 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3683 msgid "Available %s"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3688 msgid "Available issues"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3701 #. %1$s: heading | html
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3710 msgid "Back to lists"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3715 msgid "Back to results"
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3720 msgid "Back to the results search list"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3746 msgid "Biblio records"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3751 msgid "Bibliographies"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3766 msgid "Blocked record"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3771 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3772 msgstr "專業評論 ( XXX )"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3781 msgid "Brief display"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3787 msgid "Brief history"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3792 msgid "Browse by hierarchy"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3797 msgid "Browse our catalog"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3803 msgid "Browse results"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3809 msgid "Browse shelf"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3830 msgid "CGI debug is on."
3831 msgstr "啟動 CGI 除錯器。"
3833 #. For the first occurrence,
3834 #. %1$s: csv_profile.profile
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3878 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3879 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3884 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3885 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3891 msgid "Call number:"
3894 #. For the first occurrence,
3895 #. %1$s: subscription.callnumber
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3899 msgid "Call number: %s"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3930 msgid "Cancel email notification"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3935 msgid "Cancel email notification "
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3947 msgid "CancelRecall "
3948 msgstr "CancelRecall "
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3952 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3953 msgstr "應讀者要求,取消預約。"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
3957 msgid "Cannot be put on hold"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3963 msgid "Card number:"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3974 msgid "Cassette recording"
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3995 msgid "Change your password"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4000 msgid "Change your password "
4003 #. INPUT type=submit name=confirm
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4005 msgid "Check in item"
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4013 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4017 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4018 msgstr "借出%s, 還入%s 或續借館藏:"
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4022 msgid "Check-in date:"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4031 #. %1$s: issues_count
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4034 msgid "Checked out (%s)"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4039 msgid "Checked out on"
4042 #. %1$s: item.firstname
4043 #. %2$s: item.surname
4044 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4045 #. %4$s: item.cardnumber
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4049 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4050 msgstr "借出給 %s %s %s(%s)%s"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4054 msgid "Checkout history"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4063 #. %1$s: borrowername
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4066 msgid "Checkouts for %s "
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4081 msgid "Classification"
4084 #. For the first occurrence,
4085 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4089 msgid "Classification: %s "
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4097 #. For the first occurrence,
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4111 #. For the first occurrence,
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4122 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4125 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4126 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4129 msgid "Click here if you're not %s %s"
4130 msgstr "請點選,若您不是 %s %s"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4134 msgid "Click here to view them all."
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4139 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4140 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
4142 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4144 msgid "Click to add to cart"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4149 msgid "Click to expand this role"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4154 msgid "Click to forward the list to"
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4166 msgid "Click to open in new window"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4171 msgid "Click to rewind the list to"
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4177 msgid "Click to view in Google Books"
4178 msgstr "點選,檢視谷歌圖書的內容"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4187 msgid "Close shelf browser"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4192 msgid "Close this window"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4197 msgid "Close this window."
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4202 msgid "Close window"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4207 msgid "Collect items you are interested in"
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4220 msgid "Collection title:"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4225 msgid "Collection: "
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4233 msgid "Collection: %s "
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s: review.firstname
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4242 msgid "Comment by %s"
4245 #. %1$s: review.firstname
4246 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4249 msgid "Comment by %s %s"
4250 msgstr "來自 %s %s 的評論"
4252 #. %1$s: review.title
4253 #. %2$s: review.firstname
4254 #. %3$s: review.surname
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4257 msgid "Comment by %s %s %s"
4258 msgstr "來自 %s %s %s 的評論"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4266 #. %1$s: reviews.size || 0
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4269 msgid "Comments ( %s )"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4274 msgid "Comments on "
4277 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4278 #. %2$s: USER_INF.firstname
4279 #. %3$s: USER_INF.surname
4280 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4284 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4285 msgstr "確認以下的預約: %s %s %s (%s) %s "
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4289 msgid "Contact information"
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4295 msgid "Contact information: "
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4305 msgid "Content Cafe"
4306 msgstr "Content Cafe"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4315 msgid "Contents of "
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4333 msgid "Copyright date"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4338 msgid "Copyright date:"
4341 #. For the first occurrence,
4342 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4346 msgid "Copyright year: %s "
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4352 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4353 msgstr "不能登入,或許您的電子郵件不合"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4367 msgid "Course number:"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4375 msgid "Course reserves"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4381 msgid "Course reserves for "
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4397 msgid "Create a new list"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4402 msgid "Create new list"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4408 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4410 msgstr "為讀者新增題名層次的書目資料。"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4415 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4416 "bibliographic record Koha."
4417 msgstr "為讀者新增館藏層次的書目資料。"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4424 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4427 msgid "Credits (%s)"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4432 msgid "Current location"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4437 msgid "Current password:"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4443 msgid "Current session"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4448 msgid "Currently in local use"
4451 #. %1$s: item.firstname
4452 #. %2$s: item.surname
4453 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4454 #. %4$s: item.cardnumber
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4458 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4459 msgstr "目前在本地被使用 %s %s %s(%s)%s"
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4468 msgid "DVD video / Videodisc"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4513 msgid "Date received"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4529 msgid "Days in advance"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4550 msgid "Default sorting"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4556 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4557 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4558 "permitted by local laws."
4560 "預設:依法保留您的借出記錄。這是預設選項:圖書館依法保留相當期間的借出記錄。"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4565 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4567 msgstr "記錄還回後的可能值,設定後設資料架構:"
4569 #. INPUT type=submit
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4582 #. INPUT type=submit
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4588 #. INPUT type=submit
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4590 msgid "Delete selected"
4593 #. INPUT type=submit
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4595 msgid "Delete this list"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4600 msgid "Delete your search history"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4634 #. For the first occurrence,
4635 #. %1$s: bibliotitle
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4640 msgid "Details for %s"
4643 #. %1$s: title |html
4644 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4645 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4649 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4650 msgstr "詳情:%s%s, %s%s"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4657 #. For the first occurrence,
4658 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4663 msgstr "杜威十進分類法:%s "
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4667 msgid "Dictionaries"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4672 msgid "Did you mean:"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4677 msgid "Digests only "
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4693 msgid "Discographies"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4700 msgid "Do not allow"
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4705 msgid "Do not notify"
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4711 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4713 msgstr "當新的刊物到館,是否以 E-Mail 通知您?"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4717 msgid "Don't have a library card?"
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4722 msgid "Don't have a password yet?"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4729 msgid "Don't have an account? "
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4744 msgid "Download cart"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4749 msgid "Download list"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4755 msgid "Download list "
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4765 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4773 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4774 msgstr "錯誤:內部錯誤:不完整的預約需求。"
4776 #. %1$s: bad_biblionumber
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4779 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4780 msgstr "錯誤: 找不到對應書目號碼 %s 的書目記錄。"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4784 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4785 msgstr "錯誤: 沒有收到書目號碼。"
4787 #. INPUT type=submit
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4795 #. INPUT type=submit
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4813 msgid "Edition statement:"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4831 msgid "Email address:"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4836 msgid "Empty and close"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4841 msgid "Encyclopedias "
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4846 msgid "Enhanced content: "
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4851 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4852 msgstr "來自 Syndetics 的強化描述:"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4856 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4859 #. INPUT type=text name=q
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4862 msgid "Enter search terms"
4865 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4870 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4872 msgstr "輸入您的帳號 %s 及密碼 %s ,並且點選送出鈕(或是按下 Enter鍵)。"
4874 #. For the first occurrence,
4875 #. %1$s: authtypetext
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4920 msgid "Error searching OverDrive collection"
4921 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤"
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4925 msgid "Error searching OverDrive collection."
4926 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤。"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4930 msgid "Error! Illegal parameter"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4935 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
4936 msgstr "錯誤!不能執行 add_tag 作業"
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4940 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4941 msgstr "錯誤!不能新增空白的評論。請新增內容或取消。"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4945 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4951 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4952 msgstr "錯誤!您的評論是無效的標記語法。未新增。"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4957 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4959 msgstr "錯誤!您的標籤為標記語法。未增加。請以純文字再試。"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4976 msgid "Example Call"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4982 msgid "Example Response"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4995 msgid "Example call"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5009 msgid "Example response"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5019 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5020 msgstr "Syndetics 提供的摘要"
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5024 msgid "Expecting a specific item selection."
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5029 msgid "Expiration date:"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5050 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5075 msgid "Fewer options"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5085 msgid "Fiction notes:"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5090 msgid "Filmographies"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5105 #. For the first occurrence,
5106 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5117 msgid "Fines and charges"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5139 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5140 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5143 "如:1999-2001。以 \"-1987\" 表示1987年以前的出版品;或 \"2008-\" 表示2008年以"
5146 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5151 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5152 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5153 msgstr "為了方便起見,本頁面的登入盒已預填資料。請登入%s,並更改密碼%s。"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5164 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5165 "who want to keep track of what they are reading."
5166 msgstr "永久有效:永久保留您的閱讀記錄。這是讀者自己的選擇。"
5168 #. For the first occurrence,
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5172 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5173 msgstr "因為下列的困難,表單沒有送出"
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5180 #. For the first occurrence,
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5209 msgid "Full heading"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5215 msgid "Full history"
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5220 msgid "Full subscription history"
5223 #. %1$s: bibliotitle
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5226 msgid "Full subscription history for %s"
5227 msgstr "有關 %s 的訂閱記錄"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5236 msgid "Get your discharge"
5237 msgstr "取得您的 discharge"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5243 msgid "GetAuthorityRecords"
5244 msgstr "GetAuthorityRecords"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5250 msgid "GetAvailability"
5251 msgstr "GetAvailability"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5257 msgid "GetPatronInfo"
5258 msgstr "GetPatronInfo"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5264 msgid "GetPatronStatus"
5265 msgstr "GetPatronStatus"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5279 msgstr "GetServices"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5284 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5285 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5286 "specific metadata schema for the record objects."
5288 "提供權威記錄辨識碼清單,送回包括權威記錄的記錄物件清單。讀者可以要求記錄物件"
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5294 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5295 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5296 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5297 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5298 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5299 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5301 "提供記錄辨識碼清單,送回包括書目資訊及預約與館藏資訊的記錄物件清單。這個功能"
5302 "可以要求記錄物件的特定後設資料架構。此功能類似於資料聚集的"
5303 "HarvestBibliographicRecords 及 HarvestExpandedRecords,經由書目辨識碼,可更快"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5309 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5310 "availability of the items associated with the identifiers."
5311 msgstr "給定書目或館藏辨識碼,送回可使用的館藏清單。"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5325 #. For the first occurrence,
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5328 msgid "Go to detail"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5333 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5334 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5343 msgid "Groups of libraries"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5353 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5354 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5358 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5359 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5363 msgid "HarvestExpandedRecords "
5364 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5368 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5369 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5373 msgid "Heading ascendant"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5378 msgid "Heading descendant"
5381 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5400 msgid "Hide options"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5428 msgid "Hold not needed after:"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5438 msgid "Hold starts on date:"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5457 msgid "Holding libraries"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5476 #. %1$s: reserves_count
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5484 msgid "Holds waiting"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5544 msgid "Home libraries"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5550 msgid "Home library"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5573 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5599 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5615 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5621 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5623 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5628 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5629 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5655 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5656 "local library and the error will be corrected."
5657 msgstr "若是錯誤,請帶著您的讀者證至流通櫃台,幫您修正它。"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5662 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5663 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5665 msgstr "第一次使用自助借出系統,或操作不順手,可參考此手冊。"
5667 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5671 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5672 "expire in %s seconds."
5673 msgstr "未點選 '完成' 鈕的話,在 %s 秒之後,系統自動失效。"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5678 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5680 msgstr "若沒有 CAS 帳號,還可使用本地帳號登入:"
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5686 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5687 msgstr "若您沒有 Shibboleth 帳號,但您有 CAS 帳號,%s "
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5692 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5693 "you may login below:"
5694 msgstr "若您沒有 Shibboleth 帳號,但您有在地帳號,仍可以登入:"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5699 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5700 msgstr "還沒有讀者證的話,可以向就近的圖書館申請。"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5705 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5706 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5707 msgstr "還沒有密碼的話,下次到圖書館時,可向櫃台申請。我們樂於為您服務。"
5709 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5712 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5713 msgstr "但您有 CAS 帳號,%s 請 "
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5718 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5719 msgstr "若您有 Shibboleth 帳號,請 "
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5727 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5730 msgid "Images for %s "
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5736 msgid "Immediate deletion"
5739 #. For the first occurrence,
5740 #. %1$s: OPACBaseURL
5741 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5745 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5746 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5748 #. For the first occurrence,
5749 #. %1$s: item.transfertfrom
5750 #. %2$s: item.transfertto
5751 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5755 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5756 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5763 msgid "In your cart"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5788 msgid "Instructors:"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5793 msgid "Invalid shelf number."
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5804 msgid "Issues for a subscription"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5809 msgid "Issues summary"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5814 msgid "Item call number"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5819 msgid "Item cannot be checked out."
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5824 msgid "Item damaged"
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5829 msgid "Item hold queue priority"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5873 msgid "Item withdrawn"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5878 msgid "Items available at:"
5881 #. For the first occurrence,
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5886 msgid "Items available:"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5891 msgid "Items in your cart: "
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5961 msgid "Koha [% Version %]"
5962 msgstr "Koha [% Version %]"
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5974 #. For the first occurrence,
5975 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5999 msgid "Languages: "
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6014 msgid "Last location"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6019 msgid "Law reports and digests"
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6024 msgid "Legal articles"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6029 msgid "Legal cases and case notes"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6039 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6040 msgstr "第 1 層:基本發掘介面"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6044 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6045 msgstr "第 2 層:基礎 OPAC 補充"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6049 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6050 msgstr "第 3 層:基礎 OPAC 其他"
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6054 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6055 msgstr "第 4 層:強化/在地特定發掘平台"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6072 msgid "Library catalog"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6088 msgid "Limit to any of the following:"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6093 msgid "Limit to currently available items."
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6109 msgid "Link to resource "
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6141 msgid "List(s) this item appears in: "
6142 msgstr "列出收錄此館藏的虛擬書架:"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6162 #. For the first occurrence,
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6187 msgid "Location (Status)"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6192 msgid "Location and availability: "
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6197 msgid "Location(s) (Status)"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6205 #. INPUT type=submit
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6222 msgid "Log in to add tags."
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6227 msgid "Log in to create your own lists"
6228 msgstr "登入才能新增您的虛擬書架"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6232 msgid "Log in to see your own saved tags."
6233 msgstr "登入以檢視您自己儲存的標籤。"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6242 msgid "Log in to your account"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6248 msgid "Log in to your account:"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6253 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6254 msgstr "圖書館尚未啟用登入目錄功能。"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6272 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6273 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6275 "在圖書館自動化系統裡,以辨識碼搜尋讀者,送回該讀者的圖書館自動化系統辨識碼,"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6282 msgid "LookupPatron"
6283 msgstr "LookupPatron"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6293 msgid "MARC Card View"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6311 #. %1$s: bibliotitle
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6314 msgid "MARC view: %s"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6400 msgid "Main address"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6441 #. For the first occurrence,
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6456 msgid "Message sent"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6461 msgid "Messages for you"
6464 #. %1$s: subscription.missinglist
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6467 msgid "Missing issues: %s "
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6492 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6493 msgstr "更多的評論在iDreamBooks.com"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6498 msgid "More details"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6508 msgid "More options"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6513 msgid "More searches "
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6518 msgid "Most popular"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6523 msgid "Most popular titles"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6528 msgid "Musical recording"
6531 #. %1$s: heading | html
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6551 msgid "Never expires %s "
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6557 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6558 "the item that was checked-out upon check-in."
6559 msgstr "絕不:立即刪除我的閱讀記錄。將在還入時,刪除所有借出與還入的記錄。"
6561 #. %1$s: review.title |html
6562 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6563 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6567 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6568 msgstr "對 %s %s, %s%s的評論"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6580 msgid "New password:"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6586 msgid "New purchase suggestion"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6599 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6608 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6609 #. %2$s: LibraryNameTitle
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6614 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6615 msgstr "來自 %s%s%s此圖書館%s 的最新消息"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6629 msgid "Next >>"
6630 msgstr "下一頁>>"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6635 msgid "Next »"
6636 msgstr "下一頁 »"
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6640 msgid "Next available item"
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6651 msgid "No available items."
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6656 msgid "No changes were made."
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6695 msgid "No cover image available"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6700 msgid "No data available in table"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6705 msgid "No entries to show"
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6710 msgid "No item was added to your cart"
6711 msgstr "無館藏新增到您的書目清單"
6713 #. For the first occurrence,
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6716 msgid "No item was selected"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6721 msgid "No items available."
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6727 msgid "No items available:"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6739 msgid "No matching records found"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6744 msgid "No operation parameter has been passed."
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6749 msgid "No physical items for this record"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6754 msgid "No private lists"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6759 msgid "No private lists."
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6764 msgid "No public lists"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6769 msgid "No public lists."
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6774 msgid "No renewals allowed"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6779 msgid "No reserves have been selected for this course."
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6784 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6785 msgstr "在圖書館的OverDrive館藏找不到。"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6789 msgid "No results found!"
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6794 msgid "No suggestion was selected"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6799 msgid "No tag was specified."
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6804 msgid "No tags from this library for this title."
6805 msgstr "此圖書館未指定標籤給這個題名。"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6814 msgid "Non-musical recording"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6824 msgid "None specified: "
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6843 msgid "Not finding what you're looking for?"
6846 #. For the first occurrence,
6847 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6851 msgid "Not for loan %s"
6854 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6857 msgid "Not for loan (%s)"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6867 msgid "Not what you expected? Check for "
6868 msgstr "不是您預期的嗎?請查 "
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6884 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6885 "characters are in all-caps."
6886 msgstr "說明:稍早的盒區分大小寫。確認鍵入的都是大寫。"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6891 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6892 "have been populated, and an index built by separate script."
6893 msgstr "說明:此功能僅限使用 ISBD 的法文目錄,以及另建腳本的索引。"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6897 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6898 msgstr "說明:您的評論必須經過館員審核。"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6902 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6903 msgstr "說明:您祗能刪除自己的標籤。"
6905 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6909 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6910 "code that was removed. "
6911 msgstr "說明:祗能刪除自己的標籤。%s 說明:包括標示語法的標籤,已被刪除。"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6916 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6917 "see your current tags."
6918 msgstr "說明:每個館藏祗給同名標籤一次。點選 '我的標籤',查看您已有的標籤。"
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6923 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6924 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6925 "retain the comment as is."
6927 "說明:您的評論包含無效的標示語法。已經被標示為移除。您可以在未來再編輯此評"
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6933 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6934 msgstr "說明:您的標籤包括標示語法,已被刪除。此標籤新增為 "
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6947 #. For the first occurrence,
6948 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6957 msgid "Notes/Comments"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
6974 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6975 msgstr "未選資料。勾選館藏旁的盒子以備續借"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
6991 msgid "Novelist Select"
6992 msgstr "Novelist Select"
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
6996 msgid "Novelist Select: "
6997 msgstr "Novelist Select:"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7011 msgid "Number of holds: "
7014 #. INPUT type=submit
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7047 msgid "On-site checkouts"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7052 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7053 msgstr "因為已被預約所以不能再預約。"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7057 msgid "Online resources:"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7062 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7068 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7069 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7070 "\" field can be used to provide any additional information."
7072 "雖然祗需輸入題名,但給的資訊愈多,圖書館員愈容易找到您的書。在 \"Notes\" 欄位"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7077 msgid "Order by date"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7082 msgid "Order by title"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7092 msgid "Other editions of this work"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7097 msgid "Other forms:"
7100 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7103 msgid "Other holdings ( %s )"
7104 msgstr "其他預約 ( %s )"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7108 msgid "OutputIntermediateFormat "
7109 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7113 msgid "OutputRewritablePage "
7114 msgstr "OutputRewritablePage "
7116 #. For the first occurrence,
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7121 msgid "OverDrive search for '%s'"
7122 msgstr "OverDrive 搜尋於 '%s'"
7124 #. %1$s: overdues_count
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7127 msgid "Overdue (%s)"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7158 msgid "Password updated"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7172 msgid "Patent document"
7175 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7178 msgid "Patron comment on %s"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7183 msgid "Permissions: "
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7193 msgid "Physical details:"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7198 msgid "Pick up library"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7203 msgid "Pick up location"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7209 msgid "Pick up location:"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7214 msgid "Place a hold on"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7219 msgid "Place a hold on "
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7224 msgid "Place a hold on: "
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7254 msgid "Placing a hold"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7265 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7266 "it's your privacy!"
7267 msgstr "請注意,圖書館員不能為您更新這些數值:這是您的隱私!"
7269 #. For the first occurrence,
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7273 msgid "Please choose a download format"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7278 msgid "Please choose your privacy rule:"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7284 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7285 "arrives for this subscription."
7286 msgstr "請確認新刊到館時不需以E-Mail通知您。"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7290 msgid "Please confirm the checkout:"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7295 msgid "Please confirm your registration"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7300 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7301 msgstr "請與圖書館連繫以便恢復您的讀者證。"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7305 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7310 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7315 msgid "Please enter your card number:"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7321 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7322 "email when the library processes your suggestion"
7323 msgstr "請填寫這個表格提出採訪建議。我們將以電子郵件回覆您"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7328 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7329 "the library no matter which privacy option you choose."
7330 msgstr "仍在借出狀態的圖書資訊,不論您的選擇為何,仍由圖書館保留。"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7336 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7337 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7338 "Reference Manager or ProCite."
7340 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
7341 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7349 msgid "Please note:"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7356 msgid "Please note: "
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7363 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7364 msgstr "請以純文字再試。%s無法辨識的錯誤。%s "
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7368 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7369 msgstr "在輸入盒內鍵入以下字元:"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7379 msgid "Popularity (least to most)"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7385 msgid "Popularity (most to least)"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7390 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7391 msgstr "張貼或編輯對這個館藏的評論。"
7393 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7396 msgid "Powered by %s "
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7401 msgid "Pre-adolescent"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7406 msgid "Preferred form: "
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7435 msgid "Previous sessions"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7474 msgid "Private lists"
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7479 msgid "Private lists shared with me"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7484 msgid "Processing..."
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7489 msgid "Programmed texts"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7507 msgid "Public lists"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7512 msgid "Public lists:"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7517 msgid "Publication date range"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7522 msgid "Publication place:"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7528 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7529 msgstr "出版年/著作權年:最新到最舊"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7534 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7535 msgstr "出版年/著作權年:最舊到最新"
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7541 msgid "Publication:"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7546 msgid "Published by :"
7549 #. For the first occurrence,
7550 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7551 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7552 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7554 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7555 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7557 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7558 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7563 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7564 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7575 msgid "Publisher location"
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7586 msgid "Purchase suggestions"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7591 msgid "Quote of the Day"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7597 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7598 msgstr "RIS (Zotero, EndNote 及其他)"
7600 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7601 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7604 msgid "RSS feed for %s%s "
7605 msgstr "RSS 給 %s%s "
7607 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7610 msgid "RSS feed for public list %s"
7611 msgstr "RSS 給公開虛擬書架 %s"
7613 #. %1$s: heading | html
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7619 #. INPUT type=submit name=rate_button
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7624 #. For the first occurrence,
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7628 msgid "Rating based on reviews of "
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7633 msgid "Re-type new password:"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7638 msgid "Reason for suggestion: "
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7644 msgstr "RecallItem "
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7649 msgid "Recent comments"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7654 msgid "Recent comments "
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7659 msgid "Record not found"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7667 msgid "Refine your search"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7674 msgid "Register a new account"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7681 msgid "Register here."
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7686 msgid "Registration Complete!"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7691 msgid "Registration complete"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7696 msgid "Registration invalid!"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7701 msgid "Regular print"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7712 msgid "Relevance asc"
7713 msgstr "Relevance asc"
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7718 msgid "Relevance desc"
7719 msgstr "Relevance desc"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7728 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7729 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7733 msgid "Remove field"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7738 msgid "Remove from list"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7743 msgid "Remove from this list"
7746 #. INPUT type=submit
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7748 msgid "Remove selected items"
7751 #. INPUT type=submit
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7756 msgid "Remove selected searches"
7759 #. INPUT type=submit
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7762 msgid "Remove share"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7774 #. INPUT type=submit
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7788 #. INPUT type=submit
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7791 msgid "Renew selected"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7808 msgid "Report broken links"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7853 #. INPUT type=submit
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7872 msgid "Results %s to %s of %s"
7873 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
7875 #. For the first occurrence,
7876 #. %1$s: IF ( query_desc )
7877 #. %2$s: query_desc | html
7879 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7880 #. %5$s: limit_desc | html
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7885 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7886 msgstr "搜尋結果 %s於 '%s'%s%s 限於: '%s'%s"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
7895 msgid "Resume all suspended holds"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
7900 msgid "Resume your hold on "
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7906 msgid "Return this item"
7909 #. INPUT type=submit name=confirm
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7911 msgid "Return to account summary"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7920 msgid "Return to the "
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7926 msgid "Return to the last advanced search"
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7931 msgid "Return to the self-checkout"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7937 msgid "Return to your lists"
7940 #. INPUT type=submit
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7942 msgid "Return to your record"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7947 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7948 msgstr "從Koha返回讀者的狀態資訊。"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7953 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7954 "particular patron."
7955 msgstr "返回對特定讀者特定館藏服務的資訊。"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7960 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7961 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7962 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7964 "依照要求,返回讀者的特定資訊。此功能可選擇性地返回讀者的連絡資訊、罰款資訊、"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7969 msgid "Review date: "
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7974 msgid "Review result: "
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
7985 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7986 msgstr "來自 LibraryThing.com 的評論:"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
7990 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7991 msgstr "Syndetics 提供的評論"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8018 #. INPUT type=submit
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8029 msgid "Save record "
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8034 msgid "Save to Lists"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8039 msgid "Save to another list"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8044 msgid "Save to your lists "
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8054 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8055 msgstr "掃瞄新館藏或輸入其條碼:"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8060 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8061 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8062 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8064 "掃瞄每個館藏並等待重新載入頁面後才掃瞄下一館藏。借出的館藏應出現在您的借出清"
8065 "單。祗在人工輸入條碼時才需要按下送出鈕。"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8069 msgid "Scan index for: "
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8077 #. INPUT type=submit name=do
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8094 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8095 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8096 #. %3$s: mylibraryfirst
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8101 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8102 msgstr "搜尋 %s %s (僅限 %s 內) %s %s "
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8106 msgid "Search for this title in:"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8114 msgid "Search for works by this author"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8127 msgid "Search history"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8132 msgid "Search options:"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8138 msgid "Search suggestions"
8141 #. %1$s: LibraryName |html
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8144 msgid "Search the %s"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8154 msgid "SearchCourseReserves "
8155 msgstr "SearchCourseReserves "
8157 #. For the first occurrence,
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8161 msgid "Searching OverDrive..."
8162 msgstr "搜尋 OverDrive..."
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8186 msgid "See Baker & Taylor"
8187 msgstr "見 Baker & Taylor"
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8202 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8205 "見:[% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8210 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8213 "見: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8218 msgid "Select a list"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8223 msgid "Select a specific item:"
8226 #. For the first occurrence,
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8246 msgid "Select searches to: "
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8252 msgid "Select suggestions to: "
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8257 msgid "Select the item(s) to search"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8262 msgid "Select the term(s) to search"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8271 msgid "Select titles to: "
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8276 msgid "Self checkout help"
8279 #. INPUT type=submit
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8295 msgid "Sending your cart"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8300 msgid "Sending your list"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8321 msgid "Serial collection"
8324 #. For the first occurrence,
8325 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8342 msgid "Series Title"
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8347 msgid "Series information:"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8352 msgid "Series title"
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8362 msgid "Session lost"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8367 msgid "Settings updated"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8378 msgid "Share a list"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8383 msgid "Share a list with another patron"
8384 msgstr "與另位讀者共享虛擬書架"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8388 msgid "Share by email"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8398 msgid "Share on Delicious"
8399 msgstr "分享 Delicious 社交書籤"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8403 msgid "Share on Facebook"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8408 msgid "Share on LinkedIn"
8409 msgstr "經由 LinkedIn 分享"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8413 msgid "Shelving location"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8419 msgid "Shibboleth Login"
8420 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8429 msgid "Show _MENU_ entries"
8430 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8435 msgid "Show all items"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8440 msgid "Show last 50 items"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8456 msgid "Show more options"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8462 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8463 msgstr "顯示頁碼清單 ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8467 msgid "Show the top "
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8475 #. %1$s: resultcount
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8479 msgid "Showing %s of about %s results"
8480 msgstr "顯示 %s 有關 %s 的結果"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8484 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8485 msgstr "顯示 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8489 msgid "Showing all items. "
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8494 msgid "Showing last 50 items. "
8495 msgstr "顯示最新的50筆館藏。"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8499 msgid "Sign in with your Email"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8505 msgid "Sign in with your email"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8510 msgid "Similar items"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8515 msgid "Since you have "
8518 #. %1$s: failaddress
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8522 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8523 "them. These are: %s"
8524 msgstr "處理以下地址時出了錯誤。請檢查他們。他們是:%s"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8544 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8545 "Contact the patron who sent you the invitation."
8546 msgstr "抱歉,我們不能接受此鑰匙。邀請可能已失效。請連絡發出邀請的人。"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8550 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8551 msgstr "抱歉,您未鍵入有效的電子郵件地址。"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8555 msgid "Sorry, no suggestions."
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8560 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8561 msgstr "抱歉,文字檢視暫時失效"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8565 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8566 msgstr "抱歉,此系統沒有啟動標籤功能。"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8571 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8573 msgstr "抱欺,CAS 登入失敗,若您有在地帳號請登入。"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8577 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8578 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8582 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8583 msgstr "抱歉,您要的頁面無法取得"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8588 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8589 msgstr "抱歉,您無權限近用此頁面。"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8593 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8594 msgstr "抱歉,此館藏不能從這裡借出。"
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8599 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8600 "the administrator to resolve this problem."
8601 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8605 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8606 msgstr "抱歉,您的年齡太小不能預約此館藏。"
8608 #. %1$s: too_much_oweing
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8611 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8612 msgstr "抱歉,您無法預約,因為您的帳號 %s。"
8614 #. %1$s: too_many_reserves
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8617 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8618 msgstr "抱歉,您不能預約超過 %s 本。"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8623 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8624 "you have a local login, you may use that below."
8625 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。若您有在地帳號,請登入。"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8629 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8630 msgstr "抱歉,您的作業時間已過。請重新登入。"
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8644 msgid "Sort this list by: "
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8660 msgid "Standard number"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8665 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8666 msgstr "標準號碼(ISBN、ISSN或其他):"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8689 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8693 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8694 msgstr "步驟一:輸入讀者帳號 %s 與密碼 %s"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8698 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8699 msgstr "步驟三:點選 '完成' 鈕"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8703 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8704 msgstr "步驟二:掃瞄館藏的條碼,每次一個"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8723 msgid "Subject cloud"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8728 msgid "Subject phrase"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8742 #. For the first occurrence,
8743 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8747 msgid "Subject: %s "
8750 #. INPUT type=submit
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8761 #. INPUT type=submit
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8763 msgid "Submit and close this window"
8766 #. INPUT type=submit
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8769 msgid "Submit changes"
8772 #. INPUT type=submit
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8774 msgid "Submit update request"
8777 #. INPUT type=submit
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8779 msgid "Submit your suggestion"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8784 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8789 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8790 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8794 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8795 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報 "
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8799 msgid "Subscribe to recent comments"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8804 msgid "Subscribe to this list"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8812 msgid "Subscribe to this search"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8817 msgid "Subscription"
8820 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8821 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8822 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
8827 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8828 msgstr "取得訂閱資訊:%s 至:%s %s %s 現在 (現刊)%s"
8830 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8833 msgid "Subscription information for %s"
8834 msgstr "有關 %s 的訂閱資訊"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8838 msgid "Subscription: "
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
8843 msgid "Subscriptions"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8854 msgid "Suggested by:"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8859 msgid "Suggested for"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8864 msgid "Suggested for:"
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8903 msgid "Suspend all holds"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
8908 msgid "Suspend until:"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
8913 msgid "Suspend your hold on "
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8918 msgid "Switch languages"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8923 msgid "System maintenance"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
8933 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8934 msgstr "Syndetics提供的目次"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8955 msgid "Tag status here."
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8963 msgid "Tag status here. "
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8976 #. For the first occurrence,
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8979 msgid "Tags added: "
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
8985 msgid "Tags from this library:"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8996 msgid "Technical reports"
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9037 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9040 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9041 msgstr "此訂閱 %s 的最新一期:"
9044 #. %2$s: IF selected_itemtype
9045 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9047 #. %5$s: IF ( branch )
9050 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9051 #. %9$s: timeLimit |html
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9057 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9060 "屬於 %s 最熱門借出 %s %s %s %s 在 %s %s %s 於過去 %s 月 %s 內,從所有時間算"
9063 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9064 #. %2$s: LibraryNameTitle
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9070 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9071 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9072 msgstr "此 %s%s%sKoha 線上%s 目錄已離線。我們將儘快恢復運作!任何指教,請洽 "
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9076 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9077 msgstr "未啟用 ISBD 雲。"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9081 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9082 msgstr "瀏覽器表單是空的。此功能尚未設定。參見 "
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9087 msgid "The cart was sent to: %s"
9090 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9091 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9093 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9095 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9097 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9099 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9101 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9103 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9105 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9107 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9109 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9111 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9113 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9115 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9117 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9119 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9121 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9123 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9125 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9127 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9129 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9131 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9132 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9134 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9135 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9137 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9138 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9143 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9144 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9145 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9146 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9147 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9148 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9151 "現在的訂閱期,始於 %s 且發行期間為 %s 每天兩次 %s %s 每天 %s %s 每週三次 %s "
9152 "%s 每週 %s %s 雙週 %s %s 三週 %s %s 每月 %s %s 雙月 %s %s 每季 %s %s 一年兩"
9153 "次 %s %s 每年 %s %s 雙年 %s %s 不定期 %s %s 在星期一 %s %s 在星期二 %s %s 在"
9154 "星期三 %s %s 在星期四 %s %s 在星期五 %s %s 在星期六 %s %s 在星期日 %s 給 %s"
9155 "%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9160 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9161 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9162 "informing your library of this error."
9163 msgstr "刪除閱讀記錄失敗,組態的錯誤。請告知圖書館,以便修正它。"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9167 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9168 msgstr "本圖書館未使用共享虛擬書架。"
9170 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9173 msgid "The first subscription was started on %s"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9178 msgid "The following fields contain invalid information:"
9179 msgstr "以下欄位包括錯誤的資訊:"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9183 msgid "The item has been added to your cart"
9184 msgstr "此館藏已加入您的書目清單"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9188 msgid "The item has been removed from your cart"
9189 msgstr "此館藏已從您的書目清單移除"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9193 msgid "The item is already in your cart"
9194 msgstr "這個館藏已經在您的書目清單"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9199 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9200 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9202 "本圖書館停用新增公共虛擬書架功能。若您將虛擬書架設為私人,則不能再回復為公共"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9208 msgid "The list was sent to: %s"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9214 msgid "The operation %s is not supported."
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9219 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9222 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9225 msgid "The subscription expired on %s"
9228 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9231 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9232 msgstr "系統不認識此條碼。%s "
9234 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9235 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9239 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9240 "code. It was NOT added. "
9241 msgstr "此標籤新增為 "%s"。%s 說明:您的標籤為標示碼,不能新增。"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9248 #. %1$s: subscriptionsnumber
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9251 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9252 msgstr "此題名有 %s 個相關的訂閱。"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9256 msgid "There are no comments for this item."
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9261 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9264 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9267 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9268 msgstr "此預約將收取 %s 費用 "
9270 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9271 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9272 #. %3$s: ERROR.badparam
9273 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9274 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9275 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9279 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9280 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9281 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9283 "此作業有問題:%s 抱歉,此系統不能使用標籤。%s 錯誤:不合法參數 %s %s 錯誤:必"
9284 "須登入才能完成此作業。%s 錯誤:您必須刪除此標籤 %s。"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9288 msgid "There was a problem with your submission"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9293 msgid "There was an error sending the cart."
9294 msgstr "送至此書目清單有問題。"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9298 msgid "There was an error sending the list."
9299 msgstr "送至此虛擬書架有問題。"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9304 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9306 msgstr "登記有問題。請洽圖書館。"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9316 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9317 "any subject below to see the items in our collection."
9319 "此"雲"顯示我們目錄裡最常用的主題。點選以下的任何主題顯示相關的館"
9322 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9325 msgid "This card has been declared lost. %s "
9326 msgstr "此讀者證被宣告為遺失。%s "
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9331 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9332 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9333 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9334 "your reader account."
9336 "此文件證明您已還入所有館藏。轉學時有時需要此檔案。離館證明已送至您的學校。在"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9342 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9343 msgstr "此錯誤表示 Koha 指向無效的連結。"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9348 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9349 "authorized to see."
9350 msgstr "此錯誤表示您想近用無權檢視的連結。"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9355 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9356 msgstr "此錯誤表示您被禁止檢視此頁面。"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9360 msgid "This is a serial"
9363 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9366 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9367 msgstr "此館藏已被撤銷。%s "
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9371 msgid "This item is already checked out to you."
9372 msgstr "這個館藏已經被您借出。"
9374 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9377 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9378 msgstr "此館藏已經被別人借出。%s "
9380 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9383 msgid "This item is not for loan. %s "
9386 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9389 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9390 msgstr "此館藏已經被他人預約。%s "
9392 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9396 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9397 msgstr "此虛擬書架是空的。%s 可將搜尋結果加入您的虛擬書架 "
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9401 msgid "This message can have following reasons"
9402 msgstr "基於以下的理由出現此訊息"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9410 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9412 msgstr "此頁面含有強化內容,當啟用 JavaScript 或點選 "
9414 #. %1$s: items_count
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9417 msgid "This record has many physical items (%s). "
9418 msgstr "此書目記錄有多個實體館藏(%s)。"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9422 msgid "This subscription is closed."
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9427 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9428 msgstr "不能請求此題名,因為已在您的處理中。"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9432 msgid "This title cannot be requested."
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9438 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9439 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9440 msgstr "此題名有多個組件。請指明需要的部份。並勾選指定的館藏。"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9501 msgid "Title phrase"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9522 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9523 msgstr "請與圖書館連繫,更新您的記錄。"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9527 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9528 msgstr "請送電子郵件報告失效連結或其他問題 "
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9537 msgid "To report this error, you can "
9538 msgstr "為了報告此錯誤,您可以 "
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9567 msgid "Try logging in to the catalog"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9598 msgid "Type of heading"
9601 #. INPUT type=text name=q
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9604 msgid "Type search term"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9612 #. %1$s: heading | html
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9623 #. For the first occurrence,
9624 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9633 msgid "Unable to add one or more tags."
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9638 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9643 msgid "Unavailable issues"
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9655 msgid "Unified title"
9658 #. For the first occurrence,
9659 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9663 msgid "Unified title: %s "
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9668 msgid "Uniform titles:"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9673 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9678 msgid "Updates to your record"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9683 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9684 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9688 msgid "Used for/see from:"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9705 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9707 msgstr "帳號被凍結,多半由於逾期太久,或者拖欠太多的罰款。假如 "
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9711 msgid "VHS tape / Videocassette"
9712 msgstr "VHS 帶 / 錄影卡匣"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9716 msgid "Verification:"
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9744 msgid "View details for this title"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9749 msgid "View full heading"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9755 msgid "View on Amazon.com"
9756 msgstr "檢視 Amazon.com"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9760 msgid "View your search history"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9774 #. %1$s: waiting_count
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9777 msgid "Waiting (%s)"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9787 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9788 msgstr "警示:不能復原。請再次確認"
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9798 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9799 "define how long we keep your reading history."
9800 msgstr "我們極度重視您的隱私。從此頁面您可設定閱讀記錄被圖書館保存的期限。"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9824 msgid "What is a discharge?"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9829 msgid "What's next?"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9835 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9836 "history immediately by clicking here. "
9837 msgstr "不論選擇何種隱私規則,都可以點選這裡,立即刪除閱讀記錄。"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9846 msgid "With selected searches: "
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9851 msgid "With selected suggestions: "
9854 #. For the first occurrence,
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9859 msgid "With selected titles: "
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9869 msgid "Would you like to print a receipt?"
9872 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
9873 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9876 msgid "Written on %s by %s"
9877 msgstr "書寫尺寸 %s 乘 %s"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9891 #. INPUT type=submit
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9900 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9902 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
9904 #. %1$s: borrowername
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9907 msgid "You are logged in as %s."
9908 msgstr "您以 %s 之名登入。"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9912 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9913 msgstr "您以不同的 IP 位址登入。請重新登入。"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9917 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9918 msgstr "您無權查看待決的採訪建議。"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9922 msgid "You are not authorized to view this record."
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9928 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9929 "saved and sent as a single message."
9930 msgstr "您可要求摘要以減少訊息數。多筆訊息將儲存成一個訊息發送。"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9934 msgid "You can navigate to the "
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9939 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9940 msgstr "若您是擁有者祗能共享虛擬書架。"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9945 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9946 msgstr "您可使用此頁面上端的搜尋表格搜尋我們的目錄"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9950 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9951 msgstr "可以用 OAI-PMH ListRecords 取代此服務。"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9955 msgid "You can't change your password."
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9961 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
9963 msgstr "您不能離館,還有未還館藏。請先還入館藏再辦理離館。"
9965 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9968 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9969 msgstr "您不可再續借此館藏。%s "
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9973 msgid "You cannot share a public list."
9974 msgstr "您不能共享公共虛擬書架。"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9978 msgid "You currently have nothing checked out."
9979 msgstr "目前,您未借出任何館藏。"
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9984 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9989 msgid "You did not specify any search criteria"
9990 msgstr "您沒有指定任何搜尋條件"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9994 msgid "You did not specify any search criteria."
9995 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9999 msgid "You do not have permission to download this list."
10000 msgstr "您無權下載此虛擬書架。"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10004 msgid "You do not have permission to send this list."
10005 msgstr "您無權送至此虛擬書架。"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10010 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10011 "remember, passwords are case sensitive."
10012 msgstr "您輸入錯誤的帳號或密碼。請再次輸入!提醒您,帳號與密碼的大小寫有別。"
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10016 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10017 msgstr "您從搜尋引擎或書籤取得過時的連結"
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10021 msgid "You have a credit of:"
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10026 msgid "You have already requested this title."
10029 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10032 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10033 msgstr "您借出額度已滿,不能借出了。%s "
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10037 msgid "You have no fines or charges"
10038 msgstr "您沒有罰款及其他應付款"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10043 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10044 "fields and resubmit."
10045 msgstr "未填入所有的必備欄位。請填入再送出。"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10049 msgid "You have nothing checked out"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10055 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10056 "following credentials:"
10057 msgstr "成功建立新帳號。以下列的內容登入:"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10062 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10064 msgstr "您使用目錄之外已失效的連結"
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10073 msgid "You must be logged in to add tags."
10074 msgstr "您必須登入才能新增標籤。"
10076 #. For the first occurrence,
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10079 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10080 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
10082 #. For the first occurrence,
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10085 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10086 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10090 msgid "You must select a library for pickup. "
10091 msgstr "您必須選定提取預約館藏的圖書館。"
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10095 msgid "You must select at least one item. "
10096 msgstr "您必須選擇至少一個館藏。"
10099 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10102 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10103 msgstr "您尚積欠圖書館 %s,因此無法借出。%s "
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10107 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10108 msgstr "您想進入需要認證的頁面"
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10113 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10115 msgstr "鍵入錯誤的字元。請重新鍵入。"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10120 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10122 msgstr "若有人在兩週內接受您的共享邀請,將以電子郵件通知您。"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10127 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10129 msgstr "您的 CGI 工作快取未更新。請重新載入頁面並再試。"
10131 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10134 msgid "Your account has been frozen%s until "
10135 msgstr "您的帳號 %s 已被凍結至 "
10137 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10140 msgid "Your account has been suspended. %s "
10141 msgstr "您的帳號被暫停。%s "
10143 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10147 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10148 "renew your account."
10149 msgstr "您的讀者證已到期 %s。請與圖書館連繫辦理恢復事宜。"
10151 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10154 msgid "Your account has expired. %s "
10155 msgstr "您的帳號已到期。%s "
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10159 msgid "Your account menu"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10165 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10166 "confirmation email."
10167 msgstr "無法啟用您的帳號,請依照確認信的連結,重新啟用。"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10171 msgid "Your authority search history is empty."
10172 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10176 msgid "Your card will expire on "
10177 msgstr "您的讀者證即將到期 "
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10191 msgid "Your cart is currently empty"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10197 msgid "Your cart is empty."
10198 msgstr "您的書目清單是空的。"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10202 msgid "Your catalog search history is empty."
10203 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10207 msgid "Your checkout history"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10212 msgid "Your comment"
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10217 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10223 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10224 "update your record as soon as possible."
10225 msgstr "更新的資料已送給圖書館,館員將儘速為您更新它們。"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10230 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10231 "this page within a few days."
10232 msgstr "已送出您的離館請求。幾天內您的離館就會生效。"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10236 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10237 msgstr "幾天之內您的離館就會生效。"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10241 msgid "Your download should begin automatically."
10242 msgstr "您的下載將自動開始。"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10246 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10247 msgstr "您編輯的評論(待審核)"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10251 msgid "Your fines and charges"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10257 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10258 "please contact the library."
10259 msgstr "您的讀者證被標記為遺失或失竊。任何錯誤,請洽圖書館。"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10264 msgid "Your list : %s "
10265 msgstr "您的虛擬書架:%s "
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10279 msgid "Your lists:"
10282 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10283 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10284 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10285 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10291 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10292 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10293 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10294 "on hold for another patron. %s %s "
10296 "因為以下的原因之一您的續借失敗:%s %s 您的帳號到期,詳情請洽圖書館。%s 您的續"
10297 "借次數已滿。%s 此館藏已被他人預約。%s %s "
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10302 msgid "Your messaging settings"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10307 msgid "Your options are: "
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10312 msgid "Your password has been changed "
10315 #. %1$s: minpasslen
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10318 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10319 msgstr "您的密碼長度至少應有 %s 字元。"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10323 msgid "Your personal details"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10328 msgid "Your priority: "
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10334 msgid "Your privacy management"
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10339 msgid "Your privacy rules have been updated."
10340 msgstr "已更新您的隱私規則。"
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10344 msgid "Your purchase suggestions"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10349 msgid "Your reading history has been deleted."
10350 msgstr "您的閱讀記錄已經被刪除。"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10357 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10358 msgstr "您搜尋 %s於 %s%s 未成功。"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10362 msgid "Your search history"
10365 #. %1$s: total |html
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10368 msgid "Your search returned %s results."
10369 msgstr "您的搜尋送回 %s 結果。"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10373 msgid "Your summary"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10384 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10385 "before applying them."
10386 msgstr "已送出您的更新。圖書館員將審閱您的更新。"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10390 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10391 msgstr "資料庫裡找不到您的帳號。請再試。"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10396 msgid "[ New list ]"
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10402 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10403 "END %] catalog recent comments"
10405 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha線上[% END "
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10410 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10411 msgstr "[% LibraryName |html %] 搜尋 RSS Feed"
10413 #. INPUT type=text name=limit
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10415 msgid "[% limit or"
10416 msgstr "[% limit or"
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10421 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10422 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10423 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10426 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10427 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10428 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10434 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10435 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10436 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10439 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10440 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10441 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10447 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10448 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10449 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10455 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10456 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10458 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10459 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10464 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10465 "type=seefro.type %%] "
10467 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10468 "type=seefro.type %%] "
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10477 msgid "already in your cart"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10484 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10485 msgstr "辨識碼指出預約館藏被提取的地點"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10489 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10500 msgid "anyone else to add entries."
10501 msgstr "任何人都可以移除其他人鍵入的款目。"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10505 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10506 msgstr "任何人都可以移除自己鍵入的款目。"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10510 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10511 msgstr "任何人都可以移除其他人鍵入的款目。"
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10515 msgid "ask for a discharge"
10518 #. %1$s: WAITIN.branch
10520 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10521 #. %4$s: WAITIN.branch
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10525 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10526 msgstr "在 %s %s 從 %s 傳送至 %s %s "
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10535 msgid "average rating: "
10538 #. %1$s: rating_avg_int
10539 #. %2$s: rating_total
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10542 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10543 msgstr "平均評分:%s (%s 票數)"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10564 msgid "borrowernumber"
10567 #. For the first occurrence,
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10592 msgid "catalog home page"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10597 msgid "catalog main page"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10602 msgid "change your password"
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10610 msgid "click here to login"
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10616 msgid "contact information"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10628 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10629 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10630 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10631 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10632 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10633 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10634 "series %]&rft.genre="
10636 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10637 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10638 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10639 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10640 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10641 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10642 "series %]&rft.genre="
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10647 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10653 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10654 msgstr "天後尚未提取的館藏則還入書架"
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10659 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10661 msgstr "設定搜尋用的記錄辨識碼類型,可能的值是:"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10665 msgid "desired_due_date"
10666 msgstr "desired_due_date"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10670 msgid "email address"
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10680 msgid "email the Koha Administrator"
10681 msgstr "電郵給 Koha 管理者"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10685 msgid "email to the Koha Administrator"
10686 msgstr "電郵給 Koha 管理者"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10690 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10691 msgstr "有關內容及組態的更多資訊。"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10703 msgid "iDreamBooks.com rating"
10704 msgstr "iDreamBooks.com 評比"
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10724 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10726 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10730 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10731 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10735 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10736 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10740 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10741 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10746 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10749 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10754 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10755 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10759 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10760 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10764 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10765 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10769 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10770 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10775 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10776 "request_location=127.0.0.1 "
10778 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10779 "request_location=127.0.0.1 "
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10783 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10784 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10788 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10789 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
10794 msgid "in %s fines"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10799 msgid "in OverDrive collection"
10800 msgstr "在OverDrive館藏"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10804 msgid "in any heading"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10809 msgid "in main entry"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10814 msgid "in the complete record"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10819 msgid "injecting NEW comment: "
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10824 msgid "injecting OLD comment: "
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10840 msgid "item(s) added to your cart"
10841 msgstr "館藏新增到您的書目清單"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10856 #. %1$s: LibraryName |html
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10859 msgid "koha opac %s"
10860 msgstr "Koha 線上公用目錄 %s"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10864 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10865 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10869 msgid "list of authority record identifiers"
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10874 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10875 msgstr "書目或館藏辨識碼清單"
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10879 msgid "list of system record identifiers"
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10885 msgid "needed_before_date"
10886 msgstr "needed_before_date"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10906 msgid "online update form"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10938 msgid "pickup_expiry_date"
10939 msgstr "pickup_expiry_date"
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10944 msgid "pickup_location"
10945 msgstr "pickup_location"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
10949 msgid "primary email address"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
10957 msgid "purchase suggestion"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10962 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10963 msgstr "依 iDreamBooks.com 的評論評比"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10967 msgid "register here"
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10972 msgid "request_location"
10973 msgstr "request_location"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10978 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10979 msgstr "要求編製特定格式的報表"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10984 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10986 msgstr "要求編製特定層次的報表,可能的值:"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10995 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10996 msgstr "圖書館的OverDrive館藏內結果。"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11001 msgstr "return_fmt"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11005 msgid "return_type"
11006 msgstr "return_type"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11020 msgid "secondary email address"
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11030 msgid "show_contact"
11031 msgstr "show_contact"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11036 msgstr "show_fines"
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11041 msgstr "show_holds"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11046 msgstr "show_loans"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11050 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11051 msgstr "顯示您的帳號,請洽圖書館員。"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11055 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11056 msgstr "顯示您的帳號,請洽圖書館。"
11058 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11059 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11060 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11061 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11068 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11069 msgstr "自從 %s %s 暫停 %s 直到 %s %s %s 待決 %s %s "
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11073 msgid "site administrator"
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11079 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11080 msgstr "設定送回的後設資料架構,可能的值是:"
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11084 msgid "starts with"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11094 msgid "suggestions"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11105 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11106 "element 'reserve_id')"
11108 "系統辨識者 (由 GetRecords 與 GetPatronInfo 取得,送入細目 'reserve_id')"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11113 msgid "system item identifier"
11116 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11118 msgid "tagsel_button"
11119 msgstr "tagsel_button"
11121 #. META http-equiv=Content-Type
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11128 msgid "text/html; charset=utf-8"
11129 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11135 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11137 msgstr "書目記錄用的整合式圖書館自動化系統辨識碼,可據此取得書目記錄"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11142 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11143 msgstr "整合式圖書館自動化系統辨識碼據以取得書目記錄"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11147 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11148 msgstr "特定館藏的整合式圖書館自動化系統辨識碼供取得館藏之用"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11152 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11157 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11158 msgstr "辨識碼類型,可能的值為:"
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11167 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11168 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11170 "LookupPatron 或 AuthenticatePatron 送回的特定讀者整合式圖書館自動化系統辨識碼"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11174 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11175 msgstr "從線上申請重建帳號時,略有延遲)"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11180 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11181 msgstr "從線上申請重建帳號時,可能略有延遲) %s。"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11186 msgid "to create new lists."
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11191 msgid "to post a comment."
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11197 msgid "to submit current information ("
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11222 msgid "used for/see from:"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11227 msgid "user's login identifier"
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11232 msgid "user's password"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11242 msgid "view labeled"
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11258 msgid "waiting holds:"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11263 msgid "was not found in the database. Please try again."
11264 msgstr "在資料庫找不到。請再試。"
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11268 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11273 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11278 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11283 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11284 msgstr "是否送回讀者的連絡資訊"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11287 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11288 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11290 #. %1$s: approvedaddress
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11293 msgid "will be sent shortly to %s."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11298 msgid "with biblionumber"
11299 msgstr "包括biblionumber"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11306 #. %1$s: new_reserves_allowed
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11310 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11311 "items you wish to not place holds on. "
11312 msgstr "您可預約 %s 筆。請不勾選不想預約的館藏。"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11317 msgid "your account page"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11332 msgid "your messaging"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11337 msgid "your personal details"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11342 msgid "your privacy"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11347 msgid "your purchase suggestions"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11352 msgid "your rating: "
11355 #. %1$s: rating_value
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11358 msgid "your rating: %s, "
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11363 msgid "your reading history"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11368 msgid "your search history"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11373 msgid "your summary"
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11393 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11395 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"