1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3004000\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:21-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-11-08 17:31+0000\n"
11 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
12 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1478626284.000000\n"
21 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
22 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
24 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s 以逾期程序限制新增 %s %s %s %s "
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 #. %1$s: IF holds_count.defined
38 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
40 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
41 #. %5$s: IF holds_count.defined
42 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
44 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
49 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s (優先 %s) %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
55 #. %4$s: itemsloo.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
64 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s %s %s "
68 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
69 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
72 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
73 #. %8$s: subtitl.subfield|html
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
77 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
78 msgstr "%s %s %s %s %s 無題名 %s %s , %s %s"
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s 此書目記錄無對應的館藏記錄。%s "
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s 1 個館藏訂購中。%s %s 館藏訂購中。%s %s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr "%s %s %s %s 1 個館藏訂購中。%s %s 館藏訂購中。%s %s %s "
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
132 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
135 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s %s 館藏轉送自 "
139 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
140 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
141 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
145 msgstr "%s %s %s %s 您要求此期刊到館後,以 E-Mail 通報 "
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %10$s: - newline -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
166 "%s %s %s %s 已經逾期 %s您借的 %s (條碼 %s) 已經逾期 %s %s 到期 %s您借的 %s "
167 "(條碼 %s) 應該在今天還回圖書館 %s "
169 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
170 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
171 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
174 msgid "%s %s %s Item waiting at "
175 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
178 #. %2$s: LibraryNameTitle
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
183 msgid "%s %s %s Koha online %s "
184 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s "
186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
187 #. %2$s: LibraryNameTitle
190 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
191 #. %6$s: RestrictedPageTitle
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
195 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
196 msgstr "%s %s %s Koha 線上 %s 目錄 %s › %s %s "
198 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
199 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
202 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
205 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
206 msgstr "%s %s %s無其他館藏。%s %s "
209 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
210 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
214 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 msgstr "%s %s %s 說明: 此視窗將於5秒後關閉。%s "
219 #. %3$s: IF ( review.title )
220 #. %4$s: review.title
223 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
224 #. %8$s: subtitl.subfield |html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
228 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
229 msgstr "%s %s %s%s%s無題名%s %s %s%s "
232 #. %2$s: MY_TAG.term |html
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
236 msgid "%s %s (not approved) %s "
237 msgstr "%s %s (尚未核可) %s "
239 #. For the first occurrence,
241 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
245 msgid "%s %s End date: "
249 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
254 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
256 msgstr "%s %s 若未鍵入密碼,系統將產生密碼。%s "
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
262 msgid "%s %s Item in transit to "
263 msgstr "%s %s 館藏轉送到 "
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
270 msgid "%s %s No results found. %s "
271 msgstr "%s %s 找不到。%s "
273 #. %1$s: - SWITCH index -
274 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
275 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
276 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
281 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
282 "%s Search also for related subjects %s "
283 msgstr "%s %s 也搜尋狹義主題 %s 也搜尋廣義主題 %s 也搜尋相關主題 %s "
285 #. %1$s: SWITCH m.code
286 #. %2$s: CASE 'too_many'
287 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
288 #. %4$s: CASE 'already_exists'
289 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
296 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
297 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
298 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
299 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
300 "has been submitted. %s %s %s "
302 "%s %s 建議未被加入。此時,您的建議已達上限 (%s)。圖書館處理後才能再加入新的建"
303 "議。%s 建議未被加入。已有此題名的建議。%s 您的建議已經送出。%s %s %s "
309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
312 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
314 msgstr "%s %s 若需要以電子郵件通知新刊到館,您必須先登入 %s %s "
316 #. %1$s: USE AuthorisedValues
317 #. %2$s: SET itemavailable = 1
318 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
319 #. %4$s: SET itemavailable = 0
320 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
321 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
325 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
326 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
327 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
328 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
330 "%s %s [%%#- 包括兩個參數:館藏結構與借出選項結構。借出結構係供指定參考書頁面"
331 "使用,未使用 API 抓取布置在 item.datedue 的館藏。-%%] %s %s %s %s "
333 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
334 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
340 #. %1$s: i.title | html
342 #. %3$s: i.author | html
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
346 msgid "%s %s by %s %s "
347 msgstr "%s %s by %s %s "
350 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
351 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
353 #. %5$s: review.borrtitle
354 #. %6$s: review.firstname
355 #. %7$s: review.surname
356 #. %8$s: CASE 'first'
357 #. %9$s: review.firstname
358 #. %10$s: CASE 'surname'
359 #. %11$s: review.surname
360 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
361 #. %13$s: review.firstname
362 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
363 #. %15$s: CASE 'username'
364 #. %16$s: review.userid
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
370 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
371 msgstr "%s %s 審核者 %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
377 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
378 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將書目清單送給您。"
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
385 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
386 msgstr "%s %s 從我們的線上目錄,將虛擬書架寄給您:%s。"
389 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
394 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
395 msgstr "%s %s 標籤%s標籤%s 新增成功。"
398 #. %2$s: CASE 'earlier'
399 #. %3$s: CASE 'later'
400 #. %4$s: CASE 'acronym'
401 #. %5$s: CASE 'musical'
402 #. %6$s: CASE 'broader'
403 #. %7$s: CASE 'narrower'
404 #. %8$s: CASE 'parent'
407 #. %11$s: type | html
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
413 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
414 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
417 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(樂譜) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
418 "%s(上層標題) %s %s(%s)%s %s "
420 #. %1$s: collectiontitle
421 #. %2$s: IF ( collectionissn )
422 #. %3$s: collectionissn
424 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
425 #. %6$s: collectionvolume
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
429 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
430 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
432 #. %1$s: SWITCH option
433 #. %2$s: CASE 'bibtex'
434 #. %3$s: CASE 'endnote'
435 #. %4$s: CASE 'marcxml'
436 #. %5$s: CASE 'marc8'
438 #. %7$s: CASE 'marcstd'
441 #. %10$s: CASE 'isbd'
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
446 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
447 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
449 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
450 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
452 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
454 #. %3$s: CASE 'Pay00'
455 #. %4$s: CASE 'Pay01'
456 #. %5$s: CASE 'Pay02'
465 #. %14$s: CASE 'Rent'
473 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
475 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
476 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
478 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
479 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
484 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
485 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
486 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
487 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
488 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
490 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
491 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
492 "費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s預約到館逾時 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償"
493 "金 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
495 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
496 #. %2$s: IF s.is_shared
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
503 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
504 msgstr "%s %s共享%s私人%s %s 公共 %s "
506 #. %1$s: IF loop.index == 0
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
511 msgid "%s %s and %s "
512 msgstr "%s %s 與 %s "
515 #. %2$s: biblionumber
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
518 msgid "%s (Record no. %s)"
519 msgstr "%s (書目記錄號 %s)"
521 #. %1$s: IF ( related )
522 #. %2$s: FOREACH relate IN related
523 #. %3$s: relate.related_search
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
528 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
529 msgstr "%s (相關搜尋: %s %s %s)。%s "
531 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
532 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
533 #. %3$s: IF ( canrenew )
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
536 msgid "%s Account frozen %s %s "
537 msgstr "%s 帳號凍結 %s %s "
539 #. For the first occurrence,
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
545 msgid "%s Address 2:"
548 #. For the first occurrence,
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
557 #. %1$s: IF (sendmailError)
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
560 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
561 msgstr "%s 送出遺失密碼連結時發生錯誤。"
563 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
568 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
569 "resolve this problem. %s "
570 msgstr "%s 製作 pdf 檔時發生錯誤。請連繫館員解決此錯誤。%s "
572 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
573 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
575 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
576 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
578 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
579 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
581 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
582 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
584 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
585 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
587 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
588 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
593 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
594 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
596 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s 遺失 (%s),%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購中 "
597 "(%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
599 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
600 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
602 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
603 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
605 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
606 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
607 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
610 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
611 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
613 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
614 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
616 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
617 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
619 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
620 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
625 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
626 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
628 "%s 借出 (%s), %s %s 撤除 (%s), %s %s%s 遺失 (%s),%s%s %s 毀損 (%s),%s %s 採購"
629 "中 (%s),%s %s 預約中 (%s),%s %s 轉移中 (%s),%s "
631 #. For the first occurrence,
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
643 msgid "%s Contact note:"
646 #. %1$s: IF (errcode==1)
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
652 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
653 "you cannot add items to this list. %s "
655 "%s 不能新增虛擬書架。請檢查名稱的唯一性。%s 抱歉,您不能新增館藏入此虛擬書"
658 #. For the first occurrence,
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
670 msgid "%s Date of birth:"
673 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
676 msgid "%s Did you mean: "
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
691 #. For the first occurrence,
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
696 msgid "%s First name:"
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
702 msgid "%s Home library:"
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
711 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
714 msgid "%s Internet user critics"
715 msgstr "%s 網際網路使用者的批評"
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
720 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
723 #. %1$s: issues_count
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
726 msgid "%s Item(s) checked out"
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
732 msgid "%s Library card number: "
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
745 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
746 msgstr "%s 此記錄不能請求論文。%s "
748 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
749 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
752 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
753 msgstr "%s 不能續借 %s 自動續借"
755 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
756 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
759 msgid "%s No renewal before %s "
760 msgstr "%s 在 %s 之前無可預約 "
762 #. %1$s: IF ( searchdesc )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
766 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
767 msgstr "%s 在 %s 目錄裡找不到。"
770 #. %2$s: END # / IF results
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
773 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
774 msgstr "%s 抱歉,請變更搜尋內容。%s "
776 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
779 msgid "%s Not allowed"
782 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
785 msgid "%s Not renewable "
788 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
789 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
792 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
793 msgstr "%s 不能續借 %s 不允許 "
795 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
800 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
801 msgstr "%s 預約中 %s 無法續借 %s "
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
806 msgid "%s Other names:"
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
812 msgid "%s Other phone:"
815 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
817 #. %3$s: IF ( ShortPass )
820 #. %6$s: IF ( WrongPass )
822 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
827 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
828 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
829 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
830 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
831 "trailing spaces. %s "
833 "%s 密碼錯誤。請重新輸入新密碼。%s %s 新密碼至少應有 %s 字元。%s %s 現在的密碼"
834 "不符。還有問題,請洽館員協助。%s %s 您的密碼前後有空格。%s "
836 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
837 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
838 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
839 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
843 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
844 msgstr "%s 待決 %s 處理 %s 完成 %s 取消 %s "
846 #. For the first occurrence,
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
857 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
858 msgstr "%s 請更正錯誤並再送出。"
860 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
863 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
869 msgid "%s Primary email:"
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
875 msgid "%s Primary phone:"
878 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
881 msgid "%s Professional critics"
884 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
886 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
893 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
895 msgstr "%s 採訪建議 %s %s 您的採訪建議 %s 採訪建議%s %s "
897 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
900 msgid "%s Quotations"
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
906 msgid "%s Salutation:"
909 #. %1$s: LibraryName |html
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
915 #. %1$s: LibraryName |html
916 #. %2$s: IF ( query_desc )
917 #. %3$s: query_desc |html
919 #. %5$s: IF ( limit_desc )
920 #. %6$s: limit_desc |html
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
924 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
925 msgstr "%s 搜尋 %s對象 '%s'%s%s 限制是: '%s'%s"
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
930 msgid "%s Secondary email:"
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
936 msgid "%s Secondary phone:"
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
942 msgid "%s Self checkout system"
945 #. For the first occurrence,
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
957 msgid "%s Street number:"
960 #. For the first occurrence,
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
968 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
973 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
974 msgstr "%s 標籤來自其他讀者 %s 標籤顯示 %s:"
976 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
977 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
980 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
981 msgstr "%s 密碼不合。%s 您選的密碼太短了。"
985 #. %3$s: FOREACH role IN content
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
988 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
989 msgstr "%s 在 idref 服務裡未找到此 ppn。%s %s "
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
995 msgid "%s This record has no items. %s "
996 msgstr "%s 此書目記錄沒有館藏紀錄。%s "
998 #. %1$s: IF holds_count.defined
1001 #. %4$s: IF priority
1002 #. %5$s: IF holds_count.defined
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1011 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1013 msgstr "%s 總共預約:%s %s %s %s (優先 %s) %s 總共優先列:%s %s %s "
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1020 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1021 msgstr "%s 抱歉,此時的目錄不能使用照片。%s "
1023 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1026 msgid "%s Video extracts"
1029 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1032 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1035 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1036 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1037 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1039 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1040 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1046 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1049 "%s 待取 %s 預約 %s 給讀者 %s 在 %s 預期 %s %s 自從 %s %s %s %s %s %s %s。"
1051 #. For the first occurrence,
1052 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1058 msgid "%s Yes %s No %s "
1059 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
1063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1065 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1066 msgstr "%s 您沒有指定任何搜尋條件。%s "
1068 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1072 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1073 msgstr "%s 您未曾從本館借出任何館藏。%s "
1075 #. For the first occurrence,
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1081 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1088 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1089 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1090 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1093 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1094 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1095 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1098 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1102 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1103 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1105 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1106 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1112 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1113 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1114 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1115 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1116 "defined('contactnote') %%] "
1118 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1119 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1120 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1121 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1122 "defined('contactnote') %%] "
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1129 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1130 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1131 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1132 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1135 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1136 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1137 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1138 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1139 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1147 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1148 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1151 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1152 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1154 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1159 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1160 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1164 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1165 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1168 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1172 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1173 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1174 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1177 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1178 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1179 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1182 #. %1$s: BLOCK showreference
1183 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1184 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1185 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1186 #. %5$s: SWITCH type
1187 #. %6$s: CASE 'broader'
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1191 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1192 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1193 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1195 "%s [%%# 參數:標題:此標題本身的 linkType:現在 '見自' 或 '參見',供款目類型"
1196 "使用的書標:authid:若是連結的權威,它是authid %%] %s %s %s %s %s "
1198 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1199 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1204 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1205 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1206 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1207 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1208 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1210 "%s [%%# 參數:名稱:選定的範圍:預設的容許值範圍:指定類別的預設容許值:指定"
1211 "類別大小的 CSS:輸入用的大小 (若未指定容許值範圍)。%%] %s [%% DEFAULT class "
1212 "= '' size = 20 %%] %s "
1214 #. For the first occurrence,
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1228 #. For the first occurrence,
1229 #. %1$s: IF ( review.author )
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1237 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1238 #. %2$s: MY_TAG.author
1240 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1243 msgid "%s by %s %s %s "
1244 msgstr "%s by %s %s %s "
1246 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1247 #. %2$s: XISBN.author |html
1249 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1250 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1252 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1255 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1256 msgstr "%s 作者 %s%s %s ©%s%s %s "
1258 #. For the first occurrence,
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1266 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1267 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1268 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1269 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1274 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1275 msgstr "%s 從 %s %s 到 %s %s %s "
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1280 msgid "%s system-wide library news. "
1281 msgstr "%s 送至全系統的圖書館最新消息。"
1287 #. %5$s: BLOCK language
1288 #. %6$s: SWITCH lang
1289 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1290 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1291 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1292 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1293 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1301 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1303 "%s%s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s%s %s %s "
1305 #. %1$s: FILTER trim
1306 #. %2$s: SWITCH type
1307 #. %3$s: CASE 'earlier'
1308 #. %4$s: CASE 'later'
1309 #. %5$s: CASE 'acronym'
1310 #. %6$s: CASE 'musical'
1311 #. %7$s: CASE 'broader'
1312 #. %8$s: CASE 'narrower'
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1320 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1321 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1322 msgstr "%s%s %s較早標題%s較晚標題%s縮寫%s樂譜%s較廣標題%s較窄標題%s%s %s%s"
1324 #. %1$s: IF contents.count
1325 #. %2$s: contents.count
1326 #. %3$s: IF contents.count == 1
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1333 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1334 msgstr "%s%s %s館藏%s館藏%s%s空白%s"
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1343 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1345 msgstr "%s%s - 恢復忘記的密碼%sKoha 線上%s 目錄 - 恢復忘記的密碼"
1347 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1348 #. %2$s: LoginBranchname
1351 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1352 #. %6$s: itemloop.size || 0
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1356 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1357 msgstr "%s %s 預約%s預約%s %s ( %s )%s"
1359 #. %1$s: deleted_count
1360 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1365 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1366 msgstr "%s%s 標籤%s標籤%s 刪除成功。"
1368 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1369 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %3$s: LibraryNameTitle
1373 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1374 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1378 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1379 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的付款 %s %s%s "
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1383 #. %3$s: LibraryNameTitle
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1391 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1392 msgstr "%s%s%s%sKoha 線上%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的訊息設定是"
1394 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %2$s: LibraryNameTitle
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1400 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1401 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 "
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #. %5$s: borrowernumber
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1410 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1411 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出 › 列印收條 %s"
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1419 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1420 msgstr "%s%s%sKoha %s › 自助借出"
1422 #. For the first occurrence,
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1433 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1434 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄"
1436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1437 #. %2$s: LibraryNameTitle
1440 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1441 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1442 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1443 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1444 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1445 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1446 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1447 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1448 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1449 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1450 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1451 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1457 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1458 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1459 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1460 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1461 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1462 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1464 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1465 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1466 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1467 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1468 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1469 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1481 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1483 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 登入您的帳號 %s 停止目錄登入 %s"
1485 #. For the first occurrence,
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1491 #. %6$s: IF ( query_desc )
1492 #. %7$s: query_desc | html
1494 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1495 #. %10$s: limit_desc | html
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1503 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1504 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1507 "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 搜尋結果 %s為了 '%s'%s%s 限制:"
1508 " '%s'%s %s 您未指定搜尋範圍。%s"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #. %5$s: IF ( total )
1517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1520 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1522 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s權威搜尋結果%s找不到%s"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #. %5$s: IF op == 'view'
1529 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1534 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1535 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s 內容 %s%s 您的虛擬書架%s"
1537 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1538 #. %2$s: LibraryNameTitle
1541 #. %5$s: IF ( op_add )
1543 #. %7$s: IF ( op_else )
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1548 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1549 "%sPurchase Suggestions%s"
1550 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s輸入新的採訪建議%s %s採訪建議%s"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #. %5$s: IF ( typeissue )
1557 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1562 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1563 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1564 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s啟用訂閱通知 %s 停用訂閱通知 %s"
1566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1567 #. %2$s: LibraryNameTitle
1570 #. %5$s: IF action == 'edit'
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1576 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1577 "%sRegister a new account%s"
1578 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › %s更新個人資料詳情%s註冊新的帳號%s"
1580 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1581 #. %2$s: LibraryNameTitle
1584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1586 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1587 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 新增到您的虛擬書架"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1596 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 進階搜尋"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1605 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 發生一個錯誤"
1607 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1608 #. %2$s: LibraryNameTitle
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1613 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1614 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋"
1616 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1617 #. %2$s: LibraryNameTitle
1620 #. %5$s: summary.mainentry
1621 #. %6$s: IF authtypetext
1622 #. %7$s: authtypetext
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1627 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1628 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 權威搜尋 › %s%s (%s)%s"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1637 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 瀏覽您的目錄"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1646 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 改變您的密碼"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #. %5$s: title |html
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1656 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 評論 %s"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #. %5$s: course.course_name
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1666 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 指定參考書 %s"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1675 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 課程"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #. %5$s: title |html
1682 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1683 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1685 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1690 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 詳情:%s%s%s,%s %s%s"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1699 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 退館"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1708 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載書目清單"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle
1714 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1718 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 下載虛擬書架 %s"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1724 #. %5$s: authtypetext
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1728 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 款目 %s"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle
1734 #. %5$s: bibliotitle
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1738 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 完整的訂閱紀錄 %s"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1747 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 檢視ISBD"
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle
1753 #. %5$s: biblio.title |html
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1757 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 照片:%s"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1766 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 訂閱的期數"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #. %5$s: biblionumber
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1776 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › MARC 記錄號 %s 的詳情"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1785 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最熱門的題名"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1795 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › OverDrive 搜尋 '%s'"
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1804 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 預約"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1813 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 請確認您的註冊內容"
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1822 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 最近的評論"
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1831 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 請求論文"
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1840 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的書目清單"
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1849 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出您的虛擬書架"
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1858 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 共享虛擬書架"
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1867 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 主題雲"
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1876 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 標籤"
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1885 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 送出更新"
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1894 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的書目清單"
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1903 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的借出記錄"
1905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1906 #. %2$s: LibraryNameTitle
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1912 msgstr "%s%s%s Koha 線上%s 目錄 › 您的罰款與應付款"
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1921 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的圖書館首頁"
1923 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1924 #. %2$s: LibraryNameTitle
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1930 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的隱私管理"
1932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1933 #. %2$s: LibraryNameTitle
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1940 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您搜尋 IDREF 裡的 ppn %s"
1942 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1943 #. %2$s: LibraryNameTitle
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1949 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 您的搜尋記錄"
1951 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1952 #. %2$s: OPACBaseURL
1953 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1955 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1956 #. %6$s: OPACBaseURL
1957 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1959 #. %9$s: OPACBaseURL
1960 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1966 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1967 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1970 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1971 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1974 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1975 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1980 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1981 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1983 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1984 #. %2$s: bibitemloo.author
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
1988 msgid "%s, by %s%s "
1989 msgstr "%s, 作者 %s%s "
1991 #. For the first occurrence,
1992 #. %1$s: OPACBaseURL
1993 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1998 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1999 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2001 #. %1$s: OPACBaseURL
2002 #. %2$s: review.biblionumber
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2008 #. %1$s: OPACBaseURL
2009 #. %2$s: review.biblionumber
2010 #. %3$s: review.reviewid
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2013 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2014 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2016 #. %1$s: OPACBaseURL
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2022 #. %1$s: OPACBaseURL
2023 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2026 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2029 #. %1$s: OPACBaseURL
2030 #. %2$s: query_cgi |html
2031 #. %3$s: limit_cgi |html
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2034 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2037 #. %1$s: OPACBaseURL
2038 #. %2$s: query_cgi |html
2039 #. %3$s: limit_cgi |html
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2042 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2043 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2045 #. %1$s: OPACBaseURL
2046 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2049 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2050 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2052 #. %1$s: OPACBaseURL
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2055 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2056 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2062 msgid "%s0 biblios%s "
2063 msgstr "%s0 biblios%s "
2065 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2066 #. %2$s: starting_homebranch
2068 #. %4$s: IF ( starting_location )
2069 #. %5$s: starting_location
2071 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2072 #. %8$s: starting_ccode
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2077 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2079 msgstr "%s瀏覽 %s 書架%s%s, 書架位置: %s%s%s, 館藏代碼: %s%s "
2081 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2086 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2087 msgstr "%s館藏%s館藏類型%s"
2089 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2091 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2093 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2095 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2097 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2099 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2101 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2103 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2105 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2107 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2109 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2111 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2116 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2117 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2118 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2120 "%s預期%s %s到館%s %s遲到%s %s遺失%s %s遺失(不曾收到)%s %s遺失(售完)%s %s遺失"
2121 "(毀損)%s %s遺失(不見了)%s %s不可得%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
2123 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2125 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2127 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2129 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2131 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2133 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2135 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2137 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2139 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2141 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2143 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2145 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2150 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2151 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2152 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2154 "%s預期%s %s到館%s %s遲到%s %s遺失%s %s遺失(不曾收到)%s %s遺失(售完)%s %s遺失"
2155 "(毀損)%s %s遺失(不見了)%s %s未到%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
2157 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2158 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2159 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2160 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2161 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2162 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2168 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2169 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2171 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
2173 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2174 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2175 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2180 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2181 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
2183 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2184 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2185 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2186 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2187 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2188 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2190 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2192 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2193 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2198 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2199 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2202 "%s要求 %s圖書館檢查過 %s圖書館已接受 %s圖書館已訂購 %s建議被駁回 %s圖書館已"
2203 "有 %s %s %s %s(%s)%s "
2205 #. %1$s: IF ( typeissue )
2206 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2211 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2213 msgstr "%s啟用訂閱提示 %s 停用訂閱提示 %s"
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2219 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2220 msgstr "%s此權威未使用於任何記錄。%s "
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2226 msgid "%sThis record has no items.%s "
2227 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
2229 #. For the first occurrence,
2230 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2236 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2237 msgstr "%s更新您的連絡資訊%s進入您的連絡資訊%s"
2239 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2244 msgid "%sYes%sNo%s "
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2252 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2257 msgid "« Previous"
2258 msgstr "« 上一筆"
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2264 msgid "<< Previous"
2265 msgstr "<< 上一頁"
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2270 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2271 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2273 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2274 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2279 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2280 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2282 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2283 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2288 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2289 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2290 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2291 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2292 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2293 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2294 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2295 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2296 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2297 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2298 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2299 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2300 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2301 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2302 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2303 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2304 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2305 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2306 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2307 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2308 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2309 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2310 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2311 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2312 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2313 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2314 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2315 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2316 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2317 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2318 "notforloan>0</notforloan> <"
2319 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2320 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2321 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2322 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2323 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2324 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2325 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2326 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2327 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2328 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2329 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2330 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2331 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2332 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2333 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2334 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2335 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2336 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2337 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2338 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2339 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2340 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2341 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2342 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2343 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2344 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2345 "notforloan>0</notforloan> <"
2346 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2347 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2348 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2349 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2350 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2351 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2352 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2353 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2354 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2355 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2356 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2358 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2359 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2360 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2361 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2362 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2363 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2364 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2365 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2366 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2367 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2368 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2369 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2370 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2371 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2372 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2373 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2374 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2375 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2376 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2377 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2378 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2379 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2380 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2381 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2382 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2383 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2384 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2385 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2386 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2387 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2388 "notforloan>0</notforloan> <"
2389 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2390 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2391 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2392 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2393 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2394 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2395 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2396 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2397 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2398 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2399 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2400 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2401 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2402 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2403 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2404 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2405 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2406 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2407 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2408 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2409 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2410 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2411 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2412 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2413 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2414 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2415 "notforloan>0</notforloan> <"
2416 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2417 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2418 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2419 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2420 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2421 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2422 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2423 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2424 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2425 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2426 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2431 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2432 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2433 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2434 "GetPatronStatus>"
2436 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2437 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2438 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2439 "GetPatronStatus>"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2445 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2446 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2447 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2448 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2449 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2450 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2451 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2452 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2453 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2454 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2455 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2456 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2457 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2458 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2459 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2460 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2461 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2462 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2463 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2464 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2465 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2466 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2467 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2468 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2469 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2470 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2471 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2472 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2473 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2474 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2475 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2476 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2477 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2478 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2479 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2480 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2481 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2482 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2483 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2484 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2485 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2486 "notforloan>0</notforloan> <"
2487 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2488 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2489 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2490 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2491 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2492 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2493 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2494 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2495 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2496 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2497 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2498 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2499 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2500 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2501 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2502 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2503 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2504 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2505 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2506 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2507 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2508 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2509 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2510 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2511 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2512 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2513 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2514 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2515 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2516 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2517 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2518 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2519 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2520 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2521 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2522 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2523 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2524 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2525 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2526 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2527 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2528 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2529 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2530 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2531 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2532 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2533 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2534 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2535 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2536 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2537 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2538 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2539 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2540 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2541 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2542 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2543 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2544 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2545 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2546 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2547 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2548 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2549 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2550 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2552 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2553 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2554 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2555 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2556 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2557 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2558 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2559 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2560 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2561 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2562 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2563 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2564 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2565 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2566 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2567 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2568 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2569 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2570 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2571 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2572 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2573 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2574 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2575 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2576 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2577 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2578 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2579 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2580 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2581 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2582 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2583 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2584 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2585 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2586 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2587 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2588 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2589 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2590 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2591 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2592 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2593 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2594 "notforloan>0</notforloan> <"
2595 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2596 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2597 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2598 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2599 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2600 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2601 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2602 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2603 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2604 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2605 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2606 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2607 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2608 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2609 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2610 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2611 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2612 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2613 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2614 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2615 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2616 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2617 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2618 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2619 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2620 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2621 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2622 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2623 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2624 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2625 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2626 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2627 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2628 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2629 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2630 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2631 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2632 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2633 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2634 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2635 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2636 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2637 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2638 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2639 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2640 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2641 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2642 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2643 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2644 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2645 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2646 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2647 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2648 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2649 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2650 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2651 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2652 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2653 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2654 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2655 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2656 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2657 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2658 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2663 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2664 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2665 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2667 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2668 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2669 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2675 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2676 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2677 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2678 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2680 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2681 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2682 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2683 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2688 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2689 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2691 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2692 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2697 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2698 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2699 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2701 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2702 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2703 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2708 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2709 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2710 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2711 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2712 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2713 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2714 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2715 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2716 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2717 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2718 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2719 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2720 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2721 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2722 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2723 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2724 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2725 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2726 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2727 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2728 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2729 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2731 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2732 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2733 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2734 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2735 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2736 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2737 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2738 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2739 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2740 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2741 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2742 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2743 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2744 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2745 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2746 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2747 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2748 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2749 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2750 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2751 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2752 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2757 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2758 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2759 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2760 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2761 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2762 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2763 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2764 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2765 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2766 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2767 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2768 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2769 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2770 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2771 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2772 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2773 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2774 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2776 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2777 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2778 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2779 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2780 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2781 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2782 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2783 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2784 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2785 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2786 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2787 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2788 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2789 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2790 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2791 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2792 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2793 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2795 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2796 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2799 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2800 msgstr " %s / 5 (依 %s 比率)"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2804 msgid " Author phrase"
2805 msgstr " 作者描述"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2809 msgid " Conference name"
2810 msgstr " 會議名稱"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2814 msgid " Conference name phrase"
2815 msgstr " 會議名稱描述"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2819 msgid " Corporate name"
2820 msgstr " 會議名稱"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2824 msgid " ISBN"
2825 msgstr " ISBN"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2829 msgid " ISSN"
2830 msgstr " ISSN"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2834 msgid " Personal name"
2835 msgstr " 個人姓名"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2839 msgid " Personal name phrase"
2840 msgstr " 個人姓名描述"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2844 msgid " Subject and broader terms"
2845 msgstr " 主題與廣義詞"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2849 msgid " Subject and narrower terms"
2850 msgstr " 主題與狹義詞"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2854 msgid " Subject and related terms"
2855 msgstr " 主題與相關詞"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2859 msgid " Subject phrase"
2860 msgstr " 主題描述"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2864 msgid " Title phrase"
2865 msgstr " 題名描述"
2867 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2870 msgid " (%s votes)"
2871 msgstr " (%s 投票)"
2873 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2876 msgid "(%s biblios)"
2879 #. For the first occurrence,
2880 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2881 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2887 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2888 msgstr "(%s 屬於 %s 續借中)"
2890 #. For the first occurrence,
2891 #. %1$s: overdues_count
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2902 msgid "(123) 456-7890"
2903 msgstr "(123) 456-7890"
2905 #. For the first occurrence,
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2913 msgid "(Checked out)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2919 msgid "(Not supported by Koha)"
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2927 msgid "(Not supported yet)"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2950 msgid "(Optional, default 0)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2955 msgid "(Optional, default 1)"
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
2962 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2964 msgstr "(請注意:將延遲恢復線上申請重建的帳號。)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2997 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2998 msgstr "(使用 OAI-PMH)"
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3002 msgid "(Use OPAC instead)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3008 msgid "(Use SRU instead)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3021 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3022 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
3024 #. For the first occurrence,
3025 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3029 msgid "(modified on %s)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3037 #. %1$s: ar.item.barcode
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3049 #. %1$s: koha_new.newdate
3050 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3053 msgid "(published on %s%s by "
3054 msgstr "(出版日期 %s%s 出版社 "
3056 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3057 #. %2$s: relate.related_search
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3061 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3062 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3076 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3077 msgstr ",以上館藏均不可預約。"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3081 msgid ", you cannot place holds."
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3086 msgid "- You must enter a list name"
3087 msgstr "- 您必須鍵入虛擬書架名稱"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3091 msgid "-- Choose --"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3097 msgid "-- Choose format --"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3107 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3108 msgstr "。確認刪除後,無法復原!"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3112 msgid ". Please contact the library for more information."
3113 msgstr ",請與圖書館連絡取得詳情。"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3120 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3121 msgstr "。%s您已付罰款。%s %s "
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3200 msgid ": %sa list:%s"
3201 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3206 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3207 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3209 ":您在圖書館有相當權限時此請求才生效。提出此申請後,您就不能借閱圖書館的資"
3212 #. %1$s: HTML5MediaParent
3213 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3214 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3215 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3216 #. %5$s: HTML5MediaParent
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3220 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3223 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3227 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3228 msgstr "確認信即將送至電子郵件信箱 "
3230 #. %1$s: message_value
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3234 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3235 msgstr "為帳號 '%s' 支付的費用己經入帳。"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3239 msgid "A specific item"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3244 msgid "About the author"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3249 msgid "Abstracts/summaries"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3255 msgid "Access denied"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3262 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3263 "Please contact the library. "
3264 msgstr "根據我們的記錄,您還沒有更新連絡資訊。請連繫圖書館。"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3268 msgid "Acquired in the last:"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3274 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3280 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3283 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3294 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3297 msgid "Add %s items to %s"
3298 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
3300 #. A name=ButtonPlus
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3302 msgid "Add another field"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3316 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3324 msgid "Add to a list"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3329 msgid "Add to a new list:"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3340 msgid "Add to list:"
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3346 msgid "Add to your cart"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3354 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3355 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3358 msgid "Added %s %s by "
3359 msgstr "新增 %s %s 個 "
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3363 msgid "Additional authors:"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3368 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3369 msgstr "圖書/印本資料的其他內容型式"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3373 msgid "Additional information"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3389 msgid "Advanced search"
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3406 msgid "All collections"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3411 msgid "All item types"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3418 msgid "All libraries"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3431 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3432 msgstr "允許您的保證人檢視現在的借出?"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3437 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3439 msgstr "同時通知您,必須在讀者證到期前,歸還所有的借出。"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3443 msgid "Alternate address"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3448 msgid "Alternate address information: "
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3453 msgid "Alternate contact"
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3465 msgid "Amount outstanding"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3470 msgid "Amount to pay: "
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3476 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3477 msgstr "已送出電子郵件至 \"%s\"。"
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3482 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3483 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。已有該名稱 %s。"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3487 msgid "An error occurred when creating this list."
3488 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3492 msgid "An error occurred when deleting this list."
3493 msgstr "刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3497 msgid "An error occurred when updating this list."
3498 msgstr "更新此虛擬書架時發生錯誤。"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3502 msgid "An error occurred while processing your request."
3503 msgstr "處理您的請求時發生錯誤。"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3508 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3510 msgstr "目錄首頁的內部連結無效此頁面不存在。"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3514 msgid "An invitation to share list "
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3524 msgid "Any audience"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3544 msgid "Any item type"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3575 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3576 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3580 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3581 msgstr "確定刪除您指定的搜尋記錄嗎?"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3585 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3586 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3590 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3595 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3596 msgstr "確定刪除您的搜尋記錄嗎?"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3600 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3601 msgstr "確定清空您的書目清單嗎?"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3605 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3606 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3610 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3611 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3615 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3616 msgstr "確定刪除這個虛擬書架裡的館藏嗎?"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3620 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3625 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3630 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3635 msgid "Article requests "
3638 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3641 msgid "Article requests (%s)"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3646 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3647 msgstr "虛擬書架的擁有者不能接受共享的邀請。"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3657 msgid "Ask for a discharge"
3660 #. For the first occurrence,
3661 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchname )
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3665 msgid "At library: %s"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3675 msgid "Audiovisual profile:"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3692 msgid "AuthenticatePatron"
3693 msgstr "AuthenticatePatron"
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3698 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3700 msgstr "認證使用者的登入,然後送回辨識碼。"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3722 msgid "Author (A-Z)"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3728 msgid "Author (Z-A)"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3733 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3734 msgstr "Syndetics 提供的著者說明"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3741 #. For the first occurrence,
3742 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3743 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3745 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3746 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3748 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3749 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3750 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3751 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3753 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3760 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3761 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3782 msgid "Authority search"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3787 msgid "Authority search results"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3792 msgid "Authority type: "
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3797 msgid "Authorized headings"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3807 msgid "Availability "
3810 #. For the first occurrence,
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3815 msgid "Availability:"
3818 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3821 msgid "Available %s"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3826 msgid "Available issues"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3847 msgid "Back to lists"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3852 msgid "Back to results"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3857 msgid "Back to the results search list"
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3881 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3883 msgstr "確認您用的是電子郵件內的連結,或請洽圖書館員。%s "
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3893 msgid "Biblio records"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3898 msgid "Bibliographies"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3913 msgid "Blocked record"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3918 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3919 msgstr "專業評論 ( XXX )"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3928 msgid "Brief display"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3934 msgid "Brief history"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3939 msgid "Broader Term"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3944 msgid "Browse by hierarchy"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3949 msgid "Browse our catalog"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3955 msgid "Browse results"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3961 msgid "Browse shelf"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3982 msgid "CGI debug is on."
3983 msgstr "啟動 CGI 除錯器。"
3985 #. For the first occurrence,
3986 #. %1$s: csv_profile.profile
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4034 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4035 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4040 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4041 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4045 msgid "Call number:"
4048 #. For the first occurrence,
4049 #. %1$s: subscription.callnumber
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4053 msgid "Call number: %s"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4086 msgid "Cancel email notification"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4091 msgid "Cancel email notification "
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4108 msgid "CancelRecall "
4109 msgstr "CancelRecall "
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4113 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4114 msgstr "應讀者要求,取消預約。"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4118 msgid "Cannot be put on hold"
4121 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4124 msgid "Card number can be up to %s characters."
4125 msgstr "讀者證號長度至少應有 %s 字元。"
4127 #. %1$s: minlength_cardnumber
4128 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4131 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4132 msgstr "讀者證號長度必須在 %s 和 %s 字元之間。"
4134 #. %1$s: minlength_cardnumber
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4137 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4138 msgstr "讀者證號長度至少恰好為 %s 字元。"
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4142 msgid "Card number:"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4153 msgid "Cassette recording"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4175 msgid "Change your password"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4180 msgid "Change your password "
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4194 #. INPUT type=submit name=confirm
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4196 msgid "Check in item"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4204 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4208 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4209 msgstr "借出%s, 還入%s 或續借館藏:"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4213 msgid "Check-in date:"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4222 #. %1$s: issues_count
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4225 msgid "Checked out (%s)"
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4230 msgid "Checked out on"
4233 #. %1$s: item.firstname
4234 #. %2$s: item.surname
4235 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4236 #. %4$s: item.cardnumber
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4240 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4241 msgstr "借出給 %s %s %s(%s)%s"
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4245 msgid "Checkout history"
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4254 #. %1$s: borrowername
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4257 msgid "Checkouts for %s "
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4272 msgid "Classification"
4275 #. For the first occurrence,
4276 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4280 msgid "Classification: %s "
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4288 #. For the first occurrence,
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4302 #. For the first occurrence,
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4313 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4316 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4317 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4320 msgid "Click here if you're not %s %s"
4321 msgstr "請點選,若您不是 %s %s"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4325 msgid "Click here to login."
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4330 msgid "Click here to view them all."
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4335 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4336 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
4338 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4340 msgid "Click to add to cart"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4345 msgid "Click to expand this role"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4350 msgid "Click to forward the list to"
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4362 msgid "Click to open in new window"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4367 msgid "Click to rewind the list to"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4373 msgid "Click to view in Google Books"
4374 msgstr "點選,檢視谷歌圖書的內容"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4383 msgid "Close shelf browser"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4388 msgid "Close this window"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4393 msgid "Close this window."
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4398 msgid "Close window"
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4403 msgid "Collect items you are interested in"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4416 msgid "Collection title:"
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4421 msgid "Collection: "
4424 #. For the first occurrence,
4425 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4429 msgid "Collection: %s "
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s: review.firstname
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4438 msgid "Comment by %s"
4441 #. %1$s: review.firstname
4442 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4445 msgid "Comment by %s %s"
4446 msgstr "來自 %s %s 的評論"
4448 #. %1$s: review.title
4449 #. %2$s: review.firstname
4450 #. %3$s: review.surname
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4453 msgid "Comment by %s %s %s"
4454 msgstr "來自 %s %s %s 的評論"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4462 #. %1$s: reviews.size || 0
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4465 msgid "Comments ( %s )"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4470 msgid "Comments on "
4473 #. INPUT type=submit
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4475 msgid "Confirm hold"
4478 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4479 #. %2$s: USER_INFO.surname
4480 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4483 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4484 msgstr "確認以下的預約:%s %s (%s)"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4488 msgid "Confirm new password:"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4494 msgid "Confirm password"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4499 msgid "Contact information"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4505 msgid "Contact information: "
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4515 msgid "Content Cafe"
4516 msgstr "Content Cafe"
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4525 msgid "Contents of "
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4543 msgid "Copyright date"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4548 msgid "Copyright date:"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4553 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4554 msgstr "著作權或出版年,如:2016"
4556 #. For the first occurrence,
4557 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4561 msgid "Copyright year: %s "
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4567 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4568 msgstr "不能登入,或許您的電子郵件不合"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4582 msgid "Course number:"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4590 msgid "Course reserves"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4596 msgid "Course reserves for "
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4611 msgid "Create a new list"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4616 msgid "Create new list"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4622 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4624 msgstr "為讀者新增題名層次的書目資料。"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4629 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4630 "bibliographic record Koha."
4631 msgstr "為讀者新增館藏層次的書目資料。"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4638 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4641 msgid "Credits (%s)"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4646 msgid "Current location"
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4651 msgid "Current password:"
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4657 msgid "Current session"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4662 msgid "Currently in local use"
4665 #. %1$s: item.firstname
4666 #. %2$s: item.surname
4667 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4668 #. %4$s: item.cardnumber
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4672 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4673 msgstr "目前在本地被使用 %s %s %s(%s)%s"
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4682 msgid "DVD video / Videodisc"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4728 msgid "Date received"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4746 msgid "Days in advance"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4767 msgid "Default sorting"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4773 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4774 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4775 "permitted by local laws."
4777 "預設:依法保留您的借出記錄。這是預設選項:圖書館依法保留相當期間的借出記錄。"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4782 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4784 msgstr "記錄還回後的可能值,設定後設資料架構:"
4786 #. INPUT type=submit
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4799 #. INPUT type=submit
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4805 #. INPUT type=submit
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4807 msgid "Delete selected"
4810 #. INPUT type=submit
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4812 msgid "Delete this list"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4817 msgid "Delete your search history"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4852 #. For the first occurrence,
4853 #. %1$s: bibliotitle
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4858 msgid "Details for %s"
4861 #. %1$s: title |html
4862 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4863 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4865 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4869 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4870 msgstr "詳情:%s%s%s,%s %s%s"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4877 #. For the first occurrence,
4878 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4883 msgstr "杜威十進分類法:%s "
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4887 msgid "Dictionaries"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4892 msgid "Did you mean:"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4897 msgid "Digests only "
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4913 msgid "Discographies"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4920 msgid "Do not allow"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4925 msgid "Do not notify"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4931 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4933 msgstr "當新的刊物到館,是否以 E-Mail 通知您?"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4937 msgid "Don't have a library card?"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4942 msgid "Don't have a password yet?"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4949 msgid "Don't have an account? "
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
4964 msgid "Download as iCal/.ics file"
4965 msgstr "下載為 iCal/.ics 檔案"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4969 msgid "Download cart"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4974 msgid "Download list"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4980 msgid "Download list "
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4986 msgstr "Dublin Core"
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4996 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5004 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5005 msgstr "錯誤:內部錯誤:不完整的預約需求。"
5007 #. %1$s: bad_biblionumber
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5010 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5011 msgstr "錯誤: 找不到對應書目號碼 %s 的書目記錄。"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5015 msgid "ERROR: No record id specified. "
5016 msgstr "錯誤: 沒有收到書目號碼。"
5018 #. INPUT type=submit
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5025 #. INPUT type=submit
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5043 msgid "Edition statement:"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5062 msgid "Email address:"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5072 msgid "Empty and close"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5077 msgid "Encyclopedias "
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5082 msgid "Enhanced content: "
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5087 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5088 msgstr "來自 Syndetics 的強化描述:"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5092 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5095 #. INPUT type=text name=q
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5098 msgid "Enter search terms"
5101 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5106 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5108 msgstr "輸入您的帳號 %s 及密碼 %s ,並且點選送出鈕(或是按下 Enter鍵)。"
5110 #. For the first occurrence,
5111 #. %1$s: authtypetext
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5128 #. For the first occurrence,
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5138 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5139 msgstr "搜尋 OpenLibrary 館藏時錯誤"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5143 msgid "Error searching OverDrive collection"
5144 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤"
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5148 msgid "Error searching OverDrive collection."
5149 msgstr "搜尋OverDrive館藏時錯誤。"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5153 msgid "Error! Adding tags failed at"
5154 msgstr "錯誤!不能執行新增標籤作業"
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5158 msgid "Error! Illegal parameter"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5163 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5164 msgstr "錯誤!不能新增空白的評論。請新增內容或取消。"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5168 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5174 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5175 msgstr "錯誤!您的評論是無效的標記語法。未新增。"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5180 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5182 msgstr "錯誤!您的標籤為標記語法。未增加。請以純文字再試。"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5194 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5195 msgstr "錯誤:找不到這筆書目記錄。"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5206 msgid "Example Call"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5212 msgid "Example Response"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5225 msgid "Example call"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5239 msgid "Example response"
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5249 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5250 msgstr "Syndetics 提供的摘要"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5254 msgid "Expecting a specific item selection."
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5259 msgid "Expiration date:"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5285 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5286 msgstr "匯出至 Dublin Core..."
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5290 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5315 msgid "Fewer options"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5325 msgid "Fiction notes:"
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5330 msgid "Filmographies"
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5345 #. For the first occurrence,
5346 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5357 msgid "Fines and charges"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5379 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5380 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5383 "如:1999-2001。以 \"-1987\" 表示1987年以前的出版品;或 \"2008-\" 表示2008年以"
5386 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5391 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5392 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5393 msgstr "為了方便起見,本頁面的登入盒已預填資料。請登入%s,並更改密碼%s。"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5404 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5405 "who want to keep track of what they are reading."
5406 msgstr "永久有效:永久保留您的閱讀記錄。這是讀者自己的選擇。"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5412 msgid "Forgot your password?"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5418 msgid "Forgotten password recovery"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5423 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5424 msgstr "因為下列的困難沒有送出表單"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5431 #. For the first occurrence,
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5461 msgid "Full history"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5466 msgid "Full subscription history"
5469 #. %1$s: bibliotitle
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5472 msgid "Full subscription history for %s"
5473 msgstr "有關 %s 的訂閱記錄"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5482 msgid "Get new password recovery link"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5488 msgid "Get your discharge"
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5495 msgid "GetAuthorityRecords"
5496 msgstr "GetAuthorityRecords"
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5502 msgid "GetAvailability"
5503 msgstr "GetAvailability"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5509 msgid "GetPatronInfo"
5510 msgstr "GetPatronInfo"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5516 msgid "GetPatronStatus"
5517 msgstr "GetPatronStatus"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5531 msgstr "GetServices"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5536 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5537 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5538 "specific metadata schema for the record objects."
5540 "提供權威記錄辨識碼清單,送回包括權威記錄的記錄物件清單。讀者可以要求記錄物件"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5546 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5547 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5548 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5549 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5550 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5551 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5553 "提供記錄辨識碼清單,送回包括書目資訊及預約與館藏資訊的記錄物件清單。這個功能"
5554 "可以要求記錄物件的特定後設資料架構。此功能類似於資料聚集的"
5555 "HarvestBibliographicRecords 及 HarvestExpandedRecords,經由書目辨識碼,可更快"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5561 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5562 "availability of the items associated with the identifiers."
5563 msgstr "給定書目或館藏辨識碼,送回可使用的館藏清單。"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5577 #. For the first occurrence,
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5580 msgid "Go to detail"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5586 msgid "Go to your account page"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5591 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5592 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5596 msgid "Google login"
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5606 msgid "Groups of libraries"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5616 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5617 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5621 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5622 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5626 msgid "HarvestExpandedRecords "
5627 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5631 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5632 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5636 msgid "Heading ascendant"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5641 msgid "Heading descendant"
5644 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5663 msgid "Hide options"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5685 msgid "Hold not needed after:"
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5695 msgid "Hold starts on date:"
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5714 msgid "Holding libraries"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5733 #. %1$s: RESERVES.count
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5794 msgid "Home libraries"
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5801 msgid "Home library"
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5806 msgid "How PayPal Works"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5829 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5855 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5871 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5877 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5879 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5884 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5885 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5910 msgid "If this is an error, please contact the library."
5911 msgstr "若是錯誤,請洽圖書館。"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5916 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5917 "local library and the error will be corrected."
5918 msgstr "若是錯誤,請帶著您的讀者證至流通櫃台,幫您修正它。"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5923 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5924 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5926 msgstr "第一次使用自助借出系統,或操作不順手,可參考此手冊。"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5930 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5931 msgstr "若未收到此電子郵件,您可要求一個新的:"
5933 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5937 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5938 "expire in %s seconds."
5939 msgstr "未點選 '完成' 鈕的話,在 %s 秒之後,系統自動失效。"
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5944 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5946 msgstr "若沒有 CAS 帳號,還可使用本地帳號登入:"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5951 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5953 msgstr "若沒有 googel 帳號,還可使用本地帳號登入:"
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5958 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5960 msgstr "雖沒有 Shibboleth 帳號,但已有 CAS 帳號,仍可使用 CAS。"
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5965 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5966 "you may login below."
5967 msgstr "沒有 Shibboleth 帳號,但您有在地帳號,仍可以登入。"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5972 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5973 msgstr "還沒有讀者證的話,可以向就近的圖書館申請。"
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5978 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5979 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5980 msgstr "還沒有密碼的話,下次到圖書館時,可向櫃台申請。我們樂於為您服務。"
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5985 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5987 msgstr "若有 CAS 帳號,請選擇想要認證的部份:"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5991 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5992 msgstr "已有 CAS 帳號,請登入。"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5996 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5997 msgstr "已有 CAS 帳號,請使用。"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6001 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6002 msgstr "若您有 Shibboleth 帳號,請 "
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6006 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6007 msgstr "已有 Shibboleth 帳號,請點選登入。"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6011 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6012 msgstr "已有在地帳號,請登入。"
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6016 msgid "If you want to, you can try to "
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6025 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6028 msgid "Images for %s "
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6034 msgid "Immediate deletion"
6037 #. For the first occurrence,
6038 #. %1$s: OPACBaseURL
6039 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6043 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6044 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6046 #. For the first occurrence,
6047 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6048 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6049 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6053 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6054 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6061 msgid "In your cart"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6086 msgid "Instructors:"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6091 msgid "Invalid shelf number."
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6113 msgid "Issues for a subscription"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6118 msgid "Issues summary"
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6128 msgid "Item call number"
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6133 msgid "Item cannot be checked out."
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6138 msgid "Item damaged"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6143 msgid "Item hold queue priority"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6188 msgid "Item withdrawn"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6193 msgid "Items available at:"
6196 #. For the first occurrence,
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6201 msgid "Items available:"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6206 msgid "Items in your cart: "
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6276 msgid "Koha [% Version %]"
6277 msgstr "Koha [% Version %]"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6289 #. For the first occurrence,
6290 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6314 msgid "Languages: "
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6329 msgid "Last location"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6334 msgid "Law reports and digests"
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6339 msgid "Legal articles"
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6344 msgid "Legal cases and case notes"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6354 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6355 msgstr "第 1 層:基本發掘介面"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6359 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6360 msgstr "第 2 層:基礎 OPAC 補充"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6364 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6365 msgstr "第 3 層:基礎 OPAC 其他"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6369 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6370 msgstr "第 4 層:強化/在地特定發掘平台"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6387 msgid "Library catalog"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6403 msgid "Limit to any of the following:"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6408 msgid "Limit to currently available items."
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6429 msgid "Link to resource "
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6445 msgid "List created."
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6450 msgid "List deleted."
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6471 msgid "List updated."
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6476 msgid "List(s) this item appears in: "
6477 msgstr "列出收錄此館藏的虛擬書架:"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6502 #. For the first occurrence,
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6527 msgid "Location (Status)"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6532 msgid "Location and availability: "
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6537 msgid "Location(s) (Status)"
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6545 #. INPUT type=submit
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6562 msgid "Log in to add tags."
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6567 msgid "Log in to create your own lists"
6568 msgstr "登入才能新增您的虛擬書架"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6572 msgid "Log in to see your own saved tags."
6573 msgstr "登入以檢視您自己儲存的標籤。"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6583 msgid "Log in to your account"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6589 msgid "Log in to your account:"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6594 msgid "Log in with Google"
6595 msgstr "以 Google 帳號登入"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6604 msgid "Log out and try again with a different user."
6605 msgstr "登出後再以不同使用者再試。"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6609 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6610 msgstr "圖書館尚未啟用登入目錄功能。"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6634 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6635 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6637 "在圖書館自動化系統裡,以辨識碼搜尋讀者,送回該讀者的圖書館自動化系統辨識碼,"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6644 msgid "LookupPatron"
6645 msgstr "LookupPatron"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6655 msgid "MARC Card View"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6673 #. %1$s: bibliotitle
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6676 msgid "MARC view: %s"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6762 msgid "Main address"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6775 msgid "Make payment"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6808 #. For the first occurrence,
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6823 msgid "Message sent"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6828 msgid "Messages for you"
6831 #. %1$s: subscription.missinglist
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6834 msgid "Missing issues: %s "
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6859 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6860 msgstr "更多的評論在iDreamBooks.com"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6865 msgid "More details"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6875 msgid "More options"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6880 msgid "More searches "
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6885 msgid "Most popular"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6890 msgid "Most popular titles"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6895 msgid "Musical recording"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6910 msgid "Narrower Term"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
6924 msgid "Never expires %s %s - %s "
6925 msgstr "永遠有效 %s %s - %s "
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6930 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6931 "the item that was checked-out upon check-in."
6932 msgstr "絕不:立即刪除我的閱讀記錄。將在還入時,刪除所有借出與還入的記錄。"
6934 #. %1$s: review.title |html
6935 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6936 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6940 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6941 msgstr "對 %s %s, %s%s的評論"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6954 msgid "New password:"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
6960 msgid "New purchase suggestion"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
6973 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6982 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6983 #. %2$s: LibraryNameTitle
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6988 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6989 msgstr "來自 %s%s%s此圖書館%s 的最新消息"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7003 msgid "Next >>"
7004 msgstr "下一頁>>"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7009 msgid "Next »"
7010 msgstr "下一頁 »"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7014 msgid "Next available item"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7028 msgid "No available items."
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7033 msgid "No changes were made."
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7072 msgid "No cover image available"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7077 msgid "No data available in table"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7082 msgid "No entries to show"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7087 msgid "No item was added to your cart"
7088 msgstr "無館藏新增到您的書目清單"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7092 msgid "No item was selected"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7097 msgid "No items available."
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7103 msgid "No items available:"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7115 msgid "No matching records found"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7120 msgid "No operation parameter has been passed."
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7125 msgid "No physical items for this record"
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7130 msgid "No private lists"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7135 msgid "No private lists."
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7140 msgid "No public lists"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7145 msgid "No public lists."
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7150 msgid "No record was removed."
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7155 msgid "No renewals allowed"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7160 msgid "No reserves have been selected for this course."
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7165 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7166 msgstr "在圖書館的OverDrive館藏找不到。"
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7170 msgid "No results found!"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7175 msgid "No suggestion was selected"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7180 msgid "No tag was specified."
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7185 msgid "No tags from this library for this title."
7186 msgstr "此圖書館未指定標籤給這個題名。"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7195 msgid "Non-musical recording"
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7205 msgid "None specified: "
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7224 msgid "Not finding what you're looking for?"
7227 #. For the first occurrence,
7228 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7232 msgid "Not for loan %s"
7235 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7238 msgid "Not for loan (%s)"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7248 msgid "Not what you expected? Check for "
7249 msgstr "不是您預期的嗎?請查 "
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7265 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7266 "have been populated, and an index built by separate script."
7267 msgstr "說明:此功能僅限使用 ISBD 的法文目錄,以及另建腳本的索引。"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7271 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7272 msgstr "說明:您的評論必須經過館員審核。"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7276 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7277 msgstr "說明:您祗能刪除自己的標籤。"
7279 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7283 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7284 "code that was removed. "
7285 msgstr "說明:祗能刪除自己的標籤。%s 說明:包括標示語法的標籤,已被刪除。"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7290 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7291 "see your current tags."
7292 msgstr "說明:每個館藏祗給同名標籤一次。點選 '我的標籤',查看您已有的標籤。"
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7297 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7298 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7299 "retain the comment as is."
7301 "說明:您的評論包含無效的標示語法。已經被標示為移除。您可以在未來再編輯此評"
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7307 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7308 msgstr "說明:您的標籤包括標示語法,已被刪除。此標籤新增為 "
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7322 #. For the first occurrence,
7323 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7332 msgid "Notes/Comments"
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7350 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7351 msgstr "未選資料。勾選館藏旁的盒子以備續借"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7368 msgid "Novelist Select"
7369 msgstr "Novelist Select"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7373 msgid "Novelist Select: "
7374 msgstr "Novelist Select:"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7388 msgid "Number of holds: "
7391 #. For the first occurrence,
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7396 msgid "Number of records used in: %s"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7404 #. INPUT type=submit
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7437 msgid "On-site checkouts"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7443 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7445 msgstr "圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7450 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7452 msgstr "圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7456 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7457 msgstr "因為已被預約所以不能再預約。"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7461 msgid "Online resources:"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7467 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7468 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7469 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7472 "祗有部份欄位 (以紅色標記) 為必備,但鍵入的資訊愈多,圖書館員愈容易找到您的"
7473 "書。在 \"Notes\" 欄位給予更多的資訊。"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7477 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7482 msgid "Open Library: "
7483 msgstr "Open Library:"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7487 msgid "Order by date"
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7492 msgid "Order by title"
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7502 msgid "Other editions of this work"
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7507 msgid "Other forms:"
7510 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7513 msgid "Other holdings ( %s )"
7514 msgstr "其他預約 ( %s )"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7518 msgid "OutputIntermediateFormat "
7519 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7523 msgid "OutputRewritablePage "
7524 msgstr "OutputRewritablePage "
7526 #. For the first occurrence,
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7531 msgid "OverDrive search for '%s'"
7532 msgstr "OverDrive 搜尋於 '%s'"
7534 #. %1$s: overdues_count
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7537 msgid "Overdue (%s)"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7582 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7587 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7592 msgid "Password updated"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7606 msgid "Passwords do not match! "
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7611 msgid "Patent document"
7614 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7617 msgid "Patron comment on %s"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7622 msgid "Pay selected fines and charges"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7627 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7628 msgstr "PayPal 接受標記"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7632 msgid "Payment applied:"
7633 msgstr "Payment 應用:"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7637 msgid "Payment method"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7642 msgid "Permissions: "
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7652 msgid "Physical details:"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7657 msgid "Pick up location"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7663 msgid "Pick up location:"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7668 msgid "Pickup library"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7673 msgid "Pickup library:"
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7678 msgid "Place a hold on"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7683 msgid "Place a hold on "
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7688 msgid "Place a hold on: "
7691 #. %1$s: biblio.title
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7694 msgid "Place article request for %s"
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7711 #. INPUT type=submit
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7713 msgid "Place request"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7729 msgid "Placing a hold"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7740 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7741 "it's your privacy!"
7742 msgstr "請注意,圖書館員不能為您更新這些數值:這是您的隱私!"
7744 #. For the first occurrence,
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7748 msgid "Please choose a download format"
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7753 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7754 msgstr "請再選擇想要認證的部份:"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7758 msgid "Please choose your privacy rule:"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7763 msgid "Please click here to log in."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7769 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7771 msgstr "請按此電子郵件內的連結完成重設密碼的程序。"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7776 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7777 "arrives for this subscription."
7778 msgstr "請確認新刊到館時不需以E-Mail通知您。"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7782 msgid "Please confirm the checkout:"
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7787 msgid "Please confirm your registration"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7793 msgid "Please contact a librarian for details."
7794 msgstr "請與圖書館員連繫取得詳情。"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7799 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7800 msgstr "請與圖書館員連繫確認您的支付。"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7805 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7806 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7807 msgstr "若不確定電信服務商或未在清單看到您的服務商,請與圖書館員連繫。"
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7811 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7812 msgstr "若需進一步協助請與圖書館連繫。"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7816 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7817 msgstr "請與圖書館連繫確認您的支付。"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7821 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7826 msgid "Please enter numbers only. "
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7831 msgid "Please enter your card number:"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7837 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7838 "email when the library processes your suggestion"
7839 msgstr "請填寫這個表格提出採訪建議。我們將以電子郵件回覆您"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7843 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7849 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7850 "the library no matter which privacy option you choose."
7851 msgstr "仍在借出狀態的圖書資訊,不論您的選擇為何,仍由圖書館保留。"
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7856 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7857 "address registered with this library."
7858 msgstr "以電子郵件在本圖書館登錄後,才能以 Google 登入。"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7864 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7865 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7866 "Reference Manager or ProCite."
7868 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
7869 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7874 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7875 "of items returned damaged."
7876 msgstr "請注意,最後還回館藏的使用者需對館藏的損壞負責。"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
7884 msgid "Please note:"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7891 msgid "Please note: "
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7896 msgid "Please select a specific item for this article request."
7897 msgstr "請指定此請求論文的館藏。"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7901 msgid "Please try again later."
7904 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7905 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7909 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7910 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7911 "for this account (\""
7912 msgstr "請稍後再試。%s 以提供的資訊找不到帳號。%s 此帳號已啟動恢復密碼作業 (\""
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7918 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7919 msgstr "請以純文字再試。%s無法辨識的錯誤。%s "
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
7923 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7924 msgstr "在輸入盒內鍵入以下字元:"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7934 msgid "Popularity (least to most)"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7940 msgid "Popularity (most to least)"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
7945 msgid "Post your comments on this item. "
7946 msgstr "張貼對這個館藏的評論。"
7948 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7951 msgid "Powered by %s "
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7956 msgid "Pre-adolescent"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7961 msgid "Preferred form: "
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7990 msgid "Previous sessions"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8033 msgid "Private lists"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8038 msgid "Private lists shared with me"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8043 msgid "Processing..."
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8048 msgid "Programmed texts"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8066 msgid "Public lists"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8071 msgid "Public lists:"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8076 msgid "Publication date range"
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8081 msgid "Publication place:"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8087 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8088 msgstr "出版年/著作權年:最新到最舊"
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8093 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8094 msgstr "出版年/著作權年:最舊到最新"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8100 msgid "Publication:"
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8105 msgid "Published by :"
8108 #. For the first occurrence,
8109 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8110 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8111 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8113 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8114 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8116 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8117 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8122 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8123 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8134 msgid "Publisher location"
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8145 msgid "Purchase suggestions"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8150 msgid "Quote of the Day"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8156 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8157 msgstr "RIS (Zotero, EndNote 及其他)"
8159 #. %1$s: IF ( branchcode )
8160 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8163 msgid "RSS feed for %s%s "
8164 msgstr "RSS 給 %s%s "
8166 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8169 msgid "RSS feed for public list %s"
8170 msgstr "RSS 給公開虛擬書架 %s"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8177 #. INPUT type=submit name=rate_button
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8182 #. For the first occurrence,
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8186 msgid "Rating based on reviews of "
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8191 msgid "Re-type new password:"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8196 msgid "Reason for suggestion: "
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8202 msgstr "RecallItem "
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8207 msgid "Recent comments"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8212 msgid "Recent comments "
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8222 msgid "Record not found"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8227 msgid "Record title"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8235 msgid "Refine your search"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8242 msgid "Register a new account"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8249 msgid "Register here."
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8254 msgid "Registration Complete!"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8259 msgid "Registration complete"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8264 msgid "Registration invalid!"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8269 msgid "Regular print"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8274 msgid "Related Term"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8284 msgid "Relatives' checkouts"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8295 msgid "Relevance asc"
8296 msgstr "Relevance asc"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8301 msgid "Relevance desc"
8302 msgstr "Relevance desc"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8311 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8312 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8316 msgid "Remove field"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8321 msgid "Remove from list"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8326 msgid "Remove from this list"
8329 #. INPUT type=submit
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8331 msgid "Remove selected items"
8334 #. INPUT type=submit
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8339 msgid "Remove selected searches"
8342 #. INPUT type=submit
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8345 msgid "Remove share"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8357 #. INPUT type=submit
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8371 #. INPUT type=submit
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8374 msgid "Renew selected"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8391 msgid "Report issues and broken links"
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8398 msgid "Request article"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8403 msgid "Request specific item type:"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8454 #. INPUT type=submit
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8473 msgid "Results %s to %s of %s"
8474 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
8476 #. For the first occurrence,
8477 #. %1$s: IF ( query_desc )
8478 #. %2$s: query_desc | html
8480 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8481 #. %5$s: limit_desc | html
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8486 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8487 msgstr "搜尋結果 %s於 '%s'%s%s 限於: '%s'%s"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8496 msgid "Resume all suspended holds"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8501 msgid "Resume your hold on "
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8507 msgid "Return this item"
8510 #. INPUT type=submit name=confirm
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8512 msgid "Return to account summary"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8517 msgid "Return to fine details"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8522 msgid "Return to the catalog home page."
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8528 msgid "Return to the last advanced search"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8533 msgid "Return to the main page"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8538 msgid "Return to the self-checkout"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8544 msgid "Return to your lists"
8547 #. INPUT type=submit
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8549 msgid "Return to your record"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8554 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8555 msgstr "從Koha返回讀者的狀態資訊。"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8560 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8561 "particular patron."
8562 msgstr "返回對特定讀者特定館藏服務的資訊。"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8567 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8568 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8569 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8571 "依照要求,返回讀者的特定資訊。此功能可選擇性地返回讀者的連絡資訊、罰款資訊、"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8576 msgid "Review date: "
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8581 msgid "Review result: "
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8592 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8593 msgstr "來自 LibraryThing.com 的評論:"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8597 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8598 msgstr "Syndetics 提供的評論"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8612 msgid "SMS provider:"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8647 msgid "Save record "
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8652 msgid "Save to Lists"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8657 msgid "Save to another list"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8662 msgid "Save to your lists"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8672 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8673 msgstr "掃瞄新館藏或輸入其條碼:"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8678 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8679 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8680 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8682 "掃瞄每個館藏並等待重新載入頁面後才掃瞄下一館藏。借出的館藏應出現在您的借出清"
8683 "單。祗在人工輸入條碼時才需要按下送出鈕。"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8687 msgid "Scan index for: "
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8695 #. INPUT type=submit name=do
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8712 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8713 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8714 #. %3$s: mylibraryfirst
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8719 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8720 msgstr "搜尋 %s %s (僅限 %s 內) %s %s "
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8724 msgid "Search for this title in:"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8732 msgid "Search for works by this author"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8745 msgid "Search history"
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8750 msgid "Search options:"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8756 msgid "Search suggestions"
8759 #. %1$s: LibraryName |html
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8762 msgid "Search the %s"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8772 msgid "SearchCourseReserves "
8773 msgstr "SearchCourseReserves "
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8777 msgid "Searching Open Library..."
8778 msgstr "搜尋 Open Library..."
8780 #. For the first occurrence,
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8784 msgid "Searching OverDrive..."
8785 msgstr "搜尋 OverDrive..."
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8809 msgid "See Baker & Taylor"
8810 msgstr "見 Baker & Taylor"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8825 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8828 "見:[% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8833 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8836 "見: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8841 msgid "Select a list"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8847 msgid "Select a specific item:"
8850 #. For the first occurrence,
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8870 msgid "Select searches to: "
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8876 msgid "Select suggestions to: "
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
8881 msgid "Select the item(s) to search"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
8886 msgid "Select the term(s) to search"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8895 msgid "Select titles to: "
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8900 msgid "Self checkout help"
8903 #. INPUT type=submit
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8924 msgid "Sending your cart"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8929 msgid "Sending your list"
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
8950 msgid "Serial collection"
8953 #. For the first occurrence,
8954 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8971 msgid "Series Title"
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
8976 msgid "Series information:"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8981 msgid "Series title"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
8991 msgid "Session lost"
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8996 msgid "Settings updated"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9007 msgid "Share a list"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9012 msgid "Share a list with another patron"
9013 msgstr "與另位讀者共享虛擬書架"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9017 msgid "Share by email"
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9027 msgid "Share on Delicious"
9028 msgstr "分享 Delicious 社交書籤"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9032 msgid "Share on Facebook"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9037 msgid "Share on LinkedIn"
9038 msgstr "經由 LinkedIn 分享"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9042 msgid "Shelving location"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9048 msgid "Shibboleth Login"
9049 msgstr "以 Shibboleth 帳號登入"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9058 msgid "Show _MENU_ entries"
9059 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9064 msgid "Show all items"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9069 msgid "Show last 50 items"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9085 msgid "Show more options"
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9091 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9092 msgstr "顯示頁碼清單 ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9096 msgid "Show the top "
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9104 #. %1$s: resultcount
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9108 msgid "Showing %s of about %s results"
9109 msgstr "顯示 %s 有關 %s 的結果"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9113 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9114 msgstr "顯示 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9118 msgid "Showing all items. "
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9123 msgid "Showing last 50 items. "
9124 msgstr "顯示最新的50筆館藏。"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9128 msgid "Showing only available items"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9133 msgid "Sign in with your Email"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9139 msgid "Sign in with your email"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9144 msgid "Similar items"
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9149 msgid "Simple DC-RDF"
9150 msgstr "Simple DC-RDF"
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9155 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9156 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9157 msgstr "使用此服務可能收取簡訊費用。詳情請洽您的電信服務商。"
9159 #. %1$s: failaddress
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9163 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9164 "them. These are: %s"
9165 msgstr "處理以下地址時出了錯誤。請檢查他們。他們是:%s"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9182 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9183 "Contact the patron who sent you the invitation."
9184 msgstr "抱歉,我們不能接受此鑰匙。邀請可能已失效。請連絡發出邀請的人。"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9188 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9189 msgstr "抱歉,您未鍵入有效的電子郵件地址。"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9193 msgid "Sorry, no suggestions."
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9198 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9199 msgstr "抱歉,祗有此評論的建立者才能修改它。"
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9203 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9204 msgstr "抱歉,文字檢視暫時失效"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9208 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9209 msgstr "抱歉,此系統沒有啟動標籤功能。"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9214 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9216 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。若有在地帳號請登入。"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9220 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9221 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9225 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9226 msgstr "抱歉,您要的頁面無法取得"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9231 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9232 msgstr "抱歉,您無權限近用此頁面。"
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9236 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9237 msgstr "抱歉,此館藏不能從這裡借出。"
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9242 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9243 "the administrator to resolve this problem."
9244 msgstr "抱歉,自助借出系統無法認證。請與管理者連繫解決此問題。"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9248 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9249 msgstr "抱歉,您的年齡太小不能預約此館藏。"
9251 #. %1$s: too_many_reserves
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9254 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9255 msgstr "抱歉,您不能預約超過 %s 本。"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9259 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9260 msgstr "抱歉,您的 Google 登入失敗。"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9265 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9266 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9271 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9272 "you have a local login, you may use that below."
9273 msgstr "抱歉,Shibboleth 認證不符。若您有在地帳號,請登入。"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9277 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9278 msgstr "抱歉,您的作業時間已過。請重新登入。"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9292 msgid "Sort this list by: "
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9308 msgid "Standard number"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9313 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9314 msgstr "標準號碼(ISBN、ISSN或其他):"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9338 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9342 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9343 msgstr "步驟一:輸入讀者帳號 %s 與密碼 %s"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9347 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9348 msgstr "步驟三:點選 '完成' 鈕"
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9352 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9353 msgstr "步驟二:掃瞄館藏的條碼,每次一個"
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9372 msgid "Subject cloud"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9377 msgid "Subject phrase"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9391 #. For the first occurrence,
9392 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9396 msgid "Subject: %s "
9399 #. INPUT type=submit
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9411 #. INPUT type=submit
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9413 msgid "Submit and close this window"
9416 #. INPUT type=submit
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9419 msgid "Submit changes"
9422 #. INPUT type=submit
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9424 msgid "Submit update request"
9427 #. INPUT type=submit
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9429 msgid "Submit your suggestion"
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9434 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9439 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9440 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9444 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9445 msgstr "期刊到館後以 E-Mail 通報 "
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9449 msgid "Subscribe to recent comments"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9454 msgid "Subscribe to this list"
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9462 msgid "Subscribe to this search"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9467 msgid "Subscription"
9470 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9471 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9472 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9477 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9478 msgstr "取得訂閱資訊:%s 至:%s %s %s 現在 (現刊)%s"
9480 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9483 msgid "Subscription information for %s"
9484 msgstr "有關 %s 的訂閱資訊"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9488 msgid "Subscription: "
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9493 msgid "Subscriptions"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9504 msgid "Suggested by:"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9509 msgid "Suggested for"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9514 msgid "Suggested for:"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9519 msgid "Suggested on"
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9558 msgid "Suspend all holds"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9563 msgid "Suspend until:"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9568 msgid "Suspend your hold on "
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9573 msgid "Switch languages"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9578 msgid "System Maintenance"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9588 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9589 msgstr "Syndetics提供的目次"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9610 msgid "Tag status here."
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9618 msgid "Tag status here. "
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9631 #. For the first occurrence,
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9634 msgid "Tags added: "
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9640 msgid "Tags from this library:"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9651 msgid "Technical reports"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9692 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9695 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9696 msgstr "此訂閱 %s 的最新一期:"
9699 #. %2$s: IF selected_itemtype
9700 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9702 #. %5$s: IF ( branch )
9703 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9705 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9706 #. %9$s: timeLimit |html
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9712 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9715 "屬於 %s 最熱門借出 %s %s %s %s 在 %s %s %s 於過去 %s 月 %s 內,從所有時間算"
9718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9719 #. %2$s: LibraryNameTitle
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9725 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9726 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9727 msgstr "此 %s%s%sKoha 線上%s 目錄已離線。我們將儘快恢復運作!任何指教,請洽 "
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9731 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9732 msgstr "未啟用 ISBD 雲。"
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9736 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9737 msgstr "瀏覽器表單是空的。此功能尚未設定。參見 "
9739 #. %1$s: email_add | html
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9742 msgid "The cart was sent to: %s"
9745 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9746 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9748 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9750 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9752 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9754 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9756 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9758 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9760 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9762 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9764 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9766 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9768 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9770 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9772 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9774 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9776 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9778 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9780 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9782 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9784 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9786 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9787 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9789 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9790 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9792 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9793 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9798 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9799 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9800 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9801 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9802 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9803 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9806 "現在的訂閱期,始於 %s 且發行期間為 %s 每天兩次 %s %s 每天 %s %s 每週三次 %s "
9807 "%s 每週 %s %s 雙週 %s %s 三週 %s %s 每月 %s %s 雙月 %s %s 每季 %s %s 一年兩"
9808 "次 %s %s 每年 %s %s 雙年 %s %s 不定期 %s %s 在星期一 %s %s 在星期二 %s %s 在"
9809 "星期三 %s %s 在星期四 %s %s 在星期五 %s %s 在星期六 %s %s 在星期日 %s 給 %s"
9810 "%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9815 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9816 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9817 "informing your library of this error."
9818 msgstr "刪除閱讀記錄失敗,組態的錯誤。請告知圖書館,以便修正它。"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9822 msgid "The entered card number is already in use."
9823 msgstr "此讀者證號碼已經被使用。"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9827 msgid "The entered card number is the wrong length."
9828 msgstr "讀者證號碼的長度不對。"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9832 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9833 msgstr "本圖書館未使用共享虛擬書架。"
9835 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9838 msgid "The first subscription was started on %s"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9843 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9844 msgstr "以下欄位為必備,但尚未填入資料:"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9848 msgid "The following fields contain invalid information:"
9849 msgstr "以下欄位包括錯誤的資訊:"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9853 msgid "The item has been added to the list."
9854 msgstr "此館藏已加入虛擬書架。"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9858 msgid "The item has been added to your cart"
9859 msgstr "此館藏已加入您的書目清單"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9863 msgid "The item has been removed from the list."
9864 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9868 msgid "The item has been removed from your cart"
9869 msgstr "此館藏已從您的書目清單移除"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9874 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9876 msgstr "此館藏尚未加入此虛擬書架。請確認此事。"
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9880 msgid "The item is already in your cart"
9881 msgstr "這個館藏已經在您的書目清單"
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9886 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9887 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9889 "本圖書館停用新增公共虛擬書架功能。若您將虛擬書架設為私人,則不能再回復為公共"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9894 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9895 msgstr "連結無效且此頁面不存在。"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9899 msgid "The link is invalid."
9902 #. %1$s: email | html
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9905 msgid "The list was sent to: %s"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9911 msgid "The operation %s is not supported."
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9917 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9918 msgstr "密碼已被使用者 \"%s\" 變更。"
9920 #. %1$s: minPassLength
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9923 msgid "The password must contain at least %s characters."
9924 msgstr "密碼長度至少應有 %s 字元。"
9926 #. %1$s: minPassLength
9927 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9931 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9932 "either invalid, or expired. "
9933 msgstr "密碼長度度至少應有 %s 字元。%s 您點選的連結無效,或過期。"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9937 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9942 msgid "The share has been removed."
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9947 msgid "The share has not been removed."
9950 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9953 msgid "The subscription expired on %s"
9956 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
9959 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9960 msgstr "系統不認識此條碼。%s "
9962 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9963 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9967 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9968 "code. It was NOT added. "
9969 msgstr "此標籤新增為 "%s"。%s 說明:您的標籤為標示碼。不能新增。"
9971 #. %1$s: message_value
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
9974 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9975 msgstr "此支付的交易帳號 '%s' 不對。"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
9982 #. %1$s: subscriptionsnumber
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
9985 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9986 msgstr "此題名有 %s 個相關的訂閱。"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
9990 msgid "There are no comments for this item."
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
9995 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9998 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10001 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10002 msgstr "此預約將收取 %s 費用 "
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10006 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10007 msgstr "沒有字元長度的規定。"
10009 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10010 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10011 #. %3$s: ERROR.badparam
10012 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10013 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10014 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10018 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10019 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10020 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10022 "此作業有問題:%s 抱歉,此系統不能使用標籤。%s 錯誤:不合法參數 %s %s 錯誤:必"
10023 "須登入才能完成此作業。%s 錯誤:您必須刪除此標籤 %s。"
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10027 msgid "There was a problem with your submission"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10032 msgid "There was an error sending the cart."
10033 msgstr "送至此書目清單有問題。"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10037 msgid "There was an error sending the list."
10038 msgstr "送至此虛擬書架有問題。"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10043 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10044 "library for help."
10045 msgstr "登記有問題。請洽圖書館。"
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10055 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10056 "any subject below to see the items in our collection."
10058 "此"雲"顯示我們目錄裡最常用的主題。點選以下的任何主題顯示相關的館"
10061 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10064 msgid "This card has been declared lost. %s "
10065 msgstr "此讀者證被宣告為遺失。%s "
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10070 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10071 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10072 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10073 "your reader account."
10075 "此文件證明您已還入所有館藏。轉學時有時需要此檔案。離館除籍證明已送至您的學"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10080 msgid "This email address already exists in our database."
10081 msgstr "此電子郵件信箱已經在資料庫內。"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10085 msgid "This is a serial"
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10090 msgid "This item does not exist."
10093 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10096 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10097 msgstr "此館藏已被撤銷。%s "
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10101 msgid "This item is already checked out to you."
10102 msgstr "這個館藏已經被您借出。"
10104 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10107 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10108 msgstr "此館藏已經被別人借出。%s "
10110 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10113 msgid "This item is not for loan. %s "
10114 msgstr "此館藏不外借。%s "
10116 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10119 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10120 msgstr "此館藏已經被他人預約。%s "
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10124 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10125 msgstr "此連結僅從現在起兩天內有效。"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10129 msgid "This list does not exist."
10132 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10136 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10137 msgstr "此虛擬書架是空的。%s 可將搜尋結果加入您的虛擬書架 "
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10141 msgid "This message can have the following reason(s):"
10142 msgstr "基於以下的理由出現此訊息:"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10150 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10152 msgstr "此頁面含有強化內容,當啟用 JavaScript 或點選 "
10154 #. %1$s: items_count
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10157 msgid "This record has many physical items (%s). "
10158 msgstr "此書目記錄有多個實體館藏(%s)。"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10162 msgid "This subscription is closed."
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10167 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10168 msgstr "不能請求此題名,因為已在您的處理中。"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10172 msgid "This title cannot be requested."
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10178 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10179 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10180 msgstr "此題名有多個組件。請指明需要的部份。並勾選指定的館藏。"
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10200 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10231 msgid "Title (A-Z)"
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10237 msgid "Title (Z-A)"
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10242 msgid "Title notes"
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10247 msgid "Title phrase"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10270 msgid "To log in, use the following credentials:"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10275 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10276 msgstr "請與圖書館連繫,更新您的記錄。"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10280 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10281 msgstr "請與 Koha 管理者連繫,報告此錯誤。"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10285 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10286 msgstr "報告此錯誤,應電子郵件給 Koha 管理者。"
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10290 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10291 msgstr "重設密碼時,請登入與電子郵件地址。"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10346 msgid "Type of heading"
10349 #. INPUT type=text name=q
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10352 msgid "Type search term"
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10370 #. For the first occurrence,
10371 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10380 msgid "Unable to add one or more tags."
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10386 msgid "Unable to connect to PayPal."
10387 msgstr "不能連結至 PayPal。"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10391 msgid "Unable to update your setting!"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10397 msgid "Unable to verify payment."
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10402 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10407 msgid "Unavailable issues"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10414 msgid "Unhighlight"
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10419 msgid "Unified title"
10422 #. For the first occurrence,
10423 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10427 msgid "Unified title: %s "
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10432 msgid "Uniform titles:"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10442 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10452 msgid "Updates to your record"
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10457 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10458 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10467 msgid "Used for/see from:"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10478 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10479 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10480 msgstr "不建議使用此帳號因為部份 Koha 運作不如預期。因此,請以其他帳號登入。"
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10485 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10486 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10488 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10493 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10494 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10496 "帳號被凍結多半由於逾期太久或拖欠太多的罰款。假如無以上事項,請洽圖書館。"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10500 msgid "VHS tape / Videocassette"
10501 msgstr "VHS 帶 / 錄影卡匣"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10505 msgid "Verification:"
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10533 msgid "View details for this title"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10539 msgid "View on Amazon.com"
10540 msgstr "檢視 Amazon.com"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10544 msgid "View your search history"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10576 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10577 msgstr "警示:不能復原。請再次確認"
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10587 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10588 "define how long we keep your reading history."
10589 msgstr "我們極度重視您的隱私。從此頁面您可設定閱讀記錄被圖書館保存的期限。"
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10613 msgid "What is a discharge?"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10618 msgid "What's next?"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10624 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10625 "history immediately by clicking here. "
10626 msgstr "不論選擇何種隱私規則,都可以點選這裡,立即刪除閱讀記錄。"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10635 msgid "With selected searches: "
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10640 msgid "With selected suggestions: "
10643 #. For the first occurrence,
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10648 msgid "With selected titles: "
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10658 msgid "Would you like to print a receipt?"
10661 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10662 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10665 msgid "Written on %s by %s"
10666 msgstr "書寫尺寸 %s 乘 %s"
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10693 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10695 msgstr "您從不同的 IP 網址近用自助借出系統!請再登入。"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10699 msgid "You are forbidden to view this page."
10700 msgstr "您被禁止檢視此頁面。"
10702 #. %1$s: borrowername
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10705 msgid "You are logged in as %s."
10706 msgstr "您以 %s 之名登入。"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10710 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10711 msgstr "您以不同的 IP 位址登入。請重新登入。"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10715 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10716 msgstr "您無權直接檢視此頁面"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10720 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10721 msgstr "您無權查看待決的採訪建議。"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10725 msgid "You are not authorized to view this page."
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10730 msgid "You are not authorized to view this record."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10736 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10737 "saved and sent as a single message."
10738 msgstr "您可要求摘要以減少訊息數。多筆訊息將儲存成一個訊息發送。"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10742 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10743 msgstr "若您是擁有者祗能共享虛擬書架。"
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10748 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10749 msgstr "您可使用此頁面上端的搜尋表格搜尋我們的目錄。"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10753 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10754 msgstr "可以用 OAI-PMH ListRecords 取代此服務。"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10758 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10759 msgstr "您可使用此頁面上端的選單與連結"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10763 msgid "You can't change your password."
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10768 msgid "You can't reset your password."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10774 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10775 "before asking for a discharge."
10776 msgstr "不能退館除籍,還有未還館藏。請先還入館藏再辦理退館除籍手續。"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10780 msgid "You cannot place any more suggestions"
10783 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10786 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10787 msgstr "您不可再續借此館藏。%s "
10789 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10792 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10793 msgstr "您無法從線上續借圖書館。理由:%s您的罰款已超過標準 "
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10797 msgid "You cannot share a public list."
10798 msgstr "您不能共享公共虛擬書架。"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10802 msgid "You currently have nothing checked out."
10803 msgstr "目前,您未借出任何館藏。"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10808 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10813 msgid "You did not specify any search criteria"
10814 msgstr "您沒有指定任何搜尋條件"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10818 msgid "You did not specify any search criteria."
10819 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10823 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10824 msgstr "您無權新增書目至此虛擬書架。"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10828 msgid "You do not have permission to create a new list."
10829 msgstr "您無權新增虛擬書架。"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10833 msgid "You do not have permission to delete this list."
10834 msgstr "您無權刪除此此虛擬書架。"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10838 msgid "You do not have permission to download this list."
10839 msgstr "您無權下載此虛擬書架。"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10843 msgid "You do not have permission to send this list."
10844 msgstr "您無權送至此虛擬書架。"
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10848 msgid "You do not have permission to update this list."
10849 msgstr "您無權更新此虛擬書架。"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10853 msgid "You do not have permission to view this list."
10854 msgstr "您無權檢視至此虛擬書架。"
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10859 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10860 "remember, passwords are case sensitive."
10861 msgstr "您輸入錯誤的帳號或密碼。請再次輸入!提醒您,帳號與密碼的大小寫有別。"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10865 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10866 msgstr "您從搜尋引擎或書籤取得過時的連結。"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
10870 msgid "You have a credit of:"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
10875 msgid "You have already requested this title."
10878 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
10881 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10882 msgstr "您借出額度已滿,不能借出了。%s "
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
10886 msgid "You have no fines or charges"
10887 msgstr "您沒有罰款及其他應付款"
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
10892 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10893 "fields and resubmit."
10894 msgstr "未填入所有的必備欄位。請填入再送出。"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
10898 msgid "You have nothing checked out"
10901 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
10905 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
10906 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。"
10908 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
10912 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
10913 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
10915 msgstr "您的建議額度已滿 (%s)。圖書館處理這些建議後,才能再加入新的建議。"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
10919 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10924 msgid "You have successfully registered your new account."
10927 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
10930 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10931 msgstr "您已付罰款。金額為:%s。"
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10936 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10938 msgstr "您使用目錄之外已失效的連結。"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10942 msgid "You may register here."
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10947 msgid "You must be logged in to add tags."
10948 msgstr "您必須登入才能新增標籤。"
10950 #. For the first occurrence,
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10953 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10954 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
10956 #. For the first occurrence,
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10959 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10960 msgstr "您必須登入才能新增虛擬書架"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
10964 msgid "You must select a library for pickup. "
10965 msgstr "您必須選定提取預約館藏的圖書館。"
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
10969 msgid "You must select at least one item. "
10970 msgstr "您必須選擇至少一個館藏。"
10973 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
10976 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10977 msgstr "您尚積欠圖書館 %s,因此無法借出。%s "
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10981 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10982 msgstr "您應收到含有重設密碼連結的電子郵件。"
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10986 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10987 msgstr "您試圖進入需要認證的頁面。"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10992 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10994 msgstr "鍵入錯誤的字元。請重新鍵入。"
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10999 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11001 msgstr "若有人在兩週內接受您的共享邀請,將以電子郵件通知您。"
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11006 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11008 msgstr "您的 CGI 工作快取未更新。請重新載入頁面並再試。"
11010 #. For the first occurrence,
11011 #. %1$s: IF debarred_comment
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11015 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11016 msgstr "您的帳號已被凍結。%s 評論:"
11018 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11021 msgid "Your account has been suspended. %s "
11022 msgstr "您的帳號被暫停。%s "
11024 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11028 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11029 "renew your account."
11030 msgstr "您的讀者證已到期 %s。請與圖書館連繫辦理恢復事宜。"
11032 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11035 msgid "Your account has expired. %s "
11036 msgstr "您的帳號已到期。%s "
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11040 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11041 msgstr "您的帳戶被凍結因為已經退出。"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11045 msgid "Your account menu"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11051 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11052 "confirmation email."
11053 msgstr "無法啟用您的帳號,請依照確認信的連結,重新啟用。"
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11057 msgid "Your authority search history is empty."
11058 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11062 msgid "Your card will expire on "
11063 msgstr "您的讀者證即將到期 "
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11077 msgid "Your cart is currently empty"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11083 msgid "Your cart is empty."
11084 msgstr "您的書目清單是空的。"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11088 msgid "Your catalog search history is empty."
11089 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11093 msgid "Your checkout history"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11098 msgid "Your comment"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11103 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11109 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11110 "update your record as soon as possible."
11111 msgstr "更新的資料已送給圖書館,館員將儘速為您更新它們。"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11116 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11117 "this page within a few days."
11118 msgstr "已送出您的離館除籍請求。幾天內就會生效。"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11122 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11123 msgstr "幾天之內您的離館除籍就會生效。"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11127 msgid "Your download should begin automatically."
11128 msgstr "您的下載將自動開始。"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11132 msgid "Your fines and charges"
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11138 msgid "Your guarantor is "
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11143 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11144 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11148 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11149 msgstr "您的讀者證被註記為遺失或失竊。"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11154 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11155 "renew your card. "
11156 msgstr "您的讀者證已被過期。請與圖書館連繫以便恢復您的讀者證。"
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11161 msgid "Your list : %s "
11162 msgstr "您的虛擬書架:%s "
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11176 msgid "Your lists:"
11179 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11180 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11181 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11182 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11183 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11189 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11190 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11191 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11192 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11193 "hold for another patron. %s %s "
11195 "因為以下的原因之一您的續借失敗:%s %s 您的帳號到期。詳情請洽圖書館。%s 您的續"
11196 "借次數已滿。%s 續借時間太過於接近借出時間。%s 此館藏已被他人預約。%s %s "
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11201 msgid "Your messaging settings"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11206 msgid "Your options are: "
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11211 msgid "Your password has been changed "
11214 #. For the first occurrence,
11215 #. %1$s: minpasslen
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11219 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11220 msgstr "您的密碼長度至少應有 %s 字元。"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11224 msgid "Your payment"
11227 #. %1$s: message_value
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11230 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11231 msgstr "您支付的 $%s 已經成功了!"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11235 msgid "Your personal details"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11240 msgid "Your priority: "
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11246 msgid "Your privacy management"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11251 msgid "Your privacy rules have been updated."
11252 msgstr "已更新您的隱私規則。"
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11256 msgid "Your purchase suggestions"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11261 msgid "Your reading history has been deleted."
11262 msgstr "您的閱讀記錄已經被刪除。"
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11269 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11270 msgstr "您搜尋 %s於 %s%s 未成功。"
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11274 msgid "Your search history"
11277 #. %1$s: total |html
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11280 msgid "Your search returned %s results."
11281 msgstr "您的搜尋送回 %s 結果。"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11285 msgid "Your setting has been updated!"
11286 msgstr "您的設定已經更新了!"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11290 msgid "Your summary"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11301 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11302 "before applying them."
11303 msgstr "已送出您的更新。圖書館員將審閱您的更新。"
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11307 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11308 msgstr "資料庫裡找不到您的帳號。請再試。"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11312 msgid "[ New list ]"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11318 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11319 "END %] catalog recent comments"
11321 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha線上[% END "
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11326 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11327 msgstr "[% LibraryName |html %] 搜尋 RSS Feed"
11329 #. INPUT type=text name=limit
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11331 msgid "[% limit or"
11332 msgstr "[% limit or"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11337 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11338 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11339 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11342 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11343 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11344 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11350 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11351 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11352 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11355 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11356 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11357 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11363 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11364 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11365 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11367 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11368 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11369 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11374 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11375 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11377 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11378 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11383 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11384 "type=seefro.type %%] "
11386 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11387 "type=seefro.type %%] "
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11392 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11393 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11394 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11396 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11397 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11398 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11403 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11404 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11405 "normalized_oclc ) %%] "
11407 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11408 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11409 "normalized_oclc ) %%] "
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11418 msgid "already in your cart"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11425 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11426 msgstr "辨識碼指出預約館藏被提取的地點"
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11430 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11441 msgid "anyone else to add entries."
11442 msgstr "任何人都可以新增款目。"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11446 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11447 msgstr "任何人都可以移除其他人鍵入的款目。"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11451 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11452 msgstr "任何人都可以移除自己鍵入的款目。"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11456 msgid "ask for a discharge"
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11461 msgid "average rating: "
11464 #. %1$s: rating_avg
11465 #. %2$s: ratings.count
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11468 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11469 msgstr "平均評分:%s (%s 票數)"
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11490 msgid "borrowernumber"
11493 #. For the first occurrence,
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11514 msgid "change your password"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11519 msgid "click here to login"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11531 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11532 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11533 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11534 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11535 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11536 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11537 "series %]&rft.genre="
11539 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11540 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11541 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11542 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11543 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11544 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11545 "series %]&rft.genre="
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11550 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11556 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11557 msgstr "天後尚未提取的館藏則還入書架"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11562 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11564 msgstr "設定搜尋用的記錄辨識碼類型,可能的值是:"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11568 msgid "desired_due_date"
11569 msgstr "desired_due_date"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11573 msgid "email address"
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11578 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11579 msgstr "有關內容及組態的更多資訊。"
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11591 msgid "iDreamBooks.com rating"
11592 msgstr "iDreamBooks.com 評比"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11612 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11614 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11618 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11619 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11623 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11624 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11628 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11629 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11634 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11637 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11642 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11643 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11647 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11648 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11652 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11653 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11657 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11658 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11663 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11664 "request_location=127.0.0.1 "
11666 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11667 "request_location=127.0.0.1 "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11671 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11672 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11676 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11677 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11681 msgid "in OpenLibrary collection"
11682 msgstr "在 OpenLibrary 館藏"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11686 msgid "in OverDrive collection"
11687 msgstr "在OverDrive館藏"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11691 msgid "in any heading"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11696 msgid "in main entry"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11701 msgid "in the complete record"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11717 msgid "item(s) added to your cart"
11718 msgstr "館藏新增到您的書目清單"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11728 #. %1$s: LibraryName |html
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11731 msgid "koha opac %s"
11732 msgstr "Koha 線上公用目錄 %s"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11736 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11737 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11741 msgid "list of authority record identifiers"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11746 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11747 msgstr "書目或館藏辨識碼清單"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11751 msgid "list of system record identifiers"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11756 msgid "log in using a different account"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11762 msgid "needed_before_date"
11763 msgstr "needed_before_date"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11807 msgid "pickup_expiry_date"
11808 msgstr "pickup_expiry_date"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11813 msgid "pickup_location"
11814 msgstr "pickup_location"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11818 msgid "primary email address"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11826 msgid "purchase suggestion"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11831 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11832 msgstr "依 iDreamBooks.com 的評論評比"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11836 msgid "request_location"
11837 msgstr "request_location"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11842 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11843 msgstr "要求編製特定格式的報表"
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11848 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11850 msgstr "要求編製特定層次的報表,可能的值:"
11852 #. For the first occurrence,
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11860 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11861 msgstr "圖書館的OverDrive館藏內結果。"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11866 msgstr "return_fmt"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11870 msgid "return_type"
11871 msgstr "return_type"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11885 msgid "secondary email address"
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11895 msgid "show_attributes"
11896 msgstr "show_attributes"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11900 msgid "show_contact"
11901 msgstr "show_contact"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11906 msgstr "show_fines"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11911 msgstr "show_holds"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11916 msgstr "show_loans"
11918 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
11919 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11920 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11921 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11924 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11925 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
11933 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
11934 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
11936 "自從 %s %s 暫停 %s 直到 %s %s %s %s 待決供下個可用館藏類型的館藏 '%s' %s 待"
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11941 msgid "site administrator"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11947 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11948 msgstr "設定送回的後設資料架構,可能的值是:"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11952 msgid "starts with"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11962 msgid "suggestions"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11973 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11974 "element 'reserve_id')"
11976 "系統辨識者 (由 GetRecords 與 GetPatronInfo 取得,送入細目 'reserve_id')"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11981 msgid "system item identifier"
11984 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11986 msgid "tagsel_button"
11987 msgstr "tagsel_button"
11989 #. META http-equiv=Content-Type
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
11996 msgid "text/html; charset=utf-8"
11997 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12003 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12005 msgstr "書目記錄用的整合式圖書館管理系統辨識碼,可據此取得書目記錄"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12010 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12011 msgstr "整合式圖書館管理系統辨識碼據以取得書目記錄"
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12015 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12016 msgstr "特定館藏的整合式圖書館管理系統辨識碼供取得館藏之用"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12020 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12025 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12026 msgstr "辨識碼類型,可能的值為:"
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12035 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12036 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12038 "LookupPatron 或 AuthenticatePatron 送回的特定讀者整合式圖書館管理系統辨識碼"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12043 msgid "there was a problem processing your payment"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12049 msgid "to create new lists."
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12054 msgid "to post a comment."
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12079 msgid "used for/see from:"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12084 msgid "user's login identifier"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12089 msgid "user's password"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12099 msgid "view labeled"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12115 msgid "waiting holds:"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12120 msgid "was not found in the database. Please try again."
12121 msgstr "在資料庫找不到。請再試。"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12126 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12128 msgstr "是否送回讀者的其他屬性資訊"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12132 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12137 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12142 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12147 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12148 msgstr "是否送回讀者的連絡資訊"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12151 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12152 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12154 #. %1$s: approvedaddress
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12157 msgid "will be sent shortly to %s."
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12162 msgid "with biblionumber"
12163 msgstr "包括biblionumber"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12167 msgid "would be entered as "
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12175 #. %1$s: new_reserves_allowed
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12179 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12180 "items you wish to not place holds on. "
12181 msgstr "您可預約 %s 筆。請不勾選不想預約的館藏。"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12195 msgid "your messaging"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12201 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12202 msgstr "對 %s 的支付已經納入您的帳號"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12206 msgid "your personal details"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12211 msgid "your privacy"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12216 msgid "your purchase suggestions"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12221 msgid "your rating: "
12224 #. %1$s: my_rating.rating_value
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12227 msgid "your rating: %s, "
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12232 msgid "your reading history"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12237 msgid "your search history"
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12242 msgid "your summary"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12262 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12264 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"