1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2013.12.27
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3004000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 17:08-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-05-19 06:17+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1432016255.000000\n"
20 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
21 #. %2$s: IF data.category_type
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
24 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
25 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
27 #. %1$s: data.branchname |html
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
30 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
31 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
33 #. %1$s: data.branchname |html
34 #. %2$s: data.category_description |html
35 #. %3$s: data.category_type |html
36 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
40 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
42 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
44 #. %1$s: data.category_description |html
45 #. %2$s: data.category_type |html
46 #. %3$s: data.branchname |html
47 #. %4$s: data.dateexpiry
48 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
52 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
53 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
56 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 #. %1$s: data.category_description |html
59 #. %2$s: data.category_type |html
60 #. %3$s: data.branchname |html
61 #. %4$s: data.dateexpiry
62 #. %5$s: IF data.overdues
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
66 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
67 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
69 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
70 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
76 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
78 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
79 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
80 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
83 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
84 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
88 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
89 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
92 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
93 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
97 #. %2$s: data.cardnumber | html
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
100 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
101 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
125 msgid "# of % selected"
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
130 msgid "# of Students"
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
135 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
136 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
140 msgid "%% matches any number of characters"
141 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
143 #. %1$s: - USE Branches -
144 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
145 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
146 #. %4$s: biblio.title |html
147 #. %5$s: biblio.author |html
148 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
149 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
150 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
151 #. %9$s: item.barcode |html
152 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
153 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
154 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
155 #. %13$s: item.location |html
156 #. %14$s: item.stocknumber |html
157 #. %15$s: item.status |html
158 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
162 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
163 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
165 "%s %s %s \"%s 作者 %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
166 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
169 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
170 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
171 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
172 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
173 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
175 #. %8$s: size = q.size - 1
176 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
179 #. %12$s: params.c = c.$j
181 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
184 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
187 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
191 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
192 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
194 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
195 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
201 #. %5$s: BLOCK language
203 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
204 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
205 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
206 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
207 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
208 #. %12$s: CASE ['heb']
209 #. %13$s: CASE ['ara']
210 #. %14$s: CASE ['gre']
211 #. %15$s: CASE ['grc']
216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
219 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
220 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
222 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
223 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
225 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
226 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
227 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
228 #. %4$s: SWITCH frequnit
231 #. %7$s: CASE 'month'
235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
237 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
238 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
240 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
241 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
242 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
243 #. %4$s: SWITCH module
244 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
245 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
246 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
247 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
248 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
249 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
250 #. %11$s: CASE 'LETTER'
251 #. %12$s: CASE 'FINES'
252 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
253 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
258 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
259 #. %20$s: SWITCH action
261 #. %22$s: CASE 'DELETE'
262 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
263 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
264 #. %25$s: CASE 'RETURN'
265 #. %26$s: CASE 'CREATE'
270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
273 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
274 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
275 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
277 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s流通 %s信件 %s罰款 %s系統偏"
278 "好 %s工作排程 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還入 %s新增 %s"
281 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
282 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
283 #. %3$s: - BLOCK area_name -
284 #. %4$s: - SWITCH area -
285 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
286 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
287 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
288 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
289 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
295 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
297 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
299 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
300 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
301 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
302 #. %4$s: IF ( transport.transport )
303 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
304 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
305 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
306 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
307 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
308 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
314 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
315 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
317 "%s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不"
320 #. %1$s: IF basket.basketgroup
321 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
322 #. %3$s: IF basketgroup.closed
323 #. %4$s: basketgroup.name
325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
327 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
328 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
337 msgid "%s %s %s %s None %s "
338 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
342 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
343 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
345 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
347 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
348 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
349 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
351 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
353 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
355 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
357 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
359 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
364 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
365 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
367 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
368 "不匹配 %s %s RegEx m/%s "
370 #. %1$s: USE KohaDates
371 #. %2$s: - BLOCK area_name -
372 #. %3$s: - SWITCH area -
373 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
374 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
375 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
376 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
377 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
378 #. %9$s: - CASE 'SER' -
381 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
385 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
386 "%sSerials %s %s %s "
387 msgstr "%s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s %s "
389 #. %1$s: INCLUDE actions
390 #. %2$s: INCLUDE fail
392 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
395 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
396 msgstr "%s %s %s %s錯誤:以此條碼無法取得館藏號。"
398 #. %1$s: INCLUDE actions
399 #. %2$s: INCLUDE fail
401 #. %4$s: IF ( errornoitem )
402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
404 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
405 msgstr "%s %s %s %s錯誤:無法取得館藏。"
407 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
408 #. %2$s: resultsloo.author
411 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
412 #. %6$s: resultsloo.isbn
414 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
415 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
417 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
418 #. %12$s: resultsloo.publishercode
420 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
421 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
423 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
424 #. %18$s: resultsloo.edition
426 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
427 #. %21$s: resultsloo.place
429 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
430 #. %24$s: resultsloo.pages
432 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
433 #. %27$s: resultsloo.item('size')
435 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
439 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
440 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
442 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
443 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
446 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
447 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
451 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
457 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
458 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
461 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
462 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
465 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
466 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
470 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
476 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
477 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
480 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
481 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
483 #. For the first occurrence,
484 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
485 #. %2$s: basketgroup.name
487 #. %4$s: basketgroup.id
489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
492 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
493 msgstr "%s %s %s 採購項目群組編號 %s %s "
495 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
496 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
497 #. %3$s: span_title = BLOCK
498 #. %4$s: order.parent_ordernumber
501 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
502 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
503 #. %9$s: span_title = BLOCK
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
509 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
510 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
511 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
512 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
515 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據,因為它是訂購單 %s 的一部份,且已經簽收。應先取"
516 "消它,再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少有一筆記錄已保留。 %s "
519 #. %1$s: IF ccode_label
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
525 msgid "%s %s %s Collection %s "
526 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
528 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
529 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
530 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
533 msgid "%s %s %s Item waiting at "
534 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
536 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
537 #. %2$s: FOR error IN errors
538 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
541 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
542 msgstr "%s %s %s 未指定 MARC 修改模板。您有 "
544 #. %1$s: IF basketbranchname
545 #. %2$s: basketbranchname
548 #. %5$s: IF branches_loop.size
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
551 msgid "%s %s %s No library %s %s "
552 msgstr "%s %s %s 無圖書館 %s %s "
554 #. For the first occurrence,
555 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
556 #. %2$s: basket.basketname
558 #. %4$s: basket.basketno
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
563 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
564 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購項目: %s %s "
566 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
567 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
572 msgid "%s %s %s No other items. %s "
573 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
577 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
578 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
579 #. %5$s: item.notforloanvalue
582 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
583 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
586 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
590 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
592 msgstr "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 館藏層次預約 %s %s 被 "
595 #. %2$s: SWITCH unit.type
596 #. %3$s: CASE 'POINT'
597 #. %4$s: CASE 'AGATE'
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
605 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
607 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
609 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
610 #. %2$s: BLOCK ServerType
611 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
612 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
617 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
618 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
621 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
622 #. %3$s: CASE 'surname'
623 #. %4$s: CASE 'firstname'
624 #. %5$s: CASE 'branchcode'
625 #. %6$s: CASE 'categorycode'
627 #. %8$s: CASE 'state'
628 #. %9$s: CASE 'zipcode'
629 #. %10$s: CASE 'country'
630 #. %11$s: CASE 'sort1'
631 #. %12$s: CASE 'sort2'
632 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
633 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
634 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
639 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
640 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
641 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
643 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
644 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 有效日期:%s 流通註記:%s "
646 #. For the first occurrence,
647 #. %1$s: IF serial.publisheddate
648 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
656 msgid "%s %s %s Unknown %s "
657 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
660 #. %2$s: IF close_form
661 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
665 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
666 "Please create a new active budget and retry. "
668 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
670 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
671 #. %2$s: savedreport.report_name
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
676 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
677 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
688 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
689 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
691 "%s %s %s 現在無法顯示照片。為 %s %s 匯入照片時,請輸入照片檔案名稱以便上傳。 "
696 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
699 msgid "%s %s %s only this type :"
700 msgstr "%s %s %s 只有這種類型:"
702 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
703 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
708 msgid "%s %s %s unknown %s "
709 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
712 #. %2$s: USE Branches
713 #. %3$s: USE KohaDates
715 #. %5$s: iTotalRecords
716 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
717 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
718 #. %8$s: data.cardnumber |html
719 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
720 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
721 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
725 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
726 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
727 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
729 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
730 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
731 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
733 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
736 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
737 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
742 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
746 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
748 msgstr "%s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
750 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
759 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
760 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
764 #. %3$s: IF flagloo.yes
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
770 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
771 msgstr "%s %s %s是%s否%s %s "
773 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
774 #. %2$s: - SWITCH element -
775 #. %3$s: - CASE 'layout' -
776 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
777 #. %5$s: - CASE 'template' -
778 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
779 #. %7$s: - CASE 'profile' -
780 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
781 #. %9$s: - CASE 'batch' -
782 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
785 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
789 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
790 "%sBatches %s %s %s "
792 "%s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批次 %s %s "
795 #. %1$s: IF ( test_term )
796 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
798 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
800 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
807 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
808 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
810 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
813 #. %1$s: item.biblio.title
814 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
815 #. %3$s: item.barcode
816 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
819 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
820 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
822 #. %1$s: item.biblio.title
823 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
824 #. %3$s: item.barcode
825 #. %4$s: borrower.firstname
826 #. %5$s: borrower.surname
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
829 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
830 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
832 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
833 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
834 #. %3$s: item.barcode
835 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
839 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
841 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
843 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
844 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
845 #. %3$s: item.barcode
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
848 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
849 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
851 #. For the first occurrence,
852 #. %1$s: basket.total_items
853 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
854 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
859 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
860 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
862 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
863 #. %2$s: current_matcher_code
864 #. %3$s: current_matcher_description
868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
870 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
871 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
874 #. %2$s: basketgroup.name
876 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
877 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
878 #. %6$s: basketgroup.name
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
884 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
885 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s "
887 #. %1$s: SWITCH m.code
888 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
889 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
890 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
891 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
898 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
899 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
900 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
901 "category deleted successfully. %s %s %s "
903 "%s %s 搜入此讀者類型時發生錯誤。可能已存在此讀者類型。%s 刪除此讀者類型時發生"
904 "錯誤。檢查紀錄檔。%s 成功新增讀者類型 %s 成功刪除讀者類型。%s %s %s "
906 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
907 #. %2$s: CASE "Issue From" -
908 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
909 #. %4$s: CASE "Issue To" -
910 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
911 #. %6$s: CASE "Return From" -
912 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
913 #. %8$s: CASE "Return To" -
914 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
915 #. %10$s: CASE "Branch" -
916 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
917 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
918 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
919 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
920 #. %15$s: loopfilte.filter
921 #. %16$s: CASE "Day" -
922 #. %17$s: loopfilte.filter
923 #. %18$s: CASE "Month" -
924 #. %19$s: loopfilte.filter
925 #. %20$s: CASE "Year" -
926 #. %21$s: loopfilte.filter
927 #. %22$s: CASE # default case -
928 #. %23$s: loopfilte.crit
929 #. %24$s: loopfilte.filter
931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
934 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
935 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
936 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
938 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
939 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
940 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
943 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
944 #. %3$s: totalToAnonymize
945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
947 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
948 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
951 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
954 msgid "%s %s Data deleted "
955 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
958 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
961 msgid "%s %s Data recorded "
962 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
964 #. For the first occurrence,
965 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
966 #. %2$s: CASE 'default'
967 #. %3$s: CASE 'never'
968 #. %4$s: CASE 'forever'
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
973 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
974 msgstr "%s %s預設%s 永不 %s 永久 %s "
976 #. %1$s: IF ( ERROR )
977 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
983 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
985 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
987 #. For the first occurrence,
989 #. %2$s: CASE 'email'
990 #. %3$s: CASE 'print'
993 #. %6$s: CASE 'phone'
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
1000 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1001 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
1007 msgid "%s %s Item being transferred to "
1008 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
1011 #. %2$s: CASE 'itype'
1012 #. %3$s: CASE 'ccode'
1013 #. %4$s: CASE 'location'
1014 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1015 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1022 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1023 "Holding library %s %s %s "
1025 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1029 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1030 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
1032 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1033 #. %2$s: CASE "koha"
1034 #. %3$s: CASE "slip"
1037 #. %6$s: opac_new.lang
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1041 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1042 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
1045 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1046 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1049 msgid "%s %s Lost (%s)"
1050 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
1052 #. %1$s: SWITCH d.type
1053 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1054 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1055 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1056 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1060 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1061 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 退館 %s "
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1077 msgid "%s %s None %s %s "
1078 msgstr "%s %s 無 %s %s "
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1085 msgid "%s %s None defined %s "
1086 msgstr "%s %s 沒有設定 %s "
1089 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1090 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1094 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1095 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1102 msgid "%s %s Not on hold %s "
1103 msgstr "%s %s 無法預約 %s "
1106 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1107 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1110 msgid "%s %s On order (%s)"
1111 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
1113 #. %1$s: SET status_found = 0
1114 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1115 #. %3$s: SET status_found = 1
1116 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1117 #. %5$s: SET status_found = 1
1118 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1119 #. %7$s: SET status_found = 1
1120 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1121 #. %9$s: SET status_found = 1
1123 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1124 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1126 #. %14$s: SET status_found = 1
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1133 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1136 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1138 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1152 #. %15$s: loopfilte.filter
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1156 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1157 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1158 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1160 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
1161 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
1164 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1165 #. %2$s: countSubscrip
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1170 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1171 msgstr "%s %s 加入傳閱清單 %s 0 加入傳閱清單 %s "
1173 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1174 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1175 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1180 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1181 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1182 "narrower/related terms. %s "
1184 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
1188 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1189 #. %3$s: message.biblionumber
1190 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1191 #. %5$s: message.authid
1192 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1193 #. %7$s: message.biblionumber
1194 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1195 #. %9$s: message.biblionumber
1196 #. %10$s: message.reserve_id
1197 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1198 #. %12$s: message.biblionumber
1199 #. %13$s: message.itemnumber
1200 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1201 #. %15$s: message.biblionumber
1202 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1203 #. %17$s: message.authid
1204 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1205 #. %19$s: message.biblionumber
1206 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1207 #. %21$s: message.authid
1209 #. %23$s: IF message.error
1210 #. %24$s: message.error
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1215 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1216 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1217 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1218 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1219 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1220 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1221 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1222 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1223 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1225 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
1226 "書目記錄裡至少一個館藏被借出 %s。%s 書目記錄 %s 未被刪除。一個館藏未被刪除 "
1227 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
1228 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
1229 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
1232 #. %1$s: SWITCH m.code
1233 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1237 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1239 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1246 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1247 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
1250 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1252 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1253 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1255 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1256 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1258 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1261 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1265 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1266 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1268 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
1272 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1273 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1276 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1277 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
1279 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1280 #. %2$s: selectall = 1
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1284 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1287 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1291 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1294 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1295 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1296 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1298 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1299 #. %10$s: item.reservedate
1304 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1308 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1309 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1310 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1311 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1313 "%s %s at%s供送達於 %s %s %s 自從 %s %s %s (位於 %s) %s %s %s [%% UNLESS "
1314 "( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan or item."
1315 "itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or item."
1316 "reservedate ) %%] 可用 %s %s "
1318 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1319 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1320 #. %3$s: rule.hardduedate
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1323 msgid "%s %s before %s "
1324 msgstr "%s %s之前 %s "
1326 #. For the first occurrence,
1327 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1328 #. %2$s: loo.branches.size
1330 #. %4$s: loo.branches.size
1332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1335 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1336 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
1338 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1339 #. %2$s: loo.branches.size
1341 #. %4$s: loo.branches.size
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1348 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1349 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
1351 #. %1$s: title |html
1352 #. %2$s: IF ( author )
1353 #. %3$s: author |html
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1357 msgid "%s %s by %s%s"
1358 msgstr "%s %s x %s%s"
1360 #. %1$s: title |html
1361 #. %2$s: IF ( author )
1364 #. %5$s: biblionumber
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1367 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1368 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
1371 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1377 #. %1$s: holdsfirstname
1378 #. %2$s: holdssurname
1379 #. %3$s: waiting_holds
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1382 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1383 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
1385 #. %1$s: borrower.firstname
1386 #. %2$s: borrower.surname
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1389 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1390 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
1393 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1399 #. %1$s: IF ( total )
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1405 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1406 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
1408 #. For the first occurrence,
1409 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1410 #. %2$s: enrolmentperiod
1412 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1417 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1418 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
1420 #. For the first occurrence,
1422 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1434 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1437 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1438 msgstr "%s %s 請選擇想要認證的部份:"
1440 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1441 #. %2$s: looptable.looptable_first
1442 #. %3$s: looptable.looptable_last
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1446 msgid "%s %s to %s %s "
1447 msgstr "%s %s 至 %s %s "
1450 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1451 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1452 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1453 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1455 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1458 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1459 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
1462 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1464 #. %4$s: iTotalRecords
1465 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1466 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1467 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1471 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1472 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1474 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1475 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1477 #. %1$s: r.budget.budget_id
1478 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1479 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1480 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1484 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1485 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
1488 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1489 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1493 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1494 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
1497 #. %2$s: IF ( slip )
1502 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1505 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1506 msgstr "%s %s%s%s沒有找到%s %s %s "
1508 #. %1$s: SWITCH type
1509 #. %2$s: CASE 'earlier'
1510 #. %3$s: CASE 'later'
1511 #. %4$s: CASE 'acronym'
1512 #. %5$s: CASE 'musical'
1513 #. %6$s: CASE 'broader'
1514 #. %7$s: CASE 'narrower'
1515 #. %8$s: CASE 'parent'
1518 #. %11$s: type | html
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1524 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1525 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1528 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
1529 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
1532 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1538 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1539 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
1541 #. %1$s: error.barcode
1542 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1544 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1546 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1548 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1553 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1554 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1557 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前,館藏"
1558 "已還回:館藏已借出。不能還入。%s "
1561 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1564 msgid "%s %s; ISBN:"
1565 msgstr "%s %s; ISBN:"
1568 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1569 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1570 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1571 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1572 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1573 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1574 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1575 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1577 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1578 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1584 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1585 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1587 "%s %s到期日 %s讀者 %s條碼 %s題名 %s到期日說明 %s讀者說明 %s條碼說明 %s題名說"
1590 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1591 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1594 msgid "%s %sERROR: "
1597 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1598 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1600 #. %4$s: authtypecode
1605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1607 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1608 msgstr "%s %s編輯機讀編目格式分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
1610 #. %1$s: IF ( label_ids )
1611 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1612 #. %3$s: label_count
1614 #. %5$s: label_count
1616 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1617 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1620 #. %11$s: item_count
1623 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1624 #. %15$s: multi_batch_count
1626 #. %17$s: multi_batch_count
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1632 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1633 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1635 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
1636 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
1638 #. %1$s: IF ( label_ids )
1639 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1644 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1645 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1646 #. %9$s: borrower_count
1648 #. %11$s: borrower_count
1651 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1652 #. %15$s: multi_batch_count
1654 #. %17$s: multi_batch_count
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1660 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1661 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1664 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
1665 "%s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
1668 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1672 msgstr "%s %s國際標準書號:"
1675 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1679 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1682 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1683 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
1685 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1687 #. %3$s: CASE 'ordered'
1688 #. %4$s: CASE 'partial'
1689 #. %5$s: CASE 'complete'
1690 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1694 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1695 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
1697 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1699 #. %3$s: CASE 'ordered'
1700 #. %4$s: CASE 'partial'
1701 #. %5$s: CASE 'complete'
1702 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1706 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1707 msgstr "%s %s新增 %s待決 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
1709 #. %1$s: selected=relationship
1710 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1713 msgid "%s %sNone specified"
1716 #. For the first occurrence,
1717 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1719 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1720 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1721 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1729 #. %13$s: account.accounttype
1731 #. %15$s: - IF account.description
1732 #. %16$s: account.description
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1738 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1739 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1740 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1742 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
1743 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s"
1744 "雜費 %s遺失館藏 %s豁免%s%s %s %s,%s%s "
1746 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1748 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1749 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1750 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1758 #. %13$s: CASE 'Rent'
1759 #. %14$s: CASE 'FOR'
1761 #. %16$s: CASE 'PAY'
1766 #. %21$s: line.accounttype
1768 #. %23$s: - IF line.description
1769 #. %24$s: line.description
1771 #. %26$s: IF line.title
1772 #. %27$s: line.title
1774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1777 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1778 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1779 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1780 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1781 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1783 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
1784 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
1785 "費 %s遺失館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠償金 %s付款 %s豁"
1786 "免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1788 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1790 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1791 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1792 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1800 #. %13$s: CASE 'Rent'
1801 #. %14$s: CASE 'FOR'
1803 #. %16$s: CASE 'PAY'
1808 #. %21$s: account.accounttype
1810 #. %23$s: - IF account.description
1811 #. %24$s: account.description
1813 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1817 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1818 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1819 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1820 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1821 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1823 "%s %s 付款,謝謝 %s 付款,謝謝 (經由SIP2的現金) %s 付款,謝謝 (經由SIP2的"
1824 "VISA) %s 付款,謝謝 (經由SIP2的信用卡) %s 新增讀者證 %s 罰款 %s 帳戶管理費 "
1825 "%s 雜費 %s 遺失館藏 %s 豁免 %s 續增罰款 %s 租金 %s 豁免 %s 遺失館藏賠償金 %s "
1826 "付款 %s 豁免 %s 額度 %s 額度 %s%s %s %s,%s%s %s"
1828 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1829 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1830 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1831 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1832 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1833 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1834 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1836 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1839 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1840 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1844 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1848 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1849 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1851 "%s %s待決%s 接受 %s簽收 %s拒絕 %s可得 %s訂閱 %s%s%s %s %s %s %s 無名稱 %s %s "
1855 #. %2$s: IF (errcode==2)
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1858 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1859 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
1861 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1862 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1870 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1871 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
1873 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1874 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
1877 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1878 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
1881 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1884 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1885 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1886 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1888 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1889 #. %10$s: itemloo.reservedate
1892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1894 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1895 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
1897 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1898 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1901 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1902 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1907 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1908 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s%s, %s 可取用:%s, 不可得%s"
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1914 msgid "%s %s Description: "
1915 msgstr "%s %s 說明:"
1917 #. %1$s: IF ( editcategory )
1918 #. %2$s: IF ( categorycode )
1919 #. %3$s: categorycode
1922 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1923 #. %7$s: categorycode
1924 #. %8$s: ELSIF ( add )
1925 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1927 #. %11$s: branchcode
1929 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1930 #. %14$s: branchcode
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1935 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1936 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1937 "deletion of library '%s' %s "
1939 "%s › %s編輯群組 %s%s新群組%s %s › 確認刪除群組 %s %s › "
1940 "%s新圖書館 %s修改圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
1942 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1943 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1947 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1948 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1952 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1956 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1957 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1958 "deletion of classification source "
1960 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s %s › %s修改排序規"
1961 "則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪除分類法來源 "
1963 #. %1$s: IF ( add_form )
1964 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1967 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1968 #. %6$s: frameworktext
1969 #. %7$s: frameworkcode
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1974 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1975 "framework for %s (%s)? %s "
1977 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
1979 #. %1$s: IF ( add_form )
1980 #. %2$s: IF authtypecode.defined
1983 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
1988 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1989 "authority type %s "
1991 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
1993 #. %1$s: IF ( add_form )
1994 #. %2$s: IF ( cityid )
1997 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2002 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2003 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
2005 #. %1$s: IF ( add_form )
2006 #. %2$s: IF ( searchfield )
2009 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2010 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2011 #. %7$s: searchfield
2012 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2017 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2018 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2020 "%s › %s修改%s新增%s 高頻字 %s › 紀錄資料 %s › 刪除高頻"
2021 "字 '%s' 嗎?%s › 刪除資料 %s "
2023 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2026 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2027 msgstr "%s › 無法刪除排序規則 "
2031 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2032 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2035 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2036 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
2038 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2041 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2042 msgstr "%s › 確認刪除排序規則 "
2046 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2047 #. %4$s: authtypecode
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2056 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2057 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
2061 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2062 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2065 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2066 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
2071 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2074 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2075 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
2077 #. For the first occurrence,
2078 #. %1$s: IF ( do_it )
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2083 msgid "%s › Results%s"
2084 msgstr "%s › 結果 %s"
2086 #. %1$s: IF ( run_report )
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2090 msgid "%s › Results%s "
2091 msgstr "%s › 結果 %s "
2093 #. %1$s: IF location
2096 #. %4$s: IF ( callnumber )
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2101 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2102 msgstr "%s ( %s ) %s %s 索書號:%s%s"
2104 #. %1$s: IF location
2107 #. %4$s: IF ( callnumber )
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2112 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2113 msgstr "%s ( %s ) %s%s 索書號:%s%s"
2115 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2116 #. %2$s: lateorder.latesince
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2119 msgid "%s (%s days)"
2122 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2123 #. %2$s: issue.item.barcode
2124 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2127 msgid "%s (%s). Due on %s"
2128 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
2132 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2138 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2139 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
2141 #. For the first occurrence,
2142 #. %1$s: basketgroup.name
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2149 #. %1$s: r.budget.budget_name
2150 #. %2$s: r.budget.budget_id
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2156 #. %1$s: r.budget.budget_name
2157 #. %2$s: r.budget.budget_id
2158 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2159 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2160 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2164 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2165 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
2167 #. For the first occurrence,
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2172 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2173 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL)"
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2179 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2180 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2183 "%s (若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,但個別"
2186 #. For the first occurrence,
2187 #. %1$s: budget.b_txt
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2193 msgid "%s (inactive)"
2199 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2202 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2203 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
2205 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2207 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2208 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2210 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2213 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2214 msgstr "%s (沒有輸入資料) %s %s %s%s %s "
2216 #. %1$s: riloo.duedate
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2219 msgid "%s (overdue)"
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2225 msgid "%s (probably OK if blank)"
2226 msgstr "%s (空白,可能沒問題)"
2228 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2232 msgid "%s (rcvd)%s "
2235 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2237 #. %3$s: IF (order.title)
2238 #. %4$s: order.title |html
2239 #. %5$s: order.author
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2242 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2243 msgstr "%s (收據)%s %s %s 由 %s給予"
2245 #. %1$s: booksellerphone
2246 #. %2$s: booksellerfax
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2249 msgid "%s / Fax: %s"
2250 msgstr "%s / 傳真: %s"
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2260 #. %2$s: item.datedue
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2263 msgid "%s : due %s "
2264 msgstr "%s : 到期日 %s "
2266 #. %1$s: IF ( active )
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2271 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2272 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
2274 #. For the first occurrence,
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2279 msgid "%s Add incoming record"
2282 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2283 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2285 #. %4$s: nomatch_action
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2291 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2292 "processed) %s %s %s %s "
2293 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2298 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2299 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2304 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2305 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
2307 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2310 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2311 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
2313 #. For the first occurrence,
2315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2318 msgid "%s Address 2:"
2321 #. For the first occurrence,
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2328 msgid "%s Address 2: "
2331 #. For the first occurrence,
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2339 #. For the first occurrence,
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2346 msgid "%s Address: "
2349 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2351 #. %3$s: opac_new.branchname
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2355 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2356 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2361 msgid "%s Always add items"
2364 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2365 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2366 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2367 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2369 #. %6$s: item_action
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2375 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2376 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2378 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
2381 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2386 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2387 "administrator to resolve this problem. %s "
2388 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
2390 #. For the first occurrence,
2391 #. %1$s: ERROR.CORERR
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2395 msgid "%s An unknown error has occurred."
2398 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2399 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2400 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2408 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2409 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
2411 #. %1$s: IF (del_biblio)
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2417 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2418 "not be deleted. %s "
2419 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2424 msgid "%s Card number: "
2427 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2428 #. %2$s: categorycode |html
2430 #. %4$s: categorycode |html
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2435 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2437 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
2439 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2440 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2444 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2445 msgstr "%s 借出 %s 館藏遺失 %s "
2447 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2448 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2451 msgid "%s Checked out (%s),"
2452 msgstr "%s 借出 (%s),"
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2459 msgid "%s Checked out to %s %s "
2460 msgstr "%s 借出給 %s %s "
2462 #. For the first occurrence,
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2467 msgid "%s Checkout(s)"
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2473 msgid "%s Circulation note: "
2476 #. For the first occurrence,
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2484 #. For the first occurrence,
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2494 #. For the first occurrence,
2495 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2496 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2497 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2498 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2499 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2500 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2502 #. %8$s: batch_lis.import_status
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2509 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2511 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
2513 #. %1$s: IF data.closed
2514 #. %2$s: ELSIF data.expired
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2518 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2519 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
2521 #. %1$s: IF invoice.closedate
2522 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2527 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2528 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2533 msgid "%s Confirm password: "
2536 #. For the first occurrence,
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2541 msgid "%s Contact note: "
2544 #. For the first occurrence,
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2552 #. For the first occurrence,
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2559 msgid "%s Country: "
2562 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2567 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2568 msgstr "%s 幣別 %s (id=%s) "
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2573 msgid "%s Date of birth: "
2576 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2577 #. %2$s: humanbranch
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2583 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2584 "and fine rules for all libraries %s "
2585 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
2587 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2589 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2591 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2593 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2595 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2596 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2599 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2600 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2601 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2603 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2607 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2610 "%s 刪除 %s %s 更新 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s %s 第一 %s %s 欄位 %s%s$%s%s "
2615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2617 msgid "%s Disabled %s "
2620 #. For the first occurrence,
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2628 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2634 #. %1$s: IF ( error )
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2643 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2644 msgstr "%s 有效日期(留空白則由系統自動計算) "
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2652 #. %1$s: IF ( areas )
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2655 msgid "%s Filter by area "
2656 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
2658 #. For the first occurrence,
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2663 msgid "%s First name:"
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2669 msgid "%s First name: "
2672 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2674 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2676 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2680 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2681 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 視同遺失 %s "
2683 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2685 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2687 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2691 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2692 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 第三次逾期 %s "
2694 #. For the first occurrence,
2695 #. %1$s: authtypecode
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2699 msgid "%s Framework"
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2705 msgid "%s From any library "
2706 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
2708 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2709 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2714 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2715 msgstr "%s 來自任何圖書館 %s 來自所屬圖書館 %s 不能預約 %s "
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2720 msgid "%s From home library "
2721 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
2723 #. %1$s: IF budget_period_id
2724 #. %2$s: budget_period_description
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2729 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2730 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
2732 #. For the first occurrence,
2733 #. %1$s: holds_count
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2743 msgid "%s Hold(s) over"
2746 #. %1$s: reservecount
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2749 msgid "%s Hold(s) waiting"
2752 #. For the first occurrence,
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2757 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2758 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2763 msgid "%s Ignore items"
2766 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2767 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2768 #. %3$s: itemloo.transfertto
2769 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2773 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2774 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2779 msgid "%s Initials: "
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2785 msgid "%s Item floats "
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2791 msgid "%s Item returns home "
2792 msgstr "%s 館藏已經送回所屬圖書館 "
2794 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2795 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2796 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2802 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2803 "Error - unknown option %s "
2805 "%s 館藏回到所屬圖書館 %s 館藏回到借出圖書館 %s 館藏浮動 %s 錯誤 - 不明的選擇 "
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2811 msgid "%s Item returns to issuing library "
2812 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
2814 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2815 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2816 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2817 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2818 #. %5$s: item_notforloan_lib
2821 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2826 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2827 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2829 "%s 類型的館藏通常不外借。 %s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎? "
2832 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2833 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2834 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2835 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2836 #. %5$s: item_notforloan_lib
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2841 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2842 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
2844 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2849 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2850 msgstr "%s 最後值 %s 開始值 %s "
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2856 msgid "%s Mail %s | "
2857 msgstr "%s 郵寄 %s | "
2859 #. %1$s: IF authtypecode.defined
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2864 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2865 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
2867 #. %1$s: IF ( searchfield )
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2872 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2873 msgstr "%s 修改幣別 %s 新幣別 %s"
2875 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2880 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2881 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
2883 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2888 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2889 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
2891 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2896 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2897 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
2899 #. %1$s: IF ( modify )
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2902 msgid "%s Modify subscription for "
2905 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2909 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2910 msgstr "%s 無圖書館群組 %s "
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2916 msgid "%s New course %s"
2920 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2921 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2925 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2926 msgstr "%s 無 %s屬性%s搜尋領域%s 設定。"
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2932 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2933 msgstr "%s 此模板未指定作用。%s "
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2939 msgid "%s No active budgets %s "
2940 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
2942 #. For the first occurrence,
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2948 msgid "%s No barcode %s "
2949 msgstr "%s 無條碼號 %s "
2951 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2952 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2954 #. %4$s: failureMessage
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2958 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2959 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2964 msgid "%s No holds allowed "
2969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2971 msgid "%s No inactive budgets %s "
2972 msgstr "%s 無停用預算 %s "
2974 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2975 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2976 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2978 #. %5$s: failureMessage
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2983 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2984 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2986 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
2989 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2990 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2992 #. %4$s: failureMessage
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2997 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2999 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
3001 #. For the first occurrence,
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3007 msgid "%s No limitation %s "
3010 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3011 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3012 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3014 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3016 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3017 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3018 #. %9$s: biblio.match_score
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3022 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3025 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
3027 #. For the first occurrence,
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3033 msgid "%s No results found %s "
3034 msgstr "%s 未找到結果 %s "
3036 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3037 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3038 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3040 #. %5$s: failureMessage
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3045 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3047 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3059 msgid "%s Not defined yet %s "
3060 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
3062 #. For the first occurrence,
3063 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3064 #. %2$s: error.value
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3072 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3073 "be merged at a time. %s %s %s "
3074 msgstr "%s合併的記錄數:%s。目前一次祗能合併2筆記錄。%s %s %s "
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3079 msgid "%s OPAC note: "
3080 msgstr "%s OPAC 說明:"
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3089 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3094 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3095 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3097 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHoldsh系統偏好) %s "
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3102 msgid "%s Other name: "
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3108 msgid "%s Other phone: "
3111 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3112 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3115 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3116 msgstr "%s 訂購中(每筆訂單祗允許一筆訂購) %s "
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3127 msgid "%s Owner and users "
3128 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3133 msgid "%s Owner, users and library "
3134 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
3136 #. For the first occurrence,
3138 #. %2$s: current_page
3139 #. %3$s: total_pages
3140 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3145 msgid "%s Page %s / %s %s "
3146 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3151 msgid "%s Password: "
3154 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3155 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3156 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3157 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3158 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3159 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3160 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3162 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3165 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3166 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 訂閱 %s 拒絕 %s 檢查 %s %s %s %s "
3168 #. For the first occurrence,
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3176 #. For the first occurrence,
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3187 msgid "%s Primary email: "
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3193 msgid "%s Primary phone: "
3199 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3202 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3203 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
3207 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3208 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3211 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3212 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s › %s "
3214 #. %1$s: IF ( datereceived )
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3217 msgid "%s Receipt summary for "
3220 #. For the first occurrence,
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3227 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3228 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3233 msgid "%s Registration date: "
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3239 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3240 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
3242 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3243 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3244 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3246 #. %5$s: overlay_action
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3252 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3253 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3255 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3261 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3262 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
3264 #. %1$s: IF ( reserved )
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3268 msgid "%s Reserve found for %s ("
3269 msgstr "%s 找到預約 %s ("
3271 #. For the first occurrence,
3272 #. %1$s: debarments.size
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3276 msgid "%s Restrictions"
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3282 msgid "%s Salutation: "
3285 #. %1$s: IF ( searchfield )
3286 #. %2$s: searchfield
3288 #. %4$s: IF ( loop )
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3291 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3292 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3297 msgid "%s Secondary email: "
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3303 msgid "%s Secondary phone: "
3306 #. %1$s: IF skip_serialseq
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3312 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3313 "is kept when an irregularity is found. %s "
3314 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
3316 #. %1$s: batche.label_count
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3319 msgid "%s Single Cards "
3322 #. %1$s: batche.card_count
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3325 msgid "%s Single Patron Cards"
3328 #. %1$s: batche.label_count
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3331 msgid "%s Single cards "
3334 #. %1$s: batche.card_count
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3337 msgid "%s Single patron cards"
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3352 #. For the first occurrence,
3353 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3354 #. %2$s: matches.join("")
3355 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3356 #. %4$s: matches.join("")
3357 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3358 #. %6$s: matches.join("")
3359 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3360 #. %8$s: matches.join("")
3362 #. %10$s: serial.serialseq
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3367 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3368 msgstr "%s 春季%s %s 夏季%s %s 秋季%s %s 冬季%s %s %s %s "
3370 #. For the first occurrence,
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3378 #. For the first occurrence,
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3388 #. For the first occurrence,
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3393 msgid "%s Street number: "
3396 #. For the first occurrence,
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3401 msgid "%s Street type: "
3404 #. %1$s: IF ( renew )
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3407 msgid "%s Subscription renewed. "
3410 #. For the first occurrence,
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3421 msgid "%s Surname: "
3426 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3427 #. %4$s: loo.kohafield
3429 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3432 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3435 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3436 #. %13$s: loo.seealso
3438 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3440 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3442 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3443 #. %20$s: loo.authorised_value
3445 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3446 #. %23$s: loo.authtypecode
3448 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3449 #. %26$s: loo.value_builder
3451 #. %28$s: IF ( loo.link )
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3458 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3459 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3460 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3463 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
3464 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
3465 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
3467 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3468 #. %2$s: IF ( card_element )
3469 #. %3$s: card_element
3473 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3474 #. %8$s: IF ( card_element )
3475 #. %9$s: card_element
3476 #. %10$s: element_id
3477 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3481 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3482 #. %16$s: IF ( element_id )
3483 #. %17$s: card_element
3484 #. %18$s: element_id
3486 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3487 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3491 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3492 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3493 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3494 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3495 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3496 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3497 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3498 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3499 "code was supplied. Please "
3501 "%s 資料庫發生錯誤,當%s儲存 %s %s%s 企圖執行儲存作業 %s。請您的系統管理者檢查"
3502 "錯誤紀錄,查看詳情。%s 資料庫發生錯誤,當%s刪除%s %s%s%s%s企圖刪除作業%s。請"
3503 "您的系統管理者檢查錯誤紀錄,查看詳情。%s 企圖執行不支援的作業%s 在 %s %s%s。"
3504 "請您的系統管理者檢查錯誤紀錄,查看詳情。%s 發生錯誤。請您的系統管理者檢查錯誤"
3505 "紀錄,查看詳情。%s 不存在或不正確的圖書館代碼,請 "
3507 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3508 #. %2$s: error.value
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3515 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3517 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
3519 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3520 #. %2$s: error.value
3521 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3528 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3529 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3530 "merging. %s %s %s "
3532 "%s 以下館藏不能由舊記錄移至新記錄:%s %s 未選定框架。請選定合併用的框架。%s "
3535 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3536 #. %2$s: message.mmtid
3537 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3538 #. %4$s: message.biblionumber
3539 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3540 #. %6$s: message.authid
3541 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3545 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3546 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3547 "does not exist in the database. %s The biblio "
3549 "%s 選定的模版 (id=%s) 不存在或未設定作用。%s 書目紀錄 %s 不存在於資料庫"
3550 "內。%s 權威紀錄號 %s 不存放在於資料庫內。%s 此書目 "
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3556 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3557 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
3561 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3562 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3563 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3565 #. %7$s: report.total_success
3566 #. %8$s: report.total_records
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3571 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3572 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3573 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3575 "%s 未定義記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除,發生錯"
3576 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
3578 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3581 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3582 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3588 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3589 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
3591 #. %1$s: ELSIF search_done
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3595 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3596 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
3600 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3601 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3603 #. %6$s: report.total_success
3604 #. %7$s: report.total_records
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3609 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3610 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3611 "errors occurred. %s "
3613 "%s 未定義記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功地修改!%s %s / %s 記錄被修改。發生"
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3624 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3625 "using the table configuration in this module. %s "
3626 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
3632 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3635 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3636 msgstr "%s 沒有限制的值供%s %s %s %s 使用 "
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3642 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3643 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
3645 #. For the first occurrence,
3646 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3648 #. %3$s: rule.maxissueqty
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3653 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3654 msgstr "%s 無限制 %s %s %s "
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3659 msgid "%s Username: "
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3665 msgid "%s Waiting to be pulled "
3668 #. For the first occurrence,
3669 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3675 msgid "%s Yes %s No %s "
3676 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
3678 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3679 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3685 #. %1$s: IF ( searchfield )
3686 #. %2$s: searchfield
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3689 msgid "%s You Searched for %s"
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3696 msgid "%s You are not logged in | %s "
3697 msgstr "%s 您未登入 | %s "
3699 #. %1$s: IF ( searchfield )
3700 #. %2$s: searchfield
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3703 msgid "%s You searched for %s"
3708 #. %3$s: ELSIF searchfield
3709 #. %4$s: searchfield
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3713 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3714 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
3716 #. For the first occurrence,
3719 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3720 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3723 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3724 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
3726 #. For the first occurrence,
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3731 msgid "%s Zip/Postal code:"
3734 #. For the first occurrence,
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3741 msgid "%s Zip/Postal code: "
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3748 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3749 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3751 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3752 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3754 #. %1$s: BLOCK showreference
3755 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3756 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3757 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3758 #. %5$s: SWITCH type
3759 #. %6$s: CASE 'broader'
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3763 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3764 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3765 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3767 "%s [%%# 參數:標題:此標題本身的 linkType:現在 '見自' 或 '參見',供款目類型"
3768 "使用的書標:authid:若是連結的權威,它是authid %%] %s %s %s %s %s "
3770 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3771 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3776 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3777 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3778 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3779 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3780 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3782 "%s [%%# 參數:名稱:選擇細目範圍的名稱:容許值範圍預設值:選擇類的預設容許"
3783 "值:選定細目大小的 CSS 類:輸入 (若容許值不存在) 的可用大小。%%] %s [%% "
3784 "DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3786 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3787 #. %2$s: rule.hardduedate
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3790 msgid "%s after %s "
3791 msgstr "%s 在 %s 之後 "
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3795 msgid "%s already in your cart"
3796 msgstr "%s 已在您的採購項目"
3798 #. %1$s: item.countanalytics
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3801 msgid "%s analytics"
3804 #. %1$s: multi_batch_count
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3807 msgid "%s batch(es) to export."
3810 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3816 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3817 #. %2$s: loopro.author
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3824 #. For the first occurrence,
3825 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3826 #. %2$s: reserveloo.author
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3834 #. For the first occurrence,
3835 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3836 #. %2$s: ordersloo.author
3838 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3839 #. %5$s: ordersloo.isbn
3841 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3845 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3846 msgstr "%s 由 %s%s %s – %s%s %s"
3848 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3850 #. %3$s: biblio.author |html
3852 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3853 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3854 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3855 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3858 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3859 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3870 msgid "%s can't be opened"
3873 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3874 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3875 #. %3$s: missing_critical.key
3876 #. %4$s: missing_critical.value
3878 #. %6$s: missing_critical.key
3879 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3880 #. %8$s: missing_critical.value
3881 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3882 #. %10$s: missing_critical.value
3885 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3886 #. %14$s: missing_critical.surname
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3891 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3892 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3893 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3894 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3896 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
3897 ""%s" %s有不能辨識的值 "%s" %s有不能辨識的值 ""
3898 "%s" %s遺失 %s (讀者號: %s; 姓:%s). %s "
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3903 msgid "%s data added"
3906 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3908 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3910 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3912 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3914 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3916 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3918 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3920 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3922 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3924 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3926 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3931 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3932 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3934 "%s 天 %s %s 週 %s %s 雙週 %s %s 3 週 %s %s 月 %s %s 雙月 %s %s 3月 %s %s 季 "
3935 "%s %s 雙季 %s %s 年 %s %s 雙年 %s "
3937 #. %1$s: deliverytime
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3946 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3948 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3953 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3954 "permissions to delete this record."
3955 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3960 msgid "%s directories processed."
3961 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3966 msgid "%s directories scanned."
3967 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
3969 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3971 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
3974 msgid "%s disabled %s %s "
3975 msgstr "%s 停用 %s %s "
3977 #. For the first occurrence,
3978 #. %1$s: duplicate_count
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3982 msgid "%s duplicate item(s) found"
3985 #. For the first occurrence,
3986 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3990 msgid "%s failed to unpack."
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3999 #. %1$s: IF searchmember
4000 #. %2$s: searchmember
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
4004 msgid "%s for '%s'%s"
4005 msgstr "%s 給 '%s'%s"
4007 #. For the first occurrence,
4008 #. %1$s: authtypecode
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4014 msgid "%s framework"
4017 #. For the first occurrence,
4018 #. %1$s: books_loo.holds
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4022 msgid "%s hold(s) left"
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4028 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4030 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏,才能刪除此記錄。"
4032 #. %1$s: LoginBranchname
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4041 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4042 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4047 msgid "%s image file"
4050 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4053 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4054 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4059 msgid "%s images found"
4063 #. %2$s: IF ( lastimported )
4064 #. %3$s: lastimported
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4068 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4069 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
4071 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4072 #. %2$s: reserveloo.branch
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4080 msgid "%s in tab %s"
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4085 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4086 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4090 msgid "%s is permitted!"
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4095 msgid "%s is prohibited!"
4098 #. %1$s: irregular_issues
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4105 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4106 #. %3$s: IF st == subtype
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4109 msgid "%s issues %s %s "
4110 msgstr "%s 期 %s %s "
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4114 msgid "%s item mandatory fields empty"
4115 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4120 msgid "%s item records found and staged"
4121 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4125 msgid "%s item(s) added to your cart"
4126 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4131 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4132 "deleting this record."
4133 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏,才能刪除記錄。"
4135 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4138 msgid "%s item(s) attached."
4141 #. %1$s: not_deleted_items
4142 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4143 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4147 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4148 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s %s %s"
4150 #. %1$s: deleted_items
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4153 msgid "%s item(s) deleted."
4156 #. For the first occurrence,
4157 #. %1$s: books_loo.items
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4161 msgid "%s item(s) left"
4164 #. %1$s: modified_items
4165 #. %2$s: modified_fields
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4168 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4169 msgstr "%s 修改的館藏 ( %s 欄位被修改) "
4172 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4173 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4178 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4179 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
4181 #. %1$s: moddatecount
4182 #. %2$s: date | $KohaDates
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4185 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4186 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4191 msgid "%s lines found."
4194 #. For the first occurrence,
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4199 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4200 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4208 msgid "%s months %s%s %s "
4209 msgstr "%s 月 %s%s %s "
4211 #. %1$s: alreadyindb
4212 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4213 #. %3$s: lastalreadyindb
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4218 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4220 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
4223 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4224 #. %3$s: lastinvalid
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4229 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4230 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4241 msgid "%s of %s renewals remaining"
4242 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
4244 #. For the first occurrence,
4245 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4253 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4254 #. %2$s: rule.hardduedate
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4260 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4265 msgid "%s on %s until %s"
4266 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
4268 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4274 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4279 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4280 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4285 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4286 "delete this record."
4287 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
4289 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4292 msgid "%s order(s) attached."
4295 #. For the first occurrence,
4296 #. %1$s: books_loo.biblios
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4300 msgid "%s order(s) left"
4303 #. %1$s: overwritten
4304 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4305 #. %3$s: lastoverwritten
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4309 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4310 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4315 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4321 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4322 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4327 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4328 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
4330 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4336 #. %1$s: TAB.tab_title
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4339 msgid "%s preferences"
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4345 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4346 "check the server log for more details."
4347 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4351 msgid "%s quotes saved."
4354 #. %1$s: errcon.server
4356 #. %3$s: errcon.error
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4359 msgid "%s record %s: %s"
4360 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
4362 #. For the first occurrence,
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4367 msgid "%s record(s)"
4370 #. %1$s: deleted_records
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4373 msgid "%s record(s) deleted."
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4379 msgid "%s records in file"
4382 #. %1$s: import_errors
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4385 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4386 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4391 msgid "%s records parsed"
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4397 msgid "%s records staged"
4401 #. %2$s: matcher_code
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4405 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4407 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4412 msgid "%s records(s)"
4416 #. %2$s: IF ( query_desc )
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4419 msgid "%s result(s) found %sfor "
4420 msgstr "%s 結果找到 %s "
4422 #. %1$s: breeding_count
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4425 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4426 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
4428 #. For the first occurrence,
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4433 msgid "%s results found"
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4439 msgid "%s results found "
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4445 msgid "%s shipments"
4448 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4451 msgid "%s subscription(s) attached."
4454 #. For the first occurrence,
4455 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4459 msgid "%s subscription(s) left"
4462 #. %1$s: suggestions_count
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4465 msgid "%s suggestions waiting. "
4466 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4480 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4486 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4489 msgid "%s unavailable:"
4493 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4494 #. %3$s: IF st == subtype
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4497 msgid "%s weeks %s %s "
4498 msgstr "%s 週 %s %s "
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4503 msgid "%s will expire before "
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. %1$s: dateofbirthrequired
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4516 #. %1$s: - USE CGI -
4517 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4520 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4521 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4522 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4528 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4529 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4531 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4532 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4534 #. For the first occurrence,
4537 #. %3$s: iTotalRecords
4538 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4539 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4540 #. %6$s: data.cardnumber
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4546 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4547 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4549 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4550 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4552 #. %1$s: USE KohaDates
4554 #. %3$s: iTotalRecords
4555 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4556 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4561 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4562 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4564 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4565 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4568 #. %2$s: riloo.duedate
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4574 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4575 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
4579 #. %3$s: IF ( searchfield )
4580 #. %4$s: searchfield
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4583 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4584 msgstr "%s%s %s 您搜尋的是 %s"
4586 #. %1$s: USE KohaDates
4587 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4588 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4589 #. %4$s: o.orderdate
4590 #. %5$s: o.latesince
4591 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4592 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4594 #. %9$s: IF o.author
4597 #. %12$s: IF o.publisher
4598 #. %13$s: o.publisher
4600 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4601 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4602 #. %17$s: o.subtotal
4604 #. %19$s: o.basketname
4605 #. %20$s: o.basketno
4606 #. %21$s: o.claims_count
4607 #. %22$s: o.claimed_date
4609 #. %24$s: orders.size
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4613 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4614 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4617 "%s%s %s\"%s (%s 天)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s著者:%s.%s%s出版者:%s.%s\",\"%s "
4618 "x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,遲到的訂單, %s "
4620 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4621 #. %2$s: totalToAnonymize
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4626 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4627 msgstr "%s%s %s0 %s 借出記錄將匿名"
4629 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4630 #. %2$s: totalToDelete
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4635 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4636 msgstr "%s%s %s0 %s 讀者將被刪除"
4639 #. %2$s: IF ( shelves )
4641 #. %4$s: IF ( edit )
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4644 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4645 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
4647 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4648 #. %2$s: frameworktext
4649 #. %3$s: frameworkcode
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4654 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4655 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
4657 #. %1$s: IF ( Supplier )
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4662 msgid "%s%s : %sLate orders"
4663 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
4666 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4673 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4674 #. %3$s: LibraryName
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4678 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4679 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
4682 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4683 #. %3$s: LibraryName
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4687 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4688 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
4690 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4691 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4693 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4694 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4696 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4697 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4701 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4702 msgstr "%s%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4706 #. %2$s: batche.label_count
4708 #. %4$s: batche.label_count
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4713 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4714 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
4718 #. %3$s: data.borrowernumber
4719 #. %4$s: UNLESS loop.last
4722 #. %7$s: BLOCK escape_address
4723 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4724 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4725 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4727 #. %12$s: ~ IF data.address
4728 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4730 #. %15$s: ~ IF data.address2
4731 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4733 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4738 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4740 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4742 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4743 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4744 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4745 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4746 #. %5$s: loopro.object
4748 #. %7$s: loopro.object
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4753 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4754 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
4756 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4757 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4759 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4760 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4761 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4762 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4764 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4765 #. %10$s: itemsloo.pages
4767 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4768 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4770 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4771 #. %16$s: itemsloo.isbn
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4775 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4776 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4779 #. %2$s: data.overdues
4781 #. %4$s: data.issues
4782 #. %5$s: IF data.fines < 0
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4785 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4786 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4788 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4789 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4790 #. %3$s: memberfirstname
4792 #. %5$s: membersurname
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4797 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4798 msgstr "%s%s%s%s %s%s無姓名%s"
4800 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4801 #. %2$s: letter.content.length
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4806 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4807 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
4809 #. %1$s: IF lette.branchname
4810 #. %2$s: lette.branchname
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4815 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4816 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
4818 #. %1$s: IF ( phone )
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4824 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4825 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
4827 #. %1$s: IF ( email )
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4833 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4834 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
4836 #. %1$s: IF ( comments )
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4842 msgid "%s%s%s(none)%s"
4843 msgstr "%s%s%s(無)%s"
4845 #. %1$s: searchfield
4847 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4854 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4855 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
4857 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4858 #. %2$s: frameworkcode
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4863 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4864 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
4866 #. %1$s: IF ( lastdate )
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4872 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4873 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
4875 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4876 #. %2$s: LibraryNameTitle
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4881 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4882 msgstr "%s%s%sKoha線上%s 目錄 › 您的借出籃"
4884 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4885 #. %2$s: LibraryNameTitle
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4891 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購項目"
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s: IF ( template_id )
4895 #. %2$s: template_id
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4901 msgid "%s%s%sN/A%s "
4902 msgstr "%s%s%s不可得%s "
4904 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4905 #. %2$s: loopro.title
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4910 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4911 msgstr "%s%s%s無題名%s"
4913 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4914 #. %2$s: loopro.barcode
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4919 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4920 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
4922 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4923 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4928 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4929 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
4931 #. %1$s: IF ( slip )
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4937 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4938 msgstr "%s%s%s未找到館藏%s "
4940 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4941 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4946 msgid "%s%s%sNo title%s"
4947 msgstr "%s%s%s無題名%s"
4949 #. For the first occurrence,
4951 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4955 msgid "%s%s with limit(s): "
4956 msgstr "%s%s 限制為:"
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4960 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4961 #. %3$s: suggestions_loo.author
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4966 msgid "%s%s, by %s%s"
4967 msgstr "%s%s, x %s%s"
4969 #. For the first occurrence,
4970 #. %1$s: surnamesuggestedby
4971 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4972 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4977 msgid "%s%s, %s%s ("
4978 msgstr "%s%s, %s%s ("
4981 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4982 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4984 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4987 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4988 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
4990 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
4991 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4994 msgid "%s%sModify tag "
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5002 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5003 msgstr "%s%s此紀錄無對映的館藏。%s"
5005 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5006 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5008 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5011 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5012 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
5014 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5015 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5017 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5020 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5021 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
5024 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5026 #. %4$s: hiddencount
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5029 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5030 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
5032 #. %1$s: IF op == 'edit'
5033 #. %2$s: PROCESS ServerType
5034 #. %3$s: server.servername
5036 #. %5$s: IF op == 'add'
5037 #. %6$s: PROCESS ServerType
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5041 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5042 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
5044 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5045 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5050 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5051 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5057 msgid "%s(deleted patron)%s "
5058 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
5060 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5065 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5066 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
5068 #. For the first occurrence,
5069 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5077 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5078 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
5080 #. %1$s: loo.kohafield
5082 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5085 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5088 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5090 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5092 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5096 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5097 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5099 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
5102 #. For the first occurrence,
5103 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5104 #. %2$s: item_loo.author
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5112 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5113 #. %2$s: overdueloo.author
5115 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5116 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5120 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5121 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s "
5123 #. %1$s: IF ( item.author )
5124 #. %2$s: item.author
5126 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5129 msgid "%s, by %s%s%s- "
5130 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5138 #. %1$s: errcon.server
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5142 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5143 msgstr "%s: 警告:發生 XSLT 錯誤於搜尋結果 %s"
5145 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5150 msgid "%sActive%sInactive%s"
5151 msgstr "%s使用%s未使用%s"
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5157 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5160 #. %1$s: IF ( opadd )
5161 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5164 #. %5$s: IF (firstname)
5167 #. %8$s: IF (surname)
5170 #. %11$s: IF ( categoryname )
5171 #. %12$s: categoryname
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5187 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5188 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5190 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
5191 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
5193 #. %1$s: IF ( opadd )
5194 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5197 #. %5$s: IF ( categoryname )
5198 #. %6$s: categoryname
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5214 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5215 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5217 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
5220 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5222 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5224 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5226 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5228 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5230 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5234 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5235 msgstr "%s成人%s %s兒童%s %s專業%s %s機構%s %s館員%s %s統計%s "
5237 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5242 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5243 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
5245 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5250 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5259 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5260 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5263 msgid "%sChecked out to %s "
5266 #. %1$s: IF humanbranch
5267 #. %2$s: humanbranch
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5273 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5275 msgstr "%s借出限制由讀者類型 %s%s預設限制由讀者類型%s"
5277 #. %1$s: IF (errcode==1)
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5280 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5281 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
5283 #. %1$s: IF ( value.default )
5285 #. %3$s: value.display_value |html
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5289 msgid "%sDefault%s%s%s"
5292 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5295 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5296 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
5298 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5300 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5302 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5307 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5308 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5309 "from this barcode.%s "
5311 "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能取得館藏的書目紀錄號。%s %s錯誤:不"
5314 #. %1$s: IF course_id
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5319 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5320 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
5322 #. %1$s: IF ( categorycode )
5323 #. %2$s: categorycode
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5328 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5329 msgstr "%s編輯群組 %s%s新增群組%s"
5331 #. %1$s: IF ( layout_id )
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5336 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5337 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
5339 #. %1$s: IF ( layout_id )
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5344 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5345 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
5347 #. %1$s: IF ( layout_id )
5350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5352 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5353 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
5355 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5361 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5363 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5365 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5367 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5369 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5371 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5373 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5375 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5377 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5379 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5381 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5382 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5383 #. %23$s: serialslis.claimdate
5386 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5391 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5392 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5393 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5395 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
5396 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
5398 #. For the first occurrence,
5399 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5401 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5403 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5405 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5407 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5409 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5411 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5413 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5415 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5417 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5419 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5421 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5428 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5429 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5430 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5432 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
5433 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
5435 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5436 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5442 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5443 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
5445 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5446 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5452 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5453 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
5455 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5456 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5461 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5462 msgstr "%s強制%s允許%s不允許%s"
5464 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5466 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5468 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5472 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5473 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s永不%s "
5475 # What does "free" mean?
5476 #. For the first occurrence,
5477 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5479 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5484 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5485 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
5487 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5489 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5493 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5494 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
5496 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5501 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5502 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
5504 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5509 msgid "%sHidden%sShown%s"
5512 #. %1$s: IF humanbranch
5513 #. %2$s: humanbranch
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5518 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5519 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
5521 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5522 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5523 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5524 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5525 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5526 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5532 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5533 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5535 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
5537 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5538 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5542 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5543 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
5545 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5546 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5547 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5552 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5553 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
5555 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5556 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5559 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5560 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5568 #. %1$s: IF ( modify )
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5573 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5574 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
5576 #. %1$s: IF ( action_modify )
5578 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5580 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5584 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5585 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
5587 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5592 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5593 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
5595 #. %1$s: IF ( modify )
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5600 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5601 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
5603 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5605 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5609 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5610 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
5612 #. %1$s: IF ( budget_id )
5615 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5616 #. %5$s: budget_name
5617 #. %6$s: budget_period_description
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5621 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5622 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
5624 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5626 #. %3$s: basketname|html
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5630 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5631 msgstr "%s新增 %s%s刪除 %s採購項目 %s (%s) 給 "
5633 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5638 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5639 msgstr "%s新增圖書館%s修改圖書館%s"
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5651 msgid "%sNot checked out%s"
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5659 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5660 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
5662 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5667 msgid "%sOverdue!%s %s"
5668 msgstr "%s預期!%s %s"
5670 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5673 msgid "%sParsing upload file "
5676 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5678 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5680 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5682 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5684 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5686 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5688 #. %13$s: IF ( s.reason )
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5694 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5695 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5696 "library%s %s(%s)%s "
5698 "%s建議%s %s圖書館已檢查%s %s圖書館已接受%s %s圖書館已訂購%s %s拒絕建議 %s %s"
5701 #. %1$s: IF ( reserved )
5704 #. %4$s: IF ( waiting )
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5709 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5710 "and then attempt transfer: %s "
5711 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
5713 #. %1$s: IF ( available )
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5716 msgid "%sShowing only "
5719 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5721 #. %3$s: IF errors.no_file
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5726 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5727 "select a file to upload.%s "
5728 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
5730 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5732 #. %3$s: IF errors.no_file
5734 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5739 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5740 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5742 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5749 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5750 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5756 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5757 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5763 msgid "%sThis record has no items.%s "
5764 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
5766 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5767 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5768 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5769 #. %4$s: FEEDBAC.value
5771 #. %6$s: FEEDBAC.name
5772 #. %7$s: FEEDBAC.value
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5776 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5777 msgstr "%s上傳剖析用 %s %s找到這些欄位檔案:%s %s%s : %s %s "
5780 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5783 msgid "%sWaiting at %s"
5786 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5791 msgid "%sYes%s %s"
5792 msgstr "%s是的%s %s"
5794 #. For the first occurrence,
5795 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5816 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5819 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5822 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5823 msgstr "%s是%s否%s %s "
5825 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5828 msgid "%sa - Earlier heading"
5829 msgstr "%sa - 較早的標題"
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5836 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
5838 #. %1$s: IF ( issn )
5841 #. %4$s: IF ( issn )
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5844 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5845 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
5847 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5848 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5855 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5858 msgid "%sb - Later heading"
5861 #. %1$s: IF ( reser.author )
5862 #. %2$s: reser.author
5864 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5867 msgid "%sby %s%s %s ("
5868 msgstr "%sby %s%s %s ("
5870 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5871 #. %2$s: result_se.author
5873 #. %4$s: result_se.itemtype
5874 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5875 #. %6$s: result_se.publishercode
5877 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5878 #. %9$s: result_se.place
5880 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5881 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5883 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5884 #. %15$s: result_se.pages
5886 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5889 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5890 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5892 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5897 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5898 msgstr "%s館藏代碼%s館藏類型%s:"
5900 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5903 msgid "%sd - Acronym"
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5910 msgid "%sdefault%s framework"
5911 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5917 msgid "%sdefault%s framework. "
5918 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
5920 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5921 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5922 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5923 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5925 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5929 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5930 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
5932 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5935 msgid "%sf - Musical composition"
5938 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5941 msgid "%sg - Broader term"
5944 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5947 msgid "%sh - Narrower term"
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5955 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5958 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%s此頁面"
5960 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5963 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5964 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
5966 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5969 msgid "%sn - Not applicable"
5972 #. For the first occurrence,
5973 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5980 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5983 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5984 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
5986 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
5987 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
5988 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
5989 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
5991 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5995 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5996 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s "
5998 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6001 msgid "%st - Immediate parent body"
6002 msgstr "%st - 直接上級單位"
6004 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6005 #. %2$s: lateorder.quantity
6006 #. %3$s: lateorder.subtotal
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6010 msgstr "%sx%s = %s "
6012 #. %1$s: IF ( loo.active )
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
6022 "Български (Bulgarian) "
6025 "Български (保加利亞語) "
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6031 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6034 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6040 "Українська "
6041 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6043 "Українська (烏克"
6044 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6048 msgid "עברית (Hebrew)"
6049 msgstr "עברית (希伯來語)"
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6053 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6054 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6058 msgid "فارسى (Persian)"
6059 msgstr "فارسى (波斯語)"
6061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6063 msgid "中文 (Chinese)"
6064 msgstr "中文 (中文)"
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6068 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6069 msgstr "हिन्दी (印地語)"
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
6074 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6076 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6080 msgid "日本語 (Japanese)"
6081 msgstr "日本語 (日文)"
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6085 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6086 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6090 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6091 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6095 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6096 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6100 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6101 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6106 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6107 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6109 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6110 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6114 msgid "한국어 (Korean)"
6115 msgstr "한국어 (韓文)"
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6120 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6121 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6123 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) "
6124 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6128 msgid "čeština (Czech)"
6129 msgstr "čeština (捷克文)"
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6133 msgid "<< Back to suggestions"
6134 msgstr "<<回到採訪建議"
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6143 msgid "<< Previous"
6144 msgstr "<< 前一個"
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6148 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6149 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
6153 msgid " Sub report:"
6154 msgstr " 次報表:"
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6158 msgid " Author as phrase"
6159 msgstr " 著者敘述"
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6164 msgid " Call number"
6165 msgstr " 索書號"
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6169 msgid " Conference name"
6170 msgstr " 會議名稱"
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6174 msgid " Conference name as phrase"
6175 msgstr " 會議名稱敘述"
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6179 msgid " Corporate name"
6180 msgstr " 會議名稱"
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6184 msgid " Corporate name as phrase"
6185 msgstr " 會議名稱敘述"
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6189 msgid " ISBN"
6190 msgstr " ISBN"
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6194 msgid " ISSN"
6195 msgstr " ISSN"
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6199 msgid " Keyword as phrase"
6200 msgstr " 鍵詞當成片語"
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6204 msgid " Personal name"
6205 msgstr " 個人姓名"
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6209 msgid " Personal name as phrase"
6210 msgstr " 個人姓名敘述"
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6214 msgid " Series title"
6215 msgstr " 集叢題名"
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6219 msgid " Subject and broader terms"
6220 msgstr " 主題與廣義詞"
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6224 msgid " Subject and narrower terms"
6225 msgstr " 主題與狹義詞"
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6229 msgid " Subject and related terms"
6230 msgstr " 主題與相關詞"
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6234 msgid " Subject as phrase"
6235 msgstr " 主題敘述"
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6239 msgid " Title as phrase"
6240 msgstr " 題名敘述"
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6244 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6245 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6249 msgid " Show all funds:"
6250 msgstr " 顯示全部基金:"
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6256 msgid " Show all:"
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6261 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6262 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6265 #. %2$s: IF ( else )
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6270 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6271 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
6274 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6275 #. %3$s: tagsubfield
6277 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6279 #. %7$s: IF ( add_form )
6280 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6281 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6290 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6291 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6293 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
6296 #. %1$s: IF ( add_form )
6297 #. %2$s: IF ( basketno )
6300 #. %5$s: booksellername
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6305 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6306 msgstr "› %s %s編輯採購項目 '%s' %s新增採購項目至 %s %s %s "
6308 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6312 msgid "› %s Add a new collection %s "
6313 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
6315 #. %1$s: IF course_name
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6318 msgid "› %s Edit "
6319 msgstr "› %s 編輯 "
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6328 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6329 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
6331 #. %1$s: IF ( datereceived )
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6334 msgid "› %s Receipt summary for "
6335 msgstr "› %s 收到摘要 "
6337 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6340 #. %4$s: authtypetext
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6345 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6346 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
6348 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6352 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6353 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
6355 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6359 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6360 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 "
6362 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6366 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6367 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
6369 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6373 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6374 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6379 msgid "› %s calendar"
6380 msgstr "› %s 行事曆"
6383 #. %2$s: IF step == 2
6385 #. %4$s: IF step == 3
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6389 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6390 msgstr "› %s%s確認%s%s完成%s"
6392 #. %1$s: IF op == 'list'
6393 #. %2$s: IF budget_period_id
6394 #. %3$s: budget_period_description
6398 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6401 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6402 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
6404 #. %1$s: IF ( add_form )
6405 #. %2$s: IF ( searchfield )
6406 #. %3$s: searchfield
6410 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6414 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6416 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 '"
6418 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6419 #. %2$s: categorycode |html
6421 #. %4$s: categorycode |html
6424 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6428 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6430 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
6432 #. %1$s: IF step == 1
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6436 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6437 msgstr "› %s清除讀者紀錄%s"
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6444 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6445 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
6447 #. %1$s: IF ( layout_id )
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6452 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6453 msgstr "› %s編輯%s新增%s 標籤布局 "
6455 #. %1$s: IF ( layout_id )
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6460 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6461 msgstr "› %s編輯%s新增%s 讀者證布局 "
6463 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6466 msgid "› %sEditing "
6467 msgstr "› %s編輯 "
6469 #. %1$s: IF ( authid )
6471 #. %3$s: authtypetext
6473 #. %5$s: authtypetext
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6477 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6478 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
6480 #. %1$s: IF ( action_modify )
6482 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6484 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6487 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6491 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6493 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s%s %s "
6495 #. %1$s: IF ( categorycode )
6496 #. %2$s: categorycode |html
6500 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6503 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6504 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
6506 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6507 #. %2$s: contractname
6511 #. %6$s: IF ( add_validate )
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6514 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6515 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
6517 #. %1$s: IF ( budget_id )
6518 #. %2$s: IF ( budget_name )
6519 #. %3$s: budget_name
6524 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6527 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6528 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
6530 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6531 #. %2$s: ordernumber
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6536 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6537 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
6539 #. %1$s: IF ( modify )
6540 #. %2$s: searchfield
6544 #. %6$s: IF ( add_validate )
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6548 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6549 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
6551 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6553 #. %3$s: basketname|html
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6558 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6559 msgstr "› %s新增 %s%s刪除 %s採購項目 %s (%s) 給 %s"
6561 #. %1$s: IF ( opsearch )
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6565 msgid "› %sOrder from external source%s"
6566 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
6568 #. %1$s: IF ( newpassword )
6571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6573 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6574 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
6576 #. %1$s: IF ( display_list )
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6580 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6581 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
6583 #. %1$s: IF (unknowuser)
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6591 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6592 msgstr "› %s讀者不存在%s離館 %s %s (%s)%s "
6594 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6596 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6600 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6601 msgstr "› %s讀者不存在%s讀者詳情 %s%s "
6603 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6611 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6612 msgstr "› %s讀者不存在%s統計 %s %s (%s)%s "
6614 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6615 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6617 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6624 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6625 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6627 "› %s支付個別的罰款%s豁免個別罰款%s%s支付指定的罰款%s支付全部罰款%s%s"
6629 #. %1$s: IF ( display_list )
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6633 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6634 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
6636 #. %1$s: IF ( saved1 )
6637 #. %2$s: ELSIF ( create )
6638 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6641 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6642 msgstr "› %s儲存報表 %s從SQL新增 %s"
6644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6646 msgid "› About Koha"
6647 msgstr "› 關於Koha"
6649 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6652 msgid "› Account for %s"
6653 msgstr "› 帳號 %s"
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6657 msgid "› Add / modify list"
6658 msgstr "› 新增 / 修改虛擬書架"
6660 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6663 msgid "› Add a new OAI set%s"
6664 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
6666 #. %1$s: booksellername |html
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6669 msgid "› Add basket group for %s"
6670 msgstr "› 新增採購項目群組給 %s"
6674 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6675 #. %4$s: IF ( total )
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6678 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6679 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
6683 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6686 msgid "› Add notice%s%s%s "
6687 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6691 msgid "› Add or remove items"
6692 msgstr "› 新增/移除館藏"
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6696 msgid "› Add order from a subscription"
6697 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6701 msgid "› Add order from a suggestion"
6702 msgstr "› 從建議新增訂單"
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6706 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6707 msgstr "› 從iso2709檔案新增訂單"
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6711 msgid "› Add patrons"
6712 msgstr "› 新增讀者"
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6716 msgid "› Add reserves for "
6717 msgstr "› 新增指定用書給 "
6720 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6723 msgid "› Add suggestion %s %s "
6724 msgstr "› 新增建議 %s %s "
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6728 msgid "› Administration"
6729 msgstr "› 管理"
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6733 msgid "› Advanced search"
6734 msgstr "› 進階搜尋"
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6738 msgid "› Alert subscribers for "
6739 msgstr "› 警示訂閱者 "
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6743 msgid "› All holds"
6744 msgstr "› 所有預約"
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6748 msgid "› Attach an item to "
6749 msgstr "› 新增館藏至 "
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6753 msgid "› Authorities"
6754 msgstr "› 權威"
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6758 msgid "› Authority search results"
6759 msgstr "› 權威搜尋結果"
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6763 msgid "› Basket grouping"
6764 msgstr "› 採購項目群組"
6766 #. %1$s: import_batch_id
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6771 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6772 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6776 msgid "› CSV export profiles "
6777 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6781 msgid "› Cancel order"
6782 msgstr "› 取消訂單"
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6788 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6789 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6793 msgid "› Cannot delete patron"
6794 msgstr "› 無法刪除讀者"
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6798 msgid "› Cataloging"
6799 msgstr "› 編目"
6802 #. %2$s: IF ( else )
6804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6806 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6807 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
6809 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6814 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6815 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6819 msgid "› Check expiration "
6820 msgstr "› 檢查到期日 "
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6824 msgid "› Check in"
6825 msgstr "› 還入"
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6829 msgid "› Checkout history for "
6830 msgstr "› 借出紀錄 "
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6834 msgid "› Circulation"
6835 msgstr "› 流通"
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6839 msgid "› Circulation and fine rules"
6840 msgstr "› 流通與罰款規則"
6842 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6845 msgid "› Circulation history for %s"
6846 msgstr "› 流通紀錄 %s"
6848 #. %1$s: title |html
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6851 msgid "› Circulation statistics for %s"
6852 msgstr "› 流通統計 %s"
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6856 msgid "› Claims"
6857 msgstr "› 催缺"
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6861 msgid "› Clone issuing rules"
6862 msgstr "› 複製流通規則"
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6866 msgid "› Columns settings"
6867 msgstr "› 設定欄位"
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6871 msgid "› Compare matched records "
6872 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
6874 #. %1$s: contractnumber
6876 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6879 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6880 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
6882 #. %1$s: searchfield
6884 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6887 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6888 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
6890 #. %1$s: searchfield
6892 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6895 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6896 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
6898 #. %1$s: tagsubfield
6900 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6903 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6904 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
6906 #. %1$s: searchfield
6907 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6910 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6911 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
6914 #. %2$s: IF ( else )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6918 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6919 msgstr "›確認刪除%s %s容許值%s"
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6927 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6928 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6932 msgid "› Confirm holds"
6933 msgstr "› 確認預約"
6938 #. %4$s: IF ( else )
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6943 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6944 msgstr "› 連結 %s.%s 至 MARC 分欄%s %sKoha 對映至 MARC %s%s"
6947 #. %2$s: IF ( else )
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6951 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6952 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6956 msgid "› Course details for "
6957 msgstr "› 課程詳情 "
6960 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6963 msgid "› Data added%s %s "
6964 msgstr "› 新增資料 %s %s "
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6969 msgid "› Data deleted %s "
6970 msgstr "› 資料被刪除 %s "
6973 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6976 msgid "› Data recorded %s %s "
6977 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6982 msgid "› Delete fund? %s "
6983 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
6988 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6991 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
6992 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
6994 #. %1$s: subscriptionid
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6997 msgid "› Details for subscription #%s"
6998 msgstr "› 訂閱詳情#%s"
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7002 msgid "› Did you mean?"
7003 msgstr "› 您的意思是?"
7006 #. %2$s: IF close_form
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7009 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7010 msgstr "› 複製預算 %s %s "
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7014 msgid "› Duplicate warning"
7015 msgstr "› 重複警示"
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7019 msgid "› Edit "
7020 msgstr "›編輯 "
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7025 msgid "› Edit %s "
7026 msgstr "›編輯 %s "
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7030 msgid "› Edit Printer Profile "
7031 msgstr "› 編輯印表機設定檔 "
7033 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7036 msgid "› Edit SQL report %s"
7037 msgstr "› 編輯SQL 報表 %s"
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7041 msgid "› Edit label template "
7042 msgstr "› 編輯標籤模板 "
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7046 msgid "› Edit patron card template "
7047 msgstr "› 編輯讀者證模板 "
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7051 msgid "› Edit printer profile "
7052 msgstr "› 編輯印表機設定檔 "
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7058 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7059 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
7061 #. %1$s: suggestionid
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7065 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7066 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7070 msgid "› Error 400"
7071 msgstr "› 錯誤400"
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7075 msgid "› Error 401"
7076 msgstr "› 錯誤401"
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7080 msgid "› Error 402"
7081 msgstr "› 錯誤 402"
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7085 msgid "› Error 403"
7086 msgstr "› 錯誤 403"
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7090 msgid "› Error 404"
7091 msgstr "› 錯誤 404"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7095 msgid "› Error 405"
7096 msgstr "› 錯誤 405"
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7100 msgid "› Error 500"
7101 msgstr "› 錯誤 500"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7105 msgid "› Files"
7106 msgstr "› 檔案"
7108 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7111 msgid "› Files for %s"
7112 msgstr "› 欄位 %s"
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7116 msgid "› Hold ratios"
7117 msgstr "› 預約比率"
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7121 msgid "› Holds to pull"
7122 msgstr "› 預約拉出"
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7126 msgid "› Images for "
7127 msgstr "› 封面 "
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7131 msgid "› Invoices"
7132 msgstr "› 收據"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7136 msgid "› Item circulation alerts "
7137 msgstr "› 館藏流通警示 "
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7141 msgid "› Item details for "
7142 msgstr "› 館藏詳情 "
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7146 msgid "› Item search "
7147 msgstr "› 館藏搜尋 "
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7151 msgid "› Items search fields "
7152 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7156 msgid "› Items with no checkouts"
7157 msgstr "› 未借出的館藏"
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7161 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7162 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7166 msgid "› Labels home "
7167 msgstr "› 標籤首頁 "
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7171 msgid "› Link a host item to "
7172 msgstr "› 連結至主館藏 "
7174 #. %1$s: IF ( total )
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7180 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7181 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7185 msgid "› MARC export"
7186 msgstr "› 匯出 MARC"
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7190 msgid "› MARC modification templates"
7191 msgstr "› 修改 MARC 模板"
7193 #. For the first occurrence,
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7198 msgid "› Manage batch number %s "
7199 msgstr "› 管理批次號碼 %s "
7201 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7204 msgid "› Manage card %s "
7205 msgstr "› 管理讀者證 %s "
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7209 msgid "› Manage images "
7210 msgstr "› 管理照片 "
7212 #. %1$s: label_element_title
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7215 msgid "› Manage label %s "
7216 msgstr "› 管理標籤 %s "
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7220 msgid "› Manual credit"
7221 msgstr "› 人工額度"
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7225 msgid "› Manual invoice"
7226 msgstr "› 人工發票"
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7231 msgid "› Merging records"
7232 msgstr "› 合併紀錄"
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7239 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7240 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7246 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7247 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7252 msgid "› Modify notice%s "
7253 msgstr "› 修改說明%s "
7255 #. %1$s: searchfield
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7259 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7260 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7266 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7267 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s"
7271 #. %3$s: IF ( add_validate )
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7274 msgid "› New printer%s%s %s "
7275 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
7278 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7281 msgid "› Notice added%s%s "
7282 msgstr "› 新增說明%s%s "
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7286 msgid "› Notice triggers"
7287 msgstr "› 啟動說明"
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7291 msgid "› Offline circulation"
7292 msgstr "› 離線流通"
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7297 msgid "› Ordered - %s"
7298 msgstr "› 訂閱 - %s"
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7303 msgid "› Overdues as of %s"
7304 msgstr "› 逾期 %s"
7306 #. %1$s: LoginBranchname
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7309 msgid "› Overdues at %s"
7310 msgstr "› 逾期 %s"
7313 #. %2$s: IF ( else )
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7317 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7318 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7322 msgid "› Patron card creator "
7323 msgstr "› 新增讀者證 "
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7327 msgid "› Patron lists"
7328 msgstr "› 讀者清單"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7332 msgid "› Patrons with no checkouts"
7333 msgstr "› 無借出的讀者"
7335 #. %1$s: borrower.firstname
7336 #. %2$s: borrower.surname
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7339 msgid "› Pay fines for %s %s"
7340 msgstr "› 支付罰款 %s %s"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7344 msgid "› Pending discharge requests"
7345 msgstr "› 停止離館申請"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7349 msgid "› Pending on-site checkouts"
7350 msgstr "› 停止現場借出"
7352 #. %1$s: title |html
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7355 msgid "› Place a hold on %s"
7356 msgstr "› 預約 %s"
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7360 msgid "› Plugins "
7361 msgstr "› 外掛 "
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7365 msgid "› Plugins disabled "
7366 msgstr "› 停用外掛 "
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7370 msgid "› Preview routing list"
7371 msgstr "› 檢視傳閱清單"
7374 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7377 msgid "› Printer added%s %s "
7378 msgstr "› 新增印表機%s %s "
7381 #. %2$s: IF ( else )
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7385 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7386 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
7388 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7391 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7392 msgstr "› 採訪建議給 %s "
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7396 msgid "› Quick spine label creator"
7397 msgstr "› 快速新增書標"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7401 msgid "› Quote Editor"
7402 msgstr "› 引句編輯器"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7406 msgid "› Quote uploader"
7407 msgstr "› 引句上傳器"
7410 #. %2$s: IF ( invoice )
7413 #. %5$s: ordernumber
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7416 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7417 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7422 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7423 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7427 msgid "› Renew"
7428 msgstr "› 續借"
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7432 msgid "› Reports"
7433 msgstr "› 報表"
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7437 msgid "› Reserve "
7438 msgstr "› 保留 "
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7444 msgid "› Results %s Logs %s "
7445 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7451 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7452 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7458 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7459 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7465 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7466 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7470 msgid "› Results for tag "
7471 msgstr "› 標籤的結果 "
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7477 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7478 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7484 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7485 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7491 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7492 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7498 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7499 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7505 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7506 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7512 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7513 msgstr "› 結果%s› 依讀者類型分類的借出%s"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7519 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7520 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7526 msgid "› Results%sInventory%s"
7527 msgstr "› 結果 %s登錄簿%s"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7533 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7534 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7540 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7541 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7545 msgid "› Rotating collections"
7546 msgstr "› 巡迴館藏"
7548 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7551 msgid "› SQL view %s"
7552 msgstr "› 檢視SQL %s"
7554 #. %1$s: IF ( query_desc )
7555 #. %2$s: query_desc |html
7557 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7562 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7563 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7567 msgid "› Search existing records"
7568 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7572 msgid "› Search for vendor "
7573 msgstr "› 搜尋供應商 "
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7577 msgid "› Search history "
7578 msgstr "› 搜尋紀錄 "
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7583 msgid "› Search results%s"
7584 msgstr "› 搜尋結果%s"
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7590 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7591 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7597 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7598 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7604 msgid "› Search results%sSerials %s "
7605 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7609 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7610 msgstr "› 搜尋挪威國家讀者資料庫"
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7614 msgid "› Send SMS message"
7615 msgstr "› 送出簡訊"
7617 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7620 msgid "› Sent notices for %s"
7621 msgstr "› 送出通知給 %s"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7625 msgid "› Serial collection information for "
7626 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7630 msgid "› Serial edition "
7631 msgstr "› 期刊版本 "
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7636 msgid "› Serials "
7637 msgstr "› 期刊 "
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7641 msgid "› Serials subscriptions stats"
7642 msgstr "› 期刊訂閱統計"
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7646 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7647 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7653 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7654 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
7656 #. %1$s: suggestionid
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7661 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7662 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7667 msgid "› Spent - %s"
7668 msgstr "› Spent - %s"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7672 msgid "› Statistics"
7673 msgstr "› 統計"
7676 #. %2$s: IF ( build1 )
7677 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7678 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7679 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7680 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7681 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7687 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7688 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7689 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7691 "› 步驟 %s 之 6:%s選擇模組 %s選取報表類型 %s選擇展示的欄位 %s選擇限制"
7692 "條件 %s選取加總的欄位 %s指定報表的排序方式 %s %s "
7695 #. %2$s: IF ( else )
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7700 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7701 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7705 msgid "› Subject search results"
7706 msgstr "› 主題搜尋結果"
7708 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7711 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7712 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7716 msgid "› Subscription history"
7717 msgstr "› 訂閱紀錄"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7721 msgid "› Subscription information for "
7722 msgstr "› 訂閱資訊 "
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7726 msgid "› System preferences"
7727 msgstr "› 系統偏好"
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7731 msgid "› Tags"
7732 msgstr "› 標籤"
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7736 msgid "› Till reconciliation "
7737 msgstr "› 直到一致 "
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7741 msgid "› Tools"
7742 msgstr "› 工具"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7746 msgid "› Transfer collection"
7747 msgstr "› 轉移館藏"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7751 msgid "› Transfers"
7752 msgstr "› 轉移"
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7756 msgid "› Transfers to your library"
7757 msgstr "› 轉移至您的圖書館"
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7761 msgid "› Transport cost matrix"
7762 msgstr "› 轉移成本矩陣"
7764 #. %1$s: booksellername
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7769 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7770 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7774 msgid "› Update patron records"
7775 msgstr "› 更新讀者記錄"
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7785 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7786 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
7788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7790 msgid "› Upload Plugins "
7791 msgstr "› 上傳外掛 "
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7797 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7798 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7804 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7805 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
7807 #. %1$s: IF ( status )
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7812 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7813 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
7816 #. %2$s: IF ( else )
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7820 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7821 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
7824 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7826 #. %4$s: IF ( else )
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7830 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7831 msgstr "'%s %s刪除幣別%s %s幣別%s "
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7836 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7837 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7838 "administrator about options)."
7840 "'密碼' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編碼,洽您的系"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7848 #. %1$s: borrower_branchname
7849 #. %2$s: borrower_branchcode
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7852 msgid "'s home library (%s / %s )"
7853 msgstr "'所屬圖書館 (%s / %s )"
7855 #. For the first occurrence,
7856 #. %1$s: rescardnumber
7857 #. %2$s: resbranchname
7858 #. %3$s: reswaitingdate
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7862 msgid "(%s) at %s since %s"
7863 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
7865 #. %1$s: message.barcode
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7871 #. %1$s: message.barcode
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7877 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7880 msgid "(%s) has been on hold for "
7881 msgstr "(%s) 已經被預約 "
7883 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7886 msgid "(%s) has been waiting for "
7889 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7892 msgid "(%s) is checked out to "
7895 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7898 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7899 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
7901 #. %1$s: message.barcode
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7907 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7908 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7909 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7911 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7912 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7914 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7915 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7918 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7919 msgstr "(%s), %s著者 %s%s %s[%s] %s館藏在 %s。%s "
7921 #. %1$s: issued_cardnumber
7922 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7926 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7927 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
7952 msgid "(Create label batch)"
7955 #. %1$s: budget_period_description
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
7959 msgid "(Current: %s - %s)"
7960 msgstr "(幣別:%s - %s)"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7964 msgid "(Database) Documentation manager:"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7979 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
7980 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
7981 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7987 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7988 "date ranges as needed. )"
7989 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s%s 在 %s今天%s,必要時可設定其他天數。)"
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7993 msgid "(Indonesian)"
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
8002 #. %1$s: biblionumber
8004 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8007 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8008 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
8010 #. %1$s: biblionumber
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8015 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8016 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8028 #. %1$s: subscriptionsnumber
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8031 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8032 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
8034 #. For the first occurrence,
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8042 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8043 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
8046 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8052 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8053 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8057 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8058 msgstr "(預算成本 * 數量) "
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8069 msgid "(default if none is defined)"
8070 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8075 msgid "(deprecated). It will default to "
8076 msgstr "(不宜使用)。將預設為 "
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8080 msgid "(e.g., 5338644143)"
8081 msgstr "(e.g., 5338644143)"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8085 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8086 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8090 msgid "(enter amount in numerals) "
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8096 msgid "(exclusive) "
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8102 msgid "(fast cataloging)"
8105 #. For the first occurrence,
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8109 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8110 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8115 msgid "(full reindex required). "
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8120 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8121 msgstr "(若空白,則訂閱持續中)"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8126 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8127 "authorized value list)"
8128 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8133 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8134 "authorized value list) "
8135 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8140 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8141 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8151 msgid "(inclusive) "
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8157 msgid "(inclusive) to "
8160 #. For the first occurrence,
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8171 msgid "(items.itemcallnumber) "
8172 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8174 #. For the first occurrence,
8175 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8179 msgid "(modified on %s)"
8182 #. For the first occurrence,
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8185 msgid "(must be a number greater than 0)"
8186 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8195 msgid "(no library)"
8198 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8199 #. %2$s: relate.related_search
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8203 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8204 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8208 msgid "(see online help)"
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8213 msgid "(select a library) "
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8218 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8219 msgstr "(設定第一次訂閱的日期)"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8223 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8224 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
8226 #. For the first occurrence,
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8232 msgid ") %s No basket group %s "
8233 msgstr ") %s 無採購項目群組 %s "
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8237 msgid ") is currently restricted."
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8242 msgid ") is not checked out to a patron."
8245 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8248 msgid ") now due on %s "
8249 msgstr ") 現在的到期日 %s "
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8257 #. %1$s: borrower.firstname
8258 #. %2$s: borrower.surname
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8261 msgid ") renewed for %s %s ( "
8262 msgstr ") %s %s 的續借( "
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8267 msgid ") you selected does not exist. "
8271 #. %2$s: IF ( waiting )
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8276 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8277 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8281 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8282 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
8285 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8286 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8288 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8289 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8296 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8297 msgstr ", %s %s 最新的續借 %s, %s %s 到期日 %s %s 未借出 %s %s "
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8301 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8302 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8311 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8312 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8316 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8317 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8322 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8324 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8328 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8329 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8333 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8334 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8338 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8339 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8343 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8344 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8348 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8349 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8353 msgid ", Please transfer this item. "
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8359 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8360 msgstr ", 但您的系統看來仍被設定為 "
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8364 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8369 msgid "- Budget code cannot be blank"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8374 msgid "- Budget name cannot be blank"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8379 msgid "- Budget parent is current budget"
8380 msgstr "- 預算上層為現行預算"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8384 msgid "- End date missing or invalid."
8385 msgstr "- 無終止日期或無效的終止日。"
8387 #. For the first occurrence,
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8391 msgid "- First publication date is not defined"
8392 msgstr "- 首期出版日期不確定"
8394 #. For the first occurrence,
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8398 msgid "- Frequency is not defined"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8403 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8404 msgstr "- 祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8408 msgid "- Name missing"
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8413 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8414 msgstr "- 下期出版日期不確定"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8423 msgid "- Please select an item to place a hold"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8428 msgid "- Start date missing or invalid."
8429 msgstr "- 無或無效的開始日期。"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8433 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8434 msgstr "- 該讀者已預約此館藏"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8438 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8439 msgstr "- 每次祗能預約一筆館藏"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8444 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8446 msgstr "- 類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8450 msgid "- category type missing"
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8455 msgid "- categorycode missing"
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8460 msgid "- description missing"
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8465 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8466 msgstr "- 必須給註冊期間或到期日"
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8470 msgid "- upperagelimit is not a number"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8481 msgid "-- Choose -- "
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8486 msgid "-- Choose One --"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8491 msgid "-- Choose a reason -- "
8492 msgstr "-- 選擇理由 -- "
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8496 msgid "-- Choose a status --"
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8502 msgid "-- Choose format --"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8513 msgid "-- please choose --"
8516 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8519 msgid ". %s Checkouts are "
8522 #. For the first occurrence,
8523 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8535 msgid ". Deletion is not possible."
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8540 msgid ". Deletion not possible"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8545 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8551 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8552 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8554 "。GRS-1 支援已廢棄且將在未來的版本裡移除。請使用 DOM 設定<"
8555 "zebra_auth_index_mode> 為 "
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8560 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8561 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8563 "。GRS-1 支援已廢棄且將在未來的版本裡移除。請使用 DOM 設定<"
8564 "zebra_bib_index_mode> 為 "
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8569 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8570 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8571 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8573 "。若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住(如前例),或每個欄位以獨立的雙引號"
8576 #. %1$s: minPasswordLength
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8579 msgid ". Password must be at least %s characters."
8580 msgstr "。密碼至少應有 %s 字元。"
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8584 msgid ". Please re-enter the new password."
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8590 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8591 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8595 msgid ". See highlighted items "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8600 msgid ". Some database servers require "
8601 msgstr "。需要若干資料庫伺服器 "
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8605 msgid ". That will modify "
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8611 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8612 "like a date string. "
8613 msgstr "。若資料有逗點,則必須有第二個語法,如日期字串。"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8622 msgid ". You can try a different search or "
8625 #. For the first occurrence,
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8631 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8632 msgstr ".%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8637 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8638 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型。"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8644 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8645 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8676 msgid "0 to disable"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8705 #. META http-equiv=Refresh
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8707 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8708 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8710 #. META http-equiv=Refresh
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8712 msgid "0; url=booksellers.pl"
8713 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8720 #. META http-equiv=refresh
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8722 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8723 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8751 msgid ": %sa list:%s"
8752 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8758 msgid ": Barcode must be unique."
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8763 msgid ": The items do not belong to your library."
8764 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8771 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8773 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8779 msgid ": item has a waiting hold."
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8784 msgid ": item has linked "
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8791 msgid ": item is checked out."
8794 #. %1$s: HTML5MediaParent
8795 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8796 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8797 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8798 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8800 #. %7$s: HTML5MediaParent
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8804 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8805 "by your browser.] "
8807 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s 標籤不支援您的瀏覽"
8810 #. INPUT type=button name=back
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8818 #. INPUT type=button name=delete
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
8823 #. INPUT type=button
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8829 #. %1$s: paramsloo.already
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8832 msgid "A List named %s already exists!"
8833 msgstr "虛擬書架名稱 %s 已存在!"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8837 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8838 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8842 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8843 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8847 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8852 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8853 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在,可供 '%s' 使用。"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8857 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8858 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8862 msgid "A pattern with this name already exists."
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8867 msgid "A record matching barcode "
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8872 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8873 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
8877 msgid "A. Sassmannshausen"
8878 msgstr "A. Sassmannshausen"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8882 msgid "AJAX error (%s alert)"
8883 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8887 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8888 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8892 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8893 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8897 msgid "ALL items fields MUST :"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8919 msgstr "Aaron Wells"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
8923 msgid "Abby Robertson"
8924 msgstr "Abby Robertson"
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8935 msgid "Abstracts / Summaries"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
8957 msgid "Accepted by:"
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
8962 msgid "Accepted date from:"
8965 #. %1$s: message.amount
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
8968 msgid "Accepted payment (%s) from "
8969 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
8973 msgid "Access this report from the: "
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
8978 msgid "Accession date (inclusive): "
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
8983 msgid "Accession date:"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
8997 msgid "Account fines and payments"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9002 msgid "Account management fee"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9008 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9009 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9010 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9011 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9012 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9014 "帳號、採購項目名稱、訂單號碼、著者、題名、出版社、出版年、集叢題名、國際標準"
9015 "書號、數量、RRP、折扣、預估費用、給代理商的說明、鍵入日期、書商名稱、書商地"
9016 "址、書商郵寄地址、合約號碼、合約名稱、採購項目群組寄送地址、採購項目群組帳單"
9017 "地址、採購項目寄送地址、採購項目帳單地址 "
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9022 msgid "Account number: "
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9030 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9031 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9037 msgid "Account type"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9044 msgid "Accounting details"
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9059 msgid "Acquisition date"
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9064 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9065 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9070 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9076 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9082 msgid "Acquisition details"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9089 msgid "Acquisition information"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9095 msgid "Acquisition parameters"
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9100 msgid "Acquisition tables"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9136 msgid "Acquisitions"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9142 msgid "Acquisitions statistics"
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9147 msgid "Acquisitions statistics "
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9167 msgid "Action if matching record found:"
9168 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9172 msgid "Action if matching record found: "
9173 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9178 msgid "Action if no match found:"
9179 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9183 msgid "Action if no match is found: "
9184 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9217 msgid "Actions for this template"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9227 msgid "Activate filters"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9233 msgid "Activate sync: "
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9247 msgid "Active budgets"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9262 msgid "Actual cost tax exc."
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9267 msgid "Actual cost tax inc."
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9272 msgid "Actual cost:"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9278 msgid "Actual cost: "
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9308 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9311 msgid "Add %s items to %s"
9312 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
9314 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9316 msgid "Add & duplicate"
9319 #. %1$s: booksellername
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9322 msgid "Add a basket to %s"
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9327 msgid "Add a contract"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9332 msgid "Add a mapping"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9337 msgid "Add a message for:"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9342 msgid "Add a new OAI set"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9347 msgid "Add a new action"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9352 msgid "Add a new field"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9357 msgid "Add a new group"
9360 #. For the first occurrence,
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9364 msgid "Add a new message"
9367 #. INPUT type=submit
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9374 msgid "Add an attribute"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9379 msgid "Add an item to "
9382 #. INPUT type=button
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9384 msgid "Add another condition"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9389 msgid "Add another contact"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9394 msgid "Add another field"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9399 msgid "Add basket group for "
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9415 msgid "Add by barcode(s): "
9418 #. INPUT type=button
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9430 msgid "Add child fund"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9435 msgid "Add classification source"
9438 #. INPUT type=submit name=add
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9445 msgid "Add description"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9450 msgid "Add filing rule"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9461 msgid "Add internal note"
9464 #. For the first occurrence,
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9471 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9479 msgid "Add item type"
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9491 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9493 msgstr "使用以上文字區經由條碼號新增館藏,或經由館藏搜尋空白。"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9497 msgid "Add items: scan barcode"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9505 msgid "Add manual restriction"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9513 msgid "Add match check"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9521 msgid "Add match point"
9524 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9526 msgid "Add multiple items"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9531 msgid "Add new collection"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9540 msgid "Add new definition"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9545 msgid "Add new group"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9550 msgid "Add new holiday"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9555 msgid "Add offline circulations to queue"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9561 msgid "Add or remove items"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9571 msgid "Add order to basket"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9576 msgid "Add order to basket %s"
9577 msgstr "新增訂單給採購項目 %s"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9586 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9589 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9590 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9594 msgid "Add patron attribute type"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9605 msgid "Add patrons "
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9613 #. INPUT type=button
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9615 msgid "Add recipients"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9620 msgid "Add record matching rule"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9625 msgid "Add reserves"
9628 #. INPUT type=submit
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9630 msgid "Add restriction"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9635 msgid "Add selected patrons to:"
9638 #. INPUT type=submit
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9640 msgid "Add this field"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9648 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9657 msgid "Add to a list"
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9662 msgid "Add to a new list:"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9668 msgid "Add to basket"
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9681 #. INPUT type=submit
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9683 msgid "Add to offline circulation queue"
9686 #. For the first occurrence,
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9693 #. INPUT type=button
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9699 #. INPUT type=button
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9712 msgid "Add vendor note"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9717 msgid "Add/Edit items"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9730 #. %1$s: added_source
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9733 msgid "Added classification source %s"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9739 msgid "Added filing rule %s"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9744 msgid "Added on or after date: "
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9749 msgid "Added on or before date: "
9752 #. %1$s: added_attribute_type
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9755 msgid "Added patron attribute type "%s""
9756 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
9758 #. %1$s: added_matching_rule
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9761 msgid "Added record matching rule "%s""
9762 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9769 #. %1$s: authtypetext
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9772 msgid "Adding authority %s"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9777 msgid "Additional SRU options: "
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9783 msgid "Additional attributes and identifiers"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9788 msgid "Additional authors:"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9793 msgid "Additional content types"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9799 msgid "Additional parameters"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9804 msgid "Additional subfields (XML)"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9809 msgid "Additional thanks to..."
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9815 msgid "Additional tools"
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9820 msgid "Additional values for manual invoice types"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9849 msgid "Address in question"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9854 msgid "Address line 1: "
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9859 msgid "Address line 2: "
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9864 msgid "Address line 3: "
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9920 msgid "Administration"
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9925 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
9926 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9930 msgid "Administration tables"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
9940 msgid "Adrien Saurat"
9941 msgstr "Adrien Saurat"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
9952 msgid "Advanced constraints"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
9957 msgid "Advanced constraints:"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
9962 msgid "Advanced prediction pattern"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
9971 msgid "Advanced search"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
9982 msgid "Age required"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
9988 msgid "Age required: "
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
9993 msgid "Age restricted"
9996 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
9999 msgid "Age restriction %s."
10002 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10003 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10007 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10008 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10017 msgid "Alan Millar"
10018 msgstr "Alan Millar"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10022 msgid "Albany Senior High School"
10023 msgstr "Albany 高級中學"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10027 msgid "Albert Oller"
10028 msgstr "Albert Oller"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
10032 msgid "Aleisha Amohia"
10033 msgstr "Aleisha Amohia"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10037 msgid "Aleksa Vujicic"
10038 msgstr "Aleksa Vujicic"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10048 msgid "Alert subscribers for "
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10053 msgid "Alex Arnaud"
10054 msgstr "Alex Arnaud"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10058 msgid "Alexandra Horsman"
10059 msgstr "Alexandra Horsman"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10109 msgid "All authority types"
10112 #. %1$s: IF ( branchname )
10113 #. %2$s: branchname
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10117 msgid "All available funds%s for %s%s"
10118 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10124 msgid "All branches"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10129 msgid "All budgets"
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10134 msgid "All collection codes"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10144 msgid "All dependencies installed."
10145 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10160 msgid "All images come from "
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10165 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10166 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10170 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10171 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10176 msgid "All item types"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10192 msgid "All libraries"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10197 msgid "All locations"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10203 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10204 msgstr "將取消此採購項目的訂單並還入使用的基金。"
10206 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10209 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10210 msgstr "所有借出的讀者超過 %s 都匿名"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10214 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10219 msgid "All selected"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10224 msgid "All shelving locations"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10229 msgid "All statuses"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10239 msgid "All vendors"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10244 msgid "Allen Reinmeyer"
10245 msgstr "Allen Reinmeye"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10259 msgid "Allow password: "
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10264 msgid "Allow transfer?"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10269 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10270 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10274 msgid "Already received"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10281 msgid "Alternate address"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10287 msgid "Alternate address: Address"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10293 msgid "Alternate address: Address 2"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10299 msgid "Alternate address: City"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10304 msgid "Alternate address: Contact note"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10309 msgid "Alternate address: Country"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10315 msgid "Alternate address: Email"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10321 msgid "Alternate address: Phone"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10327 msgid "Alternate address: State"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10333 msgid "Alternate address: Street number"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10339 msgid "Alternate address: Street type"
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10345 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10351 msgid "Alternate contact"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10357 msgid "Alternate contact: Address"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10363 msgid "Alternate contact: Address 2"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10369 msgid "Alternate contact: City"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10375 msgid "Alternate contact: Country"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10381 msgid "Alternate contact: First name"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10386 msgid "Alternate contact: Note"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10392 msgid "Alternate contact: Phone"
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10398 msgid "Alternate contact: State"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10404 msgid "Alternate contact: Surname"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10409 msgid "Alternate contact: Title"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10414 msgid "Alternate contact: Zip code"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10419 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10424 msgid "Alternative contact"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10430 msgid "Alternative phone: "
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10435 msgid "Always show checkouts immediately"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10440 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10441 msgstr "Ambrose Li (翻譯工具)"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10446 msgstr "Amit Gupta"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10466 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10467 msgstr "總計必須是數字,或空白"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10474 msgid "Amount outstanding"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10488 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10490 msgstr "附屬於採訪的容許值,可供統計之用"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10496 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10497 msgstr "附屬於讀者的容許值,可供統計之用"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10507 msgid "An error has occurred!"
10510 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10513 msgid "An error has occurred. %s "
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10518 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10519 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10523 msgid "An error occurred on deleting this image"
10524 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10530 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10531 "the error log for details. "
10532 msgstr "發生錯誤,且 %s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
10535 #. %2$s: label_element
10536 #. %3$s: element_id
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10540 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10541 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10542 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10546 msgid "An unknown error has occurred."
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10556 msgid "Analyze items"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10561 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10562 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10566 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10567 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10571 msgid "Andrew Chilton"
10572 msgstr "Andrew Chilton"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10576 msgid "Andrew Elwell"
10577 msgstr "Andrew Elwell"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10581 msgid "Andrew Hooper"
10582 msgstr "Andrew Hooper"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10586 msgid "Andrew Moore"
10587 msgstr "Andrew Moore"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10591 msgid "Anonymize checkout history"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10596 msgid "Another pattern with this name already exists."
10597 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10601 msgid "Antoine Farnault"
10602 msgstr "Antoine Farnault"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10631 msgid "Any Category code"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10636 msgid "Any audience"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10642 msgid "Any category code"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10647 msgid "Any content"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10659 msgid "Any item type"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10667 msgid "Any library"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10672 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10673 msgstr "任何遺失館藏費用仍在此讀者的帳戶內"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10683 msgid "Any status except cancelled"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10708 msgid "Apache License v2.0"
10709 msgstr "Apache License v2.0"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10713 msgid "Apache version: "
10714 msgstr "Apache 版本:"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10718 msgid "Appear in position: "
10721 #. %1$s: num_with_matches
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10724 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10725 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
10727 #. INPUT type=submit
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10729 msgid "Apply different matching rules"
10732 #. INPUT type=submit
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10734 msgid "Apply directly"
10737 #. INPUT type=submit
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
10740 msgid "Apply filter"
10743 #. INPUT type=submit
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10745 msgid "Apply filter(s)"
10748 #. For the first occurrence,
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10760 #. For the first occurrence,
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10771 msgid "Approved comments"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10776 msgid "Approved tags"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10784 #. For the first occurrence,
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10794 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10795 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10799 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10800 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
10802 #. %1$s: ordernumber
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10805 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10806 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10810 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10813 #. %1$s: basketname|html
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
10816 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10817 msgstr "確定關閉採購項目%s嗎?"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10821 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10822 msgstr "確定關閉此採購項目群組嗎?"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10826 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10827 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
10829 #. For the first occurrence,
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10833 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10834 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10838 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10839 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10843 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10844 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10848 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10849 msgstr "確定刪除您選定的搜尋記錄嗎?"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10853 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10854 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10858 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10859 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10863 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10864 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10868 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10869 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10873 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10874 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
10876 #. For the first occurrence,
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10880 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10881 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
10886 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10887 msgstr "確定刪除此借出籃嗎?"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10891 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10892 msgstr "您確定刪除此館藏嗎?"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10896 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10901 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10906 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10907 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10911 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10916 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10917 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10922 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
10923 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
10925 "您確定從在地資料庫與挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10930 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
10931 "patron database? This cannot be undone."
10932 msgstr "您確定從挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10937 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
10938 "cannot be undone."
10939 msgstr "您確定從在地資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10944 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
10945 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10949 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
10950 msgstr "確定刪除此讀者嗎?刪除後不能復原。"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10954 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
10955 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10959 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
10960 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
10964 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
10965 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
10969 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
10972 #. For the first occurrence,
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10976 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
10981 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
10982 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
10986 msgid "Are you sure you want to do this?"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10991 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
10992 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
10996 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
10997 msgstr "確定清空您的借出籃嗎?"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11001 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11002 msgstr "確定移除此索書號:%s 的批次嗎?"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11006 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11007 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11011 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11012 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11016 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11017 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11021 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11022 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11026 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11027 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11031 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11032 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11036 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11037 msgstr "確定更新讀者證的有效期嗎?"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11041 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11042 msgstr "確定再打開此借出籃嗎?"
11044 #. For the first occurrence,
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11048 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11049 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11054 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11056 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11061 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11063 msgstr "確定更新此兒童為成人嗎?刪除後不能復原。"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11068 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11070 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
11072 #. For the first occurrence,
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11076 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11077 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11081 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11096 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11097 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11101 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11102 msgstr "ArmenianTigran Zargaryan"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11106 msgid "Arnaud Laurin"
11107 msgstr "Arnaud Laurin"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11117 #. %1$s: IF ( mysql )
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11120 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11121 msgstr "詢問或改變讀者的授權。需要說明嗎?見%s"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11128 #. For the first occurrence,
11129 #. %1$s: subscription.branchname
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11133 msgid "At library: %s"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11139 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11140 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11141 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11142 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11143 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11144 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11145 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11146 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11148 "在新增標籤的各頁面,可以看到快速近用相關功能的工具列。螢幕左方的選單也允許近"
11149 "用至新增標籤的其他區塊。頁面上方的現在位置指標明確指出在新增標籤模組內,並快"
11150 "速瀏覽上一層區塊。最後,點選每個頁面的左上方,可得到各區塊的詳情。"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11155 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11156 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11157 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11158 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11159 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11160 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11161 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11162 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11163 "corner of every page."
11165 "在新增讀者證的每個頁面上方,可看到近用相關功能的工具列。螢幕左方的選單也允許"
11166 "近用至新增讀者證的其他區塊。頁面上方的現在位置指標明確指出在新增讀者證模組"
11167 "內,並快速瀏覽上一層區塊。最後,點選每個頁面的左上方,可得到各區塊的詳情。"
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11171 msgid "Athens County Public Libraries"
11172 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
11174 #. %1$s: bibliotitle |html
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11177 msgid "Attach an item to %s"
11180 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11183 msgid "Attach an item%s to "
11186 #. INPUT type=submit
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11188 msgid "Attach another item"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11193 msgid "Attach item"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11198 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11199 msgstr "此借出籃以同樣的名稱附加在新的借出籃群組"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11208 msgid "Attila Kinali"
11209 msgstr "Attila Kinali"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11213 msgid "Attribute: "
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11221 #. For the first occurrence,
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11237 msgid "Auth field copied"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11247 msgid "Auth value:"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11286 msgid "Author (A-Z)"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11292 msgid "Author (Z-A)"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11297 msgid "Author (any): "
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11302 msgid "Author (corporate): "
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11307 msgid "Author (meeting/conference): "
11308 msgstr "作者 (會晤/會議):"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11312 msgid "Author (personal): "
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11320 #. For the first occurrence,
11321 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11322 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11324 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11325 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11327 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11328 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11329 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11330 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11332 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11339 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11340 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11375 msgid "Authorised values category"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11387 msgid "Authorities"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11392 msgid "Authorities tables"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11398 msgid "Authorities: "
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11410 #. %2$s: authtypetext
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11413 msgid "Authority #%s (%s)"
11416 #. %1$s: loopro.object
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11419 msgid "Authority %s"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11424 msgid "Authority Control"
11427 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11428 #. %2$s: authtypecode
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11433 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11434 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
11437 #. %2$s: authtypecode
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11440 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11441 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11446 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11447 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11451 msgid "Authority Type"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11456 msgid "Authority field to copy: "
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11462 msgid "Authority record"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11467 msgid "Authority search"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11473 msgid "Authority search results"
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11478 msgid "Authority type"
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11485 msgid "Authority type: "
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11495 msgid "Authority types"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11510 msgid "Authorized value"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11515 msgid "Authorized value category: "
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11521 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11522 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11523 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11525 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
11526 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11531 msgid "Authorized value:"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11538 msgid "Authorized value: "
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11547 msgid "Authorized values"
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11553 msgid "Authorized values for category %s:"
11554 msgstr "此類型的容許值 %s:"
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11561 #. INPUT type=button
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11563 msgid "Auto-fill row"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11569 msgid "Automatic renewal"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11574 msgid "Availability"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11579 msgid "Available call numbers"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11584 msgid "Available copy"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11589 msgid "Available copy numbers"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11595 msgid "Available enumeration"
11596 msgstr "Available enumeration"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11600 msgid "Available itypes"
11601 msgstr "Available itypes"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11605 msgid "Available locations"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11611 msgid "Available since"
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11617 msgid "Average checkout period"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11622 msgid "Average checkout period statistics"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11628 msgid "Average loan time"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11643 msgid "BSD License"
11644 msgstr "BSD License"
11646 #. %1$s: heading | html
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11661 #. For the first occurrence,
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11669 #. INPUT type=submit
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11671 msgid "Back to System Preferences"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11676 msgid "Back to Tools"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11682 msgid "Back to biblio"
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11729 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11730 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11731 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11735 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11736 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
11738 #. For the first occurrence,
11739 #. %1$s: overduesloo.barcode
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11743 msgid "Barcode : %s "
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11749 msgid "Barcode file: "
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11754 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11755 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11759 msgid "Barcode submitted"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11764 msgid "Barcode type: "
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11782 #. For the first occurrence,
11783 #. %1$s: issueloo.barcode
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11788 msgid "Barcode: %s"
11791 #. For the first occurrence,
11792 #. %1$s: reserveloo.barcode
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11797 msgid "Barcode: %s "
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11802 msgid "Barcodes not found"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11807 msgid "Barry Cannon"
11808 msgstr "Barry Cannon"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
11812 msgid "Bart Jorgensen"
11813 msgstr "Bart Jorgensen"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11817 msgid "Base-level allocated"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11822 msgid "Base-level available"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11827 msgid "Base-level ordered"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11832 msgid "Base-level spent"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11837 msgid "Basic constraints"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11843 msgid "Basic parameters"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
11858 #. For the first occurrence,
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11870 #. %1$s: basketname|html
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11874 msgid "Basket %s (%s)"
11875 msgstr "借出籃 %s (%s)"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
11889 msgid "Basket created by: "
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
11894 msgid "Basket creator"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
11899 msgid "Basket deleted"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
11904 msgid "Basket details"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
11914 msgid "Basket group"
11918 #. %2$s: basketgroupid
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
11921 msgid "Basket group %s (%s) for "
11922 msgstr "採購項目群組 %s (%s) 供 "
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
11926 msgid "Basket group billing place:"
11927 msgstr "採購項目群組帳單地址:"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
11931 msgid "Basket group delivery placename:"
11932 msgstr "採購項目群組送達地名:"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
11936 msgid "Basket group name :"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
11941 msgid "Basket group name:"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
11946 msgid "Basket group search"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
11952 msgid "Basket group:"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
11957 msgid "Basket grouping"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
11962 msgid "Basket grouping for "
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
11967 msgid "Basket groups"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
11972 msgid "Basket name: "
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
11977 msgid "Basket search"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
11988 msgid "Basketgroup: "
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
11996 #. %1$s: booksellertoname
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
11999 msgid "Baskets for %s"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12004 msgid "Baskets in this group:"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12016 msgid "Batch delete"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12021 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12022 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
12024 #. %1$s: IF ( del )
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12029 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12030 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12038 msgid "Batch item deletion"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12043 msgid "Batch item deletion results"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12052 msgid "Batch item modification"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12057 msgid "Batch item modification results"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12064 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12072 msgid "Batch patron modification"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12077 msgid "Batch patrons modification"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12082 msgid "Batch patrons results"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12090 msgid "Batch record deletion"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12098 msgid "Batch record modification"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12104 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12105 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12107 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12112 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12113 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12115 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12127 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12128 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12129 "administrator and located in your "
12130 msgstr "開始前,先確認有正確的證書。請以帳號密碼登錄,再確認您的 "
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12134 msgid "Beginning date:"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12140 msgid "Begins with"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12145 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12146 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12150 msgid "Bernardo González Kriegel"
12151 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12156 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12158 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 翻譯經理;3.10 釋出經理)"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12162 msgid "BibLibre, France"
12163 msgstr "BibLibre,法國"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12173 #. %1$s: loopro.object
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12182 msgid "Biblio count"
12183 msgstr "Biblio count"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12187 msgid "Biblio number"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12192 msgid "Biblio number (internal)"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12197 msgid "Biblio-level item type"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12209 msgid "Bibliographic"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12214 msgid "Bibliographic data to print"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12221 msgid "Bibliographic information"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12227 msgid "Bibliographic record"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12233 msgid "Bibliographic record %s"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12238 msgid "Bibliographic: "
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12243 msgid "Bibliographies"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12248 msgid "Biblioitem number"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12253 msgid "Biblioitem number (internal)"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12259 msgid "Biblionumber"
12260 msgstr "Biblionumber"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12264 msgid "Biblionumber:"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12269 msgid "Biblios in reservoir"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12279 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12280 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12286 msgid "Bill to: %s %s "
12287 msgstr "帳單至:%s %s "
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12293 msgid "Billing date"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12299 msgid "Billing date:"
12302 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12303 #. %2$s: billingdatefrom
12304 #. %3$s: billingdateto
12306 #. %5$s: billingdatefrom
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12310 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12311 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
12313 #. %1$s: billingdateto
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12316 msgid "Billing date: All until %s "
12317 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12322 msgid "Billing place"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12330 msgid "Billing place:"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12341 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12342 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12352 msgid "Block expired patrons"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12362 msgid "Book drop mode"
12365 #. %1$s: dropboxdate
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12368 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12369 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12378 msgid "Bookseller invoice no: "
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12394 msgid "Borrower '%s' added."
12395 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12399 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12400 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12405 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12406 msgstr "已保留的讀者:若退館則取消。"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12415 msgid "Borrower number"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12421 msgid "Borrowernumber: "
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12426 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12427 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12432 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12434 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12449 msgid "Branches limitation"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12455 msgid "Branches limitation: "
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12461 msgid "Branches limitations"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12466 msgid "Brandon Haveman"
12467 msgstr "Brandon Haveman"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12471 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12472 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 品質保證成員)"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12476 msgid "Brendan Gallagher"
12477 msgstr "Brendan Gallagher"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12481 msgid "Brendon Ford"
12482 msgstr "Brendon Ford"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12486 msgid "Brett Wilkins"
12487 msgstr "Brett Wilkins"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12491 msgid "Brian Engard"
12492 msgstr "Brian Engard"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12496 msgid "Brian Harrington"
12497 msgstr "Brian Harrington"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12501 msgid "Brian Norris"
12502 msgstr "Brian Norris"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12506 msgid "Brice Sanchez"
12507 msgstr "Brice Sanchez"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12511 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12512 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12516 msgid "Brief display"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12521 msgid "Brig C. McCoy"
12522 msgstr "Brig C. McCoy"
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12526 msgid "Brooke Johnson"
12527 msgstr "Brooke Johnson"
12529 #. For the first occurrence,
12530 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12534 msgid "Browse by last name: %s "
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12539 msgid "Browse system logs"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12544 msgid "Browse the system logs"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12549 msgid "Bruno Toumi"
12550 msgstr "Bruno Toumi"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12557 #. For the first occurrence,
12558 #. %1$s: budget.budget_period_description
12559 #. %2$s: budget.budget_period_id
12560 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12565 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12566 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12570 msgid "Budget description missing"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12581 msgid "Budget name"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12587 msgid "Budget period description"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12598 msgid "Budgeted cost: "
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12618 msgid "Budgets administration"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12623 msgid "Bug wrangler:"
12626 #. INPUT type=submit
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12628 msgid "Build a new report"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12633 msgid "Build a new report?"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12644 msgid "Build a report"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12649 msgid "Build and manage batches of labels"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12654 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12655 msgstr "建立與管理批次讀者證"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12659 msgid "Build and run reports"
12662 #. INPUT type=submit name=submit
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12671 msgid "Built-in offline circulation interface"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12696 msgid "ByWater Solutions, USA"
12697 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12706 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12707 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
12718 #. %10$s: interface
12719 #. %11$s: interface
12720 #. %12$s: interface
12721 #. %13$s: interface
12722 #. %14$s: themelang
12723 #. %15$s: themelang
12724 #. %16$s: themelang
12725 #. %17$s: themelang
12726 #. %18$s: themelang
12727 #. %19$s: interface
12728 #. %20$s: themelang
12729 #. %21$s: themelang
12730 #. %22$s: interface
12731 #. %23$s: interface
12732 #. %24$s: interface
12733 #. %25$s: interface
12734 #. %26$s: interface
12735 #. %27$s: interface
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12739 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12740 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12741 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12742 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12743 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12744 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12745 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12746 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12747 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12748 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12749 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12750 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12751 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12752 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12755 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12756 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12757 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12758 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12759 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12760 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12761 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12762 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12763 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12764 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12765 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12766 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12767 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12768 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12798 msgid "CD software"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12808 #. For the first occurrence,
12809 #. %1$s: csv_profile.profile
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12821 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12822 "to be imported in to a variety of applications"
12823 msgstr "CSV - 選定標籤的布局後,匯出標籤資料,以備其他應用程式使用"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12827 msgid "CSV profile: "
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12833 msgid "CSV profiles"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12839 msgid "CSV separator: "
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
12844 msgid "Cache expiry (seconds)"
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
12851 msgid "Cache expiry:"
12854 #. %1$s: todaysdate
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
12859 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
12860 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
12870 msgid "Calendar information"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
12877 msgid "Call Number"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
12882 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
12883 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
12934 msgid "Call number"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
12939 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
12940 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
12945 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
12946 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
12950 msgid "Call number range"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
12957 msgid "Call number:"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
12962 msgid "Call numbers"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
12967 msgid "Call numbers browser"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12975 #. %1$s: subscription.callnumber
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
12978 msgid "Callnumber: %s "
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12983 msgid "Calyx, Australia"
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
12988 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
12989 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
12993 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
12994 msgstr "每個人都可看到虛擬書架,但祗有您才可管理它。"
12996 #. %1$s: error.borrowernumber
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
12999 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13000 msgstr "不能更新此讀者號的讀者 %s"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13004 msgid "Can't cancel receipt "
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13010 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13011 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13016 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13018 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items %] 已被預約"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13023 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13025 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items %] 已有館藏"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13030 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13031 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13036 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13037 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13042 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13043 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13048 msgid "Can't delete order"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13054 msgid "Can't delete order and catalog record"
13055 msgstr "不能刪除訂單與書目紀錄"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13060 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13061 "this order cancel holds first"
13063 "不能刪除訂單,([% books_loo.holds_on_order %]) 預約連結至此訂單,必須先刪除該"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13069 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13070 "this order cancel holds first"
13072 "不能刪除訂單,([% loop_order.holds_on_order %]) 預約連結至此訂單,必須先刪除"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13077 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13078 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13082 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13083 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13227 msgid "Cancel Upload"
13230 #. INPUT type=submit
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13233 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13234 msgstr "取消[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]並轉移[% END %]全部"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13238 msgid "Cancel and return to order"
13241 #. INPUT type=submit
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13243 msgid "Cancel filter"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13253 msgid "Cancel hold"
13256 #. INPUT type=submit
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13258 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13259 msgstr "取消預約並返回:[% overloo.branchname %]"
13261 #. INPUT type=submit
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13263 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13264 msgstr "取消預約並返回:[% reserveloo.branchname %]"
13266 #. INPUT type=submit name=submit
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13269 msgid "Cancel marked holds"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13274 msgid "Cancel merge"
13277 #. INPUT type=button
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13279 msgid "Cancel modifications"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13284 msgid "Cancel notification"
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13289 msgid "Cancel receipt"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13294 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13295 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13300 msgid "Cancel transfer"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13305 msgid "Cancellation Date"
13308 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13312 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13313 msgstr "取消的原因:%s %s "
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13328 msgid "Cancelled orders"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13336 msgid "Cannot Delete"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13342 msgid "Cannot add patron"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13347 msgid "Cannot be ordered"
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13352 msgid "Cannot be put on hold"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13357 msgid "Cannot be toggled"
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13362 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13363 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13368 msgid "Cannot check in"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13373 msgid "Cannot check out"
13376 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13379 msgid "Cannot check out! %s "
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13387 msgid "Cannot delete"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13392 msgid "Cannot delete budget"
13395 #. %1$s: budget_period_description
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13398 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13399 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13403 msgid "Cannot delete currency "
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13408 msgid "Cannot delete filing rule "
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13413 msgid "Cannot delete item type"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13418 msgid "Cannot delete patron"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13424 msgid "Cannot edit"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13429 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13430 msgstr "不能編輯退館:讀者尚有借書。"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13434 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13435 msgstr "不能同時有 \"月\" 與 \"到期日\""
13437 #. For the first occurrence,
13438 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13442 msgid "Cannot open %s to read."
13443 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13447 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13448 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13452 msgid "Cannot place hold"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13457 msgid "Cannot place hold on some items"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13463 msgid "Cannot place hold:"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13468 msgid "Cannot process file as an image."
13469 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13473 msgid "Cannot renew:"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13478 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13479 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13483 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13484 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13488 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13489 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13506 #. %1$s: batche.batch_id
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13509 msgid "Card batch number %s"
13510 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
13512 #. %1$s: batche.batch_id
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13515 msgid "Card batch number %s "
13516 msgstr "批次讀者證號碼 %s "
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13520 msgid "Card height:"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13529 msgid "Card number"
13532 #. %1$s: cardnumber
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13535 msgid "Card number : %s"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13540 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13541 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13546 msgid "Card number: "
13549 #. %1$s: cardnumber
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13552 msgid "Card number: %s"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13557 msgid "Card width:"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13567 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13568 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13569 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13574 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13576 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13580 msgid "Cardnumber already in use."
13581 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13585 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13586 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13590 msgid "Cardnumbers not found"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13608 msgid "Cassette recording"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13640 msgid "Catalog by Item Type"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13646 msgid "Catalog by item type"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13651 msgid "Catalog details"
13654 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13657 msgid "Catalog details %s "
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13662 msgid "Catalog search"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13669 msgid "Catalog statistics"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13687 msgid "Cataloging search"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13697 msgid "Catalogue tables"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13702 msgid "Cataloguing tables"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13707 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13708 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13724 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13725 msgstr "不能新增範圍,範圍代碼已存在"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13730 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13731 msgstr "不能刪除範圍,因為已有圖書館使用它"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13735 msgid "Category code"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13740 msgid "Category code unknown."
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13745 msgid "Category code:"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13753 msgid "Category code: "
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13758 msgid "Category name"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13764 msgid "Category type: "
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13786 #. For the first occurrence,
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13791 msgid "Category: %s"
13794 #. For the first occurrence,
13795 #. %1$s: categoryname
13796 #. %2$s: categorycode
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13800 msgid "Category: %s (%s)"
13801 msgstr "類型:%s (%s)"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13805 msgid "Categorycode"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13812 msgid "Cell value "
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13818 msgid "Cells contain estimated values only."
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13823 msgid "Central Authentication Service"
13826 #. INPUT type=button
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
13832 #. INPUT type=submit
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
13834 msgid "Change basket group"
13837 #. INPUT type=submit
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13839 msgid "Change basketgroup"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13844 msgid "Change framework: "
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
13850 msgid "Change internal note"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
13855 msgid "Change item status"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
13860 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
13861 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13865 msgid "Change order"
13868 #. %1$s: ordernumber
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
13871 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
13872 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
13874 #. %1$s: ordernumber
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
13877 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
13878 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
13882 msgid "Change password"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
13889 msgid "Change username and/or password for %s %s"
13890 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
13894 msgid "Change vendor note"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
13899 msgid "Changed action if matching record found"
13900 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
13904 msgid "Changed action if no match found"
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
13909 msgid "Changed item processing option"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
13922 msgid "Character encoding: "
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
13940 msgid "Charge type"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
13945 msgid "Charles Farmer"
13946 msgstr "Charles Farmer"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
13958 #. INPUT type=submit
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
13976 msgid "Check expiration"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13981 msgid "Check for embedded item record data?"
13982 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14001 #. For the first occurrence,
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14006 msgid "Check in message"
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14011 msgid "Check lists"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14018 msgid "Check logs for more details."
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14050 #. INPUT type=submit name=x
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14052 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14053 msgstr "借出 [% book.barcode %]:[% book.title %]"
14055 #. For the first occurrence,
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14058 msgid "Check out message"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14063 msgid "Check out to this patron"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14068 msgid "Check that your database is running."
14069 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14073 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14074 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14078 msgid "Check the hostname setting in "
14081 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14083 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14084 msgstr "勾選刪除的分欄 [% ite.subfield %]"
14086 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14088 msgid "Check to delete this field"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14093 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14094 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14099 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14100 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14101 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14105 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14106 msgstr "勾選以便將密碼與此屬性相關。"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14111 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14112 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14116 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14117 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14121 msgid "Check your database settings in "
14122 msgstr "檢查您的資料庫設定 "
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14132 msgid "Check-in date from"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14137 msgid "Check-in date from:"
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14157 msgid "Checked in "
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14162 msgid "Checked in item."
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14170 msgid "Checked out"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14175 msgid "Checked out "
14179 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14180 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14183 msgid "Checked out %s %s %s by "
14184 msgstr "借出 %s %s %s 給 "
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14189 msgid "Checked out %s times"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14200 msgid "Checked out from"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14210 msgid "Checked out on"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14215 msgid "Checked out today"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14220 msgid "Checked out: "
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14226 msgid "Checked-in items"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14236 msgid "Checkin message"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14241 msgid "Checkin message type: "
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14246 msgid "Checkin message: "
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14256 msgid "Checking out to "
14259 #. For the first occurrence,
14260 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14264 msgid "Checking out to %s"
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14270 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14271 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14274 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14280 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14281 "the values of that field on all selected patrons"
14282 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14293 msgid "Checkout count"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14298 msgid "Checkout count:"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14303 msgid "Checkout date"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14308 msgid "Checkout date from:"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14313 msgid "Checkout date from: "
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14318 msgid "Checkout history"
14321 #. %1$s: title |html
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14324 msgid "Checkout history for %s"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14329 msgid "Checkout on"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14334 msgid "Checkout status:"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14349 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14350 msgstr "禁止借出,因為該讀者已有逾期館藏。"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14355 msgid "Checkouts by patron category"
14356 msgstr "依讀者類型排序的借出"
14358 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14359 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14363 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14364 msgstr "借出依讀者類型 %s 類型 = %s%s"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14369 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14370 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14373 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14400 msgid "Choose .koc file: "
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14405 msgid "Choose Adult category "
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14410 msgid "Choose Hemisphere:"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14415 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14416 msgstr "確定刪除伺服器則勾選OK "
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14420 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14421 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14426 msgid "Choose a file "
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14431 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14432 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14436 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14441 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14447 msgid "Choose an icon:"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14452 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14453 msgstr "選擇並啟用一個 MARC 分欄 "
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14457 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14458 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14462 msgid "Choose layout type: "
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14467 msgid "Choose library:"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14472 msgid "Choose list"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14483 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14484 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14486 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14491 msgid "Choose order of text fields to print"
14492 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14496 msgid "Choose the file to add to the basket"
14497 msgstr "選擇新增入借出籃的檔案"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14501 msgid "Choose this record"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14506 msgid "Choose time"
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14512 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14513 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14514 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14518 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14519 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14523 msgid "Choose your library:"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14536 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14537 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14541 msgid "Chris Cormack"
14542 msgstr "Chris Cormack"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14547 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14548 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14550 "Chris Cormack (1.x, 3.4, 與 3.6 釋出經理;3.8 與 3.10 釋出維護經理;3.2 翻譯"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14555 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14556 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 釋出維護者)"
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14560 msgid "Christophe Croullebois"
14561 msgstr "Christophe Croullebois"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14565 msgid "Christopher Brannon"
14566 msgstr "Christopher Brannon"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14570 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14571 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14575 msgid "Christopher Hyde"
14576 msgstr "Christopher Hyde"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14580 msgid "Cindy Murdock Ames"
14581 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14621 msgid "Circulation"
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14627 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14628 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14629 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14630 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14631 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14632 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14633 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14634 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14635 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14636 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14637 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14638 "symbol by National Park Service "
14640 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14641 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14642 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14643 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14644 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14645 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14646 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14647 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14648 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14649 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14650 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14651 "symbol by National Park Service "
14653 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14656 msgid "Circulation History for %s"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14661 msgid "Circulation Reports"
14664 #. %1$s: branch_name
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14667 msgid "Circulation alerts for %s"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14673 msgid "Circulation and fines rules"
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14681 msgid "Circulation history"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14686 msgid "Circulation note"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14691 msgid "Circulation note: "
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14696 msgid "Circulation records were last synced on: "
14697 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14703 msgid "Circulation statistics"
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14708 msgid "Circulation tables"
14711 #. %1$s: LoginBranchname
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14714 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14715 msgstr "流通:於 %s 逾期"
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14731 msgid "Cities and towns"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14760 msgid "City search:"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14774 msgid "Claim acquisition"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14782 #. INPUT type=submit
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14784 msgid "Claim order"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14790 msgid "Claim serial issue"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14795 msgid "Claim using notice: "
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14810 msgid "Claimed date"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14822 msgid "Claims count"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
14827 msgid "Claire Hernandez"
14828 msgstr "Claire Hernandez"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14842 msgid "ClassSources"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
14848 msgid "Classification"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
14853 msgid "Classification filing rules"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
14858 msgid "Classification source code missing"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
14864 msgid "Classification source code: "
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
14872 msgid "Classification sources"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
14877 msgid "Classification:"
14880 #. For the first occurrence,
14881 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
14885 msgid "Classification: %s "
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
14890 msgid "Claudia Forsman"
14891 msgstr "Claudia Forsman"
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
14896 msgstr "Clay Fouts"
14898 #. INPUT type=submit
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14905 msgid "Clean patron records"
14908 #. %1$s: import_batch_id
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
14911 msgid "Cleaned import batch #%s"
14914 #. For the first occurrence,
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
14962 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
14963 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
14976 msgid "Clear field"
14979 #. INPUT type=reset
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
14981 msgid "Clear filters"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
14986 msgid "Clear on loan"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
14992 msgid "Clear screen"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
14999 msgid "Clear search form"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15004 msgid "Clear used authorities"
15005 msgstr "清除使用過的權威記錄"
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15013 msgid "Click 'Next' to continue "
15014 msgstr "勾選 '下一步' 繼續操作 "
15016 #. For the first occurrence,
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15020 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15021 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15025 msgid "Click Save to finish."
15026 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15031 msgid "Click here to define a printer profile."
15032 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15036 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15037 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15042 msgid "Click here to see the merged record."
15043 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15047 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15048 msgstr "勾選 '完成' 完成作業並上傳至 Koha 的館員介面。"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15052 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15053 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15059 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15062 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15066 msgid "Click on individual cells to edit."
15067 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15072 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15073 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15075 "勾選一個或多個引句號碼,選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕,就能刪除引句。"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15080 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15081 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15083 "勾選一個或多個引句號碼,選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕,就能刪除引句。"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15088 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15089 "Enter> key to save the quote. "
15091 "勾選 '新增引句' 鈕,以便新增一個引句;按下<Enter>鈕,以儲存引句。"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15096 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15097 msgstr "勾選以下的連結,以下載匯出的連結。"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15101 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15102 msgstr "勾選以下的連結,以下載匯出的批次。"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15106 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15112 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15114 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15119 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15120 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15125 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15126 msgstr "勾選 '刪除' 鈕,以移除現在的照片。%s "
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15131 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15133 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15138 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15140 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15144 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15145 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
15147 #. INPUT type=submit
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15149 msgid "Click to \"Unmap\""
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15154 msgid "Click to Edit"
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15160 msgid "Click to Expand this Tag"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15166 msgid "Click to add item"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15171 msgid "Click to collapse this section"
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15176 msgid "Click to edit"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15181 msgid "Click to expand this section"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15186 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15187 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15191 msgid "Click to recheck dependencies "
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15207 msgid "Clone these rules to:"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15217 msgid "Clone this subfield"
15220 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15221 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15222 #. %3$s: frombranchname
15224 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15225 #. %6$s: tobranchname
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15230 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15231 msgstr "複製流通規則 %s %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s %s "
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15235 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15253 #. INPUT type=button
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15255 msgid "Close and print"
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15260 msgid "Close basket group"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15265 msgid "Close budget "
15268 #. INPUT type=button
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15270 msgid "Close help window"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15275 msgid "Close this basket"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15282 msgid "Close this menu"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15287 msgid "Close this window."
15290 #. INPUT type=button
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15295 msgid "Close window"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15310 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15313 msgid "Closed (%s)"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15318 msgid "Closed on %s"
15321 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15324 msgid "Closed on %s."
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15361 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15362 msgstr "Colin Campbell (3.4 品質保證經理)"
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15367 msgid "Collapse all"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15378 msgid "Collect from patron: "
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15403 msgid "Collection "
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15412 msgid "Collection code"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15417 msgid "Collection code:"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15422 msgid "Collection deleted successfully"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15427 msgid "Collection failed to be deleted"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15434 msgid "Collection title:"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15439 msgid "Collection transferred successfully"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15444 msgid "Collection:"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15449 msgid "Collection: "
15452 #. For the first occurrence,
15453 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15457 msgid "Collection: %s "
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15487 msgid "Column name"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15503 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15504 "columns will be ignored. "
15505 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15510 msgid "Columns settings"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15515 msgid "Coming from"
15518 #. %1$s: branchesloo.branchname
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15521 msgid "Coming from %s"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
15539 msgid "Comma separated text"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15583 msgid "Comments about this file: "
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15588 msgid "Comments awaiting moderation"
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15593 msgid "Comments pending approval"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15603 msgid "Compact view"
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15608 msgid "Company details"
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15613 msgid "Company name: "
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15618 msgid "Compare barcodes list to results: "
15619 msgstr "比對條碼清單與結果:"
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15623 msgid "Complete view"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15628 msgid "Completed import of records"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15633 msgid "Completed: "
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15638 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15639 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15649 msgid "Configure columns"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15654 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15655 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15659 msgid "Configuring "
15662 #. INPUT type=submit
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15673 msgid "Confirm custom report"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15678 msgid "Confirm delete: "
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15685 msgid "Confirm deletion"
15688 #. %1$s: branchname
15689 #. %2$s: branchcode
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15692 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15693 msgstr "確認刪除 %s (%s)嗎?"
15695 #. %1$s: searchfield
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15698 msgid "Confirm deletion of %s?"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15703 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15704 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15708 msgid "Confirm deletion of classification source "
15709 msgstr "確認刪除分類法來源 "
15711 #. %1$s: contractnumber
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15714 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15719 msgid "Confirm deletion of currency "
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15724 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15729 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15730 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15734 msgid "Confirm deletion of printer "
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15739 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15742 #. %1$s: tagsubfield
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15745 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15746 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15750 msgid "Confirm deletion of tag "
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15755 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15758 #. INPUT type=submit
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15760 msgid "Confirm hold"
15763 #. INPUT type=submit
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15765 msgid "Confirm hold and transfer"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
15770 msgid "Confirm holds"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15775 msgid "Confirm new password:"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15780 msgid "Congratulations, installation complete"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15787 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15788 msgstr "連結 %s。%s至 MARC 分欄"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15792 msgid "Connection established."
15795 #. For the first occurrence,
15796 #. %1$s: errcon.server
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15801 msgid "Connection failed to %s"
15804 #. For the first occurrence,
15805 #. %1$s: errcon.server
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
15809 msgid "Connection timeout to %s"
15810 msgstr "連結至 %s 時間終了"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
15814 msgid "Connor Dewar"
15815 msgstr "Connor Dewar"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15819 msgid "Connor Fraser"
15820 msgstr "Connor Fraser"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
15824 msgid "Considered lost"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
15830 msgid "Constraints"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
15841 msgid "Contact about late issues?"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
15846 msgid "Contact about late orders?"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
15852 msgid "Contact details"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
15857 msgid "Contact information"
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
15862 msgid "Contact name: "
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
15867 msgid "Contact note: "
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
15877 msgid "Contact: First name"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
15882 msgid "Contact: Last name"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
15887 msgid "Contact: Relationship"
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
15892 msgid "Contact: Title"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
15915 msgid "Contents of "
15918 #. INPUT type=submit
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
15931 msgid "Continue to log in to Koha"
15934 #. INPUT type=submit
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
15936 msgid "Continue without marking >>"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
15946 msgid "Contract deleted"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
15951 msgid "Contract description:"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
15956 msgid "Contract end date:"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
15962 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
15963 msgstr "不能刪除合約。或許借出籃連結至此合約。"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
15967 msgid "Contract id "
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
15973 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
15974 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
15977 "合約名稱、訂單編號、成案日期、國際標準書號、著者、題名、出版年、出版者、館藏"
15978 "題名、給代理商說明、數量、RRP、送達地、帳單地址 "
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
15984 msgid "Contract name:"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
15989 msgid "Contract number:"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
15994 msgid "Contract number: "
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
15999 msgid "Contract start date:"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16004 msgid "Contract(s)"
16007 #. %1$s: booksellername
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16010 msgid "Contract(s) of %s"
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16029 msgid "Contributing companies and institutions"
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16035 msgid "Control no.: "
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16042 msgid "Control no: "
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16048 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16049 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16050 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16051 "of history kept is controlled by the cronjob "
16053 "控制讀者借出記錄保存的期限,\"永不\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
16054 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16058 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16059 msgstr "以下列模板修改記錄:"
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16077 msgid "Copy holidays to:"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16082 msgid "Copy notice"
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16095 msgid "Copy number"
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16100 msgid "Copy number:"
16103 #. %1$s: branchloo.branchname
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16111 msgid "Copy to all libraries"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16122 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16123 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16127 msgid "Copyright © 2008 "
16128 msgstr "著作權 © 2008 "
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16134 msgid "Copyright date:"
16137 #. For the first occurrence,
16138 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16142 msgid "Copyright year: %s "
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16152 msgid "Copyright: "
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16159 msgid "Copyrightdate"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16164 msgid "Corey Fuimaono"
16165 msgstr "Corey Fuimaono"
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16169 msgid "Cory Jaeger"
16170 msgstr "Cory Jaeger"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16174 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16175 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16180 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16181 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16182 msgstr "成本是數字,從任意最大值(如1或100)到最小值0。"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16186 msgid "Could not add a new patron."
16189 #. %1$s: duplicate_code_error
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16193 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16194 "code already exists. "
16195 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
16197 #. %1$s: duplicate_value
16198 #. %2$s: duplicate_category
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16202 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16203 "already present. "
16204 msgstr "無法新增值 "%s" 給類型 "%s" — 已經有值。"
16206 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16207 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16211 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16212 "by %s patron records"
16213 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
16215 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16219 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16220 "absent from the database."
16221 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16225 msgid "Could not find a system preference named "
16226 msgstr "找不到系統偏好名為 "
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16231 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16232 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16234 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16245 msgid "Count holds"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16250 msgid "Count items"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16255 msgid "Count of checkouts"
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16260 msgid "Count total items"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16266 msgid "Count unique biblios"
16267 msgstr "計算不重複的書目總數"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16271 msgid "Count unique borrowers"
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16277 msgid "Count unique items"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16304 msgid "Course Reserves"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16309 msgid "Course name"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16314 msgid "Course name:"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16319 msgid "Course number"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16324 msgid "Course number:"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16336 msgid "Course reserves"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16346 msgid "Crawford County Federated Library System"
16347 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
16349 #. INPUT type=submit
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16356 msgid "Create a new category"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16361 msgid "Create a new list"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16366 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16367 msgstr "匯入外部紀錄,以新增紀錄。"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16371 msgid "Create a new template"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16376 msgid "Create analytics"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16382 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16383 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16384 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16389 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16390 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16391 "for the MARC editor."
16393 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
16396 #. %1$s: authtypecode
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16399 msgid "Create authority framework for %s using "
16400 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
16402 #. %1$s: frameworkcode
16403 #. %2$s: frameworktext
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16406 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16407 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16411 msgid "Create from SQL"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16420 msgid "Create manual credit"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16429 msgid "Create manual invoice"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16434 msgid "Create new authority"
16437 #. INPUT type=submit
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16439 msgid "Create new invoice anyway"
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16444 msgid "Create new record"
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16449 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16450 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16454 msgid "Create printable patron cards"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16459 msgid "Create record"
16462 #. INPUT type=submit name=submit
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
16466 msgid "Create report from SQL"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16472 msgid "Create routing list"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16477 msgid "Create routing list for "
16480 #. INPUT type=submit
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16482 msgid "Create template"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16493 msgid "Created by:"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16498 msgid "Created by: "
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16506 msgid "Creation date"
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16511 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16512 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16516 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16517 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16526 msgid "Credit type: "
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16552 msgid "Currencies & Exchange rates"
16553 msgstr "幣別 & 匯率"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16559 msgid "Currencies and exchange rates"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16564 msgid "Currencies search:"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16573 #. For the first occurrence,
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16578 msgid "Currency = %s"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16583 msgid "Currency deleted"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16603 msgid "Current checkouts allowed"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16610 msgid "Current library"
16613 #. For the first occurrence,
16614 #. %1$s: LoginBranchname
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16620 msgid "Current library: %s"
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16628 msgid "Current location"
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16633 msgid "Current location:"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16638 msgid "Current renewals:"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16643 msgid "Current server time is:"
16644 msgstr "伺服器現在的時間是:"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16649 msgid "Current session"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16654 msgid "Current terms"
16657 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16660 msgid "Currently Available %s"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16665 msgid "Currently available batches"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16670 msgid "Currently available layouts"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16675 msgid "Currently available profiles"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16680 msgid "Currently available templates"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16686 msgid "Currently in local use %s "
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16692 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16694 msgstr "當前的預約政策。不同的政稱有不同的影響:"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16703 msgid "Custom search fields"
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16708 msgid "Customize label layouts"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16713 msgid "Customize patron card layouts"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
16718 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16719 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 翻譯經理)"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
16723 msgid "Dænsk (Danish)"
16724 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16738 msgid "DVD video / Videodisc"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16750 msgid "Damaged status"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16755 msgid "Damaged status:"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
16765 msgid "Daniel Banzli"
16766 msgstr "Daniel Banzli"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
16770 msgid "Daniel Barker"
16771 msgstr "Daniel Barker"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
16775 msgid "Daniel Grobani"
16776 msgstr "Daniel Grobani"
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
16780 msgid "Daniel Holth"
16781 msgstr "Daniel Holth"
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
16785 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16786 msgstr "Daniel Kahn Gillmo"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
16790 msgid "Daniel Sweeney"
16791 msgstr "Daniel Sweeney"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
16795 msgid "Danny Bouman"
16796 msgstr "Danny Bouman"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
16800 msgid "Darrell Ulm"
16801 msgstr "Darrell Ulm"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
16809 msgid "Data deleted"
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
16819 msgid "Data fields"
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
16826 msgid "Data recorded"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
16846 msgid "Database settings:"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
16851 msgid "Database tables created"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
16894 msgid "Date acquired"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
16905 msgid "Date arrived"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
16922 #. For the first occurrence,
16923 #. %1$s: issueloo.date_due
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
16928 msgid "Date due: %s"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
16933 msgid "Date formats should match your system preference, and "
16934 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且 "
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
16943 msgid "Date last checked out"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
16949 msgid "Date last seen"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
16961 msgid "Date of birth"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
16966 msgid "Date of birth is invalid."
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
16972 msgid "Date of birth:"
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
16977 msgid "Date of enrollment is invalid."
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
16982 msgid "Date of expiration is invalid."
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
16987 msgid "Date of transfer"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
16993 msgid "Date ordered "
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
16998 msgid "Date published"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17003 msgid "Date published "
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17013 msgid "Date received"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17019 msgid "Date received "
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17024 msgid "Date received: "
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17063 msgid "Date: from "
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17073 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17074 msgstr "以此格式著錄生日 'DD/MM/YYYY'"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17078 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17079 msgstr "以此格式著錄生日 'MM/DD/YYYY'"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17083 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17084 msgstr "以此格式著錄生日 'YYYY-MM-DD'"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17088 msgid "David Birmingham"
17089 msgstr "David Birmingham"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17094 msgstr "David Cook"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17098 msgid "David Goldfein"
17099 msgstr "David Goldfein"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17103 msgid "David Strainchamps"
17104 msgstr "David Strainchamps"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17119 msgid "Day of week"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17142 msgid "Days in advance"
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17147 msgid "DeAndre Carroll"
17148 msgstr "DeAndre Carroll"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17152 msgid "Deactivate filters"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17160 #. For the first occurrence,
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17192 msgid "Default accounting details"
17195 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17196 #. %2$s: humanbranch
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17200 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17201 msgstr "預設借出、預約與還入政稱%s 給 %s%s"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17216 msgid "Default framework"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17221 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17222 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17226 msgid "Default privacy"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17232 msgid "Default privacy: "
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17238 msgid "Default value:"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17243 msgid "Default values"
17246 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17250 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17251 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17256 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17257 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17260 "設定容許值類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17265 msgid "Define categories and authorized values for them."
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17271 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17272 "categories, and item types"
17273 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17277 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17278 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17283 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17284 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17286 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17290 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17291 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17295 msgid "Define days when the library is closed"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17301 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17303 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17307 msgid "Define funds within your budgets"
17308 msgstr "設定使用於預算的基金"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17312 msgid "Define item types used for circulation rules."
17313 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17317 msgid "Define libraries and groups."
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17322 msgid "Define mappings"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17328 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17329 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17333 msgid "Define patron categories."
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17339 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17340 "libraries, patron categories, and item types"
17341 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17345 msgid "Define the holidays for:"
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17351 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17352 "to find some datas independently of the framework."
17353 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映,這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17358 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17359 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17360 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17363 "設定轉換資料庫(SQL)與 MARC 書目紀錄的對映。此對映可以經由 MARC 書目框架設定。"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17368 msgid "Define transport costs between branches"
17369 msgstr "設定分館間的轉移費用"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17373 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17374 msgstr "設定外部伺服器供機讀編目格式資料使用。"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17378 msgid "Define your budgets"
17381 #. %1$s: IF ( branch )
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17387 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17388 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17392 msgid "Defining transport costs between libraries "
17393 msgstr "設定分館間的轉費用 "
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17402 msgid "Definition description:"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17407 msgid "Definition name:"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17415 #. %1$s: ERRORDELAY
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17420 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17421 "be only numerical characters. "
17422 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17427 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17429 msgstr "延遲是逾期後天數,屆時才啟發逾期通知。"
17431 #. For the first occurrence,
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17534 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17536 msgid "Delete ALL submitted items"
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17542 msgid "Delete City \"%s?\""
17543 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
17545 #. INPUT type=submit name=submit
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17547 msgid "Delete Definition"
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17552 msgid "Delete Images"
17555 #. INPUT type=submit
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17557 msgid "Delete Library"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17562 msgid "Delete [% field.name %] field"
17563 msgstr "刪除 [% field.name %] 欄位"
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17567 msgid "Delete a batch of items"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17572 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17573 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17583 msgid "Delete all items"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17588 msgid "Delete basket"
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17593 msgid "Delete basket and orders"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17598 msgid "Delete basket group"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17603 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17604 msgstr "刪除借出籃、訂單與書目"
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17609 msgid "Delete batch"
17612 #. For the first occurrence,
17613 #. %1$s: budget_period_description
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17617 msgid "Delete budget '%s'?"
17618 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
17620 #. INPUT type=submit
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17622 msgid "Delete classification source"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17627 msgid "Delete contact"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17632 msgid "Delete course"
17635 #. INPUT type=submit
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17637 msgid "Delete filing rule"
17640 #. %1$s: frameworktext
17641 #. %2$s: frameworkcode
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17644 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17645 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
17647 #. %1$s: budget_name
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17650 msgid "Delete fund %s?"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17655 msgid "Delete image"
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17660 msgid "Delete item"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17666 msgid "Delete item type '%s'?"
17667 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17672 msgid "Delete items in a batch"
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17678 msgid "Delete list"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17683 msgid "Delete local"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17688 msgid "Delete local and remote"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17693 msgid "Delete notice?"
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17699 msgid "Delete order"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17705 msgid "Delete order and catalog record"
17708 #. INPUT type=submit
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17710 msgid "Delete patron attribute type"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17715 msgid "Delete patrons"
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17720 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17721 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17726 msgid "Delete quote(s)"
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17732 msgid "Delete record"
17735 #. INPUT type=submit
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17737 msgid "Delete record matching rule"
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17742 msgid "Delete records if no items remain."
17743 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17747 msgid "Delete remote"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17754 msgid "Delete selected"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17760 msgid "Delete selected items"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17765 msgid "Delete selected profile ?"
17766 msgstr "刪除選定的設定檔嗎?"
17768 #. INPUT type=submit
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17770 msgid "Delete selected records"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
17775 msgid "Delete stop word "
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
17780 msgid "Delete subfield "
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
17785 msgid "Delete subscription"
17788 #. INPUT type=submit
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
17790 msgid "Delete template"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
17795 msgid "Delete the exceptions on a range"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
17800 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
17801 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
17805 msgid "Delete the single holidays on a range"
17806 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
17808 #. INPUT type=submit
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17810 msgid "Delete this Item Type"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
17818 msgid "Delete this Tag"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
17823 msgid "Delete this basket"
17826 #. INPUT type=submit
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
17828 msgid "Delete this category"
17831 #. INPUT type=submit
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
17833 msgid "Delete this contract"
17836 #. INPUT type=submit
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
17839 msgid "Delete this currency"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17844 msgid "Delete this exception."
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
17849 msgid "Delete this holiday"
17852 #. For the first occurrence,
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17855 msgid "Delete this holiday."
17858 #. INPUT type=submit
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
17860 msgid "Delete this printer"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17865 msgid "Delete this saved report"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17871 msgid "Delete this subfield"
17874 #. For the first occurrence,
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
17881 msgid "Delete user"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
17886 msgid "Delete vendor"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
17898 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
17899 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
17901 #. %1$s: deleted_source
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17904 msgid "Deleted classification source %s"
17905 msgstr "刪除分類法來源 %s"
17907 #. %1$s: deleted_rule
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17910 msgid "Deleted filing rule %s"
17913 #. %1$s: deleted_attribute_type
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
17916 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
17917 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
17919 #. %1$s: deleted_matching_rule
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
17922 msgid "Deleted record matching rule "%s""
17923 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
17932 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
17937 msgid "Delimiter: "
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
17948 msgid "Delivery comment:"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
17954 msgid "Delivery place"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
17963 msgid "Delivery place:"
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
17969 msgid "Delivery time: "
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
17984 msgid "Department:"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18029 msgid "Description"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18035 msgid "Description (OPAC)"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18040 msgid "Description (OPAC): "
18041 msgstr "敘述 (OPAC):"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18045 msgid "Description is required"
18048 #. For the first occurrence,
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18054 msgid "Description missing"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18062 msgid "Description of charges"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18076 msgid "Description:"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18096 msgid "Description: "
18099 #. For the first occurrence,
18100 #. %1$s: liblibrarian
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18104 msgid "Description: %s"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18109 msgid "Descriptions"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18114 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18115 msgstr "設定客製化讀者證布局供列印"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18119 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18120 msgstr "設定客製化讀者證布局供列印"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18124 msgid "Destination library:"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18129 msgid "Destination library: "
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18134 msgid "Destination record"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18153 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18154 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18156 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18157 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18166 msgid "Dewey/classification"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18183 #. For the first occurrence,
18184 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18189 msgstr "杜威十進分類法:%s "
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18193 msgid "Dictionaries"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18208 msgid "Dictionary "
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18213 msgid "Dictionary definitions"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18218 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18219 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18223 msgid "Did you mean: "
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18233 msgid "Did you mean?"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18243 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18244 msgstr "原始書目與匯入書目的差異"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18248 msgid "Digests only "
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18253 msgid "Directories"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18258 msgid "Disabled for %s"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18263 msgid "Disabled for all"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18276 msgid "Discharge requests pending"
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18281 msgid "Discographies"
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18299 msgid "Display children too."
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18304 msgid "Display detail for this authority"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18309 msgid "Display detail for this biblio"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18314 msgid "Display detail for this item"
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18319 msgid "Display from: "
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18325 msgid "Display height: "
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18330 msgid "Display in OPAC: "
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18335 msgid "Display in check-out: "
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18340 msgid "Display location"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18345 msgid "Display location:"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18350 msgid "Display member details."
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18355 msgid "Display only used tags/subfields"
18356 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18362 msgid "Display order"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18367 msgid "Display order:"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18372 msgid "Display statistics for:"
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18377 msgid "Display to: "
18380 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18382 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18384 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18386 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18390 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18391 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
18393 #. INPUT type=submit
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18395 msgid "Do Not Delete"
18398 #. INPUT type=submit
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18400 msgid "Do not Delete"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18407 msgid "Do not allow"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18413 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18415 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18420 msgid "Do not look for matching records"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18425 msgid "Do not notify"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18430 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18431 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18436 msgid "Do not use."
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18441 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18442 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18447 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18448 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18449 "export option to make a backup"
18451 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18456 msgid "Do you want to confirm this order?"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18461 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18462 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18467 msgid "Document type:"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18472 msgid "Don't allow"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18478 msgid "Don't block "
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18484 msgid "Don't export fields"
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18489 msgid "Don't export fields:"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18494 msgid "Don't export items"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18502 msgid "Don't include tax"
18505 #. For the first occurrence,
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18524 msgid "Donovan Jones"
18525 msgstr "Donovan Jones"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18529 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18530 msgstr "Dorian Meid (German translation)"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18534 msgid "Doug Dearden"
18535 msgstr "Doug Dearden"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18548 #. INPUT type=submit name=save
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18550 msgid "Download Record"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18555 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18556 msgstr "下載包括所有欄位的啟始CSV檔案 "
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18562 msgid "Download as CSV"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18569 msgid "Download as PDF"
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18576 msgid "Download as XML"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18581 msgid "Download cart"
18584 #. INPUT type=submit
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18586 msgid "Download configuration"
18589 #. INPUT type=submit
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18591 msgid "Download database"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18596 msgid "Download file of all overdues"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18601 msgid "Download file of displayed overdues"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18606 msgid "Download list"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18611 msgid "Download list "
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18616 msgid "Download records"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18621 msgid "Download selected claims"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
18626 msgid "Download the report: "
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18631 msgid "Downloading records, please wait..."
18632 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18636 msgid "Draw guide boxes: "
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18642 msgid "Dublin Core (XML)"
18643 msgstr "都伯林核心(XML)"
18645 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18668 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18669 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
18673 msgid "Duncan Tyler"
18674 msgstr "Duncan Tyler"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18686 msgid "Duplicate budget"
18689 #. %1$s: budget_period_description
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18692 msgid "Duplicate budget %s"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18697 msgid "Duplicate current template"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18702 msgid "Duplicate patron record?"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18708 msgid "Duplicate record suspected"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18713 msgid "Duplicate this saved report"
18716 #. For the first occurrence,
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18720 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18721 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18725 msgid "Duplicate warning"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18750 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18751 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18755 msgid "ERROR - unknown"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
18772 msgid "ERROR: List could not be modified."
18773 msgstr "錯誤:虛擬書架不能修改。"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
18777 msgid "ERROR: No barcode given."
18780 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
18783 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
18784 msgstr "錯誤:此條碼 %s 找不到館藏。"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
18788 msgid "ERROR: No list number given."
18789 msgstr "錯誤:未給虛擬書架號。"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
18794 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
18795 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
18797 #. %1$s: paramsloo.nopermission
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
18800 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
18801 msgstr "錯誤:您沒有授權處理此虛擬書架 %s。"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
18810 msgid "EXAMPLE plugin"
18811 msgstr "EXAMPLE 外掛"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
18816 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
18817 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
18821 msgid "Earliest hold date"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18826 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18827 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
18831 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18832 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18834 #. For the first occurrence,
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
18925 msgid "Edit Details"
18928 #. %1$s: itemnumber
18929 #. %2$s: IF ( barcode )
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
18934 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
18935 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
18942 #. INPUT type=button name=back
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
18950 msgid "Edit SQL report"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
18955 msgid "Edit [% field.name %] field"
18956 msgstr "編輯 [% field.name %] 欄位"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
18960 msgid "Edit action %s"
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
18966 msgid "Edit as new (duplicate)"
18967 msgstr "編輯視為新增(複製)"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
18971 msgid "Edit authority"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
18976 msgid "Edit basket"
18979 #. %1$s: basketname
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
18982 msgid "Edit basket %s"
18986 #. %2$s: basketgroupid
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
18989 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
18990 msgstr "編輯借出籃群組 %s (%s) 給 "
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
18994 msgid "Edit biblio"
18997 #. %1$s: budget_period_description
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19000 msgid "Edit budget %s"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19005 msgid "Edit collection "
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19010 msgid "Edit course"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19015 msgid "Edit existing profile"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19023 #. INPUT type=submit
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19030 msgid "Edit history"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19035 msgid "Edit in host"
19038 #. %1$s: shelfname | html
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19041 msgid "Edit is on (%s)"
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19059 msgid "Edit items in batch"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19064 msgid "Edit label template"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19077 #. INPUT type=button
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19084 msgid "Edit patron card template"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19089 msgid "Edit patrons"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19095 msgid "Edit printer profile"
19098 #. %1$s: suggestionid
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19101 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19102 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19106 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19107 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19115 msgid "Edit record"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19121 msgid "Edit routing list"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19126 msgid "Edit routing list "
19129 #. %1$s: subscription.routingedit
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19132 msgid "Edit routing list (%s)"
19133 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19137 msgid "Edit routing list for "
19140 #. For the first occurrence,
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19145 msgid "Edit search"
19148 #. INPUT type=submit
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19150 msgid "Edit serials"
19153 #. INPUT type=submit
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19156 msgid "Edit subfields"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19161 msgid "Edit subscription"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19167 msgid "Edit this holiday"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19172 msgid "Edit vendor"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19187 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19190 msgid "Edition: %s"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19206 msgid "Edmund Balnaves"
19207 msgstr "Edmund Balnaves"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19211 msgid "Edward Allen"
19212 msgstr "Edward Allen"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19216 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19217 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA 團隊成員)"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19232 msgid "Email address:"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19239 msgid "Email has been sent."
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19258 msgstr "Emma Heath"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19262 msgid "Empty and close"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19282 msgid "Encoding (z3950 can send"
19283 msgstr "編碼(Z3950可送出"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19293 msgid "Encyclopedias "
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19312 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19313 msgstr "終止日期在今天以前,不合法的終止日期!"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19317 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19318 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
19320 #. For the first occurrence,
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19323 msgid "End date missing"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19342 msgid "End date: *"
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19347 msgid "End of date range"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19357 msgid "Enhanced content"
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19362 msgid "Enhanced content settings"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19367 msgid "Enrollment fee"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19373 msgid "Enrollment fee: "
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19378 msgid "Enrollment period"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19384 msgid "Enrollment period: "
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19390 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19392 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19396 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19397 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19401 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19407 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19408 "Example, for a website itemtype : "
19409 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19413 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19414 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19418 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19419 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19423 msgid "Enter any authority field:"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19428 msgid "Enter any heading:"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19433 msgid "Enter authorized heading:"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19438 msgid "Enter barcode: "
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19444 msgid "Enter biblionumber:"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19449 msgid "Enter cover biblionumber: "
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19456 msgid "Enter item barcode:"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19463 msgid "Enter item barcode: "
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19469 msgid "Enter parameters for report %s:"
19470 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19477 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19478 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19482 msgid "Enter patron card number:"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19487 msgid "Enter patron cardnumber: "
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19509 msgid "Enter search keywords:"
19512 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19515 msgid "Enter search terms"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19520 msgid "Enter starting card number: "
19521 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19525 msgid "Enter starting card position: "
19526 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19530 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19531 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19535 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19538 #. INPUT type=text name=q
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19554 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19561 msgid "Enumeration"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19572 msgstr "Eric Olsen"
19574 #. For the first occurrence,
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19619 msgid "Error adding items:"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19624 msgid "Error analysis:"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19629 msgid "Error downloading the file"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19634 msgid "Error importing the framework %s"
19637 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19640 msgid "Error message from Zebra: %s "
19641 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19647 msgid "Error saving item"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19654 msgid "Error saving items"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19676 #. For the first occurrence,
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19685 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19686 #. %2$s: errse.serialseq
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
19689 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19690 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19694 msgid "Error: Required news title missing!"
19695 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19700 msgid "Error: Server with id %s not found"
19701 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19705 msgid "Error: no field value specified."
19706 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19710 msgid "Error; your data might not have been saved"
19711 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
19713 #. For the first occurrence,
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
19718 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19719 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19723 msgid "Errors occurred:"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
19728 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19729 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
19734 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19735 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19737 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
19738 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19742 msgid "Espace\\Temps"
19743 msgstr "Espace\\Temps"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
19752 msgid "Estimated cost per unit "
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
19757 msgid "Estimated delivery date"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
19762 msgid "Estimated delivery date from: "
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
19767 msgid "Estimated delivery date:"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19777 msgid "Ethnicity notes"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
19783 msgid "Ethnicity notes: "
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
19807 msgid "Everything went OK, update done."
19808 msgstr "一切順利,更新完成。"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
19812 msgid "Evonne Cheung"
19813 msgstr "Evonne Cheung"
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
19823 msgid "Example: 5.00"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
19829 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
19832 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
19837 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
19838 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19842 msgid "Exception: %s"
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
19852 msgid "Existing holds"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
19857 msgid "Existing patrons"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
19877 msgid "Expected on"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
19894 msgid "Expiration date"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
19901 msgid "Expiration date: "
19904 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
19907 msgid "Expiration date: %s"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19914 msgid "Expiration:"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
19919 msgid "Expiration: "
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
19924 msgid "Expired? / Closed?"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
19930 msgid "Expires before:"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
19942 msgid "Expiring before:"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
19948 msgid "Expiry date"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
19953 msgid "Explanation"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
19958 msgid "Explanation: "
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
19994 #. %1$s: loo.frameworktext
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
19997 msgid "Export %s framework"
20000 #. INPUT type=button
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20003 msgid "Export as CSV"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20009 msgid "Export authority records"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20015 msgid "Export batch"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20021 msgid "Export bibliographic records"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20026 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20027 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20032 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20033 "cards printable directly on a printer"
20034 msgstr "匯出卡片資料為PDF格式,供標準PDF閱讀器使用,印表機直接印出讀者證"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20038 msgid "Export checkouts using format:"
20039 msgstr "以下列格式匯出借出:"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20043 msgid "Export configuration"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20049 msgid "Export data"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20054 msgid "Export database"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20059 msgid "Export default framework"
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20065 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20067 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20072 msgid "Export item(s)"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20077 msgid "Export label data in one of three formats:"
20078 msgstr "以下列三種格式之一匯出書標資料:"
20080 #. For the first occurrence,
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20083 msgid "Export labels"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20088 msgid "Export patron cards"
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20094 msgid "Export single or multiple batches"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20099 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20100 msgstr "以批次匯出單筆或多書書標"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20104 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20105 msgstr "以批次匯出單筆或多筆讀者證"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20110 msgid "Export this basket as CSV"
20111 msgstr "匯出此採購項目為CSV格式"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20115 msgid "Export this basket group as CSV"
20116 msgstr "匯出此採購項目群組為CSV格式"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20120 msgid "Export to CSV file: "
20121 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20126 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20133 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20135 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20140 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20141 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20145 msgid "Export today's checked in barcodes"
20146 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
20148 #. For the first occurrence,
20149 #. %1$s: label_count
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20153 msgid "Exporting %s cards(s)."
20154 msgstr "匯出 %s 讀者證。"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20163 msgid "Fabio Tiana"
20164 msgstr "Fabio Tiana"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20169 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20170 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20174 msgid "Failed to add item with barcode "
20175 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20179 msgid "Failed to add scheduled task"
20180 msgstr "不能加入計畫中的工作"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20184 msgid "Failed to apply different matching rule"
20185 msgstr "不能使用不同的對映規則"
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20189 msgid "Failed to delete field."
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20194 msgid "Failed to remove item with barcode "
20195 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20199 msgid "Failed to transfer collection"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20204 msgid "Failed to unzip archive."
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20209 msgid "Failed to update field."
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20219 msgid "FamFamFam Site"
20220 msgstr "FamFamFam網站"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20224 msgid "Famfamfam iconset"
20225 msgstr "Famfamfam圖示集"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20230 msgid "Fast cataloging"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20250 #. %1$s: branche.branchfax |html
20252 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20255 msgid "Fax: %s%s %s "
20256 msgstr "傳真:%s%s %s "
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20263 #. For the first occurrence,
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20273 msgid "Fee receipt"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20283 msgid "Fees & Charges:"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20295 msgid "Fernando Canizo"
20296 msgstr "Fernando Canizo"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20310 #. For the first occurrence,
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20314 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20315 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20337 msgid "Field name: "
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20343 msgid "Field separator: "
20346 #. %1$s: field_added.label
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20349 msgid "Field successfully added: %s "
20350 msgstr "新增欄位成功:%s "
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20354 msgid "Field successfully deleted. "
20357 #. %1$s: field_updated.label
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20360 msgid "Field successfully updated: %s "
20361 msgstr "欄位更新成功:%s "
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20365 msgid "Field to use for record matching"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20370 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20376 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20377 "location_description and permanent_location_description show description "
20380 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20381 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20392 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20393 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20394 msgstr "每個 authid 一列形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20399 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20400 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20401 msgstr "每個書目編號一列形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20406 msgid "File format: "
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20442 #. %1$s: SOURCE_FILE
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20458 msgid "Files attached to invoice"
20461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20464 msgid "Files for %s"
20467 #. %1$s: invoicenumber | html
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20470 msgid "Files for invoice: %s"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20475 msgid "Filing Rule"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20480 msgid "Filing routine: "
20483 #. For the first occurrence,
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20487 msgid "Filing rule code missing"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20493 msgid "Filing rule code: "
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20498 msgid "Filing rule: "
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20503 msgid "Filmographies"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20527 msgid "Filter barcode"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20532 msgid "Filter by: "
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20537 msgid "Filter location"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20547 msgid "Filter paid transactions"
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20552 msgid "Filter results :"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20557 msgid "Filter results:"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20571 msgid "Filtered on:"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20594 msgid "Fine amount"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20599 msgid "Fine amount: "
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20604 msgid "Fine charging interval"
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20609 msgid "Fine grace period (day)"
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20622 msgid "Fines & Charges"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20627 msgid "Fines & charges"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20632 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20633 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
20635 #. INPUT type=submit name=submit
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20642 #. INPUT type=submit
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20644 msgid "Finish receiving"
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20649 msgid "Finlay Thompson"
20650 msgstr "Finlay Thompson"
20652 #. For the first occurrence,
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20662 msgid "First arrival:"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20667 msgid "First issue publication date"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
20672 msgid "First issue publication date:"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20688 msgid "First name: "
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20708 msgid "Florian Bischof"
20709 msgstr "Florian Bischof"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20714 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20715 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20722 msgid "Font size: "
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20740 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20741 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
20745 msgid "For the selected operations: "
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20751 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
20752 "patron's category. "
20753 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
20758 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
20759 "of a given category can make, regardless of the item type. "
20760 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
20779 #. %1$s: holdfor_firstname
20780 #. %2$s: holdfor_surname
20781 #. %3$s: holdfor_cardnumber
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
20784 msgid "Forget %s %s (%s)"
20785 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
20789 msgid "Forgive fines on return: "
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
20794 msgid "Forgive overdue charges"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
20802 #. For the first occurrence,
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
20817 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
20818 msgstr "因為下列的困難,表單沒有送出"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
20822 msgid "Form not submitted: word missing"
20823 msgstr "表單未送出:字詞遺失"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
20841 #. %1$s: total_rows
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
20844 msgid "Found %s results."
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
20856 msgid "Framework code"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
20862 msgid "Framework code: "
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
20868 msgid "Framework description"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
20873 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
20874 msgstr "框架名稱,然後至 MARC 書目設定 MARC 編輯器參數"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
20883 msgid "Français (French) "
20884 msgstr "Français (法文) "
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
20888 msgid "Francesca Moore"
20889 msgstr "Francesca Moore"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
20893 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
20894 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20898 msgid "Francois Marier"
20899 msgstr "Francois Marier"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
20903 msgid "Fred Pierre"
20904 msgstr "Fred Pierre"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
20908 msgid "Frederic Durand"
20909 msgstr "Frederic Durand"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
20914 msgid "Frequencies"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
20925 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
20926 "consider entering an issue count rather than a time period."
20927 msgstr "刊期與訂閱期限不合理。請鍵入期數而不是期限。"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20941 #. For the first occurrence,
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
20958 msgid "Fridolin Somers"
20959 msgstr "Fridolin Somers"
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
20963 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
20964 msgstr "Fridolin Somers (3.14 維護者)"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
20968 msgid "Friedrich zur Hellen"
20969 msgstr "Friedrich zur Hellen"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21003 msgid "From a new (empty) record"
21004 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21008 msgid "From a staged file"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21013 msgid "From a subscription"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21018 msgid "From a suggestion"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21023 msgid "From an existing record: "
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21028 msgid "From an external source"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21033 msgid "From any library"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21038 msgid "From any library:"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21043 msgid "From authid: "
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21048 msgid "From biblio number: "
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21053 msgid "From call number:"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21064 msgid "From home library"
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21069 msgid "From home library:"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21074 msgid "From item call number: "
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21079 msgid "From titles with highest hold ratios"
21080 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21104 msgid "Frère Sébastien Marie"
21105 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21109 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21110 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 翻譯經理)"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21114 msgid "Frédérick Capovilla"
21115 msgstr "Frédérick Capovilla"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21138 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21139 msgstr "基金超過上層的分配額度"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21143 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21144 msgstr "基金超過年度的分配額度"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21148 msgid "Fund amount:"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21161 msgid "Fund code: "
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21166 msgid "Fund filters"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21176 msgid "Fund list of budget "
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21181 msgid "Fund locked"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21194 msgid "Fund name: "
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21199 msgid "Fund parent: "
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21204 msgid "Fund remaining"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21209 msgid "Fund search"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21237 #. For the first occurrence,
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21258 msgid "Fyneworks.com"
21259 msgstr "Fyneworks.com"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21264 msgid "GPL License"
21265 msgstr "GNU 通用公共許可證"
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21288 msgid "Gaetan Boisson"
21289 msgstr "Gaetan Boisson"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21293 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21294 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21299 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21300 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21302 "Galen Charlton (3.2, 3.14, 與 3.16 釋出經理;3.16 釋出維護者;3.18 QA 團隊成"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21308 msgid "Gap between columns:"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21314 msgid "Gap between rows:"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21319 msgid "Garry Collum"
21320 msgstr "Garry Collum"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21324 msgid "Geauga County Public Library"
21325 msgstr "Geauga County Public Library"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21346 msgid "General settings"
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21351 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21352 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
21354 #. INPUT type=submit name=discharge
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21356 msgid "Generate discharge"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21361 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21364 #. INPUT type=button
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21366 msgid "Generate next"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21372 msgid "Gestion des index MACLES"
21373 msgstr "Gestion des index MACLES"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21377 msgid "Get Firefox add-on"
21378 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21382 msgid "Get desktop application"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21392 msgid "Glen Stewart"
21393 msgstr "Glen Stewart"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21397 msgid "Global system preferences"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21402 msgid "Glyphicons Free"
21403 msgstr "Glyphicons Free"
21405 #. INPUT type=submit
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21434 #. For the first occurrence,
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21439 msgid "Go to advanced search"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21445 msgid "Go to item details"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21450 msgid "Go to item search"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21457 msgid "Go to page : "
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21462 msgid "Go to receipt page"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21468 msgid "Go to record detail page"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21485 msgid "Gone no address flag"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21491 msgid "Grace period:"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21496 msgid "Greg Barniskis"
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21508 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21509 "category 'PA_CLASS')"
21510 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
21512 #. INPUT type=text name=group
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
21517 #. INPUT type=text name=groupdesc
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21527 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21529 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21534 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21535 msgstr "群組:%s屬性%s%s搜尋範圍%s%s"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21539 msgid "Groups of libraries: "
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21545 msgid "Guarantees:"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21550 msgid "Guarantor borrower number"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21555 msgid "Guarantor information"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21575 msgid "Guided reports"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21582 msgid "Guided reports wizard"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
21588 msgstr "Gynn Lomax"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
21593 msgstr "H. Passini"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21597 msgid "HTML message:"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21607 msgid "Hard due date"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21612 msgid "Header row could not be parsed"
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21629 msgid "Heading A-Z"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21641 msgid "Heading Z-A"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21646 msgid "Heading match: "
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
21661 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21662 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 釋出維護者)"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21666 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21667 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購項目。"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21672 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21673 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21683 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21684 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21689 msgid "Hidden by default"
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21703 msgid "Hide all columns"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21709 msgid "Hide inactive budgets"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
21714 msgid "Hide or show columns for tables."
21715 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21719 msgid "Hide window"
21722 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
21723 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
21727 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21729 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
21739 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
21740 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
21741 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
21743 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助,小心修改這"
21744 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
21763 msgid "History OPAC note:"
21764 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
21768 msgid "History end date:"
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
21773 msgid "History staff note:"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
21778 msgid "History start date:"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
21783 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
21784 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
21812 msgid "Hold details"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
21817 msgid "Hold expires on date:"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
21846 msgid "Hold found (item is already waiting): "
21847 msgstr "預約找到(館藏已經等待中):"
21849 #. %1$s: nextreservtitle
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
21852 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
21853 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
21857 msgid "Hold found: "
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
21862 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
21863 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
21867 msgid "Hold needing transfer found: "
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
21872 msgid "Hold placed by : "
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
21878 msgid "Hold policy"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
21888 msgid "Hold ratio:"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
21893 msgid "Hold ratios"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
21898 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
21899 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
21903 msgid "Hold starts on date:"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
21908 msgid "Hold status "
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
21913 msgid "Holding branch"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
21919 msgid "Holding libraries"
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
21929 msgid "Holding library"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
21934 msgid "Holding library:"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
21963 msgid "Holds allowed (count)"
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
21969 msgid "Holds awaiting pickup"
21973 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
21976 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
21977 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
21979 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
21982 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
21983 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
21989 msgid "Holds queue"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
21996 msgid "Holds statistics"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22001 msgid "Holds to pull"
22004 #. %1$s: IF ( run_report )
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22010 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22011 msgstr "預約待提取 %s 置於 %s 與 %s%s之間"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22015 msgid "Holds waiting:"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22026 msgid "Holger Meißner"
22027 msgstr "Holger Meißner"
22029 #. For the first occurrence,
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22034 msgid "Holiday exception"
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22039 msgid "Holiday only on this day"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22044 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22049 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22052 #. For the first occurrence,
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22057 msgid "Holiday repeating weekly"
22060 #. For the first occurrence,
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22065 msgid "Holiday repeating yearly"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22070 msgid "Holidays on a range"
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22075 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22076 msgstr "每年的此段時間都是假日"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22319 #. %1$s: IF ( do_it )
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22325 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22326 msgstr "首頁 › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22330 msgid "Home branch"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22336 msgid "Home libraries"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22356 msgid "Home library"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22361 msgid "Home library (branchcode)"
22362 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22366 msgid "Home library unknown."
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22371 msgid "Home library:"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22376 msgid "Home library: %s"
22379 #. For the first occurrence,
22380 #. %1$s: IF ( branchname )
22381 #. %2$s: branchname
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22388 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22389 msgstr "所屬圖書館 : %s%s%s%s%s"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22396 msgid "Horizontal: "
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22401 msgid "Horowhenua Library Trust"
22402 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22406 msgid "Host records"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22411 msgid "Hostname/Port"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
22432 #. For the first occurrence,
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22436 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22441 msgid "How to process items: "
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22446 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22447 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22451 msgid "Hugh Davenport"
22452 msgstr "Hugh Davenport"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22456 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22457 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22461 msgid "I encountered some problems."
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22466 msgid "I received this from you:"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22471 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22472 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22492 msgid "INPUT SAVED"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22497 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22498 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22517 msgid "IP address has changed, please log in again "
22518 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22522 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22523 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22551 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22552 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22557 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22558 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22562 msgid "ISBN, author or title :"
22563 msgstr "ISBN、著者或題名:"
22565 #. %1$s: isbneanissn
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22568 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22569 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22593 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22599 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22605 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22606 #. %2$s: isbn.marcisbn
22607 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22612 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22613 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22628 msgstr "ISO 8859-1"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22632 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22633 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22647 msgid "ISO2709 with items"
22648 msgstr "ISO2709 含館藏"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22652 msgid "ISO2709 without items"
22653 msgstr "ISO2709 無館藏"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
22704 msgid "ITEMS OVERDUE"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
22709 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22710 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA 經理)"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22720 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22721 "new one or overwrite the old one."
22722 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
22727 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
22728 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
22729 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
22731 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
22732 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
22737 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
22738 "already exists for a library, no change is made."
22739 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
22744 msgid "If empty, English is used"
22745 msgstr "若空白,表示使用英文"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
22750 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
22751 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22756 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
22757 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
22758 "and a colon should precede each value. For example: "
22760 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與值清單。屬"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
22765 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
22766 msgstr "若對映紀錄已經在借出者表單內:"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
22771 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
22772 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
22773 msgstr "若沒有選定偏好,則使用指定類型的預設偏好,否則儲存您選定的"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
22777 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
22778 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
22783 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
22784 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
22787 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
22792 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
22793 "you can check corresponding boxes below. "
22794 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
22798 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
22799 msgstr "若不是您預期的,請到 "
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
22803 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
22804 msgstr "未在五秒內轉移至其他頁面,勾選 "
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
22810 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
22811 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
22812 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
22817 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
22818 msgstr "刪除此基金後,所有相關的人訂單連結都將被刪除。"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
22822 msgid "If you have a "
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
22828 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
22829 "a delay value is required."
22830 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22835 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
22836 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
22838 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
22841 #. INPUT type=submit
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
22850 #. INPUT type=submit
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
22852 msgid "Ignore and continue"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
22857 msgid "Ignore and return to transfers: "
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
22862 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
22863 msgstr "忽略這個,保留既有的"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22870 #. %1$s: stopwords_removed
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
22873 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
22874 msgstr "忽略以上的常用字\"%s\""
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
22878 msgid "Illustrator"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
22903 msgid "Image name: "
22906 #. %1$s: IMAGE_NAME
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
22909 msgid "Image name: %s"
22912 #. %1$s: filerror.CRDFIL
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
22916 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
22917 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
22919 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
22923 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
22924 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
22933 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
22934 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
22935 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
22937 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22941 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
22942 "the error log for more details. %s"
22943 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
22945 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
22948 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
22949 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
22951 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
22955 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
22956 "maximum size). %s"
22957 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。 %s"
22959 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
22962 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
22963 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
22965 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22969 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
22970 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
22975 msgid "Image source: "
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22980 msgid "Image successfully uploaded"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
22985 msgid "Image upload results :"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
22990 msgid "Image(s) successfully deleted"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23008 msgid "Images for "
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23025 #. %1$s: loo.frameworkcode
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23029 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23030 "(.csv, .xml, .ods)"
23031 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
23033 #. INPUT type=submit
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23041 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23042 "details (used only if no information is filled for the item):"
23043 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購項目勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23048 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23049 msgstr "以下列參數匯入採購項目內勾選的館藏:"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23054 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23055 "file (.csv, .xml, .ods)"
23056 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23061 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23063 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23067 msgid "Import into the borrowers table"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23072 msgid "Import patron data"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23080 msgid "Import patrons"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23085 msgid "Import quotes"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23090 msgid "Import results :"
23093 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23095 msgid "Import this batch into the catalog"
23098 #. INPUT type=submit
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23100 msgid "Import this patron"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23111 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23112 msgstr "匯入框架:%s。從檔案 %s 匯入"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23117 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23118 msgstr "在Koha 裡,它的意思是 Koha 團隊正埋首於新的功能"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23127 msgid "In framework:"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23132 msgid "In months: "
23135 #. For the first occurrence,
23136 #. %1$s: OPACBaseURL
23137 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23141 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23142 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23147 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23148 "records must be up-to-date on this computer: "
23149 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23156 #. %1$s: item.transfertfrom
23157 #. %2$s: item.transfertto
23158 #. %3$s: item.transfertwhen
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23161 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23162 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23174 msgid "Inactive budgets"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23179 msgid "Include expired subscriptions: "
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23187 msgid "Include tax"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23192 msgid "Included ordered:"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23198 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23200 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23211 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23212 "with an IP address that doesn't match your library. "
23213 msgstr "打開IndependentBranches與Autolocation打開,登入與圖書館不同的IP位址。"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23217 msgid "Indexed in:"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23227 msgid "Individual libraries:"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23249 msgid "Information"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23254 msgid "Information "
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23273 msgid "Inner counter"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23278 msgid "Inner counter "
23281 #. INPUT type=button name=insert
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23288 msgid "Installation complete."
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23294 msgid "Instructions"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23299 msgid "Instructor search:"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23305 msgid "Instructors"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23310 msgid "Instructors:"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23317 msgid "Insufficient privileges."
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23327 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23328 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23333 msgid "Internal note:"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23343 msgid "Internal note: "
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23348 msgid "Internationalization and localization"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23358 msgid "Into an application"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23364 msgid "Into an application "
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23371 msgid "Into an application: "
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23382 msgid "Invalid authority type"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23387 msgid "Invalid course!"
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23392 msgid "Invalid day entered in field %s"
23393 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23397 msgid "Invalid month entered in field %s"
23398 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23403 msgid "Invalid username or password"
23404 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23409 msgid "Invalid value for %s"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23414 msgid "Invalid year entered in field %s"
23415 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23424 msgid "Inventory date:"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23435 msgid "Inventory number"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23440 msgid "Inventory/Stocktaking"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23446 msgid "Inventory/stocktaking"
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23458 msgid "Invoice amount"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23463 msgid "Invoice details"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23468 msgid "Invoice has been modified"
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23473 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23474 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23478 msgid "Invoice item price includes tax: "
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23485 msgid "Invoice no."
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23490 msgid "Invoice no.: "
23493 #. %1$s: invoicenumber
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23496 msgid "Invoice no.: %s"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23501 msgid "Invoice no:"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23508 msgid "Invoice number"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23513 msgid "Invoice number reverse"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23521 msgid "Invoice number:"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23527 msgid "Invoice prices are: "
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23532 msgid "Invoice prices:"
23535 #. %1$s: invoicenumber
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23538 msgid "Invoice: %s"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
23552 msgid "Irma Birchall"
23553 msgstr "Irma Birchall"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23557 msgid "Irregularity:"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23568 msgid "Is hidden by default"
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23573 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23574 msgstr "由您管理且祗能被您檢視。"
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23579 msgid "Is this a duplicate of "
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
23584 msgid "Isaac Brodsky"
23585 msgstr "Isaac Brodsky"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23605 msgid "Issue history"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23611 msgid "Issue number"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23632 msgid "Issues per unit"
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23637 msgid "Issues per unit is required"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23642 msgid "Issues summary"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23647 msgid "Issuing rules"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23652 msgid "It began on "
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
23661 #. INPUT type=submit
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
23663 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23664 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
23669 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23670 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23672 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23673 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
23693 #. For the first occurrence,
23694 #. %1$s: loopro.object
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
23703 msgid "Item barcode:"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
23709 msgid "Item call number"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
23714 msgid "Item callnumber between: "
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
23719 msgid "Item callnumber:"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
23724 msgid "Item checked out"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
23731 msgid "Item circulation alerts"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
23736 msgid "Item consigned:"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
23747 msgid "Item details"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
23752 msgid "Item floats"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23757 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
23758 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
23762 msgid "Item has been withdrawn"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23767 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
23768 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23772 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
23773 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
23777 msgid "Item holding library:"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
23782 msgid "Item home library:"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
23788 msgid "Item information"
23791 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
23792 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
23793 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
23796 msgid "Item information %s%s %s "
23797 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23801 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
23802 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23807 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
23808 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23812 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
23813 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
23817 msgid "Item is already at destination library."
23818 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
23822 msgid "Item is restricted"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23827 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
23828 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
23832 msgid "Item is withdrawn."
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
23837 msgid "Item is withdrawn. "
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23842 msgid "Item level holds"
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
23847 msgid "Item missing"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
23852 msgid "Item not checked out."
23855 #. For the first occurrence,
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
23858 msgid "Item not found."
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23864 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
23866 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
23870 msgid "Item number"
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
23875 msgid "Item number (internal)"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
23880 msgid "Item number file: "
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
23886 msgid "Item processing:"
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
23891 msgid "Item records were last synced on: "
23892 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
23896 msgid "Item renewed:"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
23901 msgid "Item returns home"
23902 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
23906 msgid "Item returns to issuing library"
23907 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
23911 msgid "Item search"
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23916 msgid "Item search results"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
23921 msgid "Item should have been scanned"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
23926 msgid "Item should not have been scanned"
23929 #. %1$s: reqbrchname
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
23932 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
23933 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
23937 msgid "Item sorting"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
23942 msgid "Item statuses"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23994 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
23995 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24015 msgid "Item type: "
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24032 msgid "Item types administration"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24037 msgid "Item was lost, now found."
24038 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24042 msgid "Item was on loan to "
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24047 msgid "Item with barcode "
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24053 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24054 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24079 msgid "Items available"
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24084 msgid "Items checked out"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24090 msgid "Items expected"
24093 #. %1$s: title |html
24094 #. %2$s: IF ( author )
24097 #. %5$s: biblionumber
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24100 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24101 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24108 #. For the first occurrence,
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24113 msgid "Items in batch number %s"
24114 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24118 msgid "Items in your cart: %s"
24119 msgstr "採購項目裡的館藏:%s"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24134 msgid "Items needed"
24137 #. %1$s: field.label
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24140 msgid "Items search field: %s"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24148 msgid "Items search fields"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24156 msgid "Items with no checkouts"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24185 msgstr "Ivan Brown"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24189 msgid "Jacek Ablewicz"
24190 msgstr "Jacek Ablewicz"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24194 msgid "James Winter"
24195 msgstr "James Winter"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24204 msgid "Jane Wagner"
24205 msgstr "Jane Wagner"
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24209 msgid "Janet McGowan"
24210 msgstr "Janet McGowan"
24212 #. For the first occurrence,
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24222 msgid "Janusz Kaczmarek"
24223 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24227 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24228 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 釋出經理;3.6 釋出維護者)"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24232 msgid "Jason Etheridge"
24233 msgstr "Jason Etheridge"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24238 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24239 msgstr "Javascript 差別演算法"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24248 msgid "Jeremy Crabtree"
24249 msgstr "Jeremy Crabtree"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24253 msgid "Jerome Charaoui"
24254 msgstr "Jerome Charaoui"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24258 msgid "Jesse Maseto"
24259 msgstr "Jesse Maseto"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24263 msgid "Jesse Weaver"
24264 msgstr "Jesse Weaver"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24281 msgid "Job progress: "
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24286 msgid "Jobs already entered"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24291 msgid "Joe Atzberger"
24292 msgstr "Joe Atzberger"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24297 msgstr "John Beppu"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24301 msgid "John Copeland"
24302 msgstr "John Copeland"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24306 msgid "John Seymour"
24307 msgstr "John Seymour"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24316 msgid "Jonathan Druart"
24317 msgstr "Jonathan Druart"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24321 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24322 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA 團隊成員)"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24326 msgid "Jono Mingard"
24327 msgstr "Jono Mingard"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24331 msgid "Jorgia Kelsey"
24332 msgstr "Jorgia Kelsey"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24336 msgid "Josef Moravec"
24337 msgstr "Josef Moravec"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24341 msgid "Joseph Alway"
24342 msgstr "Joseph Alway"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24346 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24347 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 釋出經理與翻譯經理)"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24352 msgstr "Joy Nelson"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24356 msgid "Juan Romay Sieira"
24357 msgstr "Juan Romay Sieira"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24361 msgid "Juhani Seppälä"
24362 msgstr "Juhani Seppälä"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24371 msgid "Julian Fiol"
24372 msgstr "Julian Fiol"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24376 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24377 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA 團隊成員)"
24379 #. For the first occurrence,
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24392 #. For the first occurrence,
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24403 msgstr "Justin Vos"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24412 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24413 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24417 msgid "Karam Qubsi"
24418 msgstr "Karam Qubsi"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24422 msgid "Karl Menzies"
24423 msgstr "Karl Menzies"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24427 msgid "Kate Henderson"
24428 msgstr "Kate Henderson"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24432 msgid "Kathryn Tyree"
24433 msgstr "Kathryn Tyree"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24437 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24442 msgid "Katrin Fischer"
24443 msgstr "Katrin Fischer"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24447 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24448 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA 經理)"
24450 #. %1$s: budget_period_description
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24454 msgid "Keep current (%s - %s)"
24455 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24460 msgid "Keep issue number"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24466 msgstr "Kenza Zaki"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24483 msgid "Keyword (any): "
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24488 msgid "Keyword search"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24493 msgid "Keyword to MARC mapping"
24494 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24509 msgid "Keywords to MARC mapping"
24510 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
24514 msgid "Kip DeGraaf"
24515 msgstr "Kip DeGraaf"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24526 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24529 msgid "Koha %s installer"
24530 msgstr "Koha %s 安裝程式"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24535 msgid "Koha › %s merge"
24536 msgstr "Koha › %s 合併"
24538 #. For the first occurrence,
24539 #. %1$s: IF ( nopermission )
24541 #. %3$s: IF ( timed_out )
24543 #. %5$s: IF ( different_ip )
24545 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24547 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24553 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24554 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24556 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
24559 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24560 #. %2$s: shelfname | html
24563 #. %5$s: IF ( shelves )
24565 #. %7$s: IF ( edit )
24566 #. %8$s: shelfname | html
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24571 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24572 "list%s%s › Edit list %s%s"
24574 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
24575 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24579 msgid "Koha › About Koha"
24580 msgstr "Koha› 關於Koha"
24582 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24588 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24589 "order internal note %s "
24591 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24595 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
24596 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24600 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
24601 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24605 msgid "Koha › Acquisitions"
24606 msgstr "Koha› 採訪"
24608 #. %1$s: IF ( op_save )
24609 #. %2$s: IF ( suggestionid )
24610 #. %3$s: suggestionid
24613 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
24614 #. %7$s: suggestionid
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24620 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
24621 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
24622 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24624 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
24625 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
24627 #. %1$s: IF ( add_form )
24628 #. %2$s: IF ( basketno )
24629 #. %3$s: basketname
24631 #. %5$s: booksellername
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24637 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24640 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購項目 '%s' %s新增採購項目至 %s %s %s "
24642 #. %1$s: IF ( date )
24644 #. %3$s: IF ( invoice )
24647 #. %6$s: formatteddatereceived
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24654 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24655 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24657 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
24660 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
24662 #. %3$s: basketname|html
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24667 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
24668 msgstr "Koha › 採訪 › %s新增 %s%s刪除 %s採購項目 %s (%s) 給 %s"
24670 #. %1$s: IF ( opsearch )
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24676 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
24677 "external source › Search results%s"
24679 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
24681 #. %1$s: IF ( order_loop )
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
24687 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
24689 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
24691 #. %1$s: IF ( booksellername )
24692 #. %2$s: booksellername
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
24698 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
24699 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
24701 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
24705 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
24706 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
24709 #. %2$s: IF ( ordernumber )
24710 #. %3$s: ordernumber
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
24716 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
24717 "details (line #%s)%sNew order%s"
24719 "Koha › 採訪 › 採購項目 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
24726 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
24727 msgstr "Koha › 採訪 › 採購項目 %s › 複製警示"
24729 #. %1$s: IF ( add_form )
24730 #. %2$s: IF ( contractnumber )
24731 #. %3$s: contractname
24735 #. %7$s: IF ( else )
24736 #. %8$s: booksellername
24738 #. %10$s: IF ( add_validate )
24740 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
24741 #. %13$s: contractnumber
24743 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
24748 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
24749 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
24750 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
24752 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
24753 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
24757 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
24758 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
24762 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
24763 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
24767 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
24768 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
24772 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
24773 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
24775 #. %1$s: IF ( batch_details )
24776 #. %2$s: import_batch_id
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
24782 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
24783 "Batch %s %s › Batch list %s "
24785 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
24786 "› 批次清單 %s "
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
24790 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
24791 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
24794 #. %2$s: IF ( invoice )
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
24800 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
24801 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
24806 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
24807 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
24811 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
24812 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
24816 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
24817 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
24821 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
24822 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
24826 msgid "Koha › Add to list"
24827 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
24831 msgid "Koha › Administration"
24832 msgstr "Koha › 管理"
24834 #. %1$s: IF ( add_form )
24838 #. %5$s: IF ( else )
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
24844 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
24845 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
24847 "Koha › 管理 › %s Koha 對映至 MARC › 連結 %s。%s 至 MARC "
24848 "分欄%s %sKoha對映至 MARC %s%s"
24850 #. %1$s: IF ( add_form )
24851 #. %2$s: IF ( modify )
24852 #. %3$s: searchfield
24856 #. %7$s: IF ( add_validate )
24858 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
24859 #. %10$s: searchfield
24860 #. %11$s: searchfield
24862 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
24864 #. %15$s: IF ( else )
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
24869 "Koha › Administration › %s System preferences › "
24870 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
24871 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
24872 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
24873 "deleted%s%sSystem preferences%s"
24875 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
24876 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
24877 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
24879 #. %1$s: IF ( add_form )
24880 #. %2$s: IF ( searchfield )
24881 #. %3$s: searchfield
24885 #. %7$s: IF ( add_validate )
24887 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
24888 #. %10$s: searchfield
24890 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
24892 #. %14$s: IF ( else )
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
24897 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
24898 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
24899 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
24900 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
24902 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
24903 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
24904 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
24906 #. %1$s: IF ( add_form )
24907 #. %2$s: IF ( cityid )
24911 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
24918 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
24919 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
24921 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
24922 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
24924 #. %1$s: IF ( add_form )
24926 #. %3$s: searchfield
24928 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
24929 #. %6$s: searchfield
24931 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
24933 #. %10$s: IF ( else )
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
24938 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
24939 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
24940 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
24942 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
24943 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
24946 #. %1$s: IF ( op_new )
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
24952 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
24953 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
24955 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
24957 #. %1$s: IF ( add_form )
24958 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
24959 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
24960 #. %4$s: IF ( authtypecode )
24961 #. %5$s: authtypecode
24965 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
24966 #. %10$s: IF ( authtypecode )
24967 #. %11$s: authtypecode
24975 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
24976 #. %20$s: IF ( authtypecode )
24977 #. %21$s: authtypecode
24981 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
24982 #. %26$s: IF ( authtypecode )
24983 #. %27$s: authtypecode
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
24990 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
24991 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
24992 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
24993 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
24994 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
24997 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
24998 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
24999 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
25000 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25004 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25005 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
25007 #. %1$s: IF ( add_form )
25008 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25011 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25016 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25017 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25018 "authority type %s "
25020 "Koha › 管理 › 容許值類型 %s › %s修改容許值類型%s 新增容"
25021 "許值類型 %s %s › 確認刪除容許值類型 %s "
25023 #. %1$s: IF ( add_form )
25024 #. %2$s: IF ( action_modify )
25026 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25028 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25031 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25033 #. %11$s: IF ( else )
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25038 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25039 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25040 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25042 "Koha › 管理 › 容許值 %s › %s修改容許值%s %s › 新"
25043 "增容許值%s %s › 新增類型%s%s %s › 確認刪除%s %s容許值%s"
25045 #. %1$s: IF ( add_form )
25046 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25047 #. %3$s: budget_period_description
25051 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25053 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25054 #. %10$s: budget_period_description
25056 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25058 #. %14$s: IF close_form
25059 #. %15$s: budget_period_description
25061 #. %17$s: IF closed
25062 #. %18$s: budget_period_description
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25067 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25068 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25069 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25070 "Budget %s closed %s "
25072 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
25073 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s'嗎?%s %s› 資料已刪除 "
25074 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已闗閉 %s "
25076 #. %1$s: budget_period_description
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25081 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25082 "Planning for %s by %s"
25083 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25087 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25088 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
25090 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25091 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25095 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25096 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25100 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25101 #. %12$s: class_source
25102 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25103 #. %14$s: sort_rule
25104 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25105 #. %16$s: sort_rule
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25110 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25111 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25112 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25113 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25114 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25116 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
25117 "法來源%s %s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪"
25118 "除分類法來源 %s %s › 確認刪除排序規則 %s %s › 不能刪除排序規則 "
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25123 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25124 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
25126 #. %1$s: IF ( add_form )
25127 #. %2$s: IF ( searchfield )
25128 #. %3$s: searchfield
25132 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25133 #. %8$s: searchfield
25135 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25137 #. %12$s: IF ( else )
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25142 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25143 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25144 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25146 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
25147 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s刪除幣別%s %s幣別%s"
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25151 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25152 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
25154 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25155 #. %2$s: IF ( budget_id )
25156 #. %3$s: IF ( budget_name )
25157 #. %4$s: budget_name
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25165 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25168 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25173 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25175 msgstr "Koha › 管理 › 流通規則› 複製流通規則"
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25179 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25180 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
25182 #. %1$s: IF ( add_form )
25183 #. %2$s: IF ( itemtype )
25188 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25189 #. %8$s: IF ( total )
25195 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25200 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25201 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25202 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25204 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
25205 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'? %s "
25206 "%s %s› 資料刪除 %s "
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25211 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25212 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25216 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25217 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
25219 #. %1$s: IF ( editcategory )
25220 #. %2$s: IF ( categorycode )
25221 #. %3$s: categorycode
25224 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25225 #. %7$s: categorycode
25226 #. %8$s: ELSIF ( add )
25227 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25229 #. %11$s: branchcode
25231 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25232 #. %14$s: branchcode
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25237 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25238 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25239 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25242 "Koha › 管理 › 圖書館與群組 %s ›%s編輯群組 %s%s新增群"
25243 "組%s %s › 確認刪除群組 %s %s › %s新增圖書館 %s修改圖書館 %s%s "
25244 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25249 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25250 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
25252 #. %1$s: IF ( total )
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25259 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25260 "Configuration OK!%s"
25261 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
25263 #. %1$s: IF ( add_form )
25264 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25267 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25268 #. %6$s: frameworktext
25269 #. %7$s: frameworkcode
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25274 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25275 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25277 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
25278 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25283 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25284 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
25286 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25287 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25291 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25292 #. %7$s: code |html
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25297 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25298 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25299 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25301 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
25302 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
25304 #. %1$s: IF ( add_form )
25305 #. %2$s: IF ( categorycode )
25306 #. %3$s: categorycode |html
25310 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25311 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25312 #. %9$s: categorycode |html
25314 #. %11$s: categorycode |html
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25320 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25321 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25322 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25324 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
25325 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
25327 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25328 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25332 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25338 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25339 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25340 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25342 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
25343 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25348 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25349 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25353 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25354 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
25356 #. %1$s: IF op == 'edit'
25357 #. %2$s: PROCESS ServerType
25358 #. %3$s: server.servername
25360 #. %5$s: IF op == 'add'
25361 #. %6$s: PROCESS ServerType
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25366 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25367 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25369 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
25370 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
25372 #. %1$s: IF ( add_form )
25373 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25374 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25380 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25381 #. %10$s: tagsubfield
25383 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25385 #. %14$s: IF ( else )
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25390 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25391 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25392 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25393 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25395 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
25396 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
25397 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25401 msgid "Koha › Authorities"
25402 msgstr "Koha › 權威"
25404 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25407 #. %4$s: authtypetext
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25412 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25413 "for authority #%s (%s) %s "
25414 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
25416 #. %1$s: IF ( authid )
25418 #. %3$s: authtypetext
25420 #. %5$s: authtypetext
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25425 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25427 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25431 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25432 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25436 msgid "Koha › Authority details"
25437 msgstr "Koha › 權威詳情"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25441 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25442 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
25444 #. %1$s: booksellername |html
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25447 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25448 msgstr "Koha › 採購項目群組 %s"
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25452 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25453 msgstr "Koha › 無法刪除讀者"
25455 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25457 #. %3$s: title |html
25458 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25459 #. %5$s: subtitl.subfield
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25465 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25467 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
25469 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25476 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25477 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
25479 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25481 #. %3$s: bibliotitle
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25486 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25488 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
25490 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25492 #. %3$s: bibliotitle
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25497 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25498 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
25500 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25501 #. %2$s: IF ( query_desc )
25502 #. %3$s: query_desc | html
25504 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25505 #. %6$s: limit_desc | html
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25512 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25513 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25515 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25520 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25521 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
25523 #. %1$s: title |html
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25526 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25527 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
25529 #. %1$s: biblio.title |html
25530 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25531 #. %3$s: subtitl.subfield
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25535 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
25536 msgstr "Koha › 目錄 › 詳情 %s %s %s%s"
25539 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25540 #. %3$s: subtitl.subfield
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25544 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
25545 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25549 msgid "Koha › Catalog › Item search"
25550 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25554 msgid "Koha › Catalog › Search history"
25555 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25559 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
25560 msgstr "Koha › 目錄 › 主題搜尋結果"
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25564 msgid "Koha › Cataloging"
25565 msgstr "Koha › 編目"
25567 #. %1$s: title |html
25568 #. %2$s: IF ( author )
25571 #. %5$s: biblionumber
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25575 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
25576 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
25578 #. %1$s: IF ( biblionumber )
25579 #. %2$s: title |html
25580 #. %3$s: biblionumber
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25586 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25588 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25592 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
25593 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25598 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
25599 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25603 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
25604 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25609 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
25610 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25614 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
25615 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
25619 msgid "Koha › Check duplicate patron"
25620 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25624 msgid "Koha › Choose Adult category"
25625 msgstr "Koha › 檢查成人類型"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
25630 msgid "Koha › Circulation"
25631 msgstr "Koha › 流通"
25633 #. %1$s: IF borrowernumber
25634 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
25638 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
25639 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
25643 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
25644 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
25646 #. %1$s: title |html
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
25649 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
25650 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
25652 #. %1$s: title |html
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
25655 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
25656 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
25660 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
25661 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
25665 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
25666 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
25670 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
25671 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
25673 #. %1$s: title |html
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
25676 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
25677 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
25681 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
25682 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
25686 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
25687 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
25691 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
25692 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
25694 #. %1$s: todaysdate
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
25697 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
25698 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
25702 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
25703 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
25707 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
25708 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
25710 #. %1$s: LoginBranchname
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
25713 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
25714 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
25718 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
25719 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
25721 #. %1$s: title |html
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
25724 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
25725 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
25729 msgid "Koha › Circulation › Set library"
25730 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
25734 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
25735 msgstr "Koha › 流通 › 統計"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
25740 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
25741 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
25745 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
25746 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
25750 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
25751 msgstr "Koha › 流通 › 轉移至您的圖書館"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
25756 msgid "Koha › Course reserves"
25757 msgstr "Koha › 課程指定用書"
25759 #. %1$s: IF course_name
25760 #. %2$s: course_name
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
25765 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
25766 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
25771 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
25772 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
25774 #. %1$s: course.course_name
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
25777 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
25778 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
25782 msgid "Koha › Download cart"
25783 msgstr "Koha › 下載採購項目"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
25787 msgid "Koha › Download shelf"
25788 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
25792 msgid "Koha › Error"
25793 msgstr "Koha › 錯誤"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
25797 msgid "Koha › Error 401"
25798 msgstr "Koha › 錯誤 401"
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
25802 msgid "Koha › Error 402"
25803 msgstr "Koha › 錯誤 402"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
25807 msgid "Koha › Error 403"
25808 msgstr "Koha › 錯誤 403"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
25812 msgid "Koha › Error 404"
25813 msgstr "Koha › 錯誤 404"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
25817 msgid "Koha › Error 405"
25818 msgstr "Koha › 錯誤 405"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
25822 msgid "Koha › Error 500"
25823 msgstr "Koha › 錯誤 500"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
25827 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
25828 msgstr "Koha › 預約報表 › 所有預約"
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
25832 msgid "Koha › Labels"
25833 msgstr "Koha › 標籤"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
25837 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
25838 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
25840 #. %1$s: borrowernumber
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
25843 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
25844 msgstr "Koha › 會員 › 列印收條供 %s"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
25848 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
25849 msgstr "Koha › 新增讀者證 › 管理照片"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
25853 msgid "Koha › Patron search"
25854 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
25856 #. %1$s: IF ( searching )
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
25860 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
25861 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
25863 #. %1$s: IF ( unknowuser )
25865 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
25870 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
25872 msgstr "Koha › 讀者 › %s 不存在的讀者 %s 讀者詳情 %s %s "
25874 #. %1$s: IF ( unknowuser )
25876 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
25881 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
25883 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者不存在 %s 統計 %s %s "
25885 #. %1$s: IF ( opadd )
25886 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
25889 #. %5$s: IF (firstname)
25892 #. %8$s: IF (surname)
25895 #. %11$s: IF ( categoryname )
25896 #. %12$s: categoryname
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
25912 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
25913 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
25915 "Koha › 讀者 › %s新增%s複製%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
25916 "%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
25918 #. %1$s: IF ( newpassword )
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
25926 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
25928 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
25930 #. %1$s: IF (unknowuser)
25934 #. %5$s: cardnumber
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
25939 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
25941 msgstr "Koha › 讀者 › %s讀者不存在%s離館 %s %s (%s)%s"
25943 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
25946 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
25947 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
25949 #. %1$s: borrower.firstname
25950 #. %2$s: borrower.surname
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
25953 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
25954 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
25958 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
25959 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
25963 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
25964 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
25966 #. %1$s: borrower.firstname
25967 #. %2$s: borrower.surname
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
25970 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
25971 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 支付的罰款"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
25975 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
25976 msgstr "Koha › 讀者 › 待審離館申請"
25978 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
25981 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
25982 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
25988 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
25989 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
25993 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
25994 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
25998 msgid "Koha › Reports"
25999 msgstr "Koha › 報表"
26001 #. %1$s: IF ( do_it )
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26007 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26008 "%s› Acquisitions statistics%s"
26010 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
26012 #. %1$s: IF ( do_it )
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26018 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26019 "%s› Catalog statistics%s"
26021 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
26023 #. %1$s: IF ( do_it )
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26029 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26030 "%s› Patrons statistics%s"
26032 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26036 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26037 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26041 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26042 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26046 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26047 msgstr "Koha › 報表 › 讀者類型的借出"
26049 #. %1$s: IF ( do_it )
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26054 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26055 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26059 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26060 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
26062 #. %1$s: IF ( saved1 )
26063 #. %2$s: ELSIF ( create )
26064 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26065 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26067 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26068 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26070 #. %9$s: IF ( build1 )
26071 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26072 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26073 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26074 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26075 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26081 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26082 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26083 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26084 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26085 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26086 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26089 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從SQL新增"
26090 "報表 %s› 儲存報表 › 檢視SQL %s› 儲存報表 › %s 報"
26091 "表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s› 建立報表,步驟 %s "
26092 "之 6:%s選擇模組 %s選定報表類型 %s選擇顯示欄 %s選擇限制範圍 %s選擇加總用欄 %s"
26095 #. %1$s: IF ( do_it )
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26099 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26100 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26104 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26105 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26109 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26110 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
26112 #. %1$s: IF ( do_it )
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26117 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26118 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26122 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26123 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26127 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26128 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26132 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26133 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26137 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26138 msgstr "Koha › 報表 › 現金和解"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26142 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26143 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映欄位"
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26148 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26149 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
26151 #. For the first occurrence,
26152 #. %1$s: biblionumber
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26157 msgid "Koha › Serials %s"
26158 msgstr "Koha › 期刊 %s"
26160 #. %1$s: title |html
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26167 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26169 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
26171 #. %1$s: IF ( modify )
26172 #. %2$s: bibliotitle |html
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26178 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26180 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
26182 #. %1$s: bibliotitle
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26185 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26186 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26190 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26191 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26195 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26196 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26200 msgid "Koha › Serials › Claims"
26201 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
26203 #. %1$s: subscriptionid
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26206 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26207 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26211 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26212 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26216 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26217 msgstr "Koha › 期刊 › 期號模式"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26221 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26222 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26226 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26227 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26231 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26232 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26236 msgid "Koha › Serials › Search results"
26237 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26241 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26242 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
26244 #. %1$s: bibliotitle
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26247 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26248 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
26250 #. %1$s: bibliotitle
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26253 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26254 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26258 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26259 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
26261 #. %1$s: bibliotitle
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26264 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26265 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的訂閱資訊"
26267 #. %1$s: biblionumber
26268 #. %2$s: bibliotitle
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26272 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26274 msgstr "Koha › 期刊 › 書目紀錄 #%s 的訂閱資訊 title : %s"
26276 #. %1$s: subscriptionid
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26279 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26280 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
26282 #. %1$s: IF ( add_form )
26283 #. %2$s: IF ( searchfield )
26286 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26287 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26288 #. %7$s: searchfield
26289 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26294 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26295 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26296 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26298 "Koha › 系統管理 › 高頻字 %s › %s修改%s新增%s 高頻字 %s "
26299 "› 紀錄資料 %s › 刪除高頻字 '%s'?%s › 刪除資料 %s "
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26304 msgid "Koha › Tools"
26305 msgstr "Koha › 工具"
26307 #. %1$s: IF ( do_it )
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26312 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26313 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
26315 #. %1$s: branchname
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26318 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26319 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
26321 #. %1$s: IF ( del )
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26327 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26329 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26333 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26334 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26338 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26339 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
26341 #. %1$s: IF step == 2
26343 #. %3$s: IF step == 3
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26348 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26349 "Confirm%s%s› Finished%s"
26351 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26356 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26357 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26361 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26362 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26366 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26367 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26371 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26372 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
26374 #. %1$s: IF ( status )
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26380 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26381 "Comments awaiting moderation%s"
26383 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
26385 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26389 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26390 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26394 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26395 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26400 msgid "Koha › Tools › Labels"
26401 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26405 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26406 msgstr "Koha › 工具 › 書標 › 列印/匯出書標"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26410 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26411 msgstr "Koha › 工具 › 書標 › 批次管理書標"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26415 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26416 msgstr "Koha › 工具 › 書標 › 管理書標細目"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26420 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26421 msgstr "Koha › 工具 › 書標 › 模版"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26425 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26426 msgstr "Koha › 工具 › 書標首頁"
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26430 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26431 msgstr "Koha › 工具 › 匯出 MARC"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26435 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26436 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模板"
26438 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26439 #. %2$s: import_batch_id
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26444 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26447 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26452 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26455 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26459 msgid "Koha › Tools › News"
26460 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26464 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26465 msgstr "Koha › 工具 › 啟動通知"
26467 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26468 #. %2$s: IF ( modify )
26472 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
26474 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26479 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
26480 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
26482 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
26483 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26488 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
26489 "printing/exporting"
26490 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 列印/匯出讀者證"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26496 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
26497 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26502 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
26504 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次管理讀者證"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26508 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
26509 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模版"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26514 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
26516 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 管理讀者證"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26521 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
26523 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26527 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
26528 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26534 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
26535 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26539 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
26540 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › 新增清單"
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26544 msgid "Koha › Tools › Plugins "
26545 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26550 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
26551 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26555 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
26556 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26560 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
26561 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26565 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
26566 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26570 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
26571 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
26573 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
26575 #. %3$s: editColTitle
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
26580 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
26581 "collection %s Edit collection %s %s "
26583 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
26589 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
26590 "’ Add or remove items"
26592 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
26597 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
26599 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
26603 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
26604 msgstr "Koha › 工具 › 送出簡訊"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
26608 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
26609 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
26614 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
26615 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
26617 #. %1$s: IF ( do_it )
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
26623 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26624 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
26628 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
26629 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
26633 msgid "Koha › Tools › Upload images"
26634 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
26638 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
26639 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
26641 #. %1$s: bookselname
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
26644 msgid "Koha › Vendor %s"
26645 msgstr "Koha › 供應商 %s"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
26649 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
26650 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 1"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
26654 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
26655 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 2"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
26659 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
26660 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 3"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
26664 msgid "Koha › Z39.50 search results"
26665 msgstr "Koha › Z39.50 搜尋結果"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
26669 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
26670 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
26674 msgid "Koha 3.20 release team"
26675 msgstr "Koha 3.20 釋出團隊"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
26680 msgid "Koha Project Bugzilla"
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26685 msgid "Koha SAB CINECA"
26686 msgstr "Koha SAB CINECA"
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
26691 msgid "Koha administration"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
26697 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
26698 "password unchanged."
26699 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
26704 msgid "Koha database schema"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
26709 msgid "Koha development team"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
26722 msgid "Koha field:"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
26727 msgid "Koha full call number"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
26732 msgid "Koha history timeline"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
26737 msgid "Koha internal"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
26743 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
26744 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
26745 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
26748 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
26749 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
26753 msgid "Koha itemtype"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
26763 msgid "Koha module:"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
26768 msgid "Koha normalized classification for sorting"
26769 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
26774 msgid "Koha offline circulation"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
26779 msgid "Koha report library"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
26784 msgid "Koha reports library"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
26789 msgid "Koha staff client"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
26799 msgid "Koha to MARC Mapping"
26800 msgstr "Koha對映至 MARC"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
26805 msgid "Koha to MARC mapping"
26806 msgstr "Koha 對映至 MARC"
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
26811 msgid "Koha to MARC mapping %s"
26812 msgstr "Koha 對映至 MARC %s"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
26816 msgid "Koha version: "
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
26821 msgid "KohaAloha, New Zealand"
26822 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26831 msgid "Koustubha Kale"
26832 msgstr "Koustubha Kale"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
26836 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
26837 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
26846 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26847 msgstr "Kyle Hall (3.8 釋出維護者;3.14 - 3.18 QA 團隊成員)"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
26851 msgid "LC Call No: "
26852 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
26859 msgid "LC call number: "
26860 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
26868 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
26873 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
26875 #. For the first occurrence,
26876 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
26881 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26888 msgid "LEAVE UNCHANGED"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
26894 msgstr "LIBRISMARC"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26904 #. %1$s: batche.batch_id
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
26907 msgid "Label Batch Number %s"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
26913 msgid "Label creator"
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
26918 msgid "Label for lib: "
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
26923 msgid "Label for opac: "
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
26928 msgid "Label height:"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
26933 msgid "Label number"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
26938 msgid "Label templates"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
26943 msgid "Label width:"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
26948 msgid "Labeled MARC"
26951 #. %1$s: biblionumber
26952 #. %2$s: bibliotitle
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
26955 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
26956 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
26969 msgid "Labels home"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
26989 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
26990 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
26994 msgid "Large print"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
26999 msgid "Larry Baerveldt"
27000 msgstr "Larry Baerveldt"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27004 msgid "Lars Wirzenius"
27005 msgstr "Lars Wirzenius"
27007 #. For the first occurrence,
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27016 msgid "Last Updated"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27021 msgid "Last borrowed:"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27026 msgid "Last borrower:"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27031 msgid "Last checkout date:"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27036 msgid "Last displayed"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27041 msgid "Last location"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27046 msgid "Last renewal of subscription was "
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27062 msgid "Last sync: "
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27067 msgid "Last updated"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27072 msgid "Last updated: "
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27077 msgid "Last value "
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27093 msgid "Late orders"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27098 msgid "Latina (Latin)"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27103 msgid "Law reports and digests"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27109 msgid "Layout name: "
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27114 msgid "Leave a message"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27119 msgid "Leave empty to add via item search."
27120 msgstr "經由館藏搜尋新增空白。"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27124 msgid "Left on order "
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27130 msgid "Left page margin:"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27135 msgid "Left text margin:"
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27140 msgid "Legal articles"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27145 msgid "Legal cases and case notes"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27160 msgid "Legislation"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27197 msgid "LibLime, USA"
27198 msgstr "LibLime公司,美國"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27207 msgid "Librarian identity:"
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27215 msgid "Librarian interface"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27233 msgid "Libraries and groups"
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27238 msgid "Libraries limitation: "
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27289 #. %1$s: branchcode
27290 #. %2$s: branchname
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27293 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27294 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27298 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27299 msgstr "不能刪除圖書館,因為還有館藏附屬於它"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27304 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27306 msgstr "不能刪除圖書館,因為還有讀者與館藏使用它"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27311 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27313 msgstr "不能刪除圖書館,因為還有登錄的讀者"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27317 msgid "Library category added"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27322 msgid "Library category deleted"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27327 msgid "Library category modified"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27333 msgid "Library code: "
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27338 msgid "Library deleted"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27343 msgid "Library is invalid."
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27348 msgid "Library management"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27353 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27354 msgstr "圖書館未儲存 — 代碼與名稱遺失"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27358 msgid "Library of the patron:"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27363 msgid "Library saved"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27368 msgid "Library set-up"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27374 msgid "Library transfer limits"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27380 msgid "Library use"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27386 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27387 msgstr "圖書館代碼已存在 — 請鍵入該代碼"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27431 #. For the first occurrence,
27432 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27436 msgid "Library: %s"
27439 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27440 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27443 msgid "Library: %s ⇒ %s"
27444 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27448 msgid "Libriotech, Norway"
27449 msgstr "Libriotech公司,挪威"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27458 msgid "Limit collection code to: "
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27463 msgid "Limit item type to: "
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27469 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27470 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27471 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27473 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把"
27474 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟,此規則才有效。"
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27478 msgid "Limit to any of the following:"
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27513 msgid "Link to host item"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27528 msgid "List Fields"
27531 #. %1$s: IF loggedinuser==0
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
27536 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27538 msgstr "不能新增虛擬書架。%s(不使用資料庫管理者帳號。)%s"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27542 msgid "List fields"
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27547 msgid "List item price includes tax: "
27548 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27552 msgid "List member:"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
27568 msgid "List name: "
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
27574 msgid "List prices are: "
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
27579 msgid "List prices:"
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
27594 msgid "Lists that include this title: "
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27599 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27600 msgstr "Liz Rea (3.6 釋出經理)"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
27604 msgid "LoC classification"
27607 #. For the first occurrence,
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
27623 msgid "Loading data..."
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27628 msgid "Loading page %s, please wait..."
27629 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27633 msgid "Loading records, please wait..."
27634 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
27639 msgid "Loading, please wait..."
27640 msgstr "上傳中,請稍候..."
27642 #. For the first occurrence,
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
27652 msgid "Loading... you may continue scanning."
27653 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
27657 msgid "Loan length"
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
27662 msgid "Loan period"
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
27672 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
27673 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
27682 msgid "Local use preferences"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
27688 msgid "Local use recorded"
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
27726 msgid "Location and availability"
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
27731 msgid "Location(s)"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
27749 msgid "Lock budget: "
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
27762 msgid "Log in as a different user"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
27776 #. INPUT type=submit
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
27790 msgid "Look for existing records in catalog?"
27791 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
27812 msgid "Lost card flag"
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
27834 msgid "Lost items in staff client"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
27839 msgid "Lost items in staff client: "
27840 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
27849 msgid "Lost status"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
27854 msgid "Lost status:"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
27859 msgid "Lost status: "
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
27874 msgid "Lower left X coordinate: "
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
27884 msgid "Lower left Y coordinate: "
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27890 msgstr "Māori"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
27895 msgstr "MADS (XML)"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
27931 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
27932 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
27936 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
27937 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
27943 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
27944 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
27953 msgid "MARC Bibliographic framework test"
27954 msgstr "MARC 書目框架測試"
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
27958 msgid "MARC Card View"
27961 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
27962 #. %2$s: frameworktext
27963 #. %3$s: frameworkcode
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
27968 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
27969 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
27974 msgid "MARC Preview:"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
27982 #. %1$s: biblionumber
27983 #. %2$s: bibliotitle |html
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
27986 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
27987 msgstr "MARC 書目:%s ( %s )"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
27992 msgid "MARC bibliographic framework"
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
27998 msgid "MARC bibliographic framework test"
27999 msgstr "MARC 書目框架測試"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28015 msgid "MARC field: "
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28023 msgid "MARC frameworks"
28026 #. %1$s: marcflavour
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28029 msgid "MARC frameworks: %s"
28030 msgstr "MARC 框架:%s"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28035 msgid "MARC modification templates"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28041 msgid "MARC preview"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28046 msgid "MARC staging results :"
28047 msgstr "MARC 待處理結果"
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28053 msgid "MARC structure"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28060 msgid "MARC subfield"
28064 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28065 #. %3$s: frameworkcode
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28071 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28072 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28076 msgid "MARC subfield: "
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28081 msgid "MARC21/USMARC"
28082 msgstr "MARC21/USMARC"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28094 msgid "MIT License"
28095 msgstr "MIT License"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28099 msgid "MIT license"
28100 msgstr "MIT license"
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28104 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28105 msgstr "MJ Ray (2.0 釋出維護者)"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28111 msgstr "MODS (XML)"
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28116 msgid "Magnus Enger"
28117 msgstr "Magnus Enger"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28121 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28122 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28132 msgid "Main address"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28137 msgid "Main entry ($a only): "
28138 msgstr "主要款目 (祗限 $a):"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28142 msgid "Main entry: "
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28148 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28149 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28150 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28152 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
28153 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28158 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28159 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28160 "will not affect August 1-10 in other years."
28162 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28168 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28169 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28171 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28175 msgid "Make budget active: "
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28181 msgid "Make payment"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28187 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28188 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28189 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28205 msgid "Manage CSV export profiles"
28206 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28210 msgid "Manage MARC modification templates"
28211 msgstr "管理MARC 修改模板"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28215 msgid "Manage OAI Sets"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28220 msgid "Manage Patron Image"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28226 msgid "Manage batches"
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28231 msgid "Manage custom fields for items search"
28232 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋"
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28236 msgid "Manage frequencies "
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28242 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28243 "administrator email, and templates."
28244 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28248 msgid "Manage images"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28253 msgid "Manage invoice files"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28258 msgid "Manage label batches"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28263 msgid "Manage label layouts"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28269 msgid "Manage layouts"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28274 msgid "Manage lists of patrons."
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28279 msgid "Manage numbering patterns "
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28284 msgid "Manage orders"
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28289 msgid "Manage patron card batches"
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28294 msgid "Manage patron card layouts"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28299 msgid "Manage plugins"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28305 msgid "Manage profiles"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28310 msgid "Manage rotating collections"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28316 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28317 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28322 msgid "Manage staged MARC records"
28323 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
28325 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28326 #. %2$s: import_batch_id
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28330 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28331 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28335 msgid "Manage staged records"
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28340 msgid "Manage suggestions"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28346 msgid "Manage templates"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28351 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28352 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28363 msgid "Managed by - on"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28370 msgid "Managed by:"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28376 msgid "Managed in tab: "
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28381 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28382 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28386 msgid "Management date from:"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28400 msgid "Mandatory: "
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28405 msgid "Manual credit"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28410 msgid "Manual history"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28415 msgid "Manual history: "
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28420 msgid "Manual invoice"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28427 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28428 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
28430 #. %1$s: IF ( frameworktext )
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28433 msgid "Mappings for the %s"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28438 msgid "Mappings have been saved"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
28448 msgid "Marc Balmer"
28449 msgstr "Marc Balmer"
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28453 msgid "Marc Chantreux"
28454 msgstr "Marc Chantreux"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
28459 msgstr "Marc Veron"
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28463 msgid "Marcel de Rooy"
28464 msgstr "Marcel de Rooy"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28468 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28469 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA 團隊成員)"
28471 #. For the first occurrence,
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28481 msgid "Marco Gaiarin"
28482 msgstr "Marco Gaiarin"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
28486 msgid "Mark Gavillet"
28487 msgstr "Mark Gavillet"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
28491 msgid "Mark Tompsett"
28492 msgstr "Mark Tompsett"
28494 #. INPUT type=submit
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
28496 msgid "Mark seen and continue >>"
28497 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
28499 #. INPUT type=submit
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
28501 msgid "Mark seen and quit"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
28506 msgid "Mark selected as: "
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28511 msgid "Mark the original budget as inactive"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
28516 msgid "Martin Renvoize"
28517 msgstr "Martin Renvoize"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
28521 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28522 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA 團隊成員)"
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28526 msgid "Mason James"
28527 msgstr "Mason James"
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28531 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28532 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA 團隊成員)"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28541 msgid "Match applied"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
28546 msgid "Match check "
28549 #. %1$s: matchcheck.mc_num
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
28552 msgid "Match check %s"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
28557 msgid "Match check 1 | "
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
28562 msgid "Match details"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28567 msgid "Match found"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
28572 msgid "Match point "
28575 #. %1$s: matchpoint.mp_num
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
28578 msgid "Match point %s | "
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
28583 msgid "Match point 1 | "
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
28588 msgid "Match points"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
28593 msgid "Match threshold: "
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
28601 #. %1$s: record_lis.match_id
28602 #. %2$s: record_lis.match_score
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
28605 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
28606 msgstr "對映權威 %s (分數 = %s):"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28610 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
28611 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
28613 #. %1$s: record_lis.match_id
28614 #. %2$s: record_lis.match_score
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
28617 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
28618 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28622 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
28623 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):%s"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
28627 msgid "Matching rule applied"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
28632 msgid "Matching rule applied:"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
28637 msgid "Matching rule code missing"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
28643 msgid "Matching rule code: "
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
28650 msgid "Matchpoint components"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
28663 msgid "Materials specified"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
28668 msgid "Materials specified:"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
28673 msgid "Mathieu Saby"
28674 msgstr "Mathieu Saby"
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
28683 msgid "Matthew Hunt"
28684 msgstr "Matthew Hunt"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
28688 msgid "Matthias Meusburger"
28689 msgstr "Matthias Meusburger"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
28693 msgid "Max length:"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
28698 msgid "Max. suspension duration (day)"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
28703 msgid "Maxime Beaulieu"
28704 msgstr "Maxime Beaulieu"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
28708 msgid "Maxime Pelletier"
28709 msgstr "Maxime Pelletier"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
28713 msgid "Maximum Koha Version"
28714 msgstr "最完整 Koha 版本"
28716 #. For the first occurrence,
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
28726 msgid "Md. Aftabuddin"
28727 msgstr "Md. Aftabuddin"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
28736 msgid "Meenakshi. R"
28737 msgstr "Meenakshi. R"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28741 msgid "Melia Meggs"
28742 msgstr "Melia Meggs"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
28767 msgid "Merge invoices"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
28773 msgid "Merge reference"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
28779 msgid "Merge selected"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
28784 msgid "Merge selected invoices"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
28790 msgid "Merging records"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
28795 msgid "Merging with authority: "
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
28800 msgid "Merllisia Manueli"
28801 msgstr "Merllisia Manueli"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
28811 msgid "Message body:"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
28817 msgid "Message sent"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
28822 msgid "Message subject:"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28837 msgid "Michael Hafen"
28838 msgstr "Michael Hafen"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28842 msgid "Michaes Herman"
28843 msgstr "Michaes Herman"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28847 msgid "Microsecond"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
28852 msgid "Mike Hansen"
28853 msgstr "Mike Hansen"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28857 msgid "Mike Johnson"
28858 msgstr "Mike Johnson"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
28862 msgid "Mike Mylonas"
28863 msgstr "Mike Mylonas"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28867 msgid "Millisecond"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
28878 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
28880 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
28884 msgid "Minimum Koha Version"
28887 #. For the first occurrence,
28888 #. %1$s: minPasswordLength
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
28892 msgid "Minimum password length: %s"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
28909 msgid "Mirko Tietgen"
28910 msgstr "Mirko Tietgen"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
28929 msgid "Missing (damaged)"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
28939 msgid "Missing (lost)"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
28949 msgid "Missing (never received)"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
28959 msgid "Missing (sold out)"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
28966 msgid "Missing issues"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
28971 msgid "Missing issues:"
28974 #. %1$s: subscription.missinglist
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
28977 msgid "Missing issues: %s "
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
28987 msgid "Mobile phone number"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
28992 msgid "Moderate patron comments. "
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
28997 msgid "Moderate patron tags"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29003 msgid "Modification date"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29011 msgid "Modification log"
29014 #. %1$s: edited_source
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29017 msgid "Modified classification source %s"
29018 msgstr "修改分類法來源 %s"
29020 #. %1$s: edited_rule
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29023 msgid "Modified filing rule %s"
29026 #. %1$s: edited_attribute_type
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29029 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29030 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
29032 #. %1$s: edited_matching_rule
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29035 msgid "Modified record matching rule "%s""
29036 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29048 #. %1$s: PROCESS ServerType
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29051 msgid "Modify %s server"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29057 msgid "Modify OAI set '%s'"
29058 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29062 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29063 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位的對映"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29067 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29068 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29072 msgid "Modify a city"
29076 #. %2$s: authtypetext
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29079 msgid "Modify authority #%s %s"
29080 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29084 msgid "Modify budget "
29087 #. %1$s: budget_period_description
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29090 msgid "Modify budget '%s'"
29093 #. %1$s: categorycode |html
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29096 msgid "Modify category %s"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29101 msgid "Modify classification source"
29104 #. %1$s: contractname
29105 #. %2$s: booksellername
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29108 msgid "Modify contract %s for %s"
29109 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29113 msgid "Modify filing rule"
29116 #. %1$s: description
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29119 msgid "Modify frequency: %s"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29124 msgid "Modify item type"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29129 msgid "Modify items in a batch"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29134 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29135 msgstr "修改或刪除CSV匯出設定檔"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29139 msgid "Modify patron attribute type"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29144 msgid "Modify patrons in batch"
29147 #. INPUT type=button
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29149 msgid "Modify pattern"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29155 msgid "Modify pattern: %s"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29160 msgid "Modify printer"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29165 msgid "Modify record matching rule"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29172 msgid "Modify record using the following template: "
29173 msgstr "以下列模板修改記錄:"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29177 msgid "Modify selected items"
29180 #. INPUT type=button
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29182 msgid "Modify selected records"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29187 msgid "Modify word"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29200 msgid "Module current"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29206 msgid "Module upgrade needed"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29219 #. For the first occurrence,
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29234 #. For the first occurrence,
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29260 msgid "Morag Hills"
29261 msgstr "Morag Hills"
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29271 msgid "More details"
29274 #. For the first occurrence,
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29286 msgid "Most-circulated items"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29304 msgid "Move action down"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29309 msgid "Move action to bottom"
29310 msgstr "移動預約順位至最後面"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29314 msgid "Move action to top"
29315 msgstr "移動預約順位至最前面"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29319 msgid "Move action up"
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29324 msgid "Move hold down"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29329 msgid "Move hold to bottom"
29330 msgstr "移動預約順位至最後面"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29334 msgid "Move hold to top"
29335 msgstr "移動預約順位至最前面"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29339 msgid "Move hold up"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29344 msgid "Move remaining unspent funds"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29349 msgid "Move these patrons to the trash"
29350 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
29352 #. INPUT type=submit
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29354 msgid "Move unreceived orders"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29362 #. INPUT type=button
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29365 msgid "Multi receiving"
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29370 msgid "Musical recording"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29380 msgid "My checkouts"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29390 msgid "MySQL version: "
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29400 #. INPUT type=submit
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29418 msgid "NOT CHECKED IN"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29424 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29425 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29427 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29442 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29443 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29445 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
29448 #. %1$s: heading | html
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29456 msgid "Nadia Nicolaides"
29457 msgstr "Nadia Nicolaides"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
29461 msgid "Nahuel Angelinetti"
29462 msgstr "Nahuel Angelinetti"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29502 msgid "Name (any): "
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29507 msgid "Name is a required field!"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29514 msgid "Name of day"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
29521 msgid "Name of month"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
29528 msgid "Name of season"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
29533 msgid "Name or ISSN: "
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
29538 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
29539 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
29543 msgid "Name or cardnumber:"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29548 msgid "Name the new definition"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29594 msgid "Natalie Bennison"
29595 msgstr "Natalie Bennison"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
29599 msgid "Nate Curulla"
29600 msgstr "Nate Curulla"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
29604 msgid "Near East University"
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29609 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
29610 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29614 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29615 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29619 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
29620 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
29648 #. %1$s: PROCESS ServerType
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
29651 msgid "New %s server"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
29656 msgid "New CSV export profile"
29657 msgstr "新增CSV匯出設定檔"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
29661 msgid "New SQL report"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
29666 msgid "New SRU server"
29667 msgstr "新增 SRU 伺服器"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
29671 msgid "New Z39.50 server"
29672 msgstr "新增Z39.50伺服器"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
29676 msgid "New authority "
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
29681 msgid "New authority type"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
29687 msgid "New authorized value for %s"
29688 msgstr "新增 %s 的容許值"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
29697 msgid "New basket group"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
29708 msgid "New batch patron modification"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
29713 msgid "New batch patrons modification"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
29719 msgid "New batch record deletion"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
29725 msgid "New batch record modification"
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29736 msgid "New budget-parent is beneath budget"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
29748 msgid "New category"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
29753 msgid "New child record"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
29764 msgid "New classification source"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
29769 msgid "New collection"
29772 #. %1$s: booksellername
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
29775 msgid "New contract for %s"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
29785 msgid "New currency"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
29790 msgid "New definition"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
29805 msgid "New filing rule"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
29810 msgid "New framework"
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
29816 msgid "New frequency"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
29821 msgid "New from Z39.50"
29822 msgstr "新增自Z39.50伺服器"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
29826 msgid "New from Z39.50/SRU"
29827 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
29829 #. %1$s: budget_period_description
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
29832 msgid "New fund for %s"
29833 msgstr "找到 %s 的新基金"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
29842 msgid "New guided report"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
29852 msgid "New item type"
29855 #. %1$s: label_batch
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
29858 msgid "New label batch created: # %s "
29859 msgstr "批次新增標籤:# %s "
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
29869 msgid "New library"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
29882 msgid "New line (\\n)"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
29897 msgid "New number pattern"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
29902 msgid "New numbering pattern"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
29907 msgid "New password:"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
29912 msgid "New patron "
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
29917 msgid "New patron attribute type"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
29922 msgid "New patron list"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
29927 msgid "New preference"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
29933 msgid "New printer"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
29940 msgid "New profile"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
29946 msgid "New purchase suggestion"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
29956 msgid "New record "
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
29961 msgid "New record matching rule"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
29966 msgid "New report "
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
29971 msgid "New routing list"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
29981 msgid "New stop word"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
29988 msgid "New subscription"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30000 msgid "New template"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30005 msgid "New username:"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30033 #. For the first occurrence,
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30056 msgid "Next >>"
30057 msgstr "下一個>>"
30059 #. INPUT type=button
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30077 #. INPUT type=button name=changepage_next
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30085 msgid "Next available"
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30090 msgid "Next issue publication date:"
30093 #. INPUT type=button name=changepage_next
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30100 msgid "Next records"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30105 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30106 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30110 msgid "Nick Clemens"
30111 msgstr "Nick Clemens"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30115 msgid "Nicolas Legrand"
30116 msgstr "Nicolas Legrand"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30120 msgid "Nicolas Morin"
30121 msgstr "Nicolas Morin"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30125 msgid "Nicole C. Engard"
30126 msgstr "Nicole C. Engard"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30130 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30131 msgstr "Nicole C. Engard (3.x 文件經理)"
30133 #. For the first occurrence,
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30156 #. For the first occurrence,
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30171 msgid "No (default)"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30178 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30179 "ACQ, the items framework would be used"
30180 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30185 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30186 "ACQ, the items framework would be used "
30187 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
30189 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30192 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30193 msgstr "無系所 找到容許值 !%s 請 "
30195 #. %1$s: errmsgloo.msg
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30198 msgid "No Item with barcode: %s"
30199 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30204 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30205 "frameworks supplied for English (en)"
30206 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30211 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30212 "searches will go through the whole record. Continue?"
30214 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30224 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30225 "with the category TERM."
30226 msgstr "無術語 找到容許值!請在範圍內新增一個或多個容許值。"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30232 msgid "No active currency is defined"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30237 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30238 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30244 msgid "No address stored."
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30249 msgid "No categories have been defined. "
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30256 msgid "No city stored."
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30261 msgid "No claims notice defined. "
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
30266 msgid "No columns selected!"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30271 msgid "No comments have been approved."
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30276 msgid "No comments to moderate."
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30281 msgid "No cover image available"
30284 #. For the first occurrence,
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30288 msgid "No data available in table"
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30293 msgid "No database named "
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30298 msgid "No descriptions"
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30303 msgid "No email is configured for your user."
30304 msgstr "未組態電子郵件給您的讀者。"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30310 msgid "No email stored."
30313 #. For the first occurrence,
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30317 msgid "No entries to show"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30329 msgid "No fund found"
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30334 msgid "No funds to display for this search criteria"
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30344 msgid "No groups defined."
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30352 msgid "No holds allowed"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30357 msgid "No holds allowed:"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30363 msgid "No holds found."
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30374 msgid "No images are currently available. "
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30379 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30380 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
30382 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30385 msgid "No item found with barcode %s"
30386 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30390 msgid "No item matches this barcode"
30391 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30395 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30396 msgstr "無館藏加入您的採購項目 (已經在您的採購項目)!"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30400 msgid "No item was selected"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30406 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30407 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
30409 #. %1$s: errmsgloo.msg
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30412 msgid "No item with barcode: %s"
30413 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
30423 msgid "No items are available"
30426 #. %1$s: looptable.coltitle
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30429 msgid "No items for %s"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
30436 msgid "No items found."
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
30443 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30444 msgstr "搜尋無結果。%s %s "
30446 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30451 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30452 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30453 "should be specified."
30454 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30462 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
30465 msgid "No log found %s for "
30466 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30470 msgid "No mappings have been defined for this set"
30471 msgstr "未找到此資料集的匹配"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30480 msgid "No matches found"
30483 #. For the first occurrence,
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30487 msgid "No matching records found"
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
30492 msgid "No matching reports found"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30497 msgid "No missing issues found."
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
30502 msgid "No more renewals possible"
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
30507 msgid "No news loaded"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
30517 msgid "No order selected"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
30522 msgid "No orders yet"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
30527 msgid "No outstanding charges"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30532 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
30533 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
30537 msgid "No patron matched "
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30542 msgid "No patron may put this book on hold."
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
30547 msgid "No patron records have been actually removed"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
30552 msgid "No patron records have been anonymized"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
30557 msgid "No patron records have been removed"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
30562 msgid "No patron with this name, please, try another"
30563 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
30567 msgid "No pending baskets"
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
30572 msgid "No pending on-site checkout."
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30579 msgid "No phone stored."
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
30584 msgid "No physical items for this record"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
30589 msgid "No plugins installed"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
30594 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
30595 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
30599 msgid "No plugins that can create a report are installed"
30600 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
30612 msgid "No printers defined."
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
30617 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
30618 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
30622 msgid "No records have been staged."
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
30627 msgid "No renewal before"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30632 msgid "No renewal before %s"
30633 msgstr "無法在 %s 之前續借"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
30637 msgid "No results for your query"
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
30645 msgid "No results found"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
30650 msgid "No results found for "
30653 #. %1$s: result.melding
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
30657 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
30658 msgstr "在挪威國家讀者資料庫找不到。訊息是:\"%s\""
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
30663 msgid "No results found."
30666 #. %1$s: IF ( query_desc )
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
30669 msgid "No results match your search %sfor "
30670 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
30674 msgid "No results match your search for "
30675 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30679 msgid "No results."
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
30685 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
30686 "the samples supplied for English (en)"
30687 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
30691 msgid "No saved reports match your criteria. "
30692 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
30696 msgid "No statistics to report"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
30701 msgid "No system preferences matched your search for "
30702 msgstr "無系統偏好匹配您的搜尋 "
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
30706 msgid "No transfers to receive"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
30711 msgid "No warnings."
30714 #. INPUT type=button
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
30716 msgid "No, I don't confirm"
30719 #. INPUT type=submit
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
30721 msgid "No, do not Delete"
30724 #. INPUT type=submit
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
30739 msgid "No, do not delete"
30742 #. INPUT type=submit
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
30744 msgid "No, do not delete!"
30747 #. INPUT type=submit
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
30749 msgid "No, don't cancel"
30752 #. INPUT type=submit
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
30754 msgid "No, don't check out (N)"
30757 #. INPUT type=submit
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
30759 msgid "No, don't close (N)"
30762 #. INPUT type=submit
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
30765 msgid "No, don't delete"
30768 #. INPUT type=submit
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
30770 msgid "No, don't delete (N)"
30773 #. INPUT type=submit
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
30775 msgid "No, don't renew (N)"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
30788 msgid "No. of items:"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
30793 msgid "No. of times checked out"
30796 #. INPUT type=button
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
30798 msgid "No: Save as new authority"
30801 #. INPUT type=button
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
30803 msgid "No: Save as new record"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
30808 msgid "Non fiction"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
30813 msgid "Non-musical recording"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
30852 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
30853 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
30857 msgid "Nonpublic note"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
30863 msgid "Nonpublic note:"
30866 #. %1$s: internalnotes
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
30869 msgid "Nonpublic note: %s"
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
30892 msgid "Normalization rule: "
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
30897 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
30898 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30902 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
30903 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
30913 msgid "Not Installed %s"
30916 #. INPUT type=submit
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
30918 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
30919 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
30923 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
30924 msgstr "框架並未定義所有的容許值。"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
30929 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
30931 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
30935 msgid "Not allowed to delete own account"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
30943 msgid "Not available"
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
30948 msgid "Not checked out since: "
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
30953 msgid "Not checked out."
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
30962 msgid "Not for loan"
30965 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
30966 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
30969 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
30970 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
30976 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
30977 "%s %s being available for loan %s "
30978 msgstr "不外借狀態更新自 %s %s %s 可供外借 %s 至 %s %s %s 可供外借 %s "
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
30982 msgid "Not for loan: "
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
30987 msgid "Not published"
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30992 msgid "Not renewable"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31005 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31006 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31011 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31012 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31017 msgid "Note about the accompanying materials: "
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31022 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31027 msgid "Note for OPAC"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31032 msgid "Note for staff"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31037 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31038 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31042 msgid "Note that if the system preference "
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31062 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31063 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31064 "or slow your system down."
31065 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31070 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31071 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31072 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31073 "the bibliographic record"
31075 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
31076 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31080 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31081 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31085 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31086 msgstr "說明:應沒有理由修改以下的預設值"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31114 #. For the first occurrence,
31115 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31119 msgid "Notes : %s "
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31124 msgid "Notes/Comments"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31154 #. For the first occurrence,
31155 #. %1$s: reservenotes
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31162 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31167 msgid "Notes: %s%s %s "
31168 msgstr "說明:%s%s %s "
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31173 msgid "Nothing found."
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31178 msgid "Nothing found. "
31181 #. For the first occurrence,
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31185 msgid "Nothing is selected."
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31190 msgid "Nothing to save"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31209 msgid "Notices & Slips"
31210 msgstr "通知 & 收條"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31215 msgid "Notices & slips"
31216 msgstr "通知 & 收條"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31220 msgid "Notices and Slips"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31225 msgid "Notification Date"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31231 msgid "Notified by"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31246 #. For the first occurrence,
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31262 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31264 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31268 msgid "Num/Patrons"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31290 msgid "Number of baskets"
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31295 msgid "Number of checkouts"
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31301 msgid "Number of columns:"
31304 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31307 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31308 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31312 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31313 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31317 msgid "Number of issues to display to staff:"
31318 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31322 msgid "Number of issues to display to staff: "
31323 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
31327 msgid "Number of issues to display to the public: "
31328 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31332 msgid "Number of issues:"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
31337 msgid "Number of items added"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
31342 msgid "Number of items deleted"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31347 msgid "Number of items displayed"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
31352 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31353 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
31357 msgid "Number of items replaced"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31362 msgid "Number of items to add : "
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31367 msgid "Number of months:"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31372 msgid "Number of months: "
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31377 msgid "Number of num:"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31382 msgid "Number of pages"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31388 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31389 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31393 msgid "Number of records added"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
31398 msgid "Number of records changed back"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31403 msgid "Number of records deleted"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
31409 msgid "Number of records ignored"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
31414 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31415 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31419 msgid "Number of records updated"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
31424 msgid "Number of renewals"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31430 msgid "Number of rows:"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31435 msgid "Number of students:"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31440 msgid "Number of weeks:"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31445 msgid "Number of weeks: "
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31450 msgid "Number pattern:"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31455 msgid "Number patterns"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31465 msgid "Numbering calculation"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31470 msgid "Numbering formula"
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
31477 msgid "Numbering formula:"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
31482 msgid "Numbering pattern"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
31487 msgid "Numbering pattern:"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
31492 msgid "Numbering patterns"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
31497 msgid "Nuño López Ansótegui"
31498 msgstr "Nuño López Ansótegui"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31502 msgid "OAI set mappings"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31515 msgid "OAI sets configuration"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
31520 msgid "OD/Checkouts"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
31529 #. INPUT type=submit name=submit
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
31598 #. For the first occurrence,
31599 #. %1$s: lang_lis.language
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
31610 msgid "OPAC Info: "
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
31615 msgid "OPAC and Koha news"
31616 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31620 msgid "OPAC info: "
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
31641 msgid "OPAC/Staff login"
31642 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
31647 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
31649 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
31651 #. INPUT type=button
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
31665 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
31666 msgstr "或選取供應給以下清單的欄位:"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
31676 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
31677 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
31679 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
31680 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
31684 msgid "OS version ('uname -a'): "
31685 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
31689 msgid "OVER THE LIMIT"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31707 #. For the first occurrence,
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
31715 #. For the first occurrence,
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
31726 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
31727 "transactions, but patron and item information will not be available."
31728 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
31736 msgid "Offline circulation"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
31741 msgid "Offline circulation file upload"
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
31765 msgid "Olivier Crouzet"
31766 msgstr "Olivier Crouzet"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
31770 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
31771 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 資訊庫設計與資料提取)"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
31791 msgid "On hold for"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
31796 msgid "On shelf holds allowed"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
31804 #. For the first occurrence,
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
31809 msgid "On-site checkout"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
31814 msgid "On-site checkouts"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
31819 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
31820 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
31829 msgid "One barcode per line."
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
31834 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
31835 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
31839 msgid "One or more cell values is non-numeric"
31840 msgstr "部份儲存格的內容不是數字"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31844 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
31845 msgstr "不能預約點選的館藏。"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31849 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
31850 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31854 msgid "Online Public Access Catalog"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
31859 msgid "Online help"
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
31864 msgid "Online resources:"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
31869 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
31870 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31879 msgid "Only KPZ file format is supported."
31880 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31884 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
31885 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
31889 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
31890 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31894 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
31895 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。照片 "
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
31904 msgid "Only items currently available"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
31909 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
31914 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
31915 msgstr "祗有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
31920 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
31921 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
31924 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
31934 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
31942 msgid "Open Document Spreadsheet"
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
31951 msgid "Open in new window"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
31966 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
31967 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
31971 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
31972 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
31991 msgid "Optional module missing"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32006 msgid "Or enter a list of record numbers"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32011 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32012 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32016 msgid "Or scan items one by one"
32017 msgstr "或一個接一個列出館藏"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32021 msgid "Or use a patron list"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32052 msgid "Order cost search"
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32063 msgid "Order date:"
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32069 msgid "Order from external source"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32080 msgid "Order line (parent)"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32085 msgid "Order line :"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32090 msgid "Order line search"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32095 msgid "Order line:"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32100 msgid "Order number"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32105 msgid "Order status: "
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32111 msgid "Order this one"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32116 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32117 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32128 msgid "Ordered amount"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32134 msgid "Ordering information"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32139 msgid "Ordernumber"
32140 msgstr "Ordernumber"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32147 #. %1$s: booksellerfromname
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32150 msgid "Orders for %s"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32155 msgid "Orders from: "
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32161 msgid "Orders search"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32166 msgid "Orders with uncertain prices"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32171 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32172 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32177 msgid "Organization"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32182 msgid "Organization #:"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32188 msgid "Organization email: "
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32193 msgid "Organization name: "
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32199 msgid "Organization phone: "
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32204 msgid "Organize by: "
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32214 msgid "Original order line"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32225 msgid "Other action"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32230 msgid "Other course reserves"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32240 msgid "Other holdings"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32245 msgid "Other holdings:"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32250 msgid "Other librarians"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32260 msgid "Other names"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32265 msgid "Other options (choose one)"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32271 msgid "Other phone"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32279 msgid "Other phone: "
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32304 msgid "Output format"
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32309 msgid "Output format "
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32314 msgid "Output format:"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32319 msgid "Output to a file named: "
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32330 msgid "Outstanding"
32333 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32334 #. %2$s: chargesamount
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32338 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32339 msgstr "待付罰款 & 收取%s 的 %s%s"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32348 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32349 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32353 msgid "Overdue notice required: "
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32359 msgid "Overdue notice/status triggers"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32364 msgid "Overdue report"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32370 msgid "Overdue status"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32381 msgid "Overdues with fines"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32389 #. INPUT type=submit
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32393 msgid "Override and renew"
32396 #. INPUT type=submit
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32399 msgid "Override limit and renew"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32404 msgid "Override renewal limit:"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
32409 msgid "Override restriction temporarily"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32414 msgid "Overwrite the existing one with this"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
32419 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32420 msgstr "(3.x 介面設計)"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32440 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32442 msgstr "PDF - 可以被標準的PDF閱讀器讀取,標示為可直接由列表機列印"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
32456 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32457 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
32461 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32462 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
32466 msgid "Pablo Bianchi"
32467 msgstr "Pablo Bianchi"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
32471 msgid "Packaging manager:"
32474 #. For the first occurrence,
32475 #. %1$s: FOREACH page IN pages
32476 #. %2$s: IF ( page.current_page )
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
32480 msgid "Page %s %s "
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
32486 msgid "Page height:"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
32491 msgid "Page side: "
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
32497 msgid "Page width:"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
32516 msgid "Partially received"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
32521 msgid "Pasi Kallinen"
32522 msgstr "Pasi Kallinen"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
32532 msgid "Password Updated"
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32537 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
32542 msgid "Password is too short"
32545 #. %1$s: minPasswordLength
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
32548 msgid "Password must be at least %s characters long."
32549 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
32564 #. For the first occurrence,
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
32569 msgid "Passwords do not match"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
32574 msgid "Passwords do not match."
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32579 msgid "Passwords will be displayed as text"
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
32584 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32585 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
32589 msgid "Patent document"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
32616 msgid "Patron account flags"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
32621 msgid "Patron activity"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
32626 msgid "Patron attribute type code missing"
32627 msgstr "讀者屬性類型代碼遺失"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
32632 msgid "Patron attribute type code: "
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
32640 msgid "Patron attribute types"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
32646 msgid "Patron attributes"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
32651 msgid "Patron attributes: "
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
32663 msgid "Patron card creator"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
32668 msgid "Patron card creator home"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
32673 msgid "Patron card templates"
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
32681 msgid "Patron categories"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
32693 msgid "Patron category"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
32698 msgid "Patron category administration"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
32703 msgid "Patron category:"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
32710 msgid "Patron category: "
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
32715 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
32716 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32720 msgid "Patron fines are over limit: %s"
32721 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
32725 msgid "Patron flags:"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32731 msgid "Patron has "
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
32737 msgid "Patron has %s in fines."
32738 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
32740 #. %1$s: ItemsOnIssues
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
32743 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
32744 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
32746 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
32747 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
32751 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
32752 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
32754 #. %1$s: IF ( creditsamount )
32755 #. %2$s: creditsamount
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
32759 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
32760 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
32762 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
32765 msgid "Patron has a restriction until %s."
32766 msgstr "讀者被停權至 %s。"
32768 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
32773 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
32775 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
32779 msgid "Patron has an indefinite restriction"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
32784 msgid "Patron has an indefinite restriction."
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32789 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
32790 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
32794 msgid "Patron has nothing checked out."
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
32800 msgid "Patron has nothing on hold."
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
32806 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
32807 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32811 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
32812 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
32816 msgid "Patron holds"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
32821 msgid "Patron image failed to upload"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
32826 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
32831 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
32832 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
32834 #. For the first occurrence,
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
32841 msgid "Patron is RESTRICTED"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
32846 msgid "Patron is an adult"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
32852 msgid "Patron is currently unrestricted."
32853 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32858 msgid "Patron is restricted"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
32863 msgid "Patron list: "
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
32871 msgid "Patron lists"
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
32876 msgid "Patron lists:"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
32882 msgid "Patron messaging preferences"
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
32887 msgid "Patron name"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
32892 msgid "Patron not found"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32897 msgid "Patron not found."
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
32902 msgid "Patron not found:"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
32907 msgid "Patron notification:"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
32913 msgid "Patron notification: "
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
32918 msgid "Patron records were last synced on: "
32919 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
32923 msgid "Patron restrictions"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
32928 msgid "Patron search: "
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
32933 msgid "Patron selection"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
32939 msgid "Patron sort 1"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
32945 msgid "Patron sort 2"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
32950 msgid "Patron status"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
32955 msgid "Patron types and categories"
32958 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
32961 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
32967 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
32968 "the local record was kept."
32969 msgstr "挪威國家讀者資料庫已註記該讀者為刪除,但在地記錄不變。"
32971 #. For the first occurrence,
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
32976 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
32977 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
32979 #. For the first occurrence,
32980 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
32981 #. %2$s: userdebarreddate
32983 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
32987 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
32988 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
32992 msgid "Patron's address in doubt"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33000 msgid "Patron's address is in doubt"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33005 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33006 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33010 msgid "Patron's address is in doubt."
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33017 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33018 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33022 msgid "Patron's card has been reported lost."
33023 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
33025 #. %1$s: IF ( expiry )
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33030 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33031 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33035 msgid "Patron's card is expired"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33040 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33041 msgstr "讀者證已過期(%s)"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33047 msgid "Patron's card is lost"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33053 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33054 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33058 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33059 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33108 msgid "Patrons and circulation"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33113 msgid "Patrons found for: "
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33118 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33119 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33123 msgid "Patrons in list"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33129 msgid "Patrons requesting modifications"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33136 msgid "Patrons statistics"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33141 msgid "Patrons tables"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33146 msgid "Patrons to be added"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33152 msgid "Patrons who haven't checked out"
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33157 msgid "Patrons with holds"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33163 msgid "Patrons with no checkouts"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33172 msgid "Patrons with the most checkouts"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33177 msgid "Pattern name:"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33182 msgid "Paul Poulain"
33183 msgstr "Paul Poulain"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33188 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33189 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33190 msgstr "(2.0 釋出經理, 2.2 釋出經理/維護者, 3.8, 3.10 釋出經理)"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33194 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33195 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33197 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33202 #. INPUT type=submit name=paycollect
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33209 msgid "Pay an amount toward all fines"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33214 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33219 msgid "Pay an individual fine"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33237 #. %1$s: borrower.firstname
33238 #. %2$s: borrower.surname
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33241 msgid "Pay fines for %s %s"
33242 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
33244 #. INPUT type=submit name=payselected
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33246 msgid "Pay selected"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33251 msgid "Payment amount"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33256 msgid "Payment note"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33261 msgid "Payment type"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33271 msgid "Peggy Thrasher"
33272 msgstr "Peggy Thrasher"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33290 msgid "Pending discharge requests"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33296 msgid "Pending offline circulation actions"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33302 msgid "Pending on-site checkouts"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33307 msgid "Pending order"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33312 msgid "Pending orders"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33317 msgid "Pending suggestions"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33322 msgid "Pending tags"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33327 msgid "Perform a new search"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33332 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33333 msgstr "執行目錄的盤點 (登錄簿)"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33340 #. %1$s: IF budget_period_total
33341 #. %2$s: budget_period_total | $Price
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33345 msgid "Period allocated %s%s%s "
33346 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
33350 msgid "Periodicity"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33355 msgid "Perl @INC: "
33356 msgstr "Perl @INC:"
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33360 msgid "Perl interpreter: "
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33366 msgid "Perl modules"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33371 msgid "Perl version: "
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33376 msgid "Permanent library"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
33381 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33382 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
33386 msgid "Permanently delete these patrons"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
33391 msgid "Permissions: "
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33396 msgid "Peter Crellan Kelly"
33397 msgstr "Peter Crellan Kelly"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33401 msgid "Peter Lorimer"
33402 msgstr "Peter Lorimer"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
33406 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33407 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
33409 #. %1$s: branche.branchphone |html
33411 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33414 msgid "Ph: %s%s %s "
33415 msgstr "Ph:%s%s %s "
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
33419 msgid "Philippe Jaillon"
33420 msgstr "Philippe Jaillon"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
33433 msgid "Phone number"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33456 msgid "Physical address: "
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
33461 msgid "Physical details:"
33464 #. INPUT type=submit name=pick
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
33483 msgid "Pickup library"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
33488 msgid "Pickup library is different"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
33493 msgid "Pierrick Le Gall"
33494 msgstr "Pierrick Le Gall"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
33498 msgid "Piotr Kowalski"
33499 msgstr "Piotr Kowalski"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33503 msgid "Piotr Wejman"
33504 msgstr "Piotr Wejman"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
33519 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
33520 #. %2$s: title |html
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
33523 msgid "Place a hold on %s%s"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
33528 msgid "Place a hold on a specific item"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
33533 msgid "Place a hold on the next available item "
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
33558 msgid "Place hold "
33561 #. For the first occurrence,
33562 #. %1$s: holdfor_firstname
33563 #. %2$s: holdfor_surname
33564 #. %3$s: holdfor_cardnumber
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
33570 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
33571 msgstr "預約 %s %s (%s)"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33575 msgid "Place hold on this item?"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33580 msgid "Place hold?"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
33585 msgid "Place of publication"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
33599 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
33607 msgid "Plan by item types"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
33612 msgid "Plan by libraries"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
33617 msgid "Plan by months"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
33622 msgid "Planned date"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
33636 #. %1$s: budget_period_description
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
33640 msgid "Planning for %s by %s"
33641 msgstr "計畫 %s by %s"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
33656 msgid "Please %supload%s one."
33657 msgstr "請 %s上傳%s 一個。"
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
33661 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
33667 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
33669 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33673 msgid "Please cancel the previous hold first"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
33678 msgid "Please check at least one action"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
33683 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
33684 msgstr "請勾選不出版的期數(不規則)"
33686 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
33692 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
33693 "less than 30 days. %s %s "
33694 msgstr "檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s %s "
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
33698 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
33699 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
33701 #. For the first occurrence,
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
33705 msgid "Please choose a file to upload"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
33710 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
33711 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
33715 msgid "Please choose a vendor."
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33720 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
33721 msgstr "請至少選擇一個Z39.50目標"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
33725 msgid "Please choose at least one external target"
33726 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
33730 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
33735 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
33736 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
33742 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
33743 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
33744 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33748 msgid "Please click 'Next' to continue "
33749 msgstr "請勾選 '下一個' 繼續作業 "
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33753 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
33754 msgstr "若資料正確請勾選 '下一步' "
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
33758 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
33759 msgstr "儲存訂閱前,請先勾選 '測試預測模式'。"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
33763 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
33764 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
33768 msgid "Please confirm checkout"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33773 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
33774 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
33778 msgid "Please contact your system administrator"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
33783 msgid "Please correct these errors and "
33784 msgstr "請更正這些錯誤,且 "
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
33788 msgid "Please create the database before continuing."
33789 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33793 msgid "Please define one"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
33798 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
33799 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
33803 msgid "Please enable Javascript:"
33804 msgstr "請啟用Javascript:"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
33808 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
33809 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
33813 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
33814 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
33818 msgid "Please enter a name for this pattern"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
33823 msgid "Please enter a number of items to create."
33824 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33828 msgid "Please enter a valid URL."
33829 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33833 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
33834 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33838 msgid "Please enter a valid date."
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33843 msgid "Please enter a valid email address."
33844 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33848 msgid "Please enter a valid number."
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33853 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
33854 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33858 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
33859 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 間的值。"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33863 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
33864 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33868 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
33869 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
33873 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
33874 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33878 msgid "Please enter at least {0} characters."
33879 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33883 msgid "Please enter no more than {0} characters."
33884 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33888 msgid "Please enter only digits."
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33893 msgid "Please enter the same value again."
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
33898 msgid "Please enter your username and password:"
33899 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼:"
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
33903 msgid "Please fill at least one template."
33904 msgstr "至少請選擇一個模板。"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33908 msgid "Please fix this field."
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33913 msgid "Please log in again"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
33919 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
33920 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
33921 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
33923 "請以館員帳號登入,先新增圖書館、新增讀者類型 '館員'、再新增讀者;然後從工具列"
33924 "裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33928 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
33929 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
33935 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
33936 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
33937 "Reference Manager or ProCite."
33939 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
33940 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
33942 #. For the first occurrence,
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
33947 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
33948 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
33950 #. For the first occurrence,
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
33954 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
33955 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
33960 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
33961 "listed, please inform your systems administrator."
33962 msgstr "請從下列勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
33966 msgid "Please put the "
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
33972 msgid "Please return "
33975 #. %1$s: errmsgloo.msg
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33978 msgid "Please return item to home library: %s"
33979 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
33981 #. %1$s: errmsgloo.msg
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
33984 msgid "Please return to %s"
33987 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
33991 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
33992 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
33994 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34001 msgid "Please review the error log for more details."
34002 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34006 msgid "Please select ..."
34009 #. For the first occurrence,
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34013 msgid "Please select a %s."
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34019 msgid "Please select a modification template."
34020 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
34022 #. For the first occurrence,
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34027 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34028 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34032 msgid "Please select an ods or xml file"
34033 msgstr "請選擇ods或xml檔案"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34037 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34038 msgstr "請選擇一個試算表 (csv、ods、xml) 檔案"
34040 #. For the first occurrence,
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34044 msgid "Please select at least label to delete."
34045 msgstr "至少請選擇一個標籤刪除它。"
34047 #. For the first occurrence,
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34051 msgid "Please select at least one batch to export."
34052 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
34054 #. For the first occurrence,
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34057 msgid "Please select at least one card to export."
34058 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34062 msgid "Please select at least one issue."
34065 #. For the first occurrence,
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34069 msgid "Please select at least one item to delete."
34070 msgstr "至少請選擇一個館藏刪除。"
34072 #. For the first occurrence,
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34076 msgid "Please select at least one item to export."
34077 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
34079 #. For the first occurrence,
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34083 msgid "Please select at least one item."
34084 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
34086 #. For the first occurrence,
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34089 msgid "Please select at least one label to export."
34090 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34095 msgid "Please select at least one record to process"
34096 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34100 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34101 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34105 msgid "Please select image(s) to %s."
34106 msgstr "請選擇照片供 %s。"
34108 #. For the first occurrence,
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34112 msgid "Please select only one %s to %s."
34113 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34117 msgid "Please specify title and content for %s"
34118 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34122 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34123 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
34125 #. For the first occurrence,
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34129 msgid "Please upload a file first."
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34136 msgid "Please verify that it exists."
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34141 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34142 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34147 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34148 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34152 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34153 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34157 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34158 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34162 msgid "Plugin Version"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34182 msgid "Plugins disabled!"
34185 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34186 #. %2$s: codes_loo.code
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34189 msgid "Policy for %s: %s"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34194 msgid "Polski (Polish)"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
34199 msgid "Polytechnic University"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34210 msgid "Popularity (least to most)"
34211 msgstr "通俗性(最少至最多)"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34216 msgid "Popularity (most to least)"
34217 msgstr "通俗性(最多至最少)"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34221 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34222 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34231 msgid "Português (Portuguese)"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34243 msgid "Postal address: "
34246 #. %1$s: koha_new.newdate
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34249 msgid "Posted on %s "
34252 #. %1$s: koha_new.newdate
34253 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34256 msgid "Posted on %s %s "
34257 msgstr "張貼在 %s %s "
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34261 msgid "Pre-adolescent"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34266 msgid "Predefined notes: "
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34271 msgid "Prediction pattern"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34283 msgid "Preferences and parameters"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34293 msgid "Preselected"
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34298 msgid "Preselected (searched by default): "
34299 msgstr "預選(搜尋預設值):"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34322 msgid "Preview MARC"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34328 msgid "Preview card"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34333 msgid "Preview routing list for "
34336 #. For the first occurrence,
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34344 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34347 msgid "Previous Page"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34353 msgid "Previous borrower:"
34356 #. For the first occurrence,
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34361 msgid "Previous checkouts"
34364 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34366 msgid "Previous page"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34371 msgid "Previous records"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34377 msgid "Previous sessions"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34394 msgid "Price effective from"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34399 msgid "Price exc. taxes"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34404 msgid "Price inc. taxes"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34426 msgid "Primary acquisitions contact"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
34431 msgid "Primary email"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34437 msgid "Primary email:"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
34443 msgid "Primary phone"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34451 msgid "Primary phone: "
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
34457 msgid "Primary serials contact"
34458 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
34479 msgid "Print Notices for %s"
34480 msgstr "給 %s 的印本通知"
34482 #. For the first occurrence,
34483 #. %1$s: cardnumber
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
34488 msgid "Print Receipt for %s"
34491 #. INPUT type=submit
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
34493 msgid "Print and confirm"
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
34498 msgid "Print card number as barcode: "
34499 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
34503 msgid "Print card number as text under barcode: "
34504 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
34508 msgid "Print label"
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
34519 msgid "Print quick slip"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34529 #. INPUT type=submit
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
34533 msgid "Print slip and confirm"
34536 #. INPUT type=submit
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
34538 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
34539 msgstr "列印收條、轉移與確認"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
34543 msgid "Print summary"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
34548 msgid "Print this basket group in PDF"
34549 msgstr "以PDF格式列印此採購項目群組"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
34553 msgid "Print this label"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
34558 msgid "Printer added"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
34563 msgid "Printer deleted"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
34571 msgid "Printer name:"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
34577 msgid "Printer name: "
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
34583 msgid "Printer profiles"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
34588 msgid "Printer search:"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
34620 msgid "Privacy Pref:"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
34625 msgid "Privacy settings"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
34638 msgid "Private list:"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
34643 msgid "Private lists"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
34648 msgid "Problem sending the cart..."
34649 msgstr "送出採購項目有問題..."
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
34653 msgid "Problem sending the list..."
34654 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
34661 #. INPUT type=button
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
34666 #. INPUT type=submit
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
34668 msgid "Process images"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
34673 msgid "Processing "
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
34678 msgid "Processing authority records"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
34683 msgid "Processing bibliographic records"
34686 #. For the first occurrence,
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
34692 msgid "Processing..."
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
34698 msgid "Professional"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
34704 msgid "Profile MARC fields: "
34705 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
34710 msgid "Profile SQL fields: "
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
34716 msgid "Profile description: "
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
34722 msgid "Profile name: "
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
34728 msgid "Profile settings"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
34734 msgid "Profile type: "
34737 #. For the first occurrence,
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
34742 msgid "Profile unassigned %s "
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
34753 msgid "Programmed texts"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34763 msgid "Prosentient Systems, Australia"
34764 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
34777 msgid "Public list:"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
34785 msgid "Public lists"
34788 #. For the first occurrence,
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
34792 msgid "Public lists:"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
34800 msgid "Public note"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
34809 msgid "Public note:"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
34814 msgid "Public notes"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
34825 msgid "Publication date"
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
34830 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
34831 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
34835 msgid "Publication date: "
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
34840 msgid "Publication details"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34846 msgid "Publication place:"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
34852 msgid "Publication year"
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
34859 msgid "Publication year:"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
34865 msgid "Publication year: "
34868 #. %1$s: publicationyear
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
34871 msgid "Publication year: %s"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
34877 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
34878 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
34883 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
34884 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
34889 msgid "Published by:"
34892 #. For the first occurrence,
34893 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
34894 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
34895 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
34897 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
34898 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
34900 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
34901 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
34906 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
34907 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
34911 msgid "Published date"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
34916 msgid "Published on"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
34933 #. %1$s: ordersloo.publishercode
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
34937 msgid "Publisher :%s%s "
34940 #. %1$s: order.publishercode
34942 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
34945 msgid "Publisher :%s%s %s "
34946 msgstr "出版者:%s%s %s "
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
34950 msgid "Publisher location"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
34969 msgid "Publisher: "
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
34975 msgid "Publisher: %s"
34978 #. %1$s: loop_order.publishercode
34980 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
34983 msgid "Publisher:%s%s %s "
34984 msgstr "出版者:%s%s %s "
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
34989 msgid "Pull this many items"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35000 msgid "Purchase suggestions"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35012 msgid "Quality assurance manager:"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35017 msgid "Quality assurance team:"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35030 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35031 msgstr "數量必須大於 '0'"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35035 msgid "Quantity received"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35040 msgid "Quantity received: "
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35045 msgid "Quantity search"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35050 msgid "Quantity to receive: "
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35075 msgid "Quick spine label creator"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35082 msgid "Quote editor"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35087 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35088 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35092 msgid "Quote uploader"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35097 msgid "Réinitialiser"
35098 msgstr "Réinitialiser"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35112 msgid "RRP tax exc."
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35118 msgid "RRP tax inc."
35121 #. %1$s: heading | html
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35129 msgid "Rachel Dustin"
35130 msgstr "Rachel Dustin"
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35134 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35135 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35139 msgid "Rafal Kopaczka"
35140 msgstr "Rafal Kopaczka"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35151 msgid "Rank (display order): "
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35156 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35172 msgid "Raw (any): "
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35183 msgid "Reason for suggestion: "
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35188 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35189 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35200 msgid "Receive a new shipment"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35205 msgid "Receive date"
35209 #. %2$s: IF ( invoice )
35212 #. %5$s: ordernumber
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35215 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35216 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35220 msgid "Receive shipment"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35225 msgid "Receive shipment from vendor "
35226 msgstr "從供應商收到運貨單 "
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35230 msgid "Receive shipments"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35251 msgid "Received biblios"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35256 msgid "Received by:"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35262 msgid "Received issues"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35267 msgid "Received issues:"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35272 msgid "Received items"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35278 msgid "Received on"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35285 msgid "Received with thanks from %s %s "
35286 msgstr "收到來自 %s %s 的致謝 "
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35290 msgid "Receives claims for late issues"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35295 msgid "Receives claims for late orders"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35300 msgid "Receives overdue notices: "
35303 #. INPUT type=submit
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35310 msgid "Recipients:"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35320 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35321 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35325 msgid "Record matching rule:"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35333 msgid "Record matching rules"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35339 msgid "Record number list (one per line): "
35340 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35346 msgid "Record type"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
35351 msgid "Record type:"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35357 msgid "Record type: "
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35367 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35368 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35377 msgid "Refine results"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35382 msgid "Refine results:"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35387 msgid "Refine your search"
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
35405 msgid "Registration date"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35411 msgid "Registration date: "
35414 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35417 msgid "Registration date: %s"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
35422 msgid "Regula Sebastiao"
35423 msgstr "Regula Sebastiao"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35427 msgid "Regular print"
35430 #. For the first occurrence,
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
35454 msgid "Rejected tags"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
35459 msgid "Relationship"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
35464 msgid "Relationship information"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
35469 msgid "Relationship: "
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
35475 msgid "Relatives' checkouts"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
35480 msgid "Release maintainers:"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
35485 msgid "Release manager:"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
35495 msgid "Remember for next check in:"
35496 msgstr "記住供下個還入使用:"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
35501 msgid "Remember for session:"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
35506 msgid "Reminder Date"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
35517 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
35518 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
35523 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
35524 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
35525 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
35529 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
35530 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
35534 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
35535 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
35539 msgid "Remote image"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
35544 msgid "Remote image:"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
35549 msgid "Remote record deleted, local record kept"
35550 msgstr "刪除遠端記錄,保留在地記錄"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35574 msgid "Remove duplicates"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
35579 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
35580 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
35585 msgid "Remove item from collection"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
35591 msgid "Remove item(s)"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
35596 msgid "Remove non-local items"
35599 #. INPUT type=button
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
35601 msgid "Remove owner"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
35606 msgid "Remove restriction?"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
35612 msgid "Remove selected"
35615 #. INPUT type=submit
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
35617 msgid "Remove selected patrons"
35620 #. INPUT type=submit
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
35629 msgid "Remove this match check"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35636 msgid "Remove this match point"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
35662 #. %1$s: subscription.subscriptionid
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35675 msgid "Renew failed:"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
35680 msgid "Renew or check in selected items"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
35686 msgid "Renew patron"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
35691 msgid "Renew this subscription"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
35701 msgid "Renewal due date:"
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
35706 msgid "Renewal period"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
35711 msgid "Renewals allowed (count)"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35726 msgid "Renewed, due:"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
35731 msgid "Rental charge"
35734 #. %1$s: RENTALCHARGE
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
35737 msgid "Rental charge for this item: %s"
35738 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
35742 msgid "Rental charge:"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
35747 msgid "Rental charge: "
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
35752 msgid "Rental discount (%%)"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
35770 msgid "Reopen this basket"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
35775 msgid "Reopen this basket group"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
35793 msgid "Repeat this Tag"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
35808 msgid "Repeatable: "
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
35813 msgid "Replace all patron attributes"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
35818 msgid "Replace existing covers"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35823 msgid "Replace only included patron attributes"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
35828 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
35829 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
35835 msgid "Replacement cost: "
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
35840 msgid "Replacement price"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
35845 msgid "Replacement price:"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
35850 msgid "Reply-To (if different to Email): "
35851 msgstr "回覆(若不同於電子郵件):"
35853 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
35862 msgid "Report Plugins"
35865 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
35866 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
35867 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
35868 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
35869 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
35870 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
35874 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
35876 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
35880 msgid "Report group:"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
35890 msgid "Report is public:"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
35895 msgid "Report name"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
35900 msgid "Report name:"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
35906 msgid "Report name: "
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
35911 msgid "Report subgroup:"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
35919 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
35922 msgid "Reported on %s"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
35953 msgid "Reports Dictionary"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
35959 msgid "Reports dictionary"
35962 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
35963 #. %2$s: mainloo.branchname
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
35967 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
35968 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
35972 msgid "Reports tables"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36121 msgid "Required field"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36126 msgid "Required fields cannot be cleared"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36131 msgid "Required match checks"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36136 msgid "Required module missing"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36141 msgid "Requires override of hold policy"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36146 msgid "Reserve cancelled"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36151 msgid "Reserve found"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36159 #. INPUT type=reset
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36171 msgid "Reset filter"
36174 #. INPUT type=submit name=submit
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36186 msgid "Restrict access to: "
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36200 msgid "Restricted [until] flag"
36201 msgstr "限制 [直到] 旗標"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36205 msgid "Restricted:"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36210 msgid "Restriction overridden temporarily"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36215 msgid "Restriction overridden temporarily."
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36242 #. %3$s: IF ( total )
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36247 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36248 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36255 msgid "Results %s to %s of %s"
36256 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36263 msgid "Results %s to %s of %s "
36264 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36268 msgid "Results for Authority Records"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36273 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36274 msgstr "來自挪威國家讀者資料庫的結果"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36278 msgid "Results per page :"
36281 #. INPUT type=submit
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36284 msgid "Resume all suspended holds"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36289 msgid "Return date"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36295 msgid "Return policy"
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36301 msgid "Return to batch item deletion"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36306 msgid "Return to batch item modification"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36311 msgid "Return to issuing rules"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36316 msgid "Return to items search fields overview page"
36317 msgstr "回至館藏搜尋欄位檢視頁面"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36321 msgid "Return to patron detail"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36326 msgid "Return to previous page"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36331 msgid "Return to results"
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36340 msgid "Return to rotating collections home"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36345 msgid "Return to sets management"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36350 msgid "Return to spine label printer"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36356 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36357 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36361 msgid "Return to the basket without making a new order."
36362 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36366 msgid "Return to tools"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
36371 msgid "Return to: "
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36376 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36377 msgstr "回覆(若不同於電子郵件):"
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36391 msgid "Revert waiting status"
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
36412 msgid "Ricardo Dias Marques"
36413 msgstr "Ricardo Dias Marques"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
36417 msgid "Richard Anderson"
36418 msgstr "Richard Anderson"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
36422 msgid "Rick Welykochy"
36423 msgstr "Rick Welykochy"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
36427 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
36428 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
36432 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36433 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
36437 msgid "Robert Williams"
36438 msgstr "Robert Williams"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
36442 msgid "Robin Sheat"
36443 msgstr "Robin Sheat"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
36447 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
36452 msgid "Rochelle Healy"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
36458 msgstr "Roger Buck"
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
36462 msgid "Rolando Isidoro"
36463 msgstr "Rolando Isidoro"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36467 msgid "Rollover at:"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
36477 msgid "Română (Romanian)"
36478 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
36483 msgstr "Roman Amor"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
36487 msgid "Romina Racca"
36488 msgstr "Romina Racca"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36492 msgid "Ron Wickersham"
36493 msgstr "Ron Wickersham"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
36502 msgid "Rotating collections"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
36513 msgid "Routing list"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36519 msgid "Routing lists"
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
36539 msgid "Rows per page: "
36542 #. %1$s: IF ( branch )
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
36548 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
36549 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
36563 msgid "Run report "
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
36568 msgid "Run reports"
36571 #. INPUT type=submit
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
36573 msgid "Run the report"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
36578 msgid "Run this report"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
36588 msgid "Russel Garlick"
36589 msgstr "Russel Garlick"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
36593 msgid "Ryan Higgins"
36594 msgstr "Ryan Higgins"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36598 msgid "SAN-Ouest Provence"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
36603 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
36613 msgid "SIP media type: "
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
36623 msgid "SMS Messaging"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
36628 msgid "SMS alert number"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
36634 msgid "SMS number:"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
36652 msgid "SRU Search fields mapping: "
36653 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
36657 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
36658 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
36672 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
36673 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36677 msgid "Sam Sanders"
36678 msgstr "Sam Sanders"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
36682 msgid "Samuel Crosby"
36683 msgstr "Samuel Crosby"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
36695 #. For the first occurrence,
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
36710 #. INPUT type=submit
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
36790 #. INPUT type=button
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
36792 msgid "Save Changes"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
36797 msgid "Save Record"
36800 #. For the first occurrence,
36801 #. %1$s: TAB.tab_title
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
36805 msgid "Save all %s preferences"
36806 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
36810 msgid "Save and continue editing"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
36815 msgid "Save and edit items"
36818 #. INPUT type=submit name=ok
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
36820 msgid "Save and preview routing slip"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
36825 msgid "Save and view record"
36828 #. INPUT type=submit name=save_anyway
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
36831 msgid "Save anyway"
36834 #. INPUT type=button
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
36836 msgid "Save as new pattern"
36839 #. INPUT type=submit
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
36848 msgid "Save changes"
36851 #. INPUT type=submit name=submit
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
36853 msgid "Save compound"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
36858 msgid "Save configuration"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
36863 msgid "Save quotes"
36866 #. INPUT type=submit name=submit
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
36869 msgid "Save report"
36872 #. INPUT type=submit
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
36874 msgid "Save subscription"
36877 #. INPUT type=submit
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
36879 msgid "Save subscription history"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
36884 msgid "Save your custom report"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
36889 msgid "Saved preference %s"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
36894 msgid "Saved report results"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
36904 msgid "Saved reports"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36909 msgid "Saved reports page"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
36914 msgid "Saved results"
36917 #. For the first occurrence,
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
36926 msgid "Savitra Sirohi"
36927 msgstr "Savitra Sirohi"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
36931 msgid "Scan Index for: "
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
36940 msgid "Scan a barcode to check in:"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
36945 msgid "Scan a patron barcode to start. "
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36950 msgid "Scan index:"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
36955 msgid "Scan indexes"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
36965 msgid "Schedule tasks to run"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
36970 msgid "Schedule this report to run using the: "
36973 #. For the first occurrence,
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36976 msgid "Scheduled for automatic renewal"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
36981 msgid "Scheduler tool"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
36998 msgid "Sean Hamlin"
36999 msgstr "Sean Hamlin"
37001 #. INPUT type=submit
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37051 msgid "Search ISSN"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37056 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37057 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37061 msgid "Search all headings"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37066 msgid "Search between two dates"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37071 msgid "Search by contract name or/and description:"
37072 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37076 msgid "Search by patron category name:"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37081 msgid "Search call number:"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37087 msgid "Search callnumber"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37092 msgid "Search cities"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37097 msgid "Search contracts"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37102 msgid "Search currencies"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37107 msgid "Search existing notices:"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37112 msgid "Search existing records"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37117 msgid "Search expiration date"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37123 msgid "Search fields:"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37128 msgid "Search filters"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37133 msgid "Search for "
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37138 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37143 msgid "Search for a vendor"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37148 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37153 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37158 msgid "Search for another record"
37161 #. %1$s: IF ( batch_id )
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37166 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37167 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37171 msgid "Search for patron"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37176 msgid "Search for record"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37181 msgid "Search for tag:"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37187 msgid "Search for this Author"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37192 msgid "Search funds"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37197 msgid "Search funds:"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37203 msgid "Search history"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37208 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37209 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37215 msgid "Search index: "
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37221 msgid "Search library"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37227 msgid "Search location"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37232 msgid "Search main heading"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37238 msgid "Search notes"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37243 msgid "Search notices"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37253 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37254 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value %]"
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37258 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37259 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value |html %]"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37263 msgid "Search options"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37268 msgid "Search orders"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37273 msgid "Search orders:"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37278 msgid "Search patron categories"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
37284 msgid "Search patrons"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37289 msgid "Search printers"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37296 msgid "Search results"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37304 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37305 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37309 msgid "Search stop words"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
37314 msgid "Search string matches: "
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37321 msgid "Search subscriptions"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37327 msgid "Search subscriptions:"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37332 msgid "Search suggestions"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37337 msgid "Search system preferences"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37344 msgid "Search targets "
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37350 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37351 msgstr "搜尋挪威國家讀者資料庫"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37372 msgid "Search the catalog"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37377 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37383 msgid "Search title"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
37388 msgid "Search to hold"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
37394 msgid "Search type:"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37399 msgid "Search value: "
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37404 msgid "Search vendors:"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37409 msgid "Search was: "
37412 #. For the first occurrence,
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
37424 msgid "Searchable: "
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
37440 msgid "Sebastiaan Durand"
37441 msgstr "Sebastiaan Durand"
37443 #. For the first occurrence,
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37453 msgid "Secondary email"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
37459 msgid "Secondary email: "
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37465 msgid "Secondary phone"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
37471 msgid "Secondary phone: "
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37478 msgid "Seconds (default)"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
37494 msgid "See any subscription attached to this biblio"
37495 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37499 msgid "See basket information"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
37504 msgid "See invoice information"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
37509 msgid "See online help for advanced options"
37510 msgstr "見進階選項的線上說明"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
37541 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
37542 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
37544 "若必須時時顯示所有的容許值,則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
37549 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
37550 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
37551 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
37555 msgid "Select CSV profile:"
37556 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
37560 msgid "Select MARC framework:"
37561 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
37566 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
37567 "each valid record staged for later import into the catalog."
37568 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
37572 msgid "Select a borrower category"
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
37577 msgid "Select a budget"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
37582 msgid "Select a category type"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
37587 msgid "Select a department"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
37592 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
37593 msgstr "選定檔案匯入讀者表單"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
37599 msgid "Select a fund"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
37606 msgid "Select a layout to be applied: "
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
37611 msgid "Select a library"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
37616 msgid "Select a library :"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
37622 msgid "Select a library : "
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
37629 msgid "Select a library:"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
37635 msgid "Select a template"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
37642 msgid "Select a template to be applied: "
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
37677 msgid "Select all sample data"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
37682 msgid "Select an authority framework"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
37687 msgid "Select an existing list"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
37693 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
37694 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
37695 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
37699 msgid "Select day: "
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
37704 msgid "Select download format: "
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
37709 msgid "Select items you want to check"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
37714 msgid "Select local databases"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
37719 msgid "Select month:"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
37724 msgid "Select none to see all libraries"
37725 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
37729 msgid "Select note"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
37734 msgid "Select notice:"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
37739 msgid "Select one or more images to delete. "
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
37744 msgid "Select planning type:"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
37750 msgid "Select records to export "
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
37755 msgid "Select remote databases"
37758 #. For the first occurrence,
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
37766 msgid "Select searches to: "
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
37771 msgid "Select table "
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
37776 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
37777 msgstr "選定附加館藏的書目號"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
37781 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
37782 msgstr "選定附加館藏的書目號"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
37786 msgid "Select the file to import: "
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
37791 msgid "Select the file to stage: "
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
37800 msgid "Select the file to upload: "
37803 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
37806 msgid "Select the host item to link%s to "
37807 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
37811 msgid "Select to display or not:"
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
37816 msgid "Select to import"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
37821 msgid "Select without holds"
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
37826 msgid "Select without items"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
37831 msgid "Select your MARC flavor"
37832 msgstr "選定您的 MARC 風格"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
37842 msgid "Selected items :"
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
37847 msgid "Selecting Default Settings"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
37853 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
37854 "new issue is received."
37855 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
37859 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
37860 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
37872 msgid "Semi-colon (;)"
37875 #. INPUT type=submit
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
37883 #. INPUT type=submit
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
37893 #. INPUT type=submit name=submit
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
37895 msgid "Send notification"
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
37905 msgid "Sending your cart"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
37910 msgid "Sending your list"
37913 #. For the first occurrence,
37914 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
37918 msgid "Sent notices for %s"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
37928 msgid "Separate multiple filenames by commas."
37929 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
37934 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
37935 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
37937 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
37938 "yaz/doc/zoom.html。"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37942 msgid "Separator must be / in field %s"
37943 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
37945 #. For the first occurrence,
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
37955 msgid "Serge Renaux"
37956 msgstr "Serge Renaux"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
37960 msgid "Serhij Dubyk"
37961 msgstr "Serhij Dubyk"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
37970 msgid "Serial collection"
37973 #. %1$s: subscription.subscriptionid
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
37976 msgid "Serial collection #%s"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
37981 msgid "Serial collection information for "
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
37986 msgid "Serial edition "
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
37991 msgid "Serial enumeration:"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37996 msgid "Serial enumeraton/chronology"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38001 msgid "Serial number:"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38006 msgid "Serial receipt creates an item record."
38007 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38011 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38012 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38016 msgid "Serial receive"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38021 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38022 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
38024 #. For the first occurrence,
38025 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38029 msgid "Serial: %s "
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38058 msgid "Serials (routing list)"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38063 msgid "Serials planning"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38069 msgid "Serials subscriptions"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38075 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38076 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38088 msgid "Series title"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38109 msgid "Server information"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38114 msgid "Server name: "
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38119 msgid "Session timed out, please log in again"
38120 msgstr "作業時間到,請再登入"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38124 msgid "Session timed out."
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38129 msgid "Set all funds to zero"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38136 msgid "Set back to"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38141 msgid "Set due date to expiry:"
38142 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38146 msgid "Set inventory date to:"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38155 msgid "Set library"
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38160 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38161 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38166 msgid "Set permissions"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38173 msgid "Set permissions for %s, %s"
38174 msgstr "設定 %s, %s的權限"
38176 #. INPUT type=submit name=submit
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38184 msgid "Set to lowest priority"
38187 #. INPUT type=button
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38189 msgid "Set to patron"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
38199 msgid "Shari Perkins"
38200 msgstr "Shari Perkins"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
38204 msgid "Sharon Moreland"
38205 msgstr "Sharon Moreland"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
38222 msgid "Shaun Evans"
38223 msgstr "Shaun Evans"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38227 msgid "Shelving control number"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38241 msgid "Shelving location"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38246 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38247 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38251 msgid "Shelving location selected: "
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38256 msgid "Shelving location:"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38261 msgid "Shipment cost"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38266 msgid "Shipment cost:"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38274 msgid "Shipment date"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38279 msgid "Shipment date reverse"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38285 msgid "Shipment date:"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38290 msgid "Shipment date: "
38293 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38296 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38297 msgstr "發票 %s 的運送成本"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38301 msgid "Shipping cost:"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38306 msgid "Shipping cost: "
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38312 msgid "Shopping Basket %s"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38324 msgid "Show MARC tag documentation links"
38325 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
38327 #. For the first occurrence,
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38331 msgid "Show _MENU_ entries"
38332 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38336 msgid "Show active baskets only"
38337 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38341 msgid "Show active funds only"
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
38346 msgid "Show actual/estimated values"
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38358 msgid "Show all baskets"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38365 msgid "Show all columns"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38371 msgid "Show all details "
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38377 msgid "Show all items"
38380 #. For the first occurrence,
38381 #. %1$s: hiddencount
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
38385 msgid "Show all items (%s hidden)"
38386 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38390 msgid "Show all suggestions"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38395 msgid "Show all transactions"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
38400 msgid "Show any items currently checked out:"
38401 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
38405 msgid "Show biblio"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
38410 msgid "Show category: "
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
38415 msgid "Show checkouts"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
38420 msgid "Show in search pulldown: "
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
38426 msgid "Show inactive budgets"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
38437 msgid "Show my funds only"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38442 msgid "Show only mine"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
38447 msgid "Show only renewed "
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
38452 msgid "Show only subscriptions "
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
38458 msgid "Show subscriptions"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
38468 msgid "Show/Hide advanced pattern"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38475 msgid "Show/hide columns:"
38478 #. For the first occurrence,
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38482 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
38483 msgstr "顯示 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
38494 msgid "Shows on transit slips"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38499 msgid "Silvia Simonetti"
38500 msgstr "Silvia Simonetti"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
38509 msgid "Simon Story"
38510 msgstr "Simon Story"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38519 msgid "Single holiday: %s"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
38524 msgid "SingleBranchMode is ON."
38525 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
38535 msgid "Skip issue number"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
38540 msgid "Skip items on loan: "
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
38553 msgid "Social security or card number: "
38554 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
38558 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
38559 msgstr "部份 Perl 模組遺失。模組以紅色標示 "
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
38564 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
38565 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
38566 "examples assume USD is the active currency. "
38568 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
38569 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38573 msgid "Some fields are not valid:"
38576 # pattern是指?樣式或其它意思?
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
38579 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
38580 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
38584 msgid "Sonia Lemaire"
38585 msgstr "Sonia Lemaire"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38589 msgid "Sophie Meynieux"
38590 msgstr "Sophie Meynieux"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
38594 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
38595 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
38599 msgid "Sorry, the CAS login failed."
38600 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
38604 msgid "Sorry, there is no result for your search."
38605 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
38649 msgid "Sort field 1"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
38655 msgid "Sort field 1:"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
38663 msgid "Sort field 2"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
38669 msgid "Sort field 2:"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
38674 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
38675 msgstr "排序於 [% label %] ([% sortorder %])"
38677 #. For the first occurrence,
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
38681 msgid "Sort routine missing"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
38687 msgid "Sort this list by: "
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
38711 msgid "Sorting routine"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38724 msgid "Source (incoming) record check field"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
38729 msgid "Source in use?"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
38734 msgid "Source library:"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
38739 msgid "Source of acquisition"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
38744 msgid "Source of classification / shelving scheme"
38745 msgstr "分類法來源/排架架構"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
38749 msgid "Source records"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38754 msgid "Southeastern University"
38755 msgstr "Southeastern University"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
38772 msgid "Special relationship: "
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
38777 msgid "Special thanks to the following organizations"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
38782 msgid "Specialized"
38785 #. For the first occurrence,
38786 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
38790 msgid "Specify date on which to resume %s: "
38791 msgstr "指定恢復的日期%s:"
38793 #. For the first occurrence,
38794 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
38798 msgid "Specify due date %s: "
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
38803 msgid "Specify how the holiday should repeat."
38806 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
38809 msgid "Specify return date %s: "
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
38821 msgid "Spent amount"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38826 msgid "Spine label"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
38831 msgid "Split call numbers: "
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
38841 msgid "Srdjan Jankovic"
38842 msgstr "Srdjan Jankovic"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
38846 msgid "Srikanth Dhondi"
38847 msgstr "Srikanth Dhondi"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
38851 msgid "Stacey Walker"
38852 msgstr "Stacey Walker"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
38863 msgid "Staff client"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
38876 msgid "Staff note:"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38881 msgid "Stage MARC for import"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
38889 msgid "Stage MARC records for import"
38890 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
38894 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
38895 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
38897 #. INPUT type=button
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
38899 msgid "Stage for import"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
38904 msgid "Stage records into the reservoir"
38905 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
38916 msgid "Staged MARC management"
38917 msgstr "待處理 MARC 管理"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
38921 msgid "Staged MARC record management"
38922 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
38931 msgid "Stan Brinkerhoff"
38932 msgstr "Stan Brinkerhoff"
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
38946 msgid "Standard ID: "
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
38954 msgid "Standard number"
38957 #. INPUT type=button
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
38964 msgid "Start Date: "
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
38976 #. For the first occurrence,
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
38979 msgid "Start date missing"
38982 #. For the first occurrence,
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
38985 msgid "Start date must be before end date"
38986 msgstr "開始日期必須早於結束日期"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
38992 msgid "Start date:"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39000 msgid "Start date: "
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39005 msgid "Start date: *"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39010 msgid "Start defining libraries"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39015 msgid "Start of date range"
39018 #. INPUT type=submit
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39020 msgid "Start search"
39023 #. INPUT type=text name=start_label
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39026 msgid "Starting card number"
39029 #. INPUT type=text name=start_label
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39031 msgid "Starting label number"
39034 #. For the first occurrence,
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39039 msgid "Starting with:"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39046 msgid "Starts with"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39068 msgid "Statistic 1 done on: "
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39075 msgid "Statistic 1: "
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39080 msgid "Statistic 2 done on: "
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39087 msgid "Statistic 2: "
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39093 msgid "Statistical"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39107 msgid "Statistics date and time"
39110 #. %1$s: UNLESS ( I )
39115 #. %6$s: cardnumber
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39118 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39119 msgstr "統計用於 %s%s %s %s %s (%s)"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39124 msgid "Statistics wizards"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39176 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39177 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39178 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39180 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39182 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39184 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39189 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39190 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39194 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39199 msgid "Statuses to describe a lost item"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39204 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39205 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
39209 msgid "Stefano Bargioni"
39210 msgstr "Stefano Bargioni"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39214 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39215 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
39217 #. %1$s: IF (usecache)
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39222 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39223 "report visibility "
39224 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39228 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39229 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
39233 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39234 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39238 msgid "Step 2: Choose the area "
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39243 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
39244 msgstr "步驟3之5:選擇欄位"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
39248 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39249 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39253 msgid "Step 3: Choose a column "
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
39258 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
39263 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39264 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39268 msgid "Step 4: Specify a value "
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
39273 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39274 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
39278 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39279 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39283 msgid "Step 5: Confirm definition"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
39288 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39289 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
39293 msgid "Stephanie Hogan"
39294 msgstr "Stephanie Hogan"
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
39298 msgid "Stephen Edwards"
39299 msgstr "Stephen Edwards"
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
39303 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39304 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39308 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39309 msgstr "Steve Tonnesen (早期的 MARC 工作,虛擬書架概念,Koha CD)"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
39313 msgid "Steven Callender"
39314 msgstr "Steven Callender"
39316 #. For the first occurrence,
39317 #. %1$s: numberpending
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39322 msgid "Still %s servers to search"
39323 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39327 msgid "Stop word search:"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
39345 msgid "Street Address"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
39351 msgid "Street address"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39357 msgid "Street number"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39363 msgid "Street type"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39368 msgid "Student count"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
39373 msgid "Stéphane Delaune"
39374 msgstr "Stéphane Delaune"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
39383 msgid "Sub classification"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39409 msgid "Subfield code:"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
39414 msgid "Subfield code: "
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
39420 msgid "Subfield separator: "
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
39428 #. %1$s: tagsubfield
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
39431 msgid "Subfield: %s"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
39451 msgid "Subfields: "
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
39459 #. INPUT type=text name=subgroup
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
39461 msgid "Subgroup code"
39464 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
39466 msgid "Subgroup name"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
39489 msgid "Subject heading: "
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
39494 msgid "Subject headings"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
39500 msgid "Subject phrase"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
39505 msgid "Subject search results"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
39510 msgid "Subject sub-division: "
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
39523 #. For the first occurrence,
39524 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
39528 msgid "Subject: %s "
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
39536 #. INPUT type=submit
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
39623 #. INPUT type=submit
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
39625 msgid "Submit your suggestion"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
39630 msgid "Subscription #"
39633 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
39636 msgid "Subscription #%s"
39639 #. %1$s: loopro.object
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
39642 msgid "Subscription %s "
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39647 msgid "Subscription ID: "
39650 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
39653 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
39654 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
39658 msgid "Subscription begin"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
39664 msgid "Subscription closed %s "
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
39670 msgid "Subscription details"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
39675 msgid "Subscription end"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
39680 msgid "Subscription end date"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
39685 msgid "Subscription end date:"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
39690 msgid "Subscription expired"
39693 #. %1$s: bibliotitle
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
39698 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
39699 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
39704 msgid "Subscription history for %s"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
39709 msgid "Subscription id"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
39714 msgid "Subscription information for "
39717 #. %1$s: biblionumber
39718 #. %2$s: bibliotitle
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
39721 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
39722 msgstr "訂閱書目紀錄#%s 題名:%s的資訊"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
39728 msgid "Subscription length:"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
39733 msgid "Subscription num."
39736 #. %1$s: bibliotitle
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
39739 msgid "Subscription renewal for %s"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
39744 msgid "Subscription start date"
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
39749 msgid "Subscription start date:"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
39754 msgid "Subscription summaries"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
39760 msgid "Subscription summary"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
39765 msgid "Subscription title"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
39771 msgid "Subscription will expire %s. "
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
39776 msgid "Subscription(s)"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
39781 msgid "Subscription:"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
39787 msgid "Subscriptions"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
39793 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
39804 msgid "Subtotal for"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
39809 msgid "Subtype limits"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
39824 msgid "Success: Import reversed"
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
39829 msgid "Suggested by"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
39834 msgid "Suggested by - on"
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
39839 msgid "Suggested by:"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
39845 msgid "Suggested by: "
39848 #. For the first occurrence,
39849 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
39850 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
39851 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
39857 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
39858 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39862 msgid "Suggested date from:"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
39876 msgid "Suggestion accepted"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
39882 msgid "Suggestion creation"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
39887 msgid "Suggestion information"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
39895 msgid "Suggestion management"
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
39906 msgid "Suggestions"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
39911 msgid "Suggestions management"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
39916 msgid "Suggestions pending approval"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
39921 msgid "Suggestions search:"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
39947 #. %3$s: cardnumber
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
39950 msgid "Summary for %s %s (%s)"
39951 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
39955 msgid "Summary search"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39974 #. For the first occurrence,
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
39996 msgid "Supplemental issue "
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40021 #. INPUT type=submit
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40024 msgid "Suspend all holds"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40029 msgid "Suspension in days (day)"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40034 msgid "Svenska (Swedish)"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40049 msgid "Sync status: "
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40054 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40055 msgstr "與挪威國家讀者資料庫同步:"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40059 msgid "Synchronize"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40069 msgid "Syntax (z3950 can send"
40070 msgstr "語法(Z3950可以送出"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40074 msgid "System Preferences"
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40079 msgid "System information"
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40084 msgid "System permissions"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40090 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40091 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40093 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40099 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40100 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40101 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40103 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
40104 "用',應設為 '不使用' 或其他,否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40109 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40110 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40113 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40118 msgid "System preference search:"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40127 msgid "System preferences"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40132 msgid "Sèbastien Hinderer"
40133 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40138 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40139 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40142 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40143 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
40172 msgid "Tab separated text"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
40180 #. %1$s: subfield.tab
40181 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40182 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40183 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40184 #. %5$s: subfield.kohafield
40186 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40188 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40190 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40191 #. %12$s: subfield.seealso
40193 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40194 #. %15$s: subfield.authorised_value
40196 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40197 #. %18$s: subfield.authtypecode
40199 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40200 #. %21$s: subfield.value_builder
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40205 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40208 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40213 msgid "Tabs in use"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40231 msgid "Tabulation (\\t)"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40244 #. For the first occurrence,
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40249 msgid "Tag %s Subfield structure"
40250 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
40252 #. For the first occurrence,
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40257 msgid "Tag %s subfield structure"
40258 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40262 msgid "Tag deleted"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40278 msgid "Tag moderation"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40303 #. %1$s: searchfield
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40311 msgid "Tagged with:"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
40323 msgid "Tags pending approval"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
40334 msgid "Tamil, France"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40346 msgid "Target (database) record check field"
40347 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40354 msgid "Task scheduler"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40359 msgid "Tax number registered:"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40364 msgid "Tax number registered: "
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40377 msgid "Technical reports"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40383 msgid "Template ID:"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40389 msgid "Template code:"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40395 msgid "Template description:"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40403 msgid "Template name:"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
40423 msgid "Term/Phrase"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
40438 msgid "Terms summary"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
40447 #. INPUT type=button
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
40449 msgid "Test pattern"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
40455 msgid "Test prediction pattern"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40465 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40466 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
40481 msgid "Text alignment: "
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
40486 msgid "Text fields"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
40492 msgid "Text for OPAC: "
40493 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
40498 msgid "Text for librarian: "
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
40503 msgid "Text for librarians: "
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
40508 msgid "Text for opac: "
40509 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
40513 msgid "Text justification: "
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
40535 msgid "Thatcher Rea"
40536 msgstr "Thatcher Rea"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
40552 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
40555 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
40556 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
40561 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
40562 "Falling back to legacy facet calculation. "
40564 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
40569 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
40570 "file. It should be set to "
40571 msgstr "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。它應該設定為 "
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
40576 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
40577 msgstr "<zebra_auth_index_mode> 款目應設定為 "
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
40582 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
40583 "file. It should be set to "
40584 msgstr "<zebra_bib_index_mode> 款目不在您的組態檔內。它應該設定為 "
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
40589 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
40590 msgstr "<zebra_bib_index_mode> 款目應設定為 "
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
40596 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
40597 "for statistical purposes"
40598 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
40602 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
40603 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40607 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
40608 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
40612 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
40613 msgstr "CSV設定檔已成功刪除。"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
40617 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
40618 msgstr "CSV設定檔已成功刪除。"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
40622 msgid "The CSV profile has not been deleted."
40623 msgstr "CSV設定檔尚未刪除。"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
40627 msgid "The CSV profile has not been modified."
40628 msgstr "還沒有修改CSV設定檔。"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
40633 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
40634 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
40635 "of the features of the Label Creator module:"
40637 "新增標籤允許您使用布局與模板設定出幾乎無限制的標籤,包括條碼在內。以下是若干"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40642 msgid "The Noun Project"
40643 msgstr "The Noun Project"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
40647 msgid "The Noun Project icons"
40648 msgstr "The Noun Project圖示"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
40653 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
40654 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
40655 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
40657 "新增讀者證允許您使用布局與模板設定出幾乎無限制的讀者證,包括條碼在內。以下是"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
40662 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
40663 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
40668 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
40669 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
40674 msgid "The authorized value category ("
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
40680 msgid "The barcode %s was not found."
40681 msgstr "條碼 %s 找不到。"
40683 #. %1$s: barcode |html
40684 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
40685 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
40688 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
40689 msgstr "找不到條碼 %s %s %s "
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
40693 msgid "The beginning date is missing or invalid."
40694 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
40699 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
40702 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
40707 msgid "The biblionumber "
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
40713 msgid "The cart was sent to: %s"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
40718 msgid "The column "
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
40724 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
40725 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
40726 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
40727 "interface easily."
40729 "欄位顯示連結至 Koha 的分欄。Koha 可管理 MARC 或 Koha 本身的介面。這種連結確保"
40730 "兩個資料庫的同步,可輕易地從 MARC 更改為 Koha 介面。"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
40734 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
40735 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
40739 msgid "The destination should be filled."
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
40745 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
40746 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
40747 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
40749 "新增標籤模組的發展者希望您將發現這個極為有用的編目工具。您可送出任何強化它的"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
40755 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
40756 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
40757 "as well as any bugs via "
40759 "新增讀者證模組的發展者希望您將發現這個極為有用的工具。您可送出任何強化它的建"
40762 #. %1$s: INVALID_DATE
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
40765 msgid "The due date "%s" is invalid"
40766 msgstr "無效的到期日 "%s""
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
40770 msgid "The ending date is missing or invalid."
40771 msgstr "終止日遺失况不合法。"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
40776 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
40777 "Therefore, you cannot add it."
40778 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
40782 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
40783 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
40787 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
40788 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是 "
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
40793 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
40794 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
40800 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
40801 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
40802 msgstr "至少一個分類法來源使用排序規則 %s。請從分類法來源定義裡移除它,再試。"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
40807 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
40808 "are supplying in the import file."
40809 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
40814 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
40815 "less than the third for the "
40816 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
40821 msgid "The following barcodes were found: "
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
40826 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
40827 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40831 msgid "The following error was encountered:"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
40836 msgid "The following errors have occurred:"
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
40841 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
40842 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
40846 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
40847 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
40852 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
40854 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
40856 #. %1$s: FOREACH book IN options
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
40859 msgid "The following items were found by searching: %s "
40860 msgstr "搜尋找到以下館藏:%s "
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
40864 msgid "The following items were modified:"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
40870 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
40872 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
40876 msgid "The following records could not be deleted:"
40877 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
40881 msgid "The import id number "
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
40886 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
40887 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
40889 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
40892 msgid "The item has successfully been attached to %s"
40893 msgstr "館藏成功地加入 %s"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
40897 msgid "The item has successfully been linked to "
40898 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
40902 msgid "The item you select will be moved to the target record."
40903 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
40908 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
40909 "whitespace characters from the library code"
40910 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
40920 msgid "The list was sent to: %s"
40921 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
40926 msgid "The merging was successful. "
40929 #. %1$s: profile_name
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
40932 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
40933 msgstr "已經新增 CSV 設定檔 \"%s\"。"
40935 #. %1$s: profile_name
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
40938 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
40939 msgstr "未新增 CSV 設定檔 \"%s\"。"
40941 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
40944 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
40945 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
40950 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
40952 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
40956 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
40957 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
40962 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
40964 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
40968 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
40969 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
40973 msgid "The order has been successfully canceled."
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
40979 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
40985 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
40986 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
40987 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
40992 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
40993 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
40996 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41002 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41004 msgstr "虛擬書架的擁有者允許新增款目,但需要額外授權才能移除款目。"
41006 #. For the first occurrence,
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41011 msgid "The page entered is not a number."
41012 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
41014 #. For the first occurrence,
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41019 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41020 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41024 msgid "The password entered is too short"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41030 msgid "The passwords entered do not match"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41036 msgid "The patron has a debt of %s."
41037 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
41039 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41042 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41043 msgstr "此讀者尚有未支付的保留、租金等 %s"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41048 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41050 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
41052 #. For the first occurrence,
41053 #. %1$s: biblionumber
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41059 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41060 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41065 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41066 "found in this order:"
41067 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41071 msgid "The rules have been cloned."
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41076 msgid "The source field should be filled."
41077 msgstr "來源欄位應填入資料。"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41081 msgid "The source subfield should be filled for update."
41082 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41086 msgid "The subscription has linked issues"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41091 msgid "The subscription has linked items"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41096 msgid "The subscription has not expired yet"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41102 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41103 "value by one or more virtual hosts."
41104 msgstr "系統偏好 [% NAME.name %] 可能被其他的虛擬主機取代。"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41108 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41109 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41114 msgid "The upload file appears to be empty."
41115 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41120 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41122 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41127 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41129 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
41144 #. For the first occurrence,
41145 #. %1$s: label_element_title
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41149 msgid "There are no %s currently available."
41150 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41155 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41156 msgstr "%s 沒有定義容許值"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41160 msgid "There are no collections currently defined."
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41165 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41170 msgid "There are no defined actions for this template."
41171 msgstr "沒有確定的工作給此模板。"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41175 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41176 msgstr "沒有指定的模板。請先新增模板。"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41180 msgid "There are no images for this record."
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41186 msgid "There are no items in batch %s yet"
41187 msgstr "批次 %s 還沒有館藏"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41191 msgid "There are no items in this batch yet"
41192 msgstr "批次 %s 還沒有館藏"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41196 msgid "There are no items in this collection."
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41201 msgid "There are no itemtypes defined"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41206 msgid "There are no late orders."
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41211 msgid "There are no libraries defined. "
41214 #. %1$s: IF ( frameworktext )
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41217 msgid "There are no mappings for the %s"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41222 msgid "There are no notices for this library."
41223 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41227 msgid "There are no notices."
41230 #. %1$s: IF ( location )
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41234 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41235 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41239 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41240 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41244 msgid "There are no pending discharge requests."
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41249 msgid "There are no pending offline operations."
41250 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41254 msgid "There are no pending patron modifications."
41255 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41259 msgid "There are no saved matching rules."
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41264 msgid "There are no saved patron attribute types."
41265 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
41269 msgid "There are no saved reports. "
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41274 msgid "There are no sets defined."
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41279 msgid "There are no statistics for this patron."
41280 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41284 msgid "There are no titles tagged with the term "
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41290 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41291 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41295 msgid "There is no defined frequency."
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41300 msgid "There is no existing patterns."
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
41305 msgid "There is no open baskets for this supplier."
41306 msgstr "此供應商沒有開啟借出籃。"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41310 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41311 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41315 msgid "There is no record selected"
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41320 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41321 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41325 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41332 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41333 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
41335 #. %1$s: err_length
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41338 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41339 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41343 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41344 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41348 msgid "There were problems with your submission"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41354 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41355 msgstr "因此,未刪除被合併的紀錄。"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41366 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
41367 "\"Default\" library."
41368 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
41372 msgid "These are disabled for the current library."
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
41377 msgid "These are enabled."
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
41383 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
41384 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41398 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
41399 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
41403 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
41404 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
41409 msgid "This category is used %s times"
41410 msgstr "此類型已使用 %s次"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
41414 msgid "This course already has this item on reserve."
41415 msgstr "此館藏已在此課程內。"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
41420 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
41421 msgstr "此幣別已使用 %s 次。不能刪除"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
41430 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
41431 msgstr "此錯誤表示連結破碎,頁面不存在"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
41435 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
41436 msgstr "此錯誤表示您無權檢視此頁"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
41442 msgid "This field is mandatory"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41447 msgid "This field is required."
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
41453 msgid "This framework is used %s times"
41454 msgstr "此框架已使用 %s 次"
41456 #. %1$s: subscriptions.size
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
41460 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41462 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中,您還要刪除它嗎?"
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
41466 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
41467 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
41471 msgid "This fund has children"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
41476 msgid "This invoice has no files attached."
41477 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
41482 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
41483 "existing invoice?"
41484 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
41488 msgid "This is a serial subscription"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41494 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
41495 "a list of anonymized loans, please run a report."
41496 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
41498 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
41501 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
41502 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
41506 msgid "This item has been added to your cart"
41507 msgstr "此館藏新增至您的借出籃"
41509 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
41512 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
41513 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
41516 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
41521 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
41522 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
41526 msgid "This item is already in your cart"
41527 msgstr "此館藏已經在您的借出籃"
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
41531 msgid "This item is on hold for another patron."
41532 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
41534 #. %1$s: branchname
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
41537 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
41538 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
41542 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
41543 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
41545 #. %1$s: collectionBranch
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
41549 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
41550 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏且需轉移至 %s"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
41554 msgid "This item must be checked in at its home library. "
41555 msgstr "此館藏必須還入所屬圖書館。"
41557 #. %1$s: homebranchname
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
41560 msgid "This item needs to be transferred to %s"
41561 msgstr "此館藏須轉移到 %s"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
41565 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
41566 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
41570 msgid "This item normally cannot be put on hold."
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
41575 msgid "This member has no email"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
41580 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
41581 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
41585 msgid "This message displays when checking out to this patron"
41586 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
41590 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
41591 msgstr "根據圖書館流通政稱,此讀者不能借出此館藏"
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
41595 msgid "This patron does not exist."
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
41600 msgid "This patron has no circulation history."
41601 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
41605 msgid "This patron has no files attached."
41606 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
41610 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
41611 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
41613 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
41616 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
41617 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
41619 #. %1$s: subscriptions.size
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
41623 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41625 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41629 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
41630 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
41635 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
41636 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
41642 msgid "This record has no items"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
41647 msgid "This record has no items."
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
41652 msgid "This record is used "
41655 #. For the first occurrence,
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
41660 msgid "This record is used %s times"
41661 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
41666 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
41668 msgstr "逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
41674 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
41675 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
41676 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41682 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
41683 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41688 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
41690 msgstr "不能新增此分欄:終點記錄裡沒有 %s 欄位。"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
41694 msgid "This subfield will be deleted"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
41699 msgid "This subscription depends on another supplier"
41700 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
41704 msgid "This subscription is closed."
41707 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
41710 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
41711 msgstr "此訂閱到期。最後一期於 %s 簽收"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
41716 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
41717 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
41718 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
41722 msgid "This vendor has no email"
41723 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
41727 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
41728 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
41733 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
41734 "card layout editor. "
41735 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
41737 #. %1$s: IF ( too_many_items )
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
41742 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
41743 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
41748 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
41749 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
41750 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累Koha的運作。"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
41755 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
41756 "will be deleted but not the exceptions."
41757 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
41762 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
41763 "exceptions will not be deleted."
41764 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
41769 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
41770 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
41771 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
41773 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
41779 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
41780 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
41781 "dates on which the holiday is repeated."
41782 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
41787 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
41788 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
41789 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
41791 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
41796 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
41797 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41801 msgid "Thomas Wright"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41806 msgid "Those items won't be deleted"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41811 msgid "Threshold missing"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
41825 #. For the first occurrence,
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
41842 msgid "Till reconciliation"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
41850 #. For the first occurrence,
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
41880 msgid "Timeout (0 its like not set): "
41881 msgstr "時間到(不會設為0):"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
41976 msgid "Title (A-Z)"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
41982 msgid "Title (Z-A)"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
41987 msgid "Title (any): "
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
41992 msgid "Title (uniform): "
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42002 msgid "Title cannot be empty"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42010 msgid "Title phrase"
42013 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42014 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42019 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42020 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42021 "Checkouts %s %s %s "
42023 "題名、出版年、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在圖書館、書架位置、"
42024 "登錄號、狀態、借出 %s %s %s "
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42072 msgid "Titles tagged with the term "
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42120 msgid "To a file: "
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42125 msgid "To authid: "
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42130 msgid "To biblio number: "
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42135 msgid "To call number:"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42146 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42147 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42150 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
42151 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42155 msgid "To item call number: "
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42161 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42162 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42166 msgid "To notify on receiving:"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42171 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42172 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42181 msgid "To report this error, you can "
42182 msgstr "為了報告此錯誤,您可以 "
42184 #. INPUT type=submit name=submit
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42191 msgid "To screen in the browser:"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42205 msgid "To screen into the browser: "
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42213 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42214 msgstr "更新 %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42245 msgid "Today's checkins"
42248 #. For the first occurrence,
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42253 msgid "Today's checkouts"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42258 msgid "Today's notifications"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
42263 msgid "Toggle lowest priority"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
42268 msgid "Toggle set to lowest priority"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
42273 msgid "Tom Houlker"
42274 msgstr "Tom Houlker"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
42278 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42279 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
42283 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42284 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 釋出維護者,3.12 釋出經理)"
42286 #. For the first occurrence,
42287 #. %1$s: current_loan_count
42288 #. %2$s: max_loans_allowed
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
42292 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42293 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42297 msgid "Too many holds: "
42300 #. %1$s: too_many_items
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42303 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42304 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
42306 #. %1$s: too_many_items
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42309 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42310 msgstr "太多館藏(%s):無法一一顯示。"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
42314 msgid "Tool Plugins"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
42379 #. %1$s: mainloo.limit
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
42382 msgid "Top %s Most-circulated items"
42383 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
42394 msgid "Top page margin:"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
42399 msgid "Top text margin:"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
42422 #. For the first occurrence,
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
42430 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
42433 msgid "Total (GST %s %%)"
42434 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
42436 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
42439 msgid "Total (GST %s%%)"
42440 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
42442 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
42445 msgid "Total (GST %s)"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
42451 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
42452 msgstr "總額 + 運費 (%s)"
42454 #. %1$s: totalcredits
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
42457 msgid "Total amount credits: %s"
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
42463 msgid "Total amount of cash collected: %s "
42464 msgstr "總計收到的現金:%s "
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
42468 msgid "Total amount outstanding: "
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
42474 msgid "Total amount paid: %s"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
42479 msgid "Total amount payable:"
42482 #. %1$s: totalrefund
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
42485 msgid "Total amount refunds: %s"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
42490 msgid "Total amount to be written off:"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
42495 msgid "Total amount: "
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
42501 msgid "Total available"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
42507 msgid "Total checkouts"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
42512 msgid "Total checkouts as of yesterday"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
42517 msgid "Total checkouts:"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
42528 msgid "Total current checkouts allowed"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
42545 msgid "Total due: %s"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
42550 msgid "Total holds"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42555 msgid "Total items in group"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42560 msgid "Total must be a number"
42563 #. %1$s: unlimited_total
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
42566 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
42567 msgstr "符合此詢問的列數是 %s。"
42569 #. %1$s: totalwritten
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
42572 msgid "Total number written off: %s charges"
42573 msgstr "總共註銷:%s 收取"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
42577 msgid "Total ordered"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
42582 msgid "Total outstanding dues as on date : "
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
42587 msgid "Total outstanding dues as on date: "
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
42593 msgid "Total paid: %s"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
42598 msgid "Total renewals"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
42603 msgid "Total spent"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
42608 msgid "Total tax exc."
42611 #. For the first occurrence,
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
42617 msgid "Total tax exc. (%s)"
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
42622 msgid "Total tax inc."
42625 #. For the first occurrence,
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
42631 msgid "Total tax inc. (%s)"
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
42637 msgid "Total written off: %s"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
42646 #. For the first occurrence,
42647 #. %1$s: basket.total
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
42662 msgid "Transaction logs"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
42676 #. INPUT type=submit
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
42678 msgid "Transfer collection"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
42683 msgid "Transfer collection "
42686 #. %1$s: reser.diff
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
42689 msgid "Transfer is %s days late"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42694 msgid "Transfer now?"
42697 #. %1$s: branchname
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
42700 msgid "Transfer to %s"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
42707 msgid "Transfer to:"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
42712 msgid "Transferred from "
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
42717 msgid "Transferred items"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
42722 msgid "Transferred to "
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
42727 msgid "Transfers are "
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
42733 msgid "Transfers made to your library as of %s"
42734 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
42738 msgid "Transfers to receive"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
42743 msgid "Transform file to MARC:"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
42748 msgid "Translation"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
42753 msgid "Translation manager:"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
42758 msgid "Translations"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
42764 msgid "Transport cost matrix"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
42772 #. INPUT type=submit
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42774 msgid "Try again with a different barcode"
42777 #. INPUT type=submit
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
42783 msgid "Try another search"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42796 #. For the first occurrence,
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
42813 msgid "Tumer Garip"
42814 msgstr "Tumer Garip"
42816 #. For the first occurrence,
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42820 msgid "Two records must be selected for merging."
42821 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42846 msgid "Type of procedure"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
42862 #. %1$s: heading | html
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
42894 #. For the first occurrence,
42895 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
42904 msgid "UTF-8 (Default)"
42905 msgstr "UTF-8 (Default)"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
42909 msgid "Ulrich Kleiber"
42910 msgstr "Ulrich Kleiber"
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42915 msgid "Unable to check in"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
42920 msgid "Unable to delete patron"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
42925 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
42926 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
42930 msgid "Unable to delete staff user"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
42935 msgid "Unable to save image to database."
42936 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
42945 msgid "Unauthorized user "
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
42950 msgid "Unavailable (lost or missing)"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
42960 msgid "Uncertain price: "
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
42967 msgid "Uncertain prices"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
42985 msgid "Uncheck all"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
42993 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
42995 msgid "Undo import into catalog"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43001 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43002 msgstr "不幸的,無備份可用。"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43006 msgid "Ungrouped baskets"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43011 msgid "Unhighlight"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43016 msgid "Unified title"
43019 #. For the first occurrence,
43020 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43024 msgid "Unified title: %s "
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43029 msgid "Uniform Resource Identifier"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43038 #. For the first occurrence,
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43043 msgid "Unique holiday"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43048 msgid "Unique holidays"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43053 msgid "Unique identifier: "
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43071 msgid "Unit cost search"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43076 msgid "Unit price "
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43082 msgid "Units per issue"
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43087 msgid "Units per issue is required"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43105 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43106 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
43110 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43111 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
43115 msgid "Unknown error."
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43120 msgid "Unknown plugin type "
43121 msgstr "不明的外掛程式類型 "
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43125 msgid "Unpacking completed"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43130 msgid "Unreceived orders"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43136 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43137 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43141 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43142 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43146 msgid "Unseen since"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43156 msgid "Unset lowest priority"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43161 msgid "Until date: "
43164 #. INPUT type=submit
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
43172 #. INPUT type=submit name=submit
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43179 msgid "Update action"
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43184 msgid "Update all child funds with this owner "
43185 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43190 msgid "Update child to adult patron"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43195 msgid "Update errors :"
43198 #. INPUT type=submit name=submit
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
43200 msgid "Update hold(s)"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43205 msgid "Update item"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43210 msgid "Update patron records"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43215 msgid "Update report :"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43220 msgid "Update succeeded"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43236 msgid "Updating database structure"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43248 #. INPUT type=submit name=upload
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43251 msgid "Upload File"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43256 msgid "Upload Images"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43261 msgid "Upload Koha Plugin"
43262 msgstr "上傳 Koha 外掛程式"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43267 msgid "Upload New File"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43272 msgid "Upload Patron Image"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43277 msgid "Upload a plugin"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43282 msgid "Upload another KOC file"
43283 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
43285 #. INPUT type=button
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43290 msgid "Upload file"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43296 msgid "Upload file:"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43301 msgid "Upload image"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43306 msgid "Upload images"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43314 msgid "Upload local cover image"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43319 msgid "Upload more images"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43324 msgid "Upload offline circulation data"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
43329 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
43330 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
43337 msgid "Upload patron images"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
43342 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
43343 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
43349 msgid "Upload progress: "
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
43354 msgid "Upload quotes"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
43359 msgid "Upload transactions"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43371 msgid "Uploading transactions, please wait..."
43372 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43376 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
43377 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
43381 msgid "Upper age limit"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
43387 msgid "Upperage limit: "
43390 #. %1$s: missing_module.usage
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
43396 #. INPUT type=submit
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
43398 msgid "Use Existing"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
43404 msgid "Use MARC Modification Template:"
43405 msgstr "使用 MARC 修訂模板:"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
43409 msgid "Use a barcode file"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
43423 msgid "Use a file "
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
43429 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
43430 "will be deleted without warning !"
43431 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有借出規則,將刪除而不警示!"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
43435 msgid "Use default values"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
43440 msgid "Use existing record"
43443 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
43445 msgid "Use for iso2709 exports"
43446 msgstr "供ISO 2709匯出之用"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
43451 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
43452 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
43454 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
43459 msgid "Use restrictions"
43462 #. INPUT type=submit name=submit
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
43471 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
43472 msgstr "在確認刪除下有個 \"確認\" 鈕。"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43476 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
43477 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43482 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
43483 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
43484 "writing custom SQL reports."
43486 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
43492 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
43493 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
43497 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
43498 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
43502 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
43503 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
43507 msgid "Use the toolbar above to add items."
43508 msgstr "使用前述的工具列新增館藏。"
43510 #. For the first occurrence,
43511 #. %1$s: label_element
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
43515 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
43516 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
43520 msgid "Use tool plugins"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
43531 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
43532 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
43553 msgid "Useful resources"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
43584 msgid "Username/password already exists."
43585 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
43606 msgid "Using framework:"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43611 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
43612 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
43616 msgid "VHS tape / Videocassette"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
43642 msgid "Values are comma-separated."
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43647 msgid "Values for collection codes"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
43652 msgid "Values for custom patron notes"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
43657 msgid "Values for shelving locations"
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
43662 msgid "Variable name:"
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
43667 msgid "Variable options:"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
43672 msgid "Variable type:"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
43701 msgid "Vendor details"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
43706 msgid "Vendor invoice "
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
43716 msgid "Vendor is: "
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
43721 msgid "Vendor name : "
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
43726 msgid "Vendor not found"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
43732 msgid "Vendor note:"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
43742 msgid "Vendor note: "
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43747 msgid "Vendor price must be a number"
43748 msgstr "供應商價格必須是數字"
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
43753 msgid "Vendor price: "
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
43758 msgid "Vendor search"
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
43763 msgid "Vendor search results"
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
43792 #. %1$s: suppliername
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
43800 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
43801 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
43805 msgid "Verify you want to delete patrons"
43808 #. %1$s: missing_module.version
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
43811 msgid "Version: %s "
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
43822 #. INPUT type=submit
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
43846 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
43847 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
43851 msgid "View all libraries"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
43856 msgid "View analytics"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
43863 msgid "View dictionary"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
43868 msgid "View existing record"
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
43873 msgid "View final record"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
43878 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
43879 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description %] 的基金"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
43883 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
43884 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description %] 的基金"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
43888 msgid "View invoice"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43898 msgid "View item's checkout history"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
43903 msgid "View pending offline circulation actions"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43909 msgid "View record"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
43915 msgid "View restrictions"
43918 #. INPUT type=submit
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
43920 msgid "View spine label"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
43925 msgid "View, manage, configure and run plugins."
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
43930 msgid "Viktor Sarge"
43931 msgstr "Viktor Sarge"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
43935 msgid "Vincent Danjean"
43936 msgstr "Vincent Danjean"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
43940 msgid "Visibility: "
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
43945 msgid "Vitor Fernandes"
43946 msgstr "Vitor Fernandes"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
43960 msgid "Volume date"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43965 msgid "Volume information"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
43970 msgid "Volume number"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
43987 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
43988 msgstr "等待系統維護完成或 "
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44004 msgid "Waiting Date"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44009 msgid "Ward van Wanrooij"
44010 msgstr "Ward van Wanrooij"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44033 msgid "Warning at (%%): "
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44038 msgid "Warning at (amount): "
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44043 msgid "Warning regarding current user"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44048 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44049 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
44051 #. %1$s: encumbrance
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44054 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44055 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
44057 #. %1$s: expenditure
44058 #. %2$s: IF (currency)
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44063 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44064 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44069 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44070 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44074 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44075 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44080 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44081 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44083 "警示,此模版是摘要,任何參照至其他資料 (如 branches.branchname) 者,將被指引"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44089 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44091 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44105 msgid "Warning: Duplicate organization"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44110 msgid "Warning: Duplicate patron"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44115 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44116 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
44118 #. For the first occurrence,
44119 #. %1$s: message.upload_version
44120 #. %2$s: message.current_version
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44125 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44126 "I'll try my best."
44127 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44132 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44133 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44135 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題,確定刪除此"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44141 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44143 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44148 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44150 msgstr "警示:此報表係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
44152 #. %1$s: message.badbarcode
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44156 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44157 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
44161 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44162 msgstr "警告:不能從這個虛擬書架刪除所有選定的館藏。"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44166 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44167 msgstr "警告:不能從這個虛擬書架刪除任何選定的館藏。"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44172 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44173 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44177 msgid "Warning: no barcodes were found"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44187 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
44192 msgid "Waylon Robertson"
44193 msgstr "Waylon Robertson"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44202 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44203 msgstr "我們已經做了基本的組態。請 "
44206 #. %2$s: kohaversion
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44209 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44210 msgstr "為了把Koha %s 更新至 %s,您必須 "
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44214 msgid "Web installer › Step 1"
44215 msgstr "網頁安裝› 步驟1"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44219 msgid "Web installer › Step 2"
44220 msgstr "網頁安裝› 步驟2"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44224 msgid "Web installer › Step 3"
44225 msgstr "網頁安裝› 步驟3"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44230 msgid "Web services"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44249 #. For the first occurrence,
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44264 #. For the first occurrence,
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44275 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44276 msgstr "每週 - 重複的假日"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44280 msgid "Weekly holiday: %s"
44281 msgstr "每週重複的假日:%s"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44290 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44291 msgstr "歡迎至新增讀者證模組"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44295 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44300 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44301 msgstr "歡迎至Koha網頁安裝"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
44305 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
44306 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
44311 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
44312 "find and use the price of the currently active currency. "
44313 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
44319 msgid "When more than"
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44324 msgid "When there is an irregular issue:"
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
44330 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
44331 "process. It may take a while to complete, please be patient."
44333 "選定後,請按下方的 '匯入',進入此程序。需要一點時間才能完成它,請等待。"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
44337 msgid "Why close an empty basket?"
44338 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
44342 msgid "Will Stokes"
44343 msgstr "Will Stokes"
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
44352 msgid "With framework : "
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
44357 msgid "With framework: "
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44363 msgid "With selected searches: "
44366 #. INPUT type=submit name=submit
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
44379 msgid "Withdrawn on:"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
44384 msgid "Withdrawn status"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
44389 msgid "Withdrawn?:"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
44399 msgid "Wolfgang Heymans"
44400 msgstr "Wolfgang Heymans"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
44416 msgid "Working day"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
44421 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
44422 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
44424 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
44429 #. INPUT type=submit name=woall
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
44431 msgid "Write off all"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
44436 msgid "Write off an individual fine"
44439 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
44441 msgid "Write off this charge"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
44446 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
44447 msgstr "錯誤日期!開始日期不能在結束日期後。"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
44458 msgid "XML - Included as an alternate export format"
44459 msgstr "XML - 包括其他匯出格式"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44463 msgid "XML configuration file"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44468 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
44469 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
44473 msgid "Xercode, Spain"
44474 msgstr "Xercode,西班牙"
44476 #. INPUT type=submit
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
44486 #. For the first occurrence,
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
44508 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
44509 msgstr "每年 - 重複的假日"
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44513 msgid "Yearly holiday: %s"
44514 msgstr "每年重複的假日:%s"
44516 #. For the first occurrence,
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
44547 #. INPUT type=submit
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
44549 msgid "Yes, I confirm"
44552 #. INPUT type=submit name=dotransfer
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
44554 msgid "Yes, Print slip"
44557 #. INPUT type=submit
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
44559 msgid "Yes, cancel"
44562 #. INPUT type=submit
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
44564 msgid "Yes, check out (Y)"
44567 #. INPUT type=submit
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
44569 msgid "Yes, close (Y)"
44572 #. INPUT type=submit
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
44582 msgid "Yes, delete"
44585 #. INPUT type=submit
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
44587 msgid "Yes, delete (Y)"
44590 #. INPUT type=submit
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
44592 msgid "Yes, delete this framework!"
44595 #. INPUT type=submit
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
44598 msgid "Yes, delete this subfield"
44601 #. INPUT type=submit
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
44604 msgid "Yes, delete this tag"
44607 #. INPUT type=submit
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
44609 msgid "Yes, renew (Y)"
44612 #. INPUT type=submit
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
44614 msgid "Yes: Edit existing authority"
44615 msgstr "是的:編輯既有的權威"
44617 #. INPUT type=submit
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
44619 msgid "Yes: Edit existing items"
44622 #. INPUT type=submit
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
44624 msgid "Yes: View existing items"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
44634 msgid "Yohann Dufour"
44635 msgstr "Yohann Dufour"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
44639 msgid "You already have a list with that name!"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
44644 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
44645 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
44649 msgid "You are about to install Koha."
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
44655 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
44656 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
44657 "using this account."
44659 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
44663 msgid "You are not authorised to manage this basket."
44664 msgstr "您無權管理此借出籃。"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
44668 msgid "You are not authorized to delete patrons"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
44673 msgid "You are not authorized to modify this fund"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
44678 msgid "You are not authorized to renew patrons"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
44683 msgid "You are not authorized to set permissions"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44688 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
44689 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44693 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
44694 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44698 msgid "You are only viewing one item. "
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
44704 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
44705 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
44707 "在欄號前加入標題,後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
44712 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
44713 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
44714 msgstr "在欄號前加入標題,後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
44719 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
44720 "saved and sent as a single message."
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
44726 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
44727 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
44728 "order will not be deleted)."
44730 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
44736 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
44737 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
44738 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
44743 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
44744 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
44746 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
44750 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
44751 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
44756 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
44757 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
44760 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
44765 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
44771 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
44772 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44776 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
44777 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
44781 msgid "You can't create any orders unless you first "
44782 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44786 msgid "You can't receive any more items"
44787 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
44789 #. %1$s: errmsgloo.codeType
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
44792 msgid "You cannot transfer items of %s "
44793 msgstr "您不能轉移 %s 的館藏 "
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
44797 msgid "You did not specify any search criteria."
44798 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
44802 msgid "You didn't select any external target."
44803 msgstr "您沒有選取外部標的。"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44808 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
44809 "on this computer."
44810 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
44814 msgid "You do not have permission to access this page. "
44815 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44819 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
44820 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
44825 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
44826 "set to receive overdue notices."
44827 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
44833 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
44835 msgstr "在 MARC 組態裡,有 %s 個錯誤,請修正它再執行 Koha"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
44840 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44847 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
44848 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
44849 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44853 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
44854 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44859 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
44861 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
44866 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
44867 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
44871 msgid "You have made changes to system preferences."
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44877 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
44878 "cancel modifications."
44879 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
44884 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
44885 "barcodes to your entire catalog."
44886 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
44890 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
44891 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44896 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
44899 "您已設定 <use_zebra_facets> 但 <zebra_bib_index_mode> 還沒有設定 "
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44904 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
44905 "your configuration file. "
44906 msgstr "您已設定 UseQueryParser 但 'queryparser_config' 款目不在您的組態檔內。"
44908 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44912 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
44913 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
44914 "configuration file. "
44916 "您已設定 UseQueryParser 但啟始化 QueryParser 有問題。%s 'queryparser_config' "
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
44922 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
44923 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
44926 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
44932 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
44934 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
44938 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
44939 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44944 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
44945 "that have not been uploaded."
44946 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
44955 msgid "You must be online to use these options."
44956 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44960 msgid "You must choose a first publication date"
44961 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44965 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
44966 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44970 msgid "You must choose or create a biblio"
44971 msgstr "您必須選擇或新增書目"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
44975 msgid "You must enter a date!"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
44980 msgid "You must enter a term to search on "
44981 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
44985 msgid "You must give your new patron list a name!"
44986 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
44988 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44991 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
44992 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44996 msgid "You must select a fund"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45001 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45002 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
45004 #. For the first occurrence,
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45008 msgid "You must select checkout(s) to export"
45009 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45013 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45014 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45018 msgid "You must select one or more reports to delete"
45019 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45023 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45024 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45029 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45030 "preference in order to use it."
45031 msgstr "您需設定 NorwegianPatronDBEnable 系統偏好,以啟用此功能。"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45036 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45037 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45039 "您需填入 NorwegianPatronDBUsername 與 NorwegianPatronDBPassword 系統偏好以使"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45044 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45045 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45049 msgid "You need to save the page before printing"
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45055 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45057 msgstr "您需從 NorwegianPatronDBEndpoint 系統偏好指定終結點。"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45062 msgid "You searched for "
45065 #. For the first occurrence,
45066 #. %1$s: IF ( title )
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45070 msgid "You searched for: %s"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45076 msgid "You searched on "
45079 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45083 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45084 "record in your catalog: %s"
45085 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45089 msgid "You should "
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45095 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45096 msgstr "使用簡訊模板時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45101 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45102 "the phone templates."
45103 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模板。"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
45107 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45108 msgstr "執行前,應先儲存報表"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45113 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45114 "idea, and you are likely to encounter problems."
45115 msgstr "您以資料庫管理者身份登入。這不是個好主意,可能碰到問題。"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
45120 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45121 "Perl (at least Version 5.10)."
45122 msgstr "您的 Perl 版本似乎陳舊。請更新它(至少為5.10)。"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45126 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45127 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45131 msgid "Your authority search history is empty."
45132 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
45146 msgid "Your cart is currently empty"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
45151 msgid "Your cart is empty."
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45156 msgid "Your catalog search history is empty."
45157 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
45162 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
45163 msgstr "您的組態檔案似乎是設定供 "
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45168 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45169 msgstr "您的組態檔案似乎還是設定供 "
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45173 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45174 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45179 msgid "Your download should begin automatically."
45180 msgstr "您的下載將自動開始。"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45184 msgid "Your file was processed."
45185 msgstr "您的檔案已經處理過。"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
45189 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45190 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45195 msgid "Your list: %s "
45196 msgstr "您的虛擬書架:%s "
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
45204 #. For the first occurrence,
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45208 msgid "Your lists:"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45213 msgid "Your message: "
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45218 msgid "Your notification has been sent."
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45223 msgid "Your patron lists"
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
45228 msgid "Your report has been saved"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
45233 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45234 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45238 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45239 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45243 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45244 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45248 msgid "Your search returned no results."
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45253 msgid "Z39.50 Authority search points"
45254 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
45256 #. INPUT type=button
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
45258 msgid "Z39.50 Search"
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
45263 msgid "Z39.50 search"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
45270 msgid "Z39.50/SRU search"
45271 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
45276 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
45277 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
45282 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
45283 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
45287 msgid "Z39.50/SRU server search:"
45288 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
45293 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
45294 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
45300 msgid "Z39.50/SRU servers"
45301 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45305 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
45306 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
45320 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
45321 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
45325 msgid "Zebra version: "
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
45330 msgid "Zeno Tajoli"
45331 msgstr "Zeno Tajoli"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
45343 msgid "Zip/Postal code"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
45351 msgid "Zip/Postal code: "
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
45356 msgid "Zip/postal code"
45359 #. For the first occurrence,
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45365 msgid "[ New list ]"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
45370 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45371 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45373 #. INPUT type=text name=time
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
45375 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
45376 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]今天[% END %]"
45378 #. INPUT type=text name=time2
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
45380 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
45381 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]明日[% END %]"
45383 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
45385 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45386 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45388 #. INPUT type=button
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
45390 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45391 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45393 #. INPUT type=text name=dateexpiry
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
45396 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
45397 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
45399 #. INPUT type=text name=dateofbirth
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
45402 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
45403 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
45405 #. INPUT type=text name=firstname
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
45407 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
45408 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
45410 #. INPUT type=text name=initials
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
45412 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
45413 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
45415 #. INPUT type=text name=othernames
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
45417 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
45418 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
45424 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
45426 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
45431 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
45432 "before deleting this record."
45433 msgstr "[% count %] 館藏附加在此記錄。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
45439 msgid "[% direction %] sort"
45440 msgstr "[% direction %] 排序"
45442 #. INPUT type=text name=discount
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45444 msgid "[% discount | format ("
45445 msgstr "[% discount | format ("
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
45450 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
45451 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
45456 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
45457 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 按下可展開此欄號"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
45462 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
45463 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
45464 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
45465 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
45466 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
45468 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
45469 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
45470 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
45471 "pendingsuggestions ) ) %%] "
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
45476 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
45477 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
45480 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
45481 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
45484 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
45488 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
45489 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
45490 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
45492 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
45493 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
45494 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
45498 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
45504 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
45505 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45506 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
45508 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
45509 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45510 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
45515 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
45516 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45517 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
45518 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
45519 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
45521 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
45522 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45523 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
45524 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
45525 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
45530 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
45531 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
45533 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
45534 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
45539 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
45540 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
45542 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
45543 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
45548 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
45549 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
45550 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
45551 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
45553 "[%%# 使用未正常化的 st-year 取代 st-numeric,因為 pubdate 可以納入 'u' 表示未"
45554 "知的日期。見 \"法定字元\" 於:http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a."
45555 "html 此搜尋也供日期範圍歸因於特別的 Zebra r=r CCL 匹配給 'yr' %%] "
45557 #. %1$s: IF borrower
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
45561 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
45562 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
45564 "[%%# 複製 circ-menu.inc 但假設所有讀者屬性於讀者變數內,而不是全部一致 %%] "
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
45570 msgid "[Clear all]"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
45583 msgid "[Edit Item]"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45589 msgid "[Fewer options]"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
45594 msgid "[Main page]"
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45600 msgid "[More options]"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
45606 msgid "[New search]"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
45611 msgid "[Overridden] "
45612 msgstr "[Overridden] "
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
45616 msgid "[Previous page]"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
45622 msgid "[Select all]"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
45631 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
45633 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
45635 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
45637 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
45639 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
45641 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
45642 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
45644 #. %15$s: other_items_loo.count
45645 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
45649 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
45652 "]%s %s(註銷)%s %s(遺失)%s %s(毀損)%s %s(轉移中)%s %s(預約中)%s %s%s%s (%s) "
45656 #. %2$s: onloan_items_loo.count
45657 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
45658 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
45660 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
45661 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
45664 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
45665 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
45669 msgid "_ matches only a single character"
45672 #. For the first occurrence,
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
45681 msgid "account has expired"
45684 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
45687 msgid "account, %s please "
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
45698 msgid "add a library"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
45704 msgid "add a patron category"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
45709 msgid "added successfully"
45712 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
45715 msgid "after %s days."
45719 #. %2$s: IF ( error )
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
45723 msgid "again. %s %s%s "
45724 msgstr "再度。%s %s%s "
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
45735 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
45736 msgstr "框架裡的容許值類型都已設定"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
45740 msgid "all frameworks"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
45745 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
45746 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45750 msgid "already exists in database"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45756 msgid "already has a hold"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
45777 msgid "and has been returned."
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
45782 msgid "and is issued every "
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45787 msgid "and mark one currency as active."
45788 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
45790 #. For the first occurrence,
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
45795 msgid "and removed from batch %s. "
45796 msgstr "並從批次 %s 移除。"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
45805 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
45806 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45810 msgid "anyone else to add entries."
45811 msgstr "任何人都可以新增款目。"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
45815 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
45816 msgstr "任何人都可以移除自己鍵入的款目。"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
45820 msgid "anyone to remove other contributed entries."
45821 msgstr "任何人都可以移除其他人鍵入的款目。"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
45831 msgid "are licensed under the "
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
45851 msgid "at current library "
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
45856 msgid "at least 1 item type defined"
45857 msgstr "至少設定一個館藏類型"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
45861 msgid "at least 1 item type must be defined"
45862 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
45866 msgid "at least 1 library defined"
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
45871 msgid "at least 1 library must be defined"
45872 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
45881 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
45882 "the template. %s "
45883 msgstr "%s 此模板未指定作用。%s "
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
45887 msgid "attribute value "
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
45900 #. For the first occurrence,
45901 #. %1$s: basket.basketname
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
45911 msgid "basketgroup"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
45916 msgid "batch_anonymise.pl"
45917 msgstr "batch_anonymise.pl"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45921 msgid "be installed before you may continue."
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
45926 msgid "be less than 500KB. "
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
45931 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
45932 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
45937 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
45938 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
45942 msgid "be mapped to the same tag,"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45948 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
45949 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
45950 msgstr "前方補零,如 '01/02/2008'。也可以用 ISO 格式 (如:'2010-10-28')。"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
45954 msgid "because fine balance is "
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45959 msgid "begins with "
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
45967 #. INPUT type=text name=cardnumber
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
45970 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
45971 msgstr "介於 [% minlength_cardnumber %] 與 [% maxlength_cardnumber %] 字元"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
45975 msgid "biblio and biblionumber"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
45980 msgid "biblioitems.itemtype defined"
45981 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
45985 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
45986 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46000 #. For the first occurrence,
46001 #. %1$s: reserveloo.author
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46009 #. For the first occurrence,
46010 #. %1$s: biblio.author
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
46017 #. %1$s: XISBN.author
46018 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
46019 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
46020 #. %4$s: XISBN.publishercode
46021 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
46022 #. %6$s: XISBN.place
46024 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
46025 #. %9$s: XISBN.publicationyear
46027 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
46028 #. %12$s: XISBN.editionstatement
46030 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
46031 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
46034 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
46036 #. %20$s: XISBN.pages
46037 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
46038 #. %22$s: XISBN.illus
46040 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
46042 #. %26$s: XISBN.size
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
46046 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46049 "著者 %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
46052 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46060 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46061 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
46065 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46066 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
46070 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46071 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46075 msgid "by _AUTHOR_"
46076 msgstr "by _AUTHOR_"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
46080 msgid "by item types"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
46085 msgid "by libraries"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
46095 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46096 msgstr "製作者 Bridge Consortium of Carleton College 與 St. Olaf College。"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46105 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
46107 msgid "check to delete this field"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
46119 msgid "click here to login"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46124 msgid "click to log out"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
46144 msgid "configuration file."
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46149 msgid "considered late"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46154 msgid "containing "
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46177 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
46178 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46182 msgid "create a patron"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
46188 msgid "create an item record when receiving this serial"
46189 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
46193 msgid "create one or more authorized values"
46194 msgstr "新增一個或多個容許值"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
46205 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46206 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46207 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46208 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46209 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46210 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46211 "series %]&rft.genre="
46213 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46214 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46215 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46216 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46217 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46218 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46219 "series %]&rft.genre="
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46223 msgid "currently available items."
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
46228 msgid "déselectionner onglet"
46229 msgstr "déselectionner onglet"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
46233 msgid "database host : "
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
46238 msgid "database name : "
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
46243 msgid "database port : "
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
46248 msgid "database type : "
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
46253 msgid "database user : "
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
46273 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
46274 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
46278 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
46279 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
46283 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
46284 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
46288 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
46289 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46293 msgid "define a budget"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46298 msgid "define a budget and a fund"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
46303 msgid "define a notice"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
46313 msgid "detail of the subscription"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
46328 msgid "display detail for this librarian."
46329 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46333 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
46334 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
46338 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
46339 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
46343 msgid "doesn't exist"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
46348 msgid "doesn't have enough privilege on database "
46349 msgstr "沒有資料的足夠權限 "
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
46353 msgid "doesn't match"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46359 msgid "doesn't match any existing record."
46360 msgstr "未符合任何既有記錄。"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
46377 #. INPUT type=reset
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
46379 msgid "déselectionner tout"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
46385 msgid "ecost tax exc."
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
46391 msgid "ecost tax inc."
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
46417 msgid "email the Koha administrator"
46418 msgstr "發送電子郵件給Koha管理者"
46420 #. META http-equiv=Content-Language
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46428 msgid "entries. %s "
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
46444 msgid "epost_sjekk: "
46445 msgstr "epost_sjekk: "
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
46450 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
46451 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
46453 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
46454 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
46458 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
46459 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
46461 #. INPUT type=text name=cardnumber
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
46463 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
46464 msgstr "正確 [% minlength_cardnumber %] 字元"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
46483 msgid "failed to be added"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
46488 msgid "failed to be updated"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46493 msgid "famfamfam.com"
46494 msgstr "famfamfam.com"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
46523 msgid "folkeregsjekk_dato: "
46524 msgstr "folkeregsjekk_dato:"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
46533 msgid "framework values"
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
46549 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
46550 msgstr "館員介面未啟用此功能) "
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
46554 msgid "go to [% bibliotitle %]"
46555 msgstr "至 [% bibliotitle %]"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
46559 msgid "gone no address"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
46587 msgid "gyldig_til: "
46588 msgstr "gyldig_til:"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46597 msgid "has all required privileges on database "
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
46602 msgid "has already been added."
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
46607 msgid "has never been checked out."
46610 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
46614 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
46617 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
46621 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
46625 #. %2$s: IF message.error
46626 #. %3$s: message.error
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
46631 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
46632 "logfile for more information). %s "
46635 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
46638 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
46639 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
46643 msgid "has too many holds."
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
46656 msgid "hjemmebibliotek: "
46657 msgstr "hjemmebibliotek:"
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
46661 msgid "holdingbranch NOT mapped"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
46666 msgid "holdingbranch defined"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
46671 msgid "holds queue"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
46676 msgid "holds to retrieve off the shelf"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
46681 msgid "holds waiting for patron pickup"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
46686 msgid "homebranch NOT mapped"
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
46691 msgid "homebranch defined"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
46702 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
46703 "libraries you want to associate with this value. "
46704 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
46709 msgid "if you wish to enable this feature."
46712 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
46730 #. %1$s: LibraryName
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46738 msgid "in Administration"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
46748 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
46749 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46753 msgid "in library "
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
46764 msgid "install basic configuration settings"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
46769 msgid "invalid authority types"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
46779 msgid "is already in possession"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46784 msgid "is already in use by another patron record."
46785 msgstr "已被另個讀者記錄使用。"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46789 msgid "is duplicated"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
46795 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
46796 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
46797 msgstr "被啟用,此政策可被流通館員覆蓋。此政策依照讀者所屬圖書館的規定, "
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
46803 msgid "is equal to"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46826 msgid "is licensed under the "
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
46835 #. %1$s: message_loo.date_from
46836 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
46839 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
46840 msgstr "不是合法的值 (\"%s\")。%s錯誤:"
46842 #. %1$s: message_loo.date_to
46843 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
46844 #. %3$s: message_loo.failed_ok
46845 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
46846 #. %5$s: message_loo.failed_rej
46847 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
46848 #. %7$s: message_loo.approver
46849 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
46850 #. %9$s: message_loo.approved_by
46851 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
46857 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
46858 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
46859 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
46860 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
46861 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
46862 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
46863 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
46866 "不是合法的值(\"%s\")。%s錯誤:無法核准術語 (%s)。%s錯誤:無法拒絕術語 "
46867 "(%s)。%s錯誤:沒有匹配的讀者 (%s)。需用借閱者號碼篩選(不能用名稱)。%s錯誤:沒"
46868 "有匹配的借閱者號碼 (%s)。%s錯誤:在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者(預設值:"
46869 "kohaadmin)不是合法的標籤管理者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在"
46870 "您的借閱者表單內。請登入為不同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤! %s "
46872 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
46875 msgid "is not empty. %s "
46878 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
46881 msgid "is now debarred until %s "
46882 msgstr "現在禁止直到 %s "
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
46887 msgid "is on hold for "
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46892 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
46893 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
46897 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
46898 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
46902 msgid "is used as a fallback. "
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
46915 msgid "item fields"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
46920 msgid "item type not defined"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
46925 msgid "itemdata_copynumber"
46926 msgstr "itemdata_copynumber"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
46930 msgid "itemdata_enumchron"
46931 msgstr "itemdata_enumchron"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
46940 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
46941 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
46956 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
46957 msgstr "items.permanent_location 並未對應至機讀格式架構"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
46961 msgid "items.permanent_location mapped"
46962 msgstr "items.permanent_location 已對應"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
46966 msgid "itemtype NOT mapped"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
46976 msgid "jQuery Colvis plugin"
46977 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46981 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
46982 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46986 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
46987 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
46991 msgid "jQuery and jQueryUI"
46992 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
46996 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
46997 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
47002 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47005 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47009 msgid "jQuery multiple select plugin"
47010 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47014 msgid "jQuery treetable Plugin"
47015 msgstr "jQuery 樹表外掛"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47019 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47020 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47030 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47031 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47035 msgid "jquery.multiple.select.js"
47036 msgstr "jquery.multiple.select.js"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47047 msgid "koha-conf.xml"
47048 msgstr "koha-conf.xml"
47050 #. INPUT type=text name=filename
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47056 #. %1$s: batche.batch_id
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47059 msgid "label_batch_%s.csv"
47060 msgstr "label_batch_%s.csv"
47062 #. For the first occurrence,
47063 #. %1$s: batche.batch_id
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47067 msgid "label_batch_%s.pdf"
47068 msgstr "label_batch_%s.pdf"
47070 #. %1$s: batche.batch_id
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47073 msgid "label_batch_%s.xml"
47074 msgstr "label_batch_%s.xml"
47076 #. For the first occurrence,
47077 #. %1$s: batche.label_count
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47081 msgid "label_single_%s.csv"
47082 msgstr "label_single_%s.csv"
47084 #. For the first occurrence,
47085 #. %1$s: batche.label_count
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47091 msgid "label_single_%s.pdf"
47092 msgstr "label_single_%s.pdf"
47094 #. For the first occurrence,
47095 #. %1$s: batche.label_count
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47099 msgid "label_single_%s.xml"
47100 msgstr "label_single_%s.xml"
47102 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
47105 msgid "last on: %s"
47108 #. INPUT type=text name=from_subfield
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
47111 msgid "let blank for the entire field"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
47116 msgid "library not defined"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47121 msgid "licensed under "
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47151 msgid "m_adresse1: "
47152 msgstr "m_adresse1:"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
47156 msgid "m_adresse2: "
47157 msgstr "m_adresse2:"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
47161 msgid "m_gyldig_til: "
47162 msgstr "m_gyldig_til:"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
47220 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
47221 msgstr "必須有USAGE、INSERT、UPDATE、DELETE、DROP 與 CREATE權限 "
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47233 #. INPUT type=image
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
47240 msgid "no NULL value in frameworkcode"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
47251 msgid "no libraries defined"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
47257 msgid "no patron categories defined"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47262 msgid "noItemTypeImages system preference"
47263 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47280 msgid "not available"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47285 msgid "not checked out"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
47292 msgid "not equal to"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47307 msgid "of one item"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
47319 msgid "on this item "
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47330 msgid "one or more records without items attached. %s "
47331 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
47335 msgid "opprettet: "
47336 msgstr "opprettet:"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
47340 msgid "opprettet_av: "
47341 msgstr "opprettet_av:"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
47362 msgid "or MARC subfield."
47363 msgstr "或 MARC 分欄。"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
47367 msgid "or any available"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
47378 msgid "p_adresse1: "
47379 msgstr "p_adresse1:"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
47383 msgid "p_adresse2: "
47384 msgstr "p_adresse2:"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
47413 msgid "patron categories"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
47418 msgid "patron category "
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
47423 msgid "patron_attributes"
47424 msgstr "patron_attributes"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
47428 msgid "patrons to "
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47439 msgid "pending offline circulation actions"
47442 #. INPUT type=submit name=phony_submit
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
47444 msgid "phony_submit"
47445 msgstr "phony_submit"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
47454 msgid "please enter a date !"
47457 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47459 msgid "please note your reason here..."
47460 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
47464 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
47465 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47469 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
47470 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
47475 "plugins in order by significance, from most significant to least "
47476 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
47478 msgstr "外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程式前的盒。(說明:"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
47483 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
47484 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
47485 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
47486 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
47487 "not recommended, and likely will not work."
47489 "外掛程式要求安裝 Javascript。若無法使用 Javascript,需要進入在地偏好分頁的組"
47490 "態(儲存 JSON 在 OPACdidyoumean 與 INTRAdidyoumean 系統偏好內),但不支援也不建"
47493 #. INPUT type=image
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
47500 msgid "prim_kontakt: "
47501 msgstr "prim_kontakt:"
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
47510 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
47512 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
47515 msgid "published by: %s %s %s in "
47516 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47520 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
47521 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47525 msgid "rather than "
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47530 msgid "reason unkown"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
47535 msgid "records in various encodings. Choose one): "
47536 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
47540 msgid "records in various format. Choose one): "
47541 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
47548 #. INPUT type=text name=to_regex_search
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47550 msgid "regex pattern"
47553 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47555 msgid "regex replacement"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
47564 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
47567 msgid "rejected %s"
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
47573 msgid "remove this image"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
47578 msgid "removed successfully"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47583 msgid "reopen basketgroup"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47598 msgid "return to where you were before."
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
47603 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
47604 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
47613 msgid "same library, all patron types, all item types"
47614 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
47618 msgid "same library, all patron types, same item type"
47619 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
47623 msgid "same library, same patron type, all item types"
47624 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
47628 msgid "same library, same patron type, same item type"
47629 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
47644 msgid "seflag is on (%s)"
47645 msgstr "seflag是在 (%s)"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
47649 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
47650 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
47654 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
47655 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47664 #. INPUT type=submit
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
47672 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
47673 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
47682 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
47683 msgstr "[% subscription.bibliotitle %]的期刊館藏"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
47687 msgid "setDescription: "
47688 msgstr "setDescription: "
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
47692 msgid "setDescriptions"
47693 msgstr "setDescriptions"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
47718 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
47719 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
47722 "顯示分欄連結至 Koha 的欄位。Koha 可管理 MARC 介面與 Koha 介面。此連結確保兩個"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47727 msgid "since last transfer"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
47732 msgid "sist_endret: "
47733 msgstr "sist_endret:"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
47737 msgid "sist_endret_av: "
47738 msgstr "sist_endret_av:"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
47742 msgid "software.coop, United Kingdom"
47743 msgstr "software.coop,英國"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
47748 msgid "specify an active currency"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47753 msgid "start the installer"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47758 msgid "starting with "
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
47776 msgid "starts with"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47782 msgid "subfield ignored"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
47793 msgid "subfields not in same tabs"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
47798 msgid "subscribers"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
47805 msgid "subscription detail"
47808 #. %1$s: IF ( title )
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
47811 msgid "subscription(s) %s with title matching "
47812 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47820 #. For the first occurrence,
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47829 msgid "suggestion #%s"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
47834 msgid "suggestions"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47839 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
47840 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
47844 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
47845 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
47847 #. META http-equiv=Content-Type
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
47861 msgid "text/html; charset=utf-8"
47862 msgstr "text/html; charset=utf-8"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
47869 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
47870 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
47871 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
47872 #. %4$s: image_limit
47873 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
47875 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
47876 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
47878 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
47880 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
47887 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
47888 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
47889 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
47890 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
47891 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
47892 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
47893 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
47894 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
47895 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
47896 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
47897 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
47898 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
47899 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
47900 "duplicated. %s %s "
47902 "您選擇了圖書館。%s 試圖上傳照片檔時發生錯誤,請您的系統管理員檢查錯誤紀"
47903 "錄。%s 照片檔容量超過 500KB,請縮小它,再上傳。%s 資料庫的檔案配額目前祗容許"
47904 "儲存 %s 張照片,請刪除其他照片,騰出空間。%s 發生錯誤,資料沒有加入批次 %s,"
47905 "請您的系統管理員檢查錯誤紀錄。%s 圖書館尚未設定,館藏沒有加入;請先設定您的圖"
47906 "書館,再加入館藏於批次。%s 發生錯誤,館藏未能從批次 %s 移除,請您的系統管理員"
47907 "檢查錯誤紀錄。%s 發生錯誤,批次 %s 未刪除。 請您的系統管理員檢查錯誤紀錄。%s "
47908 "發生錯誤,批次 %s 未能完全複製。%s %s "
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
47912 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
47913 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
47919 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
47920 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
47925 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
47926 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
47930 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
47931 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
47935 msgid "the items.homebranch field MUST :"
47936 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
47940 msgid "the library where the hold is being placed.. "
47941 msgstr "被預約的圖書館.. "
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
47945 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
47946 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
47950 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
47953 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
47954 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s </ div> %s %s "
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
47968 msgid "tlf_hjemme: "
47969 msgstr "tlf_hjemme:"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
47978 msgid "tlf_mobil: "
47979 msgstr "tlf_mobil:"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
47989 #. For the first occurrence,
47990 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48000 msgid "to be placed on hold"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48005 msgid "to continue the installation. "
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48020 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48021 msgstr "管理Koha之用,並給予超級圖書館員的權限。"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48030 msgid "too many renewals"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48035 msgid "transfers to receive at your library"
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48054 #. INPUT type=text name=cardnumber
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
48056 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48057 msgstr "最多 [% maxlength_cardnumber %] 字元"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48061 msgid "update your database"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48066 msgid "updated successfully"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
48081 msgid "used for/see from:"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48091 msgid "valid entries in your database."
48092 msgstr "在您資料庫內無效的款目。"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48101 msgid "value missing"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
48106 msgid "variable missing"
48109 #. For the first occurrence,
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
48124 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48125 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
48131 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
48132 "used without success: "
48133 msgstr "未成功時使用它。%s 未成功時使用以下的組態檔:"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48137 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
48138 msgstr "是您要的,但提醒您。"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
48142 msgid "which should be set up by your system administrator."
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
48147 msgid "who have not borrowed since:"
48148 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
48152 msgid "whose expiration date is before:"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
48157 msgid "whose patron category is:"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
48162 msgid "will show the link just below the title"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48167 msgid "with category "
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48175 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
48176 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
48178 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
48182 msgid "with this reason:"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
48187 msgid "with value "
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
48204 msgid "years of activity"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
48222 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
48225 msgid "| Actions: %s "
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
48247 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
48248 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
48249 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
48250 "and Duaa Bazzazi. "
48252 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
48253 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
48254 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
48260 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48263 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
48269 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48271 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48273 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1