1 # translation of zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po to
2 # 毛慶禎 Anthony Mao<mao@blue.lins.fju.edu.tw > 2015.05.22
3 # 游龍山 Longshan Yu<long_sam.tw@yahoo.com.tw >
4 # Copyright (C)2009 Free Software Foundation, Inc.
7 "Project-Id-Version: zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3004000\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:21-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-11-15 20:41+0000\n"
10 "Last-Translator: Anthony <mao@lins.fju.edu.tw>\n"
11 "Language-Team: koha_TW <kohataiwan@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1479242474.000000\n"
20 #. %1$s: data.borrowernumber
21 #. %2$s: UNLESS loop.last
24 #. %5$s: BLOCK escape_address
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype
27 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
29 #. %10$s: ~ IF data.address
30 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
32 #. %13$s: ~ IF data.address2
33 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
35 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
49 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
52 #. %1$s: data.branchname |html
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
55 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 #. %1$s: data.branchname |html
59 #. %2$s: data.category_description |html
60 #. %3$s: data.category_type |html
61 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
65 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
69 #. %1$s: data.category_description |html
70 #. %2$s: data.category_type |html
71 #. %3$s: data.branchname |html
72 #. %4$s: data.dateexpiry
73 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
80 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
81 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
86 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
87 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
90 #. %2$s: data.category_description |html
91 #. %3$s: data.category_type |html
92 #. %4$s: data.branchname |html
93 #. %5$s: data.dateexpiry
94 #. %6$s: IF data.overdues
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
98 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
99 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
102 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
104 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
105 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
106 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
109 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
110 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
111 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
112 #. %9$s: UNLESS loop.last
115 #. %12$s: BLOCK action_form -
116 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
117 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
118 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
122 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
123 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
124 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
131 #. %2$s: data.cardnumber | html
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 #. %1$s: message_loo.date_from
138 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
141 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
142 msgstr "\"資料來自\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
144 #. %1$s: message_loo.date_to
145 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
148 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
149 msgstr "\"到期日\" 是不合法的值 (\"%s\")。%s"
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
173 msgid "# of % selected"
176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
178 msgid "# of Students"
181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
183 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
184 msgstr "%% (若空白,將使用供應商的折扣) "
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
188 msgid "%% matches any number of characters"
189 msgstr "%% 匹配任意數量的字元"
191 #. %1$s: - USE Branches -
192 #. %2$s: - USE Koha -
193 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
194 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
195 #. %5$s: biblio.title |html
196 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
198 #. %8$s: biblio.author |html
199 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
200 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
201 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
202 #. %12$s: item.barcode |html
203 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
204 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
205 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
206 #. %16$s: item.location |html
207 #. %17$s: item.stocknumber |html
208 #. %18$s: item.status |html
209 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
210 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
214 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
215 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
217 "%s %s %s %s \"%s %s著者 %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
218 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
221 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
222 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
223 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
224 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
225 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
227 #. %8$s: size = q.size - 1
228 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
231 #. %12$s: params.c = c.$j
233 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
236 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
239 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
243 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
244 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
246 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
247 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
249 #. For the first occurrence,
250 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
251 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
252 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
253 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
254 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
256 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
257 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
259 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
260 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
261 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
266 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
267 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s:%s %s %s %s ISBN:%s %s "
273 #. %5$s: BLOCK language
275 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
276 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
277 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
278 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
279 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
280 #. %12$s: CASE ['heb']
281 #. %13$s: CASE ['ara']
282 #. %14$s: CASE ['gre']
283 #. %15$s: CASE ['grc']
288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
291 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
292 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
294 "%s %s %s %s %s %s %s英文 %s法文 %s義大利文 %s德文 %s西班牙文 %s希伯來文 %s阿"
295 "拉伯文 %s希臘文(當代) %s希臘文(1453年之前) %s%s %s %s "
297 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
298 #. %2$s: IF default_messaging.size
299 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
300 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
301 #. %5$s: IF ( transport.transport )
302 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
303 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
304 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
305 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
306 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
307 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
313 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
314 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
316 "%s %s %s %s %s %s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約 %s還入館藏 %s借出館藏 %s"
319 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
320 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
321 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
322 #. %4$s: SWITCH frequnit
325 #. %7$s: CASE 'month'
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
331 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
332 msgstr "%s %s %s %s %s 日 %s 週 %s 月 %s 年 %s %s "
334 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
335 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
336 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
337 #. %4$s: SWITCH module
338 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
339 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
340 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
341 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
342 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
343 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
344 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
345 #. %12$s: CASE 'LETTER'
346 #. %13$s: CASE 'FINES'
347 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
348 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
349 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
354 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
355 #. %22$s: SWITCH action
357 #. %24$s: CASE 'DELETE'
358 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
359 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
360 #. %27$s: CASE 'RETURN'
361 #. %28$s: CASE 'CREATE'
362 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
363 #. %30$s: CASE 'RESUME'
364 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
365 #. %32$s: CASE 'RENEW'
366 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
367 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
368 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
374 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
375 #. %42$s: SWITCH interface
376 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
377 #. %44$s: CASE 'OPAC'
379 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
387 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
388 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
389 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
390 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
391 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
392 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
394 "%s %s %s %s %s目錄 %s權威 %s讀者 %s採訪 %s期刊 %s預約 %s流通 %s信函 %s罰款 %s"
395 "系統偏好 %s工作排程 %s報表 %s%s %s %s %s %s %s新增 %s刪除 %s修改 %s借出 %s還"
396 "入 %s新增 %s取消 %s恢復 %s暫停 %s續借 %s變更密碼 %s新增流通訊息 %s刪除流通訊"
397 "息 %s執行 %s%s %s %s %s %s %s內部網路 %sOPAC %sSIP %s命令列 %s%s %s %s "
399 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
400 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
401 #. %3$s: - BLOCK area_name -
402 #. %4$s: - SWITCH area -
403 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
404 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
405 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
406 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
407 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
413 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
415 msgstr "%s %s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s %s "
417 #. %1$s: IF basket.basketgroup
418 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
419 #. %3$s: IF basketgroup.closed
420 #. %4$s: basketgroup.name
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
424 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
425 msgstr "%s %s %s %s (關閉) %s "
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
434 msgid "%s %s %s %s None %s "
435 msgstr "%s %s %s %s 沒有 %s "
439 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
440 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
442 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
444 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
445 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
446 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
448 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
450 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
452 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
454 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
456 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
461 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
462 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
464 "%s %s %s %s 若 %s %s 除非 %s %s%s$%s%s %s 存在 %s %s 不存在 %s %s 匹配 %s %s "
465 "不匹配 %s %s RegEx m/%s "
468 #. %2$s: USE AuthorisedValues
469 #. %3$s: USE KohaDates
472 #. %6$s: iTotalRecords
473 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
474 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
475 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
479 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
480 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
482 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
483 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
485 #. %1$s: USE KohaDates
486 #. %2$s: - BLOCK area_name -
487 #. %3$s: - SWITCH area -
488 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
489 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
490 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
491 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
492 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
493 #. %9$s: - CASE 'SER' -
496 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
500 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
501 "%sSerials %s %s %s "
502 msgstr "%s %s %s %s流通 %s編目 %s讀者 %s採訪 %s帳號 %s期刊 %s %s %s "
504 #. %1$s: INCLUDE actions
505 #. %2$s: INCLUDE fail
507 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
510 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
511 msgstr "%s %s %s %s錯誤:以此條碼無法取得館藏號。"
513 #. %1$s: INCLUDE actions
514 #. %2$s: INCLUDE fail
516 #. %4$s: IF ( errornoitem )
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
519 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
520 msgstr "%s %s %s %s錯誤:無法取得館藏。"
522 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
523 #. %2$s: BLOCK norms_text
526 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
527 #. %6$s: CASE 'upper_case'
528 #. %7$s: CASE 'lower_case'
529 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
534 #. %13$s: BLOCK norms_options
535 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
536 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
537 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
541 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
542 "%s %s %s %s %s %s %s "
544 "%s %s %s %s無 %s移除空格 %s大寫 %s小寫 %sLegacy 預設 %s%s %s %s %s %s %s %s "
547 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
548 #. %3$s: - SWITCH element -
549 #. %4$s: - CASE 'layout' -
550 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
551 #. %6$s: - CASE 'template' -
552 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
553 #. %8$s: - CASE 'profile' -
554 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
555 #. %10$s: - CASE 'batch' -
556 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
557 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
560 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
561 #. %16$s: - SWITCH element -
562 #. %17$s: - CASE 'layout' -
563 #. %18$s: - CASE 'template' -
564 #. %19$s: - CASE 'profile' -
565 #. %20$s: - CASE 'batch' -
568 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
572 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
573 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
574 "%sbatches %s %s %s "
576 "%s %s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批次 %s行"
577 "動 %s %s %s %s %s布局 %s模板 %s配置文件 %s批次 %s %s %s "
579 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
580 #. %2$s: resultsloo.author
583 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
584 #. %6$s: resultsloo.isbn
586 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
587 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
589 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
590 #. %12$s: resultsloo.publishercode
592 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
593 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
595 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
596 #. %18$s: resultsloo.edition
598 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
599 #. %21$s: resultsloo.place
601 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
602 #. %24$s: resultsloo.pages
604 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
605 #. %27$s: resultsloo.item('size')
607 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
611 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
612 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
614 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %s版本:%s%s %s ; "
615 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
618 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
619 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
623 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
629 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
630 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
633 "%s %s %s › 修改讀者屬性 %s › 新增讀者屬性 %s %s %s › 確"
634 "認刪除讀者屬性 "%s" %s "
637 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
638 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
642 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
648 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
649 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
652 "%s %s %s › 修改搜尋紀錄規則 %s › 新增搜尋紀錄規則 %s %s %s "
653 "› 確認刪除搜尋紀錄規則 "%s" %s "
655 #. %1$s: IF ( branchcode )
656 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
662 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
663 msgstr "%s %s %s 所有圖書館 %s %s "
667 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
669 #. %5$s: IF ( item.restricted )
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
672 msgid "%s %s %s Available %s %s "
673 msgstr "%s %s %s 可得 %s %s "
675 #. For the first occurrence,
676 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
677 #. %2$s: basketgroup.name
679 #. %4$s: basketgroup.id
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
684 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
685 msgstr "%s %s %s 採購單群組編號 %s %s "
687 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
688 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
689 #. %3$s: span_title = BLOCK
690 #. %4$s: order.parent_ordernumber
693 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
694 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
695 #. %9$s: span_title = BLOCK
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
701 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
702 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
703 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
704 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
707 "%s %s %s 不能取消此訂購的收據因為它是訂購單 %s 的一部份且已經簽收。應先取消它"
708 "然後再試。%s %s %s %s %s 不能取消此訂單的收據因為至少已保留一筆記錄。 %s %s "
710 #. %1$s: IF ccode_label
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
716 msgid "%s %s %s Collection %s "
717 msgstr "%s %s %s 館藏 %s "
719 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
720 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
721 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
724 msgid "%s %s %s Item waiting at "
725 msgstr "%s %s %s 館藏處理中 "
727 #. %1$s: IF basketbranchcode
728 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
731 #. %5$s: IF branches_loop.size
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
734 msgid "%s %s %s No library %s %s "
735 msgstr "%s %s %s 無圖書館 %s %s "
737 #. For the first occurrence,
738 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
739 #. %2$s: basket.basketname
741 #. %4$s: basket.basketno
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
746 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
747 msgstr "%s %s %s 沒有名稱,採購單: %s %s "
749 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
750 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
755 msgid "%s %s %s No other items. %s "
756 msgstr "%s %s %s 無其他館藏。%s "
760 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
761 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
762 #. %5$s: item.notforloanvalue
765 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
766 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
767 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
768 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
770 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
771 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
773 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
777 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
778 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
780 "%s %s %s 不外借 %s (%s) %s %s %s %s 處理中 %s 自從 %s。%s 館藏階層預約 (預約 "
781 "%s) 傳送至 %s。%s %s 預約給:"
784 #. %2$s: SWITCH unit.type
785 #. %3$s: CASE 'POINT'
786 #. %4$s: CASE 'AGATE'
791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
794 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
796 msgstr "%s %s %s PostScript 點 %s Adobe Agates %s 英吋 %s 公釐 %s 公分 %s "
798 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
799 #. %2$s: BLOCK ServerType
800 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
801 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
806 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
807 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
810 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
811 #. %3$s: CASE 'surname'
812 #. %4$s: CASE 'firstname'
813 #. %5$s: CASE 'branchcode'
814 #. %6$s: CASE 'categorycode'
816 #. %8$s: CASE 'state'
817 #. %9$s: CASE 'zipcode'
818 #. %10$s: CASE 'country'
819 #. %11$s: CASE 'sort1'
820 #. %12$s: CASE 'sort2'
821 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
822 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
823 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
824 #. %16$s: CASE 'opacnote'
826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
829 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
830 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
831 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
833 "%s %s %s 姓:%s 名:%s 圖書館:%s 類型 %s 縣市 %s 州 %s 郵遞區號 %s 國家 %s "
834 "排序1:%s 排序2:%s 登錄日期:%s 到期日:%s 流通註記:%s OPAC 說明:%s "
836 #. For the first occurrence,
837 #. %1$s: IF serial.publisheddate
838 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
846 msgid "%s %s %s Unknown %s "
847 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
850 #. %2$s: IF close_form
851 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
855 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
856 "Please create a new active budget and retry. "
858 "%s %s %s 不能移除此預算的基金,因為沒有啟用的預算。請新增啟用預算後再試。"
860 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
861 #. %2$s: savedreport.report_name
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
866 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
867 msgstr "%s %s %s [ 無名稱 ] %s "
869 #. %1$s: USE ItemTypes
870 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
871 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
876 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
877 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
878 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
880 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
881 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
882 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
885 #. %2$s: firstname | html
886 #. %3$s: surname | html
888 #. %5$s: surname | html
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
893 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
894 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
896 "%s %s %s 現在無法顯示照片。為 %s %s 匯入照片時,請輸入照片檔案名稱以便上"
899 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
900 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
905 msgid "%s %s %s unknown %s "
906 msgstr "%s %s %s 不明 %s "
909 #. %2$s: USE Branches
910 #. %3$s: USE KohaDates
912 #. %5$s: iTotalRecords
913 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
914 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
915 #. %8$s: data.cardnumber |html
916 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
917 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
918 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
922 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
923 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
924 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
926 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
927 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
928 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
931 #. %2$s: budgetsloo.description
932 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
936 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
937 msgstr "%s %s %s(未啟用)%s "
939 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
942 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
943 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
948 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
952 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
954 msgstr "%s %s %s書目 %s條碼/書目 %s書目/條碼 %s其他 %s條碼 %s %s %s "
956 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
965 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
966 msgstr "%s %s %s左 %s中 %s右 %s %s "
969 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
986 #. %19$s: loopfilte.crit
988 #. %21$s: loopfilte.filter
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
992 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
993 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
994 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
995 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
997 "%s %s %s起始自 %s終止於 %s讀者類型 = %s館藏類型 = %s借出圖書館 = %s館藏 = %s"
998 "位置 = %s館藏索書號 >= %s館藏索書號 < %s讀者排序1 = %s讀者排序2 = %s所"
999 "屬圖書館 = %s所在圖書館 = %s讀者圖書館 = %s借出圖書館 = %s%s = %s %s "
1003 #. %3$s: IF flagloo.yes
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1009 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1010 msgstr "%s %s %s是%s否%s %s "
1013 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1014 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1017 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1018 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1021 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1024 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1025 msgstr "%s %s %s館藏%s館藏%s%s, %s 可得:%s, 不可得%s %s "
1027 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1028 #. %2$s: - SWITCH element -
1029 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1030 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1031 #. %5$s: - CASE 'template' -
1032 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1033 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1034 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1035 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1036 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1039 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1043 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1044 "%sBatches %s %s %s "
1046 "%s %s %s布局 %s布局 %s模板 %s模板 %s配置文件 %s配置文件 %s批次 %s批次 %s %s "
1049 #. %1$s: IF ( test_term )
1050 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1052 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1054 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1061 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1062 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1064 "%s %s "%s" 允許使用。%s "%s" 禁止使用。%s "%s" "
1067 #. %1$s: item.biblio.title
1068 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1069 #. %3$s: item.barcode
1070 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1073 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1074 msgstr "%s %s ( %s ) 不能續借,在此之前 %s。"
1076 #. %1$s: item.biblio.title
1077 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1078 #. %3$s: item.barcode
1079 #. %4$s: borrower.firstname
1080 #. %5$s: borrower.surname
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1083 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1084 msgstr "%s %s ( %s ) 已經被預約至最高次數 %s %s ( "
1086 #. %1$s: item.biblio.title
1087 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1088 #. %3$s: item.barcode
1089 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1093 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1094 "anymore since %s. "
1095 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借,且不能在 %s 之前續借。"
1097 #. %1$s: item.biblio.title
1098 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1099 #. %3$s: item.barcode
1100 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1104 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1106 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借且不能在 %s 之前續借。"
1108 #. %1$s: item.biblio.title
1109 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1110 #. %3$s: item.barcode
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1113 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1114 msgstr "%s %s ( %s ) 已經排定自動續借。"
1116 #. For the first occurrence,
1117 #. %1$s: basket.total_items
1118 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1119 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1124 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1125 msgstr "%s %s (%s 取消) %s "
1127 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1128 #. %2$s: current_matcher_code
1129 #. %3$s: current_matcher_description
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1135 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1136 msgstr "%s %s (%s) %s 沒有對映規則 %s%s "
1139 #. %2$s: basketgroup.name
1141 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1142 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1143 #. %6$s: basketgroup.name
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1149 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1150 msgstr "%s %s (關閉) %s %s %s %s %s 無群組 %s %s "
1152 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1153 #. %2$s: itemtype.description
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1156 msgid "%s %s (default)"
1157 msgstr "%s %s (預設值)"
1159 #. %1$s: record.biblionumber
1160 #. %2$s: IF loop.first
1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1164 msgid "%s %s (record kept) %s "
1165 msgstr "%s %s (保留記錄) %s "
1167 #. %1$s: SWITCH m.code
1168 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1170 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1171 #. %5$s: m.values.field_name
1172 #. %6$s: m.values.marc_field
1173 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1180 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1181 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1182 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1184 "%s %s 更新對映時發生錯誤 (%s)。%s 刪除既有對映時發生錯誤。沒有任何變更!(搜"
1185 "尋 %s 以對映 %s。) %s 更新對映成功。%s %s %s "
1187 #. %1$s: SWITCH m.code
1188 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1189 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1190 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1191 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1192 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1193 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1194 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1201 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1202 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1203 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1204 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1205 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1207 "%s %s 更新此 CSV 設定檔時發生錯誤。或許已有了。%s 新增此 CSV 設定檔時發生錯"
1208 "誤。%s 刪除此 CSV 設定檔時發生錯誤。檢查記錄檔。%s CSV 設定更新成功。%s CSV "
1209 "設定檔新增成功。%s CSV 設定檔刪除成功。%s 已有此 CSV 設定檔。%s %s %s "
1211 #. %1$s: SWITCH m.code
1212 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1213 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1214 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1215 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1216 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1217 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1224 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1225 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1226 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1227 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1228 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1229 "successfully. %s %s %s "
1231 "%s %s 更新權威類型時發生錯誤。或許是已經存在。%s 新增此權威類型時發生錯誤。此"
1232 "權威類型代碼可能已經存在。%s 刪除此權威類型時發生錯誤。檢查登錄日記。%s 權威"
1233 "類型已更新成功。%s 新增權威類型成功。%s 刪除權威類型成功。%s %s %s "
1235 #. %1$s: SWITCH m.code
1236 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1237 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1238 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1239 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1240 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1241 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1242 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1243 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1244 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1245 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1246 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1253 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1254 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1255 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1256 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1257 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1258 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1259 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1260 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1261 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1262 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1263 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1265 "%s %s 更新此容許值時發生錯誤。或許已有此容許值。%s 插入此容許值時發生錯誤。或"
1266 "許已有此容許值或類型。%s 插入此容許值類型時發生錯誤。或許已有此容許值名"
1267 "稱。%s 刪除此容許值時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 成功更新容許值。%s 成功新增容許"
1268 "值。%s 成功新增容許值類型。%s 成功刪除容許值。%s 已有此容許值。%s 已有此容許"
1269 "值類型。%s Koha 內部已使用 'branches'、'itemtypes' 和 'cn_source' 容許值類"
1270 "型,無法再用它們。%s %s %s "
1272 #. %1$s: SWITCH m.code
1273 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1274 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1275 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1276 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1277 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1278 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1279 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1286 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1287 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1288 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1289 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1290 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1292 "%s %s 更新些縣市時發生錯誤。可能此縣市已存在。%s 新增此縣市時發生錯誤。可能此"
1293 "縣市代碼已存在。%s 刪除此縣市時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新縣市成功。%s 新增"
1294 "縣市成功。%s 刪除縣市成功。%s 此縣市已存在。%s %s %s "
1296 #. %1$s: SWITCH m.code
1297 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1298 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1299 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1300 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1301 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1302 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1309 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1310 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1311 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1312 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1313 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1315 "%s %s 更新此幣別時發生錯誤。可能已經存在。%s 新增此幣別時發生錯誤。可能已經存"
1316 "在。%s 刪除此幣別時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新幣別成功。%s 新增幣別成"
1317 "功。%s 刪除幣別成功。%s %s %s "
1319 #. %1$s: SWITCH m.code
1320 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1321 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1322 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1323 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1324 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1325 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1326 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1333 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1334 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1335 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1336 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1337 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1340 "%s %s 更新此框架時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此框架時發生錯誤。或許已存"
1341 "在。%s 刪除此框架時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 框架更新成功。%s 框架新增成"
1342 "功。%s 框架刪除成功。%s 此框架代碼已存在。%s %s %s "
1344 #. %1$s: SWITCH m.code
1345 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1346 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1347 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1348 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1349 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1350 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1351 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1352 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1356 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1357 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1358 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1359 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1360 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1361 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1363 "%s %s 更新此館藏類型時發生錯誤。或許已有該值。%s 插入此館藏類型時發生錯誤。或"
1364 "許已有該值。%s 刪除此館藏類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 館藏類型更新成功。%s "
1365 "館藏類型插入成功。%s 館藏類型刪除成功。%s 此館藏類型已存在。%s 不能刪除此館藏"
1368 #. %1$s: SWITCH m.code
1369 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1370 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1371 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1372 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1373 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1374 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1375 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1376 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1377 #. %10$s: m.data.patrons_count
1378 #. %11$s: m.data.items_count
1379 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1380 #. %13$s: m.data.patrons_count
1381 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1382 #. %15$s: m.data.items_count
1384 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1385 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1386 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1387 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1388 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1389 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1390 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1391 #. %24$s: m.data.libraries_count
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1398 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1399 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1400 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1401 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1402 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1403 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1404 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1405 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1406 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1407 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1408 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1409 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1410 "libraries are still using it. %s %s %s "
1412 "%s %s 更新此圖書館時發生錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館時發生錯襄。或許分館"
1413 "代碼已存在。%s 刪除此圖書館時發生錯襄。檢查記錄檔。%s 更新圖書館成功。%s 新增"
1414 "圖書館成功。%s 刪除圖書館成功。%s 不能刪除此圖書館。讀者或館藏仍使用它 %s "
1415 "(%s 讀者與 %s 館藏)。%s (%s 讀者)。%s (%s 館藏)。%s %s 更新此圖書館類型時發生"
1416 "錯誤。或許已存在。%s 新增此圖書館類型時發生錯誤。或許類型代碼已存在。%s 刪除"
1417 "此圖書館類型時發生錯誤。檢查記錄檔。%s 更新圖書館類型成功。%s 新增圖書館類型"
1418 "成功。%s 刪除圖書館類型成功。%s 不能刪除此圖書館類型。%s 圖書館仍在使用"
1421 #. %1$s: SWITCH m.code
1422 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1423 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1424 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1425 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1426 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1427 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1428 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1435 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1436 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1437 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1438 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1439 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1440 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1442 "%s %s 更新此讀者類型時發生錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 插入此讀者類型時發生"
1443 "錯誤。可能此讀者類型已存在。%s 刪除此讀者類型時發生錯誤。檢查記錄表。%s 更新"
1444 "讀者類型成功。%s 插入讀者類型成功。%s 刪除讀者類型成功。%s 此讀者類型已存"
1447 #. %1$s: SWITCH m.code
1448 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1449 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1450 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1451 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1452 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1453 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1454 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1461 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1462 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1463 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1464 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1465 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1466 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1469 "%s %s 下載讀者詳情時出現錯誤。%s 上傳此設定檔時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出"
1470 "現錯誤。%s 上傳此設定檔時出現錯誤。%s 刪除此設定檔時出現錯誤。%s 上傳此設定檔"
1471 "時出現錯誤。%s 新增此設定檔時出現錯誤。%s %s %s 請稍後再試。"
1474 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1478 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1479 msgstr "%s %s 發生錯誤:不能載入組態。%s "
1481 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1482 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1483 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1484 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1485 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1486 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1487 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1488 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1489 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1494 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1495 "Saturday %s Sunday %s "
1497 "%s %s 任何 %s 星期一 %s 星期二 %s 星期三 %s 星期四 %s 星期五 %s 星期六 %s 星"
1500 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1501 #. %2$s: CASE "issue" -
1502 #. %3$s: CASE "return" -
1503 #. %4$s: CASE "payment" -
1504 #. %5$s: CASE # default case -
1505 #. %6$s: operation.action
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1509 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1510 msgstr "%s %s 借出 %s 還入 %s 支付 %s %s %s "
1512 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1513 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1514 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1515 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1516 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1517 #. %6$s: CASE "Return From" -
1518 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1519 #. %8$s: CASE "Return To" -
1520 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1521 #. %10$s: CASE "Branch" -
1522 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1523 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1524 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1525 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1526 #. %15$s: loopfilte.filter
1527 #. %16$s: CASE "Day" -
1528 #. %17$s: loopfilte.filter
1529 #. %18$s: CASE "Month" -
1530 #. %19$s: loopfilte.filter
1531 #. %20$s: CASE "Year" -
1532 #. %21$s: loopfilte.filter
1533 #. %22$s: CASE # default case -
1534 #. %23$s: loopfilte.crit
1535 #. %24$s: loopfilte.filter
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1540 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1541 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1542 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1544 "%s %s 在此日之後借出 %s %s 在此日之前借出 %s %s 在此日之後還入 %s %s 在此日之"
1545 "前還入 %s %s 圖書館是 %s %s 館藏類型是 %s %s 讀者類型代碼是 %s %s 日期是 %s "
1546 "%s 月份是 %s %s 年份是 %s %s %s = %s %s "
1549 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1550 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1553 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1554 msgstr "%s %s 借出記錄 %s 已經被匿名 "
1557 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1560 msgid "%s %s Data deleted "
1561 msgstr "%s %s 資料被刪除 "
1564 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1567 msgid "%s %s Data recorded "
1568 msgstr "%s %s 資料被紀錄 "
1570 #. For the first occurrence,
1571 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1572 #. %2$s: CASE 'default'
1573 #. %3$s: CASE 'never'
1574 #. %4$s: CASE 'forever'
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1579 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1580 msgstr "%s %s預設%s 永不 %s 永久 %s "
1582 #. %1$s: IF ( ERROR )
1583 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1589 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1591 msgstr "%s %s 輸入錯誤的索書號,請點選返回並且測試。%s %s "
1593 #. For the first occurrence,
1595 #. %2$s: CASE 'email'
1596 #. %3$s: CASE 'print'
1598 #. %5$s: CASE 'feed'
1599 #. %6$s: CASE 'phone'
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1606 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1607 msgstr "%s %s 電子郵件 %s 列印 %s 簡訊 %s Feed %s 電話 %s %s %s "
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1613 msgid "%s %s Item being transferred to "
1614 msgstr "%s %s 館藏已經轉送到 "
1616 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1617 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1618 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1619 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1620 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1621 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1622 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1623 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1625 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1631 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1632 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1633 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1635 "%s %s 館藏毀損 %s 年齡限制 %s 超出預約上限 %s 預約過多 %s 不可預約 %s 他館讀"
1636 "者 %s 讀者已預約該館藏 %s %s %s %s "
1639 #. %2$s: CASE 'itype'
1640 #. %3$s: CASE 'ccode'
1641 #. %4$s: CASE 'location'
1642 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1643 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1650 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1651 "Holding library %s %s %s "
1653 "%s %s 館藏類型 %s 館藏代碼 %s 書架位置 %s 所屬圖書館 %s 所在圖書館 %s %s %s "
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1657 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1658 msgstr "%s %s KB 您真的要上傳此檔案嗎?"
1660 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1661 #. %2$s: CASE "koha"
1662 #. %3$s: CASE "slip"
1665 #. %6$s: opac_new.lang
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1669 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1670 msgstr "%s %s 館員介面 %s 收條 %s 全部 %s OPAC (%s) %s "
1673 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1674 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1677 msgid "%s %s Lost (%s)"
1678 msgstr "%s %s 遺失 (%s)"
1680 #. %1$s: SWITCH d.type
1681 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1682 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1683 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1684 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1688 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1689 msgstr "%s %s 手冊 %s 逾期 %s 停權 %s 離館除籍 %s "
1694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1700 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1701 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1705 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1706 msgstr "%s %s 未指定屬性。%s 未指定搜尋的網域。%s "
1709 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1711 #. %4$s: # display the search results
1712 #. %5$s: IF ( total )
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1715 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1716 msgstr "%s %s 未找到結果 %s %s %s "
1721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1723 msgid "%s %s None defined %s "
1724 msgstr "%s %s 沒有設定 %s "
1727 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1728 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1732 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1733 msgstr "%s %s 不外借 (%s)%s "
1738 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1741 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1742 msgstr "%s %s 不能預約 %s %s "
1745 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1746 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1749 msgid "%s %s On order (%s)"
1750 msgstr "%s %s 訂購中 (%s)"
1752 #. %1$s: SET status_found = 0
1753 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1754 #. %3$s: SET status_found = 1
1755 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1756 #. %5$s: SET status_found = 1
1757 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1758 #. %7$s: SET status_found = 1
1759 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1760 #. %9$s: SET status_found = 1
1762 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1763 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1765 #. %14$s: SET status_found = 1
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1772 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1775 "%s %s 待決 %s %s 接受 %s %s 檢查 %s %s 拒絕 %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1777 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1791 #. %15$s: loopfilte.filter
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1795 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1796 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1797 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1799 "%s %s 置於 (來自) %s 置於 (送出) %s 收到 (來自) %s 收到 (送出) %s 供應商 %s "
1800 "所屬圖書館 %s 館藏 %s 館藏類型 %s 基金 %s 排序1 %s 排序2 %s 不明的篩選器 %s "
1803 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1804 #. %2$s: countSubscrip
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1809 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1810 msgstr "%s %s 加入傳閱清單 %s 0 加入傳閱清單 %s "
1812 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1813 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1814 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1819 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1820 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1821 "narrower/related terms. %s "
1823 "%s %s 讀者搜尋用的採訪建議權威。%s 讀者擴充其採訪建議,包括廣義/狹義/相關詞"
1827 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1828 #. %3$s: message.biblionumber
1829 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1830 #. %5$s: message.authid
1831 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1832 #. %7$s: message.biblionumber
1833 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1834 #. %9$s: message.biblionumber
1835 #. %10$s: message.reserve_id
1836 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1837 #. %12$s: message.biblionumber
1838 #. %13$s: message.itemnumber
1839 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1840 #. %15$s: message.biblionumber
1841 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1842 #. %17$s: message.authid
1843 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1844 #. %19$s: message.biblionumber
1845 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1846 #. %21$s: message.authid
1848 #. %23$s: IF message.error
1849 #. %24$s: message.error
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1854 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1855 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1856 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1857 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1858 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1859 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1860 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1861 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1862 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1864 "%s %s biblionumber %s 不存在於資料庫內。%s 權威代號 %s 不存在於資料庫內。%s "
1865 "書目記錄 %s 至少被借出一個館藏。%s 書目記錄 %s 未被刪除。不能刪除館藏 "
1866 "(reserve_id %s)。%s 書目記錄 %s 未被刪除。刪除館藏 (itemnumber %s) 時發生錯"
1867 "誤。%s 書目記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s 權威記錄 %s 未被刪除。發生錯誤。%s "
1868 "書目記錄 %s 已成功刪除。%s 權威 %s 已成功刪除。%s %s (錯誤是:%s,詳情見 "
1872 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1873 #. %3$s: message.mmtid
1874 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1875 #. %5$s: message.biblionumber
1876 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1877 #. %7$s: message.authid
1878 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1882 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1883 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1884 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1886 "%s %s 選定的模組 (id=%s) 不存在或未定義。%s 書目記錄 %s 不在資料庫內。%s 權威"
1887 "記錄 %s 不在資料庫內。%s 書目記錄"
1889 #. %1$s: SWITCH m.code
1890 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1894 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1896 msgstr "%s %s 未新增採訪建議。此題名的採訪建議已存在 ("
1901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1903 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1904 msgstr "%s %s 此紀錄無對映的館藏。%s "
1906 #. %1$s: SWITCH m.code
1907 #. %2$s: CASE 'no_email'
1908 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1909 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1910 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1917 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1918 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1919 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1920 "%s ERROR! - %s %s "
1922 "%s %s 此代理商無連繫資料或無電子郵件地址。%s 未給採購籃。%s 無 ACQORDER 的通"
1923 "知模板。%s 以電子郵件發送訂單給代理商。%s 錯誤! - %s %s "
1926 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1928 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1929 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1931 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1932 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1934 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1937 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1941 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1942 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1944 "%s %s 不可得 (遺失或誤置) %s %s 不外借 (%s) %s %s %s 轉移中館藏不能取消 %s %s"
1948 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1953 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1954 msgstr "%s %s 使用預設 (Yes) %s 使用預設 (No) %s "
1957 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1958 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1959 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1960 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
1964 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1965 msgstr "%s %s 等待於 %s %s 直到 %s %s "
1968 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1969 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1972 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1973 msgstr "%s %s 註銷 (%s),"
1975 #. For the first occurrence,
1976 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1979 #. %4$s: CASE 'inherit'
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
1984 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1985 msgstr "%s %s 有 %s 沒有 %s 續作 %s "
1987 #. %1$s: SWITCH m.code
1988 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1989 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1996 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1998 msgstr "%s %s 您無權檢視此虛擬書架。%s 此虛擬書架不存在。%s %s %s "
2001 #. %2$s: IF searchfield
2002 #. %3$s: searchfield
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2005 msgid "%s %s You searched for %s"
2006 msgstr "%s %s 您搜尋的是 %s"
2008 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
2009 #. %2$s: selectall = 1
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2013 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2016 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2020 #. %2$s: IF ( charges )
2022 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2025 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2026 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2028 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2029 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2034 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2035 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2037 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2038 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2040 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2041 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2042 #. %3$s: rule.hardduedate
2043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2045 msgid "%s %s before %s "
2046 msgstr "%s %s之前 %s "
2048 #. For the first occurrence,
2049 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2050 #. %2$s: item.branches.size
2052 #. %4$s: item.branches.size
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2057 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2058 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s "
2060 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2061 #. %2$s: loo.branches.size
2063 #. %4$s: loo.branches.size
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2070 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2071 msgstr "%s %s 分館限制 %s %s 分館限制 %s %s 無限制 %s "
2073 #. %1$s: title |html
2074 #. %2$s: IF ( author )
2075 #. %3$s: author |html
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2079 msgid "%s %s by %s%s"
2080 msgstr "%s %s x %s%s"
2082 #. %1$s: title |html
2083 #. %2$s: IF ( author )
2084 #. %3$s: author | html
2086 #. %5$s: biblionumber
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2089 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2090 msgstr "%s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
2092 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2098 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2099 msgstr "%s %s 日 %s 此規定無年齡限制。%s "
2102 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2108 #. %1$s: holdsfirstname
2109 #. %2$s: holdssurname
2110 #. %3$s: waiting_holds
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2113 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2114 msgstr "%s %s 有 %s 本預約書到館等待提取。"
2116 #. %1$s: borrower.firstname
2117 #. %2$s: borrower.surname
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2120 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2121 msgstr "%s %s 沒有待繳罰款。"
2124 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2130 #. %1$s: IF ( total )
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2136 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2137 msgstr "%s %s 找到遺失的館藏 %s 未找到遺失的館藏 %s "
2139 #. For the first occurrence,
2140 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2141 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2143 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2148 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2149 msgstr "%s %s 月 %s 直到 %s %s "
2151 #. For the first occurrence,
2153 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2164 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2165 #. %2$s: looptable.looptable_first
2166 #. %3$s: looptable.looptable_last
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2170 msgid "%s %s to %s %s "
2171 msgstr "%s %s 至 %s %s "
2174 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2175 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2176 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2177 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2179 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2182 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2183 msgstr "%s %s to %s%s$%s%s %s 使用 RegEx s"
2185 #. %1$s: USE KohaDates
2188 #. %4$s: iTotalRecords
2189 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2190 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2195 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2196 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2198 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2199 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2201 #. %1$s: r.budget.budget_id
2202 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2203 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2204 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2208 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2209 msgstr "%s %s%s (%s 其餘被移除)%s"
2212 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2213 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2217 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2218 msgstr "%s %s%s (未啟用)%s "
2221 #. %2$s: IF ( slip )
2226 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2229 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2230 msgstr "%s %s%s%s未找到收條模板%s %s %s "
2232 #. %1$s: SWITCH type
2233 #. %2$s: CASE 'earlier'
2234 #. %3$s: CASE 'later'
2235 #. %4$s: CASE 'acronym'
2236 #. %5$s: CASE 'musical'
2237 #. %6$s: CASE 'broader'
2238 #. %7$s: CASE 'narrower'
2239 #. %8$s: CASE 'parent'
2242 #. %11$s: type | html
2245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2248 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2249 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2252 "%s %s(較早標題) %s(較新標題) %s(縮寫) %s(音樂編曲) %s(較廣標題) %s(較狹標題) "
2253 "%s(上層標題) %s%s(%s) %s %s "
2255 #. %1$s: record.recordid
2256 #. %2$s: IF record.reference
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2260 msgid "%s %s(ref)%s "
2261 msgstr "%s %s(ref)%s "
2264 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2270 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2271 msgstr "%s %s(含稅)%s(不含稅)%s %s "
2273 #. %1$s: error.barcode
2274 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2276 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2278 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2280 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2285 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2286 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2289 "%s %s:找不到條碼%s %s:館藏被註銷%s %s:館藏借出中。被標示為%s %s 之前館藏已"
2293 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2296 msgid "%s %s; ISBN:"
2297 msgstr "%s %s; ISBN:"
2299 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2309 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2310 msgstr "%s %s成人 %s兒童 %s專業 %s機構 %s館員 %s統計%s "
2313 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2314 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2315 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2316 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2317 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2318 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2319 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2320 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2322 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2323 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2329 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2330 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2332 "%s %s到期日 %s讀者 %s條碼 %s題名 %s到期日說明 %s讀者說明 %s條碼說明 %s題名說"
2335 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2336 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2337 #. %3$s: tagfield | html
2338 #. %4$s: authtypecode |html
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2345 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2346 msgstr "%s %s編輯 MARC 分欄限制 %s 權威紀錄 %s%s %s%s%s"
2348 #. %1$s: IF ( label_ids )
2349 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2350 #. %3$s: label_count
2352 #. %5$s: label_count
2354 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2355 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2358 #. %11$s: item_count
2361 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2362 #. %15$s: multi_batch_count
2364 #. %17$s: multi_batch_count
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2370 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2371 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2373 "%s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s匯出 %s 書標%s匯出 %s 書標%s %s %s%s "
2374 "批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2376 #. %1$s: IF ( label_ids )
2377 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2382 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2383 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2384 #. %9$s: borrower_count
2386 #. %11$s: borrower_count
2388 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2390 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2391 #. %16$s: multi_batch_count
2393 #. %18$s: multi_batch_count
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2399 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2400 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2401 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2403 "%s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s %s %s匯出 %s 讀者證%s匯出 %s 讀者證%s "
2404 "%s 從讀者清單匯出 %s %s%s 批次匯出%s%s 批次匯出%s %s "
2407 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2414 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2418 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2421 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2422 msgstr "%s %s館藏%s館藏%s 逾期視為 %s%s "
2424 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2426 #. %3$s: CASE 'ordered'
2427 #. %4$s: CASE 'partial'
2428 #. %5$s: CASE 'complete'
2429 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2433 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2434 msgstr "%s %s新增 %s採購 %s部份 %s全部 %s取消 %s "
2436 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2438 #. %3$s: CASE 'ordered'
2439 #. %4$s: CASE 'partial'
2440 #. %5$s: CASE 'complete'
2441 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2445 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2446 msgstr "%s %s新增 %s已訂購 %s收到部份 %s收到 %s取消 %s "
2448 #. %1$s: selected=relationship
2449 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2452 msgid "%s %sNone specified"
2455 #. For the first occurrence,
2456 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2458 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2459 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2460 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2468 #. %13$s: account.accounttype
2470 #. %15$s: - IF account.description
2471 #. %16$s: account.description
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2477 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2478 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2479 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2481 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2482 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
2483 "費 %s遺失館藏 %s豁免%s%s %s %s,%s%s "
2485 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2487 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2488 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2489 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2498 #. %14$s: CASE 'Rent'
2499 #. %15$s: CASE 'FOR'
2501 #. %17$s: CASE 'PAY'
2506 #. %22$s: line.accounttype
2508 #. %24$s: - IF line.description
2509 #. %25$s: line.description
2511 #. %27$s: IF line.title
2512 #. %28$s: line.title
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2517 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2518 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2519 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2520 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2521 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2523 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的現金) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的 "
2524 "VISA) %s付款,謝謝 (經由 SIP2 的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜"
2525 "費 %s遺失的館藏 %s豁免 %s累積的罸款 %s預約時間過長 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏賠"
2526 "償金 %s付款 %s豁免 %s額度 %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2528 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2530 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2531 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2532 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2541 #. %14$s: CASE 'Rent'
2542 #. %15$s: CASE 'FOR'
2544 #. %17$s: CASE 'PAY'
2549 #. %22$s: account.accounttype
2551 #. %24$s: - IF account.description
2552 #. %25$s: account.description
2554 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2558 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2559 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2560 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2561 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2562 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2564 "%s %s付款,謝謝 %s付款,謝謝 (經由SIP2的現金) %s付款,謝謝 (經由SIP2的VISA) "
2565 "%s付款,謝謝 (經由SIP2的信用卡) %s新增讀者證 %s罰款 %s帳戶管理費 %s雜費 %s遺"
2566 "失的館藏 %s豁免 %s續增罰款 %s預約期間太長 %s租金 %s豁免 %s遺失館藏的賠償金 %s"
2567 "付款 %s豁免 %s額度t %s額度 %s%s %s %s, %s%s %s"
2569 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2570 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2571 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2572 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2573 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2574 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2575 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2576 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2578 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2581 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2582 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2586 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2590 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2591 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2593 "%s %s待決 %s接受 %s已檢查 %s拒絕 %s可取得 %s已訂購 %s狀態不明 %s%s%s %s %s "
2594 "%s %s 無名稱 %s %s (%s)"
2597 #. %2$s: IF (errcode==2)
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2600 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2601 msgstr "%s %s抱歉,您沒有權限新增館藏至此虛擬書架。"
2603 #. For the first occurrence,
2604 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2607 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2610 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2613 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2616 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2619 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2622 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2625 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2629 #. %26$s: serial.serialseq
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2635 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2636 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2638 "%s %s春季%s %s %s夏季%s %s %s秋季%s %s %s冬季%s %s %s春%s %s %s夏%s %s %s"
2639 "秋%s %s %s冬%s %s %s %s "
2641 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2642 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2643 #. %3$s: tagfield | html
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2650 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2651 msgstr "%s %s欄位 %s 的分欄被限制%s %s %s %s "
2653 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2654 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2657 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2658 msgstr "%s %s此報表包含 SQL 關鍵字 "
2661 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2664 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2665 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2666 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2668 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2669 #. %10$s: itemloo.reservedate
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2674 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2675 msgstr "%s %s在%s期望在%s %s 自從 %s%s%s%s%s%s%s。"
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2681 msgid "%s %s Description: "
2682 msgstr "%s %s 說明:"
2684 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2685 #. %2$s: IF category.categorycode
2686 #. %3$s: category.categorycode
2689 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2690 #. %7$s: category.categorycode
2691 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2694 #. %11$s: library.branchcode
2696 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2697 #. %14$s: library.branchcode
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2702 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2703 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2704 "deletion of library '%s' %s "
2706 "%s › %s編輯羣組 %s%s新增羣組%s %s › 確認刪除羣組 %s %s "
2707 "› %s修改圖書館%s新增圖書館 %s%s %s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
2709 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2710 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2714 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2715 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2719 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2723 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2724 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2725 "deletion of classification source "
2727 "%s › %s修改分類法來源%s新增分類法來源%s %s %s › %s修改排序規"
2728 "則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪除分類法來源 "
2730 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2731 #. %2$s: IF framework
2734 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2735 #. %6$s: framework.frameworktext
2736 #. %7$s: framework.frameworkcode
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2741 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2742 "framework for %s (%s)? %s "
2744 "%s › %s修改框架文字%s新增框架%s %s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
2746 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2747 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2750 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2755 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2756 "authority type %s "
2758 "%s › %s修改%s新增%s 權威紀錄類型 %s › 確認刪除權威紀錄類型 %s "
2760 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2761 #. %2$s: IF city.cityid
2764 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2769 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2770 msgstr "%s › %s修改%s新增%s 縣市 %s › 確認刪除縣市 %s "
2772 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2775 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2776 msgstr "%s › 無法刪除排序規則 "
2780 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2781 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2784 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2785 msgstr "%s › 確認刪除 %s %s %s"
2787 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2790 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2791 msgstr "%s › 確認刪除排序規則 "
2795 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2796 #. %4$s: authtypecode
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2805 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2806 msgstr "%s › 刪除資料 %s %s%s 框架 %s預設框架 %s %s %s %s "
2810 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2811 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2814 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2815 msgstr "%s › 修改欄位 %s %s %s"
2820 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2823 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2824 msgstr "%s › 新增欄位 %s %s %s"
2826 #. For the first occurrence,
2827 #. %1$s: IF ( do_it )
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2832 msgid "%s › Results%s"
2833 msgstr "%s › 結果 %s"
2835 #. %1$s: IF ( run_report )
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2839 msgid "%s › Results%s "
2840 msgstr "%s › 結果 %s "
2842 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2843 #. %2$s: lateorder.latesince
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2846 msgid "%s (%s days)"
2849 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2853 msgid "%s (%s years)"
2856 #. %1$s: IF location
2857 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2859 #. %4$s: IF ( callnumber )
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2864 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2865 msgstr "%s (%s) %s %s索書號:%s%s"
2867 #. %1$s: IF location
2868 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2870 #. %4$s: IF ( callnumber )
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2875 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2876 msgstr "%s (%s)%s %s 索書號:%s%s"
2878 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2879 #. %2$s: issue.item.barcode
2880 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2883 msgid "%s (%s). Due on %s"
2884 msgstr "%s (%s)。到期日 %s"
2888 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2894 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2895 msgstr "%s (調整 %s, %s含稅%s不含稅%s) %s "
2897 #. For the first occurrence,
2898 #. %1$s: basketgroup.name
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2905 #. %1$s: r.budget.budget_name
2906 #. %2$s: r.budget.budget_id
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2912 #. %1$s: r.budget.budget_name
2913 #. %2$s: r.budget.budget_id
2914 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2915 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2916 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2920 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2921 msgstr "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s 其餘的已移除)%s"
2923 #. For the first occurrence,
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2929 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2930 msgstr "%s (如點選,即表示此分欄為可點選的 URL) "
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2936 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2938 msgstr "%s (勾選後,此類館藏將被篩選器隱藏在 OPAC 的進階搜尋內) "
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2944 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2945 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2948 "%s (若點選,這類館藏將全部都不可借閱。如不選,這類館藏將全部可以借閱,但個別"
2951 #. For the first occurrence,
2952 #. %1$s: budget.b_txt
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2958 msgid "%s (inactive)"
2964 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2967 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2968 msgstr "%s (未使用) %s %s %s "
2970 #. %1$s: riloo.duedate
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
2973 msgid "%s (overdue)"
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2979 msgid "%s (probably OK if blank)"
2980 msgstr "%s (空白可能沒問題)"
2982 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2984 #. %3$s: IF books_loo.title
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
2987 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2988 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2990 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2992 #. %3$s: IF (order.title)
2993 #. %4$s: order.title |html
2994 #. %5$s: IF order.author
2995 #. %6$s: order.author
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
3000 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3001 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3003 #. %1$s: report.total_success
3004 #. %2$s: report.total_records
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3007 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3008 msgstr "%s / %s 記錄已被更改。更正部份錯誤。"
3010 #. %1$s: booksellerphone
3011 #. %2$s: booksellerfax
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3014 msgid "%s / Fax: %s"
3015 msgstr "%s / 傳真: %s"
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
3020 msgid "%s /select> "
3021 msgstr "%s /select> "
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3034 msgid "%s 0 records %s "
3035 msgstr "%s 0 記錄 %s "
3038 #. %2$s: item.datedue
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3041 msgid "%s : due %s "
3042 msgstr "%s : 到期日 %s "
3044 #. %1$s: IF ( active )
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3049 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3050 msgstr "%s 使用 %s 未使用 %s"
3052 #. For the first occurrence,
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3057 msgid "%s Add incoming record"
3060 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3061 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3063 #. %4$s: nomatch_action
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3069 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3070 "processed) %s %s %s %s "
3071 msgstr "%s 新增記錄 %s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品) %s %s %s %s "
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3076 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3077 msgstr "%s 僅在找到對映書目時,新增館藏"
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3082 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3083 msgstr "%s 僅在找不到對映書目時,新增館藏"
3085 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3088 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3089 msgstr "%s 新增書目記錄至此框架:"
3091 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3096 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3097 msgstr "%s 新增上傳或搜尋 %s 結果 %s "
3099 #. For the first occurrence,
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3104 msgid "%s Address 2:"
3107 #. For the first occurrence,
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3114 msgid "%s Address 2: "
3117 #. For the first occurrence,
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3125 #. For the first occurrence,
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3132 msgid "%s Address: "
3135 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3137 #. %3$s: opac_new.branchname
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3141 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3142 msgstr "%s 所有圖書館 %s%s %s"
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3147 msgid "%s Always add items"
3150 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3151 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3152 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3153 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3155 #. %6$s: item_action
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3161 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3162 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3164 "%s 總是新增館藏 %s 找到匹配的書目才新增館藏 %s 找不到匹配的書目才新增館藏 %s "
3167 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3172 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3173 "administrator to resolve this problem. %s "
3174 msgstr "%s 製作 pdf 檔案時發生錯誤。請連繫管理者解決此問題。%s "
3176 #. For the first occurrence,
3177 #. %1$s: ERROR.CORERR
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3181 msgid "%s An unknown error has occurred."
3184 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3185 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3186 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3194 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3195 msgstr "%s 批准 %s 拒絕 %s 測試 %s未明的作業 (%s) 在 %s %s 期間。"
3197 #. For the first occurrence,
3198 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3202 msgid "%s Article requests"
3205 #. %1$s: IF (del_biblio)
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3211 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3212 "not be deleted. %s "
3213 msgstr "%s 書目記錄將被刪除。%s 書目記錄將不會被刪除。%s "
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3218 msgid "%s Card number: "
3221 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3222 #. %2$s: categorycode |html
3224 #. %4$s: categorycode |html
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3229 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3231 msgstr "%s 類型 %s 使用中。無法刪除!%s 確認刪除類型 %s%s "
3233 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3234 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3237 msgid "%s Checked out (%s),"
3238 msgstr "%s 借出 (%s),"
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3245 msgid "%s Checked out to %s %s "
3246 msgstr "%s 借出給 %s %s "
3248 #. For the first occurrence,
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3253 msgid "%s Checkout(s)"
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3259 msgid "%s Circulation note: "
3262 #. For the first occurrence,
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3270 #. For the first occurrence,
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3280 #. For the first occurrence,
3281 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3282 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3283 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3284 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3285 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3286 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3288 #. %8$s: batch_lis.import_status
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3295 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3297 msgstr "%s 清除 %s 已匯入 %s 匯入 %s 已轉回 %s 轉回 %s 待匯入 %s %s %s "
3299 #. %1$s: IF data.closed
3300 #. %2$s: ELSIF data.expired
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3304 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3305 msgstr "%s 關閉 %s 逾期 %s "
3307 #. %1$s: IF invoice.closedate
3308 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3313 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3314 msgstr "%s 關閉在 %s %s 開啟 %s "
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3319 msgid "%s Confirm password: "
3322 #. For the first occurrence,
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3327 msgid "%s Contact note: "
3330 #. For the first occurrence,
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3338 #. For the first occurrence,
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3345 msgid "%s Country: "
3348 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3349 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3354 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3355 msgstr "%s 幣別 %s 館藏編輯器 %s (id=%s) "
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3360 msgid "%s Date of birth: "
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3369 #. %1$s: IF humanbranch
3370 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3376 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3377 "and fine rules for all libraries %s "
3378 msgstr "%s 設定流通與罰款規則給 \"%s\" %s 設定流通與罰款規則給所有圖書館 %s "
3380 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3382 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3384 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3386 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3388 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3390 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3391 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3394 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3395 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3396 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3398 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3402 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3403 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3405 "%s 刪除 %s %s 更新 %s %s 移動 %s %s 複製 %s %s 複製與取代 %s %s %s 第一 %s "
3406 "%s 欄位 %s%s$%s%s %s 值 "
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3412 msgid "%s Disabled %s "
3415 #. For the first occurrence,
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3423 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3429 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3430 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3432 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3436 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3437 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3439 "%s 新增 PDF 檔案的錯誤。%s無新增證 (空白的批次或清單?)%s %s批次:[%% '"
3441 #. %1$s: IF ( error )
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3450 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3451 msgstr "%s 有效日期 (空白則由系統自動計算):"
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3459 #. %1$s: IF ( areas )
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3462 msgid "%s Filter by area "
3463 msgstr "%s 依照範圍條件篩選 "
3465 #. For the first occurrence,
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3470 msgid "%s First name:"
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3476 msgid "%s First name: "
3479 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3481 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3483 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3487 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3488 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 視同遺失 %s "
3490 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3492 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3494 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3498 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3499 msgstr "%s 第一次逾期 %s %s 第二次逾期 %s %s 第三次逾期 %s "
3501 #. For the first occurrence,
3502 #. %1$s: authtypecode
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3506 msgid "%s Framework"
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3512 msgid "%s From any library "
3513 msgstr "%s 來自任何圖書館 "
3515 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3516 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3521 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3522 msgstr "%s 來自任何圖書館 %s 來自所屬圖書館 %s 不能預約 %s "
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3527 msgid "%s From home library "
3528 msgstr "%s 來自所屬圖書館 "
3530 #. %1$s: IF budget_period_id
3531 #. %2$s: budget_period_description
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3536 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3537 msgstr "%s 基金供 '%s' %s 全部基金 %s "
3539 #. For the first occurrence,
3540 #. %1$s: holds_count
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3547 #. For the first occurrence,
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3552 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3553 msgstr "%s 忽略匯入的紀錄(持續處理其他作品)"
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3558 msgid "%s Ignore items"
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3564 msgid "%s Image file"
3567 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3568 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3569 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3570 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3574 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3575 msgstr "%s 轉移自 %s,到 %s,自從 %s %s "
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3580 msgid "%s Initials: "
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3586 msgid "%s Item floats "
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3592 msgid "%s Item returns home "
3593 msgstr "%s 館藏已經送回所屬圖書館 "
3595 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3596 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3597 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3603 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3604 "Error - unknown option %s "
3606 "%s 館藏回到所屬圖書館 %s 館藏回到借出圖書館 %s 館藏浮動 %s 錯誤 - 不明的選擇 "
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3612 msgid "%s Item returns to issuing library "
3613 msgstr "%s 館藏還至借出圖書館 "
3615 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3616 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3617 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3618 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3619 #. %5$s: item_notforloan_lib
3622 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3627 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3628 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3630 "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏通常不外借 %s(%s)%s。%s %s 仍要外借嗎?%s "
3632 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3633 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3634 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3635 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3636 #. %5$s: item_notforloan_lib
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3641 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3642 msgstr "%s 類型的館藏通常不外借。%s %s 館藏不外借%s(%s)%s。%s "
3644 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3649 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3650 msgstr "%s 最後值 %s 開始值 %s "
3654 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3655 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3658 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3659 msgstr "%s 虛擬書架 %s %s › %s "
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3665 msgid "%s Mail %s | "
3666 msgstr "%s 郵寄 %s | "
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3673 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3674 msgstr "%s 修改書標 %s 新增書標 %s "
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3681 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3682 msgstr "%s 修改帳號 %s 新增帳號 %s "
3684 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3689 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3690 msgstr "%s 修改權威紀錄類型 %s 新增權威紀錄類型 %s "
3692 #. %1$s: IF currency
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3697 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3698 msgstr "%s 修改幣別 %s 新增幣別 %s "
3700 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3705 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3706 msgstr "%s 修改訂單 %s 新訂單 %s "
3708 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3713 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3714 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
3716 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3721 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3722 msgstr "%s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
3724 #. %1$s: IF ( modify )
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3727 msgid "%s Modify subscription for "
3730 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3734 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3735 msgstr "%s 未設定圖書館 %s "
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3741 msgid "%s New course %s"
3744 #. For the first occurrence,
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3752 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3753 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3754 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3755 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3759 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3760 msgstr "%s 否 %s 是 %s 祗有記錄 %s 祗有館藏 %s "
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3766 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3767 msgstr "%s 此模板未指定作用。%s "
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3773 msgid "%s No active budgets %s "
3774 msgstr "%s 無使用中預算 %s "
3779 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3782 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3783 msgstr "%s 此記錄沒有論文請求。%s %s %s "
3785 #. For the first occurrence,
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3791 msgid "%s No barcode %s "
3792 msgstr "%s 無條碼號 %s "
3794 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3795 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3797 #. %4$s: failureMessage
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3801 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3802 msgstr "%s 未指定館藏代碼。%s 題名已經被使用。%s %s %s "
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3807 msgid "%s No holds allowed "
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3814 msgid "%s No inactive budgets %s "
3815 msgstr "%s 無停用預算 %s "
3817 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3818 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3819 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3821 #. %5$s: failureMessage
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3826 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3827 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3829 "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏已在其他的巡迴館藏 %s 館藏已在此館藏內 %s %s "
3832 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3833 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3835 #. %4$s: failureMessage
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3840 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3842 msgstr "%s 無館藏匹配找到的條碼 %s 館藏不在此書庫 %s %s %s "
3844 #. For the first occurrence,
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3850 msgid "%s No limitation %s "
3853 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3854 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3855 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3857 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3859 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3860 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3861 #. %9$s: biblio.match_score
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3865 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3868 "%s 未匹配 %s 使用匹配 %s 找到匹配 %s %s %s %s 匹配書目 %s (分數 = %s):"
3870 #. For the first occurrence,
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3876 msgid "%s No results found %s "
3877 msgstr "%s 未找到結果 %s "
3879 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3880 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3881 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3883 #. %5$s: failureMessage
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3888 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3890 msgstr "%s 未鍵入題名。%s 題名已被使用。%s 未鍵入說明。%s %s %s "
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3902 msgid "%s Not defined yet %s "
3903 msgstr "%s 還沒有設定 %s "
3905 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3906 #. %2$s: error.value
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3913 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3914 "be merged at a time. %s %s %s "
3915 msgstr "%s合併的記錄數:%s。目前一次祗能合併2筆記錄。%s %s %s "
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3920 msgid "%s OPAC note: "
3921 msgstr "%s OPAC 說明:"
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3930 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3935 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3936 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3938 "%s 祗取消不需轉移的館藏(TransferWhenCancelAllWaitingHoldsh系統偏好) %s "
3940 #. %1$s: IF ( total )
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3946 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3947 msgstr "%s 找到訂單:%s %s 未找到訂單 %s "
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3952 msgid "%s Other name: "
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
3958 msgid "%s Other phone: "
3961 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3962 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3965 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3966 msgstr "%s 訂購中(每筆訂單祗允許一筆訂購) %s "
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
3977 msgid "%s Owner and users "
3978 msgstr "%s 擁有者與使用者 "
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
3983 msgid "%s Owner, users and library "
3984 msgstr "%s 擁有者、使用者與圖書館 "
3986 #. For the first occurrence,
3988 #. %2$s: current_page
3989 #. %3$s: total_pages
3990 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
3995 msgid "%s Page %s / %s %s "
3996 msgstr "%s 頁面 %s / %s%s "
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4001 msgid "%s Password: "
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4008 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4009 msgstr "%s 讀者沒有論文請求。%s "
4011 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4012 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4013 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4014 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4015 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4016 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4017 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4020 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4024 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4026 msgstr "%s 待決 %s 接受 %s 已採購 %s 已拒絕 %s 已檢查 %s %s %s 狀態不明 %s %s "
4028 #. For the first occurrence,
4029 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4030 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4031 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4032 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4037 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4038 msgstr "%s 待決中 %s 處理中 %s 完成 %s 取消 %s "
4040 #. For the first occurrence,
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4048 #. For the first occurrence,
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4059 msgid "%s Primary email: "
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4065 msgid "%s Primary phone: "
4071 #. %4$s: IF op == 'view'
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4074 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4075 msgstr "%s 公開虛擬書架 %s %s %s› 內容 "
4077 #. %1$s: IF datereceived
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4080 msgid "%s Receipt summary for "
4083 #. For the first occurrence,
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4090 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4091 msgstr "%s 收到來自 %s %s 的訂單 "
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4096 msgid "%s Registration date: "
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4102 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4103 msgstr "%s 以收到紀錄取代既有紀錄"
4105 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4106 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4107 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4109 #. %5$s: overlay_action
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4115 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4116 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4118 "%s 以匯入的記錄取代原有記錄 %s 新增匯入記錄 %s 忽略匯入記錄(仍需處理其館藏) "
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4124 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4125 msgstr "%s 僅在找到對映書目時取代館藏(祗限既有館藏)"
4127 #. %1$s: IF ( reserved )
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4131 msgid "%s Reserve found for %s ("
4132 msgstr "%s 找到預約 %s ("
4134 #. For the first occurrence,
4135 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4136 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4145 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4146 msgstr "%s 預期程序限制新增 %s %s %s %s "
4148 #. For the first occurrence,
4149 #. %1$s: debarments.size
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4153 msgid "%s Restrictions"
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4159 msgid "%s Salutation: "
4162 #. For the first occurrence,
4163 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4167 msgid "%s Scan Index for: "
4170 #. %1$s: IF searchfield
4171 #. %2$s: searchfield
4173 #. %4$s: IF cities.count
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4176 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4177 msgstr "%s 搜尋:%s %s %s "
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4182 msgid "%s Secondary email: "
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4188 msgid "%s Secondary phone: "
4191 #. %1$s: IF skip_serialseq
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4197 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4198 "is kept when an irregularity is found. %s "
4199 msgstr "%s 發現不規則時略過期刊編號。%s 發現不規則時保留期刊編號。%s "
4201 #. %1$s: batche.card_count
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4204 msgid "%s Single Patron Cards"
4207 #. %1$s: batche.card_count
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4210 msgid "%s Single patron cards"
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4225 #. For the first occurrence,
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4233 #. For the first occurrence,
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4243 #. For the first occurrence,
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4248 msgid "%s Street Number: "
4251 #. For the first occurrence,
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4256 msgid "%s Street number: "
4259 #. For the first occurrence,
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4266 msgid "%s Street type: "
4269 #. %1$s: IF ( renew )
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4272 msgid "%s Subscription renewed. "
4275 #. For the first occurrence,
4277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4286 msgid "%s Surname: "
4291 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4292 #. %4$s: loo.kohafield
4294 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4297 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4300 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4301 #. %13$s: loo.seealso
4303 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4305 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4307 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4308 #. %20$s: loo.authorised_value
4310 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4311 #. %23$s: loo.authtypecode
4313 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4314 #. %26$s: loo.value_builder
4316 #. %28$s: IF ( loo.link )
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4323 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4324 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4325 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4328 "%s 分頁:%s, %s | Koha 欄位:%s, %s %s可重複, %s不可重複,%s %s必備,%s選"
4329 "用,%s %s | 參見:%s,%s %s隱藏,%s %s是網址,%s %s | 容許值:%s,%s %s | 權"
4330 "威紀錄:%s,%s %s | 外掛:%s,%s %s | 連結:%s,%s %s "
4332 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4333 #. %2$s: error.value
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4340 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4342 msgstr "%s 以下館藏不能從舊紀錄移至新紀錄:%s %s %s %s "
4344 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4345 #. %2$s: error.value
4346 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4353 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4354 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4355 "merging. %s %s %s "
4357 "%s 以下館藏不能由舊記錄移至新記錄:%s %s 未選定框架。請選定合併用的框架。%s "
4360 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4362 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4368 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4370 msgstr "%s 此值 \"%s\" 不支持對映 %s 未對映至索引 %s %s "
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4376 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4377 msgstr "%s 無處理中 (接受) 的採訪建議。%s "
4381 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4382 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4383 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4385 #. %7$s: report.total_success
4386 #. %8$s: report.total_records
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4391 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4392 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4393 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4395 "%s 未定義的記錄號。%s %s %s 所有記錄均被成功刪除!%s 無記錄被刪除。發生錯"
4396 "誤。%s %s / %s 成功刪除記錄但發生若干錯誤。%s "
4398 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4401 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4402 msgstr "%s 此預算的訂單均收訖。"
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4407 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4408 msgstr "%s 這裡不處理 CSV 設定檔。"
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4415 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4416 msgstr "%s 此規則無條件。%s %s "
4420 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4424 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4425 msgstr "%s 未設定任何欄位。%s %s %s "
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4431 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4432 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
4434 #. %1$s: ELSIF search_done
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4438 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4439 msgstr "%s 此搜尋結果未排序。%s "
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4449 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4450 "using the table configuration in this module. %s "
4451 msgstr "%s 此模組無組態表單。%s %s %s 此模組無頁面使用組態表單。%s "
4457 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4460 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4461 msgstr "%s 沒有限制的值供 %s %s %s %s 使用 "
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4467 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4468 msgstr "%s 此 CSV 設定檔不存在。%s "
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4474 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4475 msgstr "%s 沒有任何記錄使用此權威記錄。%s "
4477 #. %1$s: IF nb_of_orders
4478 #. %2$s: nb_of_orders
4479 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4480 #. %4$s: nb_of_vendors
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4485 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4486 "vendors. %s Deletion not possible "
4487 msgstr "%s 此幣別已被 %s 訂單使用。%s 此幣別已被 %s 代理商使用。%s 不能刪除 "
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4493 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4494 msgstr "%s 此採購編號不存在。%s "
4496 #. For the first occurrence,
4497 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4499 #. %3$s: rule.maxissueqty
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4506 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4507 msgstr "%s 無限制 %s %s %s "
4509 #. %1$s: IF count > 0
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4518 msgid "%s Username: "
4521 #. For the first occurrence,
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4529 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4530 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4535 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4536 msgstr "%s 是的 %s 若均不可得 %s 若任何一個都不可得 %s"
4538 #. For the first occurrence,
4539 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4548 msgid "%s Yes %s No %s "
4549 msgstr "%s 是 %s 否 %s "
4551 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4552 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4557 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4558 msgstr "%s 有 %s 無 %s 照作 %s "
4560 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4561 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4567 #. %1$s: IF searchfield
4568 #. %2$s: searchfield
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4571 msgid "%s You Searched for %s"
4574 #. %1$s: IF ( searchfield )
4575 #. %2$s: searchfield
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4578 msgid "%s You searched for %s"
4583 #. %3$s: ELSIF searchfield
4584 #. %4$s: searchfield
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4588 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4589 msgstr "%s 您搜尋的記錄 %s %s 您搜尋的 %s %s "
4593 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4594 #. %4$s: IF op == 'view'
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4597 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4598 msgstr "%s 您的虛擬書架 %s %s › %s "
4600 #. For the first occurrence,
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4605 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4608 #. For the first occurrence,
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4615 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4619 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4622 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4623 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4625 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4629 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4632 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4639 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4640 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4641 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4642 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4643 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4645 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4646 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4647 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4648 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4649 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4651 #. %1$s: BLOCK showreference
4652 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4653 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4654 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4655 #. %5$s: SWITCH type
4656 #. %6$s: CASE 'broader'
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4660 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4661 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4662 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4664 "%s [%%# 參數:標題:此標題本身的 linkType:現在 '見自' 或 '參見',供款目類型"
4665 "使用的書標:authid:若是連結的權威,它是authid %%] %s %s %s %s %s "
4667 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4668 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4673 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4674 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4675 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4676 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4677 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4679 "%s [%%# 參數:名稱:選擇細目範圍的名稱:容許值範圍預設值:選擇類的預設容許"
4680 "值:選定細目大小的 CSS 類:輸入 (若容許值不存在) 的可用大小。all: add a \"All"
4681 "\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4683 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4684 #. %2$s: rule.hardduedate
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4687 msgid "%s after %s "
4688 msgstr "%s 在 %s 之後 "
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4692 msgid "%s already in your cart"
4695 #. %1$s: item.countanalytics
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4698 msgid "%s analytics"
4701 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4702 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4703 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4707 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4708 msgstr "%s 任何圖書館 %s 館藏所屬圖書館 %s 館藏預約的圖書館 %s "
4710 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4716 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4717 #. %2$s: loopro.author
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4726 #. %2$s: reserveloo.author
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4734 #. %1$s: IF books_loo.author
4735 #. %2$s: books_loo.author
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4740 msgid "%s by %s%s %s "
4741 msgstr "%s 著者 %s%s %s "
4743 #. For the first occurrence,
4744 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4745 #. %2$s: ordersloo.author
4747 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4748 #. %5$s: ordersloo.isbn
4750 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4754 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4755 msgstr "%s 由 %s%s %s – %s%s %s"
4757 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4759 #. %3$s: biblio.author |html
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4763 msgstr "%s 著者%s %s "
4765 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4767 #. %3$s: biblio.author |html
4769 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4770 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4771 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4772 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4775 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4776 msgstr "%s 著者%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4778 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4787 msgid "%s can't be opened"
4790 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4791 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4792 #. %3$s: missing_critical.key
4793 #. %4$s: missing_critical.value
4795 #. %6$s: missing_critical.key
4796 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4797 #. %8$s: missing_critical.value
4798 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4799 #. %10$s: missing_critical.value
4802 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4803 #. %14$s: missing_critical.surname
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4808 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4809 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4810 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4811 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4813 "%s 不能解析!%s 有 "%s" 不能辨識的格式:"%s" %s 重要欄位 "
4814 ""%s" %s有不能辨識的值 "%s" %s有不能辨識的值 ""
4815 "%s" %s遺失 %s (讀者號:%s; 姓:%s)。%s "
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4820 msgid "%s data added"
4823 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4825 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4827 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4829 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4831 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4833 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4835 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4837 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4839 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4841 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4843 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4848 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4849 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4851 "%s 天 %s %s 週 %s %s 雙週 %s %s 3 週 %s %s 月 %s %s 雙月 %s %s 3月 %s %s 季 "
4852 "%s %s 雙季 %s %s 年 %s %s 雙年 %s "
4854 #. %1$s: deliverytime
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4863 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4865 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。確定刪除此記錄嗎?"
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4870 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4871 "permissions to delete this record."
4872 msgstr "%s 以此記錄刪除訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4877 msgid "%s directories processed."
4878 msgstr "%s 已處理的資料夾。"
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4883 msgid "%s directories scanned."
4884 msgstr "%s 已掃瞄的資料夾。"
4886 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4888 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4891 msgid "%s disabled %s %s "
4892 msgstr "%s 停用 %s %s "
4894 #. For the first occurrence,
4895 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4899 msgid "%s failed to unpack."
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4908 #. %1$s: IF searchmember
4909 #. %2$s: searchmember
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4913 msgid "%s for '%s'%s"
4914 msgstr "%s 給 '%s'%s"
4916 #. For the first occurrence,
4917 #. %1$s: authtypecode |html
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4923 msgid "%s framework"
4926 #. For the first occurrence,
4927 #. %1$s: books_loo.holds
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4931 msgid "%s hold(s) left"
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4937 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4939 msgstr "%s 此記錄的館藏。必須先刪除所有館藏才能刪除此記錄。"
4941 #. %1$s: LoginBranchname
4942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4950 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4951 msgstr "%s 此記錄的館藏。確定刪除此記錄嗎?"
4953 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4956 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4957 msgstr "%s 筆圖檔已移至資料庫:"
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4962 msgid "%s images found"
4966 #. %2$s: IF ( lastimported )
4967 #. %3$s: lastimported
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4971 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4972 msgstr "%s 匯入的紀錄 %s(最後一筆是 %s)%s"
4974 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4975 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4983 msgid "%s in tab %s"
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4988 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4989 msgstr "%s 即不允許,也不禁止!"
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4993 msgid "%s is permitted!"
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4998 msgid "%s is prohibited!"
5001 #. %1$s: irregular_issues
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5008 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5009 #. %3$s: IF st == subtype
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5012 msgid "%s issues %s %s "
5013 msgstr "%s 期 %s %s "
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5017 msgid "%s item mandatory fields empty"
5018 msgstr "%s 館藏必備欄位空白"
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5023 msgid "%s item records found and staged"
5024 msgstr "%s 找到館藏紀錄並等待匯入"
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5028 msgid "%s item(s) added to your cart"
5029 msgstr "%s 館藏新增至您的採購清單"
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5034 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5035 "deleting this record."
5036 msgstr "%s 與此記錄相關的館藏。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
5038 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5041 msgid "%s item(s) attached."
5044 #. %1$s: not_deleted_items
5045 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5046 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5050 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5051 msgstr "%s 筆館藏不能刪除:%s %s %s"
5053 #. %1$s: deleted_items
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5056 msgid "%s item(s) deleted."
5059 #. For the first occurrence,
5060 #. %1$s: books_loo.items
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5064 msgid "%s item(s) left"
5067 #. %1$s: modified_items
5068 #. %2$s: modified_fields
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5071 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5072 msgstr "%s 修改的館藏 (%s 欄位被修改)。"
5075 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5076 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5081 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5082 msgstr "%s 筆館藏找到了供 %s%s%s所有圖書館%s使用 "
5084 #. %1$s: moddatecount
5085 #. %2$s: date | $KohaDates
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5088 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5089 msgstr "%s 筆館藏修訂了:設定 datelastseen 至 %s"
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5094 msgid "%s lines found."
5097 #. For the first occurrence,
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5102 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5103 msgstr "%s 必備欄位空白(強調)"
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5121 msgid "%s months %s%s %s "
5122 msgstr "%s 月 %s%s %s "
5124 #. %1$s: alreadyindb
5125 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5126 #. %3$s: lastalreadyindb
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5131 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5133 msgstr "%s 無法匯入,因為讀者表內已有,且無法覆寫 %s(最後一筆是 %s)%s"
5136 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5137 #. %3$s: lastinvalid
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5142 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5143 msgstr "%s 無法匯入,因為格式不符 %s(最後一筆是 %s)%s"
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5147 msgid "%s of %s renewals remaining"
5148 msgstr "%s 裡的 %s 仍在續借中"
5150 #. For the first occurrence,
5151 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5159 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5160 #. %2$s: rule.hardduedate
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5166 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5171 msgid "%s on %s until %s"
5172 msgstr "%s 在 %s 直到 %s"
5174 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5183 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5184 "delete this record."
5185 msgstr "%s 使用此記錄的訂單。需要訂單管理權限才能刪除此記錄。"
5187 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5190 msgid "%s order(s) attached."
5193 #. For the first occurrence,
5194 #. %1$s: books_loo.biblios
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5198 msgid "%s order(s) left"
5201 #. %1$s: overwritten
5202 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5203 #. %3$s: lastoverwritten
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5207 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5208 msgstr "%s 覆寫 %s(最後一筆 %s)%s"
5210 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5213 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5214 msgstr "%s 將匿名讀者的借出記錄"
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5219 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5225 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5226 msgstr "%s 筆讀者已移到垃圾筒"
5228 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5231 msgid "%s patrons will be deleted"
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5237 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5238 msgstr "%s 筆讀者已移除(若不是測試用)"
5240 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5246 #. %1$s: TAB.tab_title
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5249 msgid "%s preferences"
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5255 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5256 "check the server log for more details."
5257 msgstr "%s 儲存引句,但發生錯誤。請要求管理者檢查伺服器記錄,查看詳情。"
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5261 msgid "%s quotes saved."
5264 #. %1$s: errcon.server
5266 #. %3$s: errcon.error
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5269 msgid "%s record %s: %s"
5270 msgstr "%s 記錄 %s: %s"
5272 #. For the first occurrence,
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5278 msgid "%s record(s)"
5281 #. %1$s: deleted_records
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5284 msgid "%s record(s) deleted."
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5290 msgid "%s records in file"
5293 #. %1$s: import_errors
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5296 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5297 msgstr "%s 筆紀錄因 MARC 錯誤無法處理"
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5302 msgid "%s records parsed"
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5308 msgid "%s records staged"
5312 #. %2$s: matcher_code
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5316 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5318 msgstr "%s 筆紀錄至少吻合比對規則的一項"%s""
5321 #. %2$s: IF ( query_desc )
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5324 msgid "%s result(s) found %sfor "
5325 msgstr "%s 結果找到 %s "
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5330 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5331 msgstr "%s 結果於目錄內找到,"
5333 #. %1$s: breeding_count
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5336 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5337 msgstr "在儲存庫裡找到 %s 筆結果"
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5341 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5342 msgstr "%s 結果可得,使用上下鍵瀏覽。"
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5347 msgid "%s results found "
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5353 msgid "%s shipments"
5356 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5359 msgid "%s subscription(s) attached."
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5367 msgid "%s subscription(s) left"
5370 #. %1$s: suggestions_count
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5373 msgid "%s suggestions waiting. "
5374 msgstr "%s 採訪建議處理中。"
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5388 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5394 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5397 msgid "%s unavailable:"
5401 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5402 #. %3$s: IF st == subtype
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5405 msgid "%s weeks %s %s "
5406 msgstr "%s 週 %s %s "
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5411 msgid "%s will expire before "
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5419 #. For the first occurrence,
5420 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5430 #. %1$s: - USE CGI -
5431 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5434 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5435 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5436 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5442 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5443 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5445 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5446 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5448 #. For the first occurrence,
5451 #. %3$s: iTotalRecords
5452 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5453 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5454 #. %6$s: data.cardnumber
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5460 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5461 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5463 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5464 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5467 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5468 #. %3$s: CASE 'config_only'
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5471 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5472 msgstr "%s | 組態內容為:%s %s "
5475 #. %2$s: IF memcached_namespace
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5478 msgid "%s | Namespace: %s"
5479 msgstr "%s | Namespace: %s"
5482 #. %2$s: IF memcached_servers
5483 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5486 msgid "%s | Status: %s %s "
5487 msgstr "%s | 狀態:%s %s "
5490 #. %2$s: riloo.duedate
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5496 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5497 msgstr "%s%s %s %s未借出 %s "
5499 #. %1$s: USE KohaDates
5500 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5501 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5502 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5503 #. %5$s: o.orderdate
5504 #. %6$s: o.latesince
5505 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5506 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5508 #. %10$s: IF o.author
5511 #. %13$s: IF o.publisher
5512 #. %14$s: o.publisher
5514 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5515 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5516 #. %18$s: o.subtotal
5518 #. %20$s: o.basketname
5519 #. %21$s: o.basketno
5520 #. %22$s: o.claims_count
5521 #. %23$s: o.claimed_date
5523 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5524 #. %26$s: orders.size
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5528 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5529 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5532 "%s%s %s%s\"%s (%s 天)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %s著者:%s.%s%s出版者:%s.%s\","
5533 "\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,所有晚到的訂單,%s "
5536 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5538 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5541 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5542 msgstr "%s%s › 新增虛擬書架%s%s › 編輯虛擬書架 "
5544 #. %1$s: IF framework
5545 #. %2$s: framework.frameworktext
5546 #. %3$s: framework.frameworkcode
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5551 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5552 msgstr "%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
5554 #. %1$s: IF ( Supplier )
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5559 msgid "%s%s : %sLate orders"
5560 msgstr "%s%s : %s最新訂單"
5563 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5570 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5571 #. %3$s: LibraryName
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5575 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5576 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
5579 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5580 #. %3$s: LibraryName
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5584 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5585 msgstr "%s%s 在 %s 目錄%s。"
5587 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5588 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5590 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5591 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5593 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5594 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5598 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5599 msgstr "%s%s 期%s %s%s 週%s %s%s 月%s "
5601 #. For the first occurrence,
5602 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5603 #. %2$s: batche.label_count
5605 #. %4$s: batche.label_count
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5610 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5611 msgstr "%s%s 單一書標%s%s 單一書標%s"
5613 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5614 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5615 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5616 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5617 #. %5$s: loopro.object
5619 #. %7$s: loopro.object
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5624 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5625 msgstr "%s%s%s %s (%s) %s會員 %s%s%s "
5627 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5628 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5630 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5631 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5632 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5633 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5635 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5636 #. %10$s: itemsloo.pages
5638 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5639 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5641 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5642 #. %16$s: itemsloo.isbn
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5646 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5647 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5650 #. %2$s: data.overdues
5652 #. %4$s: data.issues
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5655 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5656 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5658 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5659 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5660 #. %3$s: memberfirstname
5662 #. %5$s: membersurname
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5667 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5668 msgstr "%s%s%s%s %s%s無姓名%s"
5670 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5671 #. %2$s: letter.content.length
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5676 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5677 msgstr "%s%s%s%s/160 字元"
5679 #. For the first occurrence,
5680 #. %1$s: IF lette.branchname
5681 #. %2$s: lette.branchname
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5687 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5688 msgstr "%s%s%s(所有圖書館)%s"
5690 #. %1$s: IF ( phone )
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5696 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5697 msgstr "%s%s%s(檔案裡沒有電話號碼)%s"
5699 #. %1$s: IF ( email )
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5705 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5706 msgstr "%s%s%s(檔案內無電子郵件信箱)%s"
5708 #. %1$s: IF ( comments )
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5714 msgid "%s%s%s(none)%s"
5715 msgstr "%s%s%s(無)%s"
5717 #. %1$s: searchfield
5719 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5726 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5727 msgstr "%s%s%s新增標籤%s%s%s%s"
5729 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5730 #. %2$s: frameworkcode
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5735 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5736 msgstr "%s%s%s預設%s框架結構"
5738 #. %1$s: IF ( lastdate )
5739 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5744 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5745 msgstr "%s%s%s館藏無轉移紀錄%s"
5747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5748 #. %2$s: LibraryNameTitle
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5753 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5754 msgstr "%s%s%sKoha線上%s 目錄 › 您的採購單"
5756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5757 #. %2$s: LibraryNameTitle
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5763 msgstr "%s%s%sKoha 線上%s 目錄 › 送至您的採購單"
5765 #. For the first occurrence,
5766 #. %1$s: IF ( template_id )
5767 #. %2$s: template_id
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5773 msgid "%s%s%sN/A%s "
5774 msgstr "%s%s%s不可得%s "
5776 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5777 #. %2$s: loopro.title
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5782 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5783 msgstr "%s%s%s無題名%s"
5785 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5786 #. %2$s: loopro.barcode
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5791 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5792 msgstr "%s%s%s無條碼%s"
5794 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5795 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5800 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5801 msgstr "%s%s%s無索書號%s"
5803 #. %1$s: IF ( slip )
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5809 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5810 msgstr "%s%s%s未找到收條模板%s "
5812 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5813 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5818 msgid "%s%s%sNo title%s"
5819 msgstr "%s%s%s無題名%s"
5821 #. For the first occurrence,
5823 #. %2$s: IF limit_desc
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5827 msgid "%s%s with limit(s): "
5828 msgstr "%s%s 限制為:"
5830 #. For the first occurrence,
5831 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5832 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5833 #. %3$s: suggestions_loo.author
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5838 msgid "%s%s, by %s%s"
5839 msgstr "%s%s, x %s%s"
5841 #. For the first occurrence,
5842 #. %1$s: surnamesuggestedby
5843 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5844 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5849 msgid "%s%s, %s%s ("
5850 msgstr "%s%s, %s%s ("
5853 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5854 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5856 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5859 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5860 msgstr "%s%s; 出版者 %s %s%s 在 "
5862 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5863 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5866 msgid "%s%sModify tag "
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5874 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5875 msgstr "%s%s此紀錄無對映的館藏。%s"
5877 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5878 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5880 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5883 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5884 msgstr "%s© %s %s %s; 卷:"
5886 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5887 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5889 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5892 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5893 msgstr "%s&複本;%s %s %s卷:"
5896 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5898 #. %4$s: hiddencount
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5901 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5902 msgstr "%s %s總計 (%s 顯示 / %s 隱藏) "
5904 #. %1$s: IF op == 'edit'
5905 #. %2$s: PROCESS ServerType
5906 #. %3$s: server.servername
5908 #. %5$s: IF op == 'add'
5909 #. %6$s: PROCESS ServerType
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5913 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5914 msgstr "%s› 修改 %s 伺服器 %s%s %s› 新增 %s 伺服器%s "
5916 #. %1$s: IF ( saved1 )
5917 #. %2$s: ELSIF ( create )
5918 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5921 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5922 msgstr "%s› 已儲存的報表 %s› 從SQL新增 %s›"
5924 #. %1$s: IF ( build1 )
5925 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5926 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5927 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5928 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5929 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5935 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5936 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5937 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5938 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5941 "%s› 步驟1之6:選擇模組 %s› 步驟2之6:選取報表類型 %s› 步"
5942 "驟3之6:選擇展示的欄位 %s› 步驟4之6:選擇限制條件 %s› 步驟5之"
5943 "6:選取加總的欄位 %s› 步驟6之6:指定報表的排序方式 %s %s "
5945 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5946 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5947 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5952 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5953 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5959 msgid "%s(deleted patron)%s "
5960 msgstr "%s(刪除讀者)%s "
5962 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
5967 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5968 msgstr "%s(含稅)%s(不含稅)%s "
5970 #. For the first occurrence,
5971 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
5979 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5980 msgstr "%s(含稅)%s(未含稅)%s %s "
5982 #. %1$s: loo.kohafield
5984 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5987 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5990 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5992 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5994 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5998 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5999 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6001 "%s, %s %s可重複, %s不可重複, %s %s必備, %s選用, %s %s隱藏, %s %s是網址, %s "
6004 #. For the first occurrence,
6005 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6006 #. %2$s: item_loo.author
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
6014 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6015 #. %2$s: overdueloo.author
6017 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6018 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6022 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6023 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s"
6025 #. For the first occurrence,
6026 #. %1$s: IF ( item.author )
6027 #. %2$s: item.author
6029 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6033 msgid "%s, by %s%s%s- "
6034 msgstr "%s, 著者 %s%s%s- "
6037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6042 #. %1$s: errcon.server
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6046 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6047 msgstr "%s: 警告:發生 XSLT 錯誤於搜尋結果 %s"
6049 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6054 msgid "%sActive%sInactive%s"
6055 msgstr "%s使用%s未使用%s"
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6061 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6064 #. %1$s: IF ( opadd )
6065 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6068 #. %5$s: IF (firstname)
6069 #. %6$s: firstname | html
6071 #. %8$s: IF (surname)
6072 #. %9$s: surname | html
6074 #. %11$s: IF ( categoryname )
6075 #. %12$s: categoryname
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6091 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6092 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6094 "%s新增%s重複%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%s 機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒"
6095 "童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
6097 #. %1$s: IF ( opadd )
6098 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6101 #. %5$s: IF ( categoryname )
6102 #. %6$s: categoryname
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6118 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6119 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6121 "%s新增%s重複%s 修改 %s 讀者(%s%s%s%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業"
6124 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6129 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6130 msgstr "%s權威紀錄%s書目紀錄%s"
6132 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6137 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6146 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6147 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6150 msgid "%sChecked out to %s "
6153 #. %1$s: IF humanbranch
6154 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6160 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6162 msgstr "%s借出限制由讀者類型 %s%s預設限制由讀者類型%s"
6164 #. %1$s: IF (errcode==1)
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6167 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6168 msgstr "%s不能新增虛擬書架。請檢查名稱。"
6170 #. %1$s: IF ( value.default )
6172 #. %3$s: value.display_value |html
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6176 msgid "%sDefault%s%s%s"
6179 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6182 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6183 msgstr "%s錯誤:不能新增館藏。"
6185 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6187 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6189 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6194 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6195 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6196 "from this barcode.%s "
6198 "%s錯誤:不能修改書目紀錄。%s %s錯誤:不能取得館藏的書目紀錄號。%s %s錯誤:不"
6201 #. %1$s: IF course_id
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6206 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6207 msgstr "%s編輯課程%s建立課程%s"
6209 #. %1$s: IF category.categorycode
6210 #. %2$s: category.categorycode
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6215 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6216 msgstr "%s編輯群組 %s%s新增群組%s"
6218 #. %1$s: IF ( layout_id )
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6223 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6224 msgstr "%s編輯%s新增%s 書標布局"
6226 #. %1$s: IF ( layout_id )
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6231 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6232 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證圖形布局"
6234 #. %1$s: IF (template_id)
6237 #. %4$s: IF (template_id)
6238 #. %5$s: template_id
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6242 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6243 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證布局%s (%s)%s"
6245 #. %1$s: IF ( layout_id )
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6250 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6251 msgstr "%s編輯%s新增%s 讀者證文字布局"
6253 #. %1$s: IF (profile_id)
6256 #. %4$s: IF (profile_id)
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6261 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6262 msgstr "%s編輯%s新增%s 印表機設定檔%s (%s)%s"
6264 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6270 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6272 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6274 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6276 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6278 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6280 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6282 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6284 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6286 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6288 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6290 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6291 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6292 #. %23$s: serialslis.claimdate
6295 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6300 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6301 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6302 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6304 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6305 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s 催缺 %s %s %s %s %s停訂%s "
6307 #. For the first occurrence,
6308 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6310 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6312 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6314 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6316 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6318 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6320 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6322 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6324 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6326 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6328 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6330 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6337 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6338 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6339 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6341 "%s等待%s %s到館%s %s逾期%s %s遺失%s %s遺失 (從未收到)%s %s遺失 (售完)%s %s遺"
6342 "失 (毀損)%s %s遺失(弄丟)%s %s未發行%s %s刪除%s %s催缺%s %s停訂%s "
6344 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6345 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6351 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6352 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s"
6354 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6355 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6361 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6362 msgstr "%s女性%s男性%s%s%s "
6364 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6365 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6370 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6371 msgstr "%s強制%s允許%s不允許%s"
6373 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6375 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6377 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6381 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6382 msgstr "%s永久%s %s預設%s %s永不%s "
6384 # What does "free" mean?
6385 #. For the first occurrence,
6386 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6388 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6393 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6394 msgstr "%s免費送達%s%s%s"
6396 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6398 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6402 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6403 msgstr "%s無地址:%s %s讀者證遺失:%s "
6405 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6410 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6411 msgstr "%s預設隱藏%s顯示%s"
6413 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6418 msgid "%sHidden%sShown%s"
6421 #. %1$s: BLOCK subject
6423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6428 #. %1$s: IF humanbranch
6429 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6434 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6435 msgstr "%s依館藏類型的預約政策給 %s%s依館藏類型預設的預約政策%s"
6437 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6438 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6439 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6440 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6441 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6442 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6448 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6449 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6451 "%s到期日 %s提早通知 %s活動通知 %s預約失敗 %s還入館藏 %s借出館藏 %s不明 %s"
6453 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6454 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6458 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6459 msgstr "%s館藏已被借出%s館藏可預約%s"
6461 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6462 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6463 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6468 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6469 msgstr "%s館藏類型 %s館藏 %s書架位置 %s其他 %s "
6471 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6472 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6475 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6476 msgstr "%sKoha › 工具 › 書標 ›: 搜尋%s "
6478 #. %1$s: IF ( modify )
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6483 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6484 msgstr "%s修改 %s新增 %s 一個系統偏好"
6486 #. %1$s: IF ( action_modify )
6488 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6490 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6494 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6495 msgstr "%s 修改容許值 %s %s新增容許值 %s %s新增類型%s "
6497 #. %1$s: IF framework
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6502 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6503 msgstr "%s修改框架文字%s新增框架%s"
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6510 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6511 msgstr "%s修改圖書館%s新增圖書館%s"
6513 #. %1$s: IF ( modify )
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6518 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6519 msgstr "%s修改通知%s新增通知%s"
6521 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6523 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6527 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6528 msgstr "%s修改書標%s %s新增書標%s "
6530 #. %1$s: IF ( budget_id )
6533 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6534 #. %5$s: budget_name
6535 #. %6$s: budget_period_description
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6539 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6540 msgstr "%s修改%s新增%s 基金 %s %s 供預算 '%s' %s "
6542 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6544 #. %3$s: basketname|html
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6548 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6549 msgstr "%s新增 %s採購單 %s (%s) 給 "
6551 #. %1$s: IF record.permanent
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6569 msgid "%sNot checked out%s"
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6577 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6578 msgstr "%s組織 %s讀者 %s辨識"
6580 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6585 msgid "%sOverdue!%s %s"
6586 msgstr "%s預期!%s %s"
6588 #. %1$s: - BLOCK subject -
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6592 msgid "%sOverdue:%s "
6595 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6598 msgid "%sParsing upload file "
6601 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6602 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6606 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6607 msgstr "%s屬性%s搜尋範圍%s"
6609 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6611 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6613 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6615 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6617 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6619 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6621 #. %13$s: IF ( s.reason )
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6627 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6628 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6629 "library%s %s(%s)%s "
6631 "%s建議%s %s圖書館已檢查%s %s圖書館已接受%s %s圖書館已訂購%s %s拒絕建議 %s %s"
6634 #. %1$s: IF ( reserved )
6637 #. %4$s: IF ( waiting )
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6642 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6643 "and then attempt transfer: %s "
6644 msgstr "%s設定保留至等待並轉移圖書至 %s: %s %s取消保留並試圖轉移: %s "
6646 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6651 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6652 msgstr "%s開始收費%s停止收費%s"
6654 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6656 #. %3$s: IF errors.no_file
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6661 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6662 "select a file to upload.%s "
6663 msgstr "%s您要上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s "
6665 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6667 #. %3$s: IF errors.no_file
6669 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6674 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6675 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6677 "%s您打算上傳的檔案無內容。%s %s您未選擇上傳的檔案。%s %s無效的或遺失的程式參"
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6684 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6685 msgstr "%s沒有待決的訂單。%s "
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6691 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6692 msgstr "%s沒有收到訂單。%s "
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6698 msgid "%sThis record has no items.%s "
6699 msgstr "%s此紀錄無館藏。%s "
6701 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6702 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6703 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6704 #. %4$s: FEEDBAC.value
6706 #. %6$s: FEEDBAC.name
6707 #. %7$s: FEEDBAC.value
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6711 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6712 msgstr "%s上傳剖析用 %s %s找到這些欄位檔案:%s %s%s : %s %s "
6714 #. %1$s: IF currency.archived
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6721 #. For the first occurrence,
6722 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6728 msgid "%sYes%s %s"
6729 msgstr "%s是的%s %s"
6731 #. For the first occurrence,
6732 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6754 #. %1$s: IF field.searchable
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6759 msgid "%sYes%sNo%s "
6762 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6765 msgid "%sa - Earlier heading"
6766 msgstr "%sa - 較早的標題"
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6773 msgstr "%s一個虛擬書架:%s"
6775 #. %1$s: IF ( issn )
6778 #. %4$s: IF ( issn )
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6781 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6782 msgstr "%s與 %s %s %s 和 ISSN 相符 "
6784 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6785 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6792 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6795 msgid "%sb - Later heading"
6798 #. %1$s: IF ( reser.author )
6799 #. %2$s: reser.author
6801 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6804 msgid "%sby %s%s %s ("
6805 msgstr "%s著者 %s%s %s ("
6807 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6808 #. %2$s: result_se.author
6810 #. %4$s: result_se.itemtype
6811 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6812 #. %6$s: result_se.publishercode
6814 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6815 #. %9$s: result_se.place
6817 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6818 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6820 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6821 #. %15$s: result_se.pages
6823 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6826 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6827 msgstr "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6829 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6832 msgid "%sd - Acronym"
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6839 msgid "%sdefault%s framework"
6840 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架"
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6846 msgid "%sdefault%s framework. "
6847 msgstr "%s預設%s 書目紀錄框架。"
6849 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6850 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6851 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6852 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6854 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6858 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6859 msgstr "%s電子郵件 %s列印 %s送出 %s簡訊 %s%s%s "
6861 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6864 msgid "%sf - Musical composition"
6867 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6870 msgid "%sg - Broader term"
6873 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6876 msgid "%sh - Narrower term"
6879 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6882 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6883 msgstr "%si - 參考說明在分欄$i"
6885 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6888 msgid "%sn - Not applicable"
6891 #. For the first occurrence,
6892 #. %1$s: IF cities.count
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6896 msgid "%sor choose "
6899 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6902 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6903 msgstr "%sr - 關係指標在$i或$4"
6905 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6906 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6907 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6908 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6910 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6912 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
6915 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6916 msgstr "%s送出 %s待決 %s失敗 %s刪除 %s%s%s %s "
6918 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6921 msgid "%st - Immediate parent body"
6922 msgstr "%st - 直接上級單位"
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6930 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6931 #. %2$s: lateorder.quantity
6932 #. %3$s: lateorder.subtotal
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6936 msgstr "%sx%s = %s "
6938 #. %1$s: IF currency.active
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6948 "Български (Bulgarian) "
6951 "Български (保加利亞語) "
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
6957 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6960 "Русский (俄語) Victor Titarchuk "
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
6966 "Українська "
6967 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6969 "Українська (烏克"
6970 "蘭語) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
6974 msgid "עברית (Hebrew)"
6975 msgstr "עברית (希伯來語)"
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
6979 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6980 msgstr "اردو(烏都語) Ata ur Rehman"
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
6984 msgid "فارسى (Persian)"
6985 msgstr "فارسى (波斯語)"
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6989 msgid "中文 (Chinese)"
6990 msgstr "中文 (中文)"
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
6994 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6995 msgstr "हिन्दी (印地語)"
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
7000 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7002 "বাংলা (孟加拉語) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
7006 msgid "日本語 (Japanese)"
7007 msgstr "日本語 (日文)"
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
7011 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7012 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7016 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7017 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7021 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7022 msgstr "മലയാളം (馬拉雅拉姆語)"
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7026 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7027 msgstr "ภาษาไทย (泰文)"
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
7032 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7033 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7035 "አማርኛ (阿姆哈拉語) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7036 "Mulugeta (團隊組長), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7040 msgid "한국어 (Korean)"
7041 msgstr "한국어 (韓文)"
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7046 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7047 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7049 "ελληνικά (現代希臘文 [1453- ]) "
7050 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7054 msgid "čeština (Czech)"
7055 msgstr "čeština (捷克文)"
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7059 msgid "<< Back to suggestions"
7060 msgstr "<<回到採訪建議"
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7067 msgid "<< Previous"
7068 msgstr "<< 前一個"
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7072 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7073 msgstr "<a href=\"[856u]\">開啟網站</a>"
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7077 msgid " Sub report:"
7078 msgstr " 次報表:"
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7082 msgid " Author as phrase"
7083 msgstr " 著者敘述"
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7088 msgid " Call number"
7089 msgstr " 索書號"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7093 msgid " Conference name"
7094 msgstr " 會議名稱"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7098 msgid " Conference name as phrase"
7099 msgstr " 會議名稱敘述"
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7103 msgid " Corporate name"
7104 msgstr " 會議名稱"
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7108 msgid " Corporate name as phrase"
7109 msgstr " 會議名稱敘述"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7113 msgid " ISBN"
7114 msgstr " ISBN"
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7118 msgid " ISSN"
7119 msgstr " ISSN"
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7123 msgid " Keyword as phrase"
7124 msgstr " 鍵詞當成片語"
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7128 msgid " Personal name"
7129 msgstr " 個人姓名"
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7133 msgid " Personal name as phrase"
7134 msgstr " 個人姓名敘述"
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7138 msgid " Series title"
7139 msgstr " 集叢題名"
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7143 msgid " Subject and broader terms"
7144 msgstr " 主題與廣義詞"
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7148 msgid " Subject and narrower terms"
7149 msgstr " 主題與狹義詞"
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7153 msgid " Subject and related terms"
7154 msgstr " 主題與相關詞"
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7158 msgid " Subject as phrase"
7159 msgstr " 主題敘述"
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7163 msgid " Title as phrase"
7164 msgstr " 題名敘述"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7168 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7169 msgstr " (格式:yyyy-yyyy)"
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7173 msgid " Show inactive funds:"
7174 msgstr " 顯示不活躍的基金:"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7181 msgid " Show inactive:"
7182 msgstr " 顯示不活躍:"
7184 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7189 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7190 msgstr "› %s %s 批次借出 %s "
7192 #. %1$s: template_name
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7197 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7198 msgstr "› %s %s 修改 MARC 模板 %s "
7201 #. %2$s: IF ( else )
7202 #. %3$s: tagfield | html
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7206 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7207 msgstr "› %s %s權威 MARC 分欄結構 %s %s"
7210 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7211 #. %3$s: tagsubfield
7213 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7215 #. %7$s: IF ( add_form )
7216 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7217 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7226 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7227 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7229 "› %s %s確認刪除分欄 %s?%s %s資料刪除%s %s %s %s編輯 MARC 分欄限制%s %s"
7232 #. %1$s: IF ( add_form )
7233 #. %2$s: IF ( basketno )
7236 #. %5$s: booksellername
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7241 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7242 msgstr "› %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
7244 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7248 msgid "› %s Add a new collection %s "
7249 msgstr "› %s 新增館藏 %s "
7251 #. %1$s: IF course_name
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7254 msgid "› %s Edit "
7255 msgstr "› %s 編輯 "
7257 #. For the first occurrence,
7258 #. %1$s: IF batch_id
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7265 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7266 msgstr "› %s 編輯 (%s) %s 新增 %s "
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7275 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7276 msgstr "› %s 編輯新增館藏%s新增館藏%s%s最新消息%s"
7278 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7283 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7284 msgstr "› %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清單 %s "
7286 #. %1$s: IF datereceived
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7289 msgid "› %s Receipt summary for "
7290 msgstr "› %s 收到摘要 "
7292 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7295 #. %4$s: authtypetext
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7300 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7301 msgstr "› %s 權威紀錄不明 %s 權威紀錄詳情 #%s (%s) %s "
7303 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7307 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7308 msgstr "› %s 不明紀錄 %s 詳情 "
7310 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7314 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7315 msgstr "› %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 "
7317 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7321 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7322 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
7324 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7328 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7329 msgstr "› %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 "
7331 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7334 msgid "› %s calendar"
7335 msgstr "› %s 行事曆"
7338 #. %2$s: IF step == 2
7340 #. %4$s: IF step == 3
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7344 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7345 msgstr "› %s%s確認%s%s完成%s"
7347 #. %1$s: IF op == 'list'
7348 #. %2$s: IF budget_period_id
7349 #. %3$s: budget_period_description
7353 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7356 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7357 msgstr "› %s%s基金給 '%s'%s全部基金%s%s %s "
7359 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7360 #. %2$s: IF currency
7361 #. %3$s: currency.currency
7365 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7369 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7371 msgstr "› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣別%s%s %s確認刪除幣別 '[%% '"
7373 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7374 #. %2$s: categorycode |html
7376 #. %4$s: categorycode |html
7379 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7383 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7385 msgstr "› %s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s %s "
7387 #. %1$s: IF step == 1
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7391 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7392 msgstr "› %s清除讀者紀錄%s"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7399 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7400 msgstr "› %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
7402 #. For the first occurrence,
7403 #. %1$s: IF ( template_id )
7404 #. %2$s: template_id
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7414 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7415 msgstr "› %s編輯 (%s)%s新增%s "
7417 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7420 msgid "› %sEditing "
7421 msgstr "› %s編輯 "
7423 #. %1$s: IF ( authid )
7425 #. %3$s: authtypetext
7427 #. %5$s: authtypetext
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7431 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7432 msgstr "› %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 %s%s "
7434 #. %1$s: IF ( action_modify )
7436 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7438 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7441 #. %8$s: IF op == 'list'
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7446 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7447 "%s%s %sAuthorized values%s"
7448 msgstr "› %s修改容許值%s %s新增容許值%s %s新增類型%s%s %s容許值%s"
7450 #. %1$s: IF ( categorycode )
7451 #. %2$s: categorycode |html
7455 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7458 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7459 msgstr "› %s修改類型 '%s'%s新增類型%s%s %s "
7461 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7462 #. %2$s: contractname
7466 #. %6$s: IF ( add_validate )
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7469 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7470 msgstr "› %s修改合約 '%s' %s新增合約 %s %s %s "
7472 #. %1$s: IF ( budget_id )
7473 #. %2$s: IF ( budget_name )
7474 #. %3$s: budget_name
7479 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7482 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7483 msgstr "› %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s %s "
7485 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7486 #. %2$s: ordernumber
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7491 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7492 msgstr "› %s修改訂單詳情 (第 #%s列)%s新增訂單%s"
7494 #. %1$s: IF ( modify )
7495 #. %2$s: searchfield
7499 #. %6$s: IF ( add_validate )
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7503 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7504 msgstr "› %s修改系統偏好 '%s'%s新增系統偏好%s%s%s "
7506 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7508 #. %3$s: basketname|html
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7513 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7514 msgstr "› %s新增 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
7516 #. %1$s: IF ( opsearch )
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7520 msgid "› %sOrder from external source%s"
7521 msgstr "› %s來自外部資源的訂單%s"
7523 #. %1$s: IF ( newpassword )
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7528 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7529 msgstr "› %s更新密碼%s改變名稱與密碼%s"
7531 #. %1$s: IF ( display_list )
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7535 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7536 msgstr "› %s讀者屬性類型%s"
7538 #. %1$s: IF (unknowuser)
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7546 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7547 msgstr "› %s讀者不存在%s離館 %s %s (%s)%s "
7549 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7551 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7555 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7556 msgstr "› %s讀者不存在%s讀者詳情 %s%s "
7558 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7566 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7567 msgstr "› %s讀者不存在%s統計 %s %s (%s)%s "
7569 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7570 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7572 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7579 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7580 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7582 "› %s支付個別的罰款%s豁免個別罰款%s%s支付指定的罰款%s支付全部罰款%s%s"
7584 #. %1$s: IF ( display_list )
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7588 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7589 msgstr "› %s紀錄匹配規則%s"
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7593 msgid "› About Koha"
7594 msgstr "› 關於Koha"
7596 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7599 msgid "› Account for %s"
7600 msgstr "› 帳號 %s"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7604 msgid "› Acquisitions"
7605 msgstr "› 採訪"
7607 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7610 msgid "› Add a new OAI set%s"
7611 msgstr "› 新增 OAI 集%s"
7613 #. %1$s: booksellername |html
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7616 msgid "› Add basket group for %s"
7617 msgstr "› 新增採購單群組給 %s"
7621 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7625 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7626 msgstr "› 新增館藏類型 %s %s %s %s "
7629 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7632 msgid "› Add new account %s %s › "
7633 msgstr "› 新增帳號 %s %s › "
7636 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7639 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7640 msgstr "› 新增館藏 EAN %s %s ›"
7644 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7647 msgid "› Add notice%s%s%s "
7648 msgstr "› 新增說明 %s%s%s "
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7652 msgid "› Add or remove items"
7653 msgstr "› 新增/移除館藏"
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7657 msgid "› Add order from a subscription"
7658 msgstr "› 從訂閱新增訂單"
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7662 msgid "› Add order from a suggestion"
7663 msgstr "› 從建議新增訂單"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7667 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7668 msgstr "› 從iso2709檔案新增訂單"
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7672 msgid "› Add patrons"
7673 msgstr "› 新增讀者"
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7677 msgid "› Add reserves for "
7678 msgstr "› 新增指定用書給 "
7681 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7684 msgid "› Add suggestion %s %s "
7685 msgstr "› 新增建議 %s %s "
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7689 msgid "› Administration"
7690 msgstr "› 管理"
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7694 msgid "› Advanced search"
7695 msgstr "› 進階搜尋"
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7699 msgid "› Alert subscribers for "
7700 msgstr "› 警示訂閱者 "
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7704 msgid "› Attach an item to "
7705 msgstr "› 新增館藏至 "
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7709 msgid "› Audio alerts"
7710 msgstr "› 音效提示"
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7714 msgid "› Authorities"
7715 msgstr "› 權威"
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7719 msgid "› Authority search results"
7720 msgstr "› 權威搜尋結果"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7725 msgid "› Basket (%s)"
7726 msgstr "› 採購單群組 (%s)"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7730 msgid "› Basket grouping"
7731 msgstr "› 採購單群組"
7733 #. %1$s: import_batch_id
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7738 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7739 msgstr "› 批次 %s %s › 管理待匯出的 MARC 紀錄 %s "
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7743 msgid "› CSV export profiles "
7744 msgstr "› CSV匯出設定檔 "
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7748 msgid "› Cancel order"
7749 msgstr "› 取消訂單"
7751 #. %1$s: itemtype.itemtype
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7755 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7756 msgstr "› 無法刪除館藏類型 '%s' %s "
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7760 msgid "› Cataloging"
7761 msgstr "› 編目"
7764 #. %2$s: IF op == 'list'
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7768 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7769 msgstr "› 類型刪除%s %s讀者類型%s"
7771 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7776 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7777 msgstr "› 改變訂單 %s供應商%s內部%s 說明"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7781 msgid "› Check expiration "
7782 msgstr "› 檢查到期日 "
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7786 msgid "› Check in"
7787 msgstr "› 還入"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7791 msgid "› Checkout history for "
7792 msgstr "› 借出紀錄 "
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7796 msgid "› Circulation"
7797 msgstr "› 流通"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7801 msgid "› Circulation and fine rules"
7802 msgstr "› 流通與罰款規則"
7804 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7807 msgid "› Circulation history for %s"
7808 msgstr "› 流通紀錄 %s"
7810 #. %1$s: title |html
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7813 msgid "› Circulation statistics for %s"
7814 msgstr "› 流通統計 %s"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7818 msgid "› Claims"
7819 msgstr "› 催缺"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7823 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7824 msgstr "› 複製流通與罰款規則"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7828 msgid "› Columns settings"
7829 msgstr "› 設定欄位"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7833 msgid "› Compare matched records "
7834 msgstr "› 比較匹配的記錄 "
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7840 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7841 msgstr "› 確認刪除 EAN %s › 圖書館的 EAN %s "
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7847 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7848 msgstr "› 確認刪除帳號 %s › EDI 帳號 %s "
7850 #. %1$s: contractnumber
7852 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7855 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7856 msgstr "› 確認刪除合約 %s %s %s "
7858 #. %1$s: searchfield
7860 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7863 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7864 msgstr "› 確認刪除參數 '%s'%s%s "
7866 #. %1$s: searchfield
7868 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7871 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7872 msgstr "› 確認刪除印表機 '%s'%s %s "
7874 #. %1$s: tagsubfield
7876 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7879 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7880 msgstr "› 確認刪除分欄 %s %s %s "
7882 #. %1$s: searchfield
7883 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
7886 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7887 msgstr "› 確認刪除標籤 '%s' %s ›"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7895 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7896 msgstr "› 確認刪除%s通知 & 收條%s%s%s"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
7900 msgid "› Confirm holds"
7901 msgstr "› 確認預約"
7906 #. %4$s: IF ( else )
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7911 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7912 msgstr "› 連結 %s.%s 至 MARC 分欄%s %sKoha 對映至 MARC %s%s"
7915 #. %2$s: IF ( else )
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7919 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7920 msgstr "› 合約刪除 %s %s合約%s "
7922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
7924 msgid "› Course details for "
7925 msgstr "› 課程詳情 "
7928 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7931 msgid "› Data added%s %s "
7932 msgstr "› 新增資料 %s %s "
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
7937 msgid "› Data deleted %s "
7938 msgstr "› 資料被刪除 %s "
7941 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7944 msgid "› Data recorded %s %s "
7945 msgstr "› 資料被紀錄%s %s "
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
7950 msgid "› Delete fund? %s "
7951 msgstr "› 刪除基金嗎?%s "
7953 #. %1$s: itemtype.itemtype
7956 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7959 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7960 msgstr "› 刪除館藏類型 '%s'?%s %s %s "
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7966 msgid "› Delete patron %s %s"
7967 msgstr "› 刪除讀者 %s %s"
7969 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
7972 msgid "› Details for %s "
7973 msgstr "› %s 的詳情"
7975 #. %1$s: subscriptionid
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7978 msgid "› Details for subscription #%s"
7979 msgstr "› 訂閱詳情#%s"
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
7983 msgid "› Did you mean?"
7984 msgstr "› 您的意思是?"
7987 #. %2$s: IF close_form
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7990 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7991 msgstr "› 複製預算 %s %s "
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7995 msgid "› Duplicate warning"
7996 msgstr "› 重複警示"
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8000 msgid "› Edit "
8001 msgstr "›編輯 "
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8006 msgid "› Edit %s "
8007 msgstr "›編輯 %s "
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8014 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8015 msgstr "› 修改 OAI 集 '%s'%s OAI 集組態%s"
8017 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8020 msgid "› Edit SQL report %s› "
8021 msgstr "› 編輯 SQL 報表 %s›"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8027 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8028 msgstr "› 編輯分欄限制 %s %s "
8030 #. %1$s: suggestionid
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8034 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8035 msgstr "› 編輯建議 #%s %s "
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8039 msgid "› Editor"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8045 msgid "› Error %s"
8046 msgstr "› 錯誤 %s"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8050 msgid "› Export data"
8051 msgstr "› 匯出資料"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8055 msgid "› Files"
8056 msgstr "› 檔案"
8058 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8061 msgid "› Files for %s"
8062 msgstr "› 欄位 %s"
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8066 msgid "› Hold ratios"
8067 msgstr "› 預約比率"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8071 msgid "› Holds to pull"
8072 msgstr "› 預約拉出"
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8076 msgid "› Images "
8077 msgstr "› 封面 "
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8081 msgid "› Images for "
8082 msgstr "› 封面 "
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8086 msgid "› Invoices"
8087 msgstr "› 收據"
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8091 msgid "› Item circulation alerts "
8092 msgstr "› 館藏流通警示 "
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8096 msgid "› Item details for "
8097 msgstr "› 館藏詳情 "
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8101 msgid "› Item search "
8102 msgstr "› 館藏搜尋 "
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8106 msgid "› Item search fields "
8107 msgstr "› 館藏搜尋欄位 "
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8111 msgid "› Items with no checkouts"
8112 msgstr "› 未借出的館藏"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8116 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8117 msgstr "› 鍵詞對映至 MARC"
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8121 msgid "› Label creator "
8122 msgstr "› 標籤建立者 "
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8126 msgid "› Link a host item to "
8127 msgstr "› 連結至主館藏 "
8129 #. %1$s: IF ( total )
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8135 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8136 msgstr "› 檢查 MARC %s: %s 找到錯誤%s : 組態正確!%s"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8140 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8141 msgstr "› 管理供訂閱使用的欄位 "
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8145 msgid "› Manual credit"
8146 msgstr "› 人工額度"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8150 msgid "› Manual invoice"
8151 msgstr "› 人工發票"
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8156 msgid "› Merging records"
8157 msgstr "› 合併紀錄"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8162 msgid "› Modify account %s › "
8163 msgstr "› 修改帳號 %s ›"
8165 #. %1$s: itemtype.itemtype
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8169 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8170 msgstr "› 修改館藏類型 '%s' %s "
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8175 msgid "› Modify library EAN %s › "
8176 msgstr "› 編輯圖書館 EAN %s › "
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8181 msgid "› Modify notice%s "
8182 msgstr "› 修改說明%s "
8184 #. %1$s: searchfield
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8188 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8189 msgstr "› 修改印表機 '%s'%s "
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8195 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8196 msgstr "› 修改訂閱%s新增訂閱%s"
8200 #. %3$s: IF ( add_validate )
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8203 msgid "› New printer%s%s %s "
8204 msgstr "› 新增印表機%s%s %s "
8207 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8210 msgid "› Notice added%s%s "
8211 msgstr "› 新增說明%s%s "
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8215 msgid "› Offline circulation"
8216 msgstr "› 離線流通"
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8221 msgid "› Ordered - %s"
8222 msgstr "› 訂閱 - %s"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8226 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8227 msgstr "› 啟動逾期通知/狀態"
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8232 msgid "› Overdues as of %s"
8233 msgstr "› 逾期 %s"
8235 #. %1$s: LoginBranchname
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8238 msgid "› Overdues at %s"
8239 msgstr "› 逾期 %s"
8242 #. %2$s: IF ( else )
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8246 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8247 msgstr "› 刪除參數%s%s系統偏好%s"
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8251 msgid "› Patron card creator "
8252 msgstr "› 新增讀者證 "
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8256 msgid "› Patron lists"
8257 msgstr "› 讀者清單"
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8261 msgid "› Patrons with no checkouts"
8262 msgstr "› 無借出的讀者"
8264 #. %1$s: borrower.firstname
8265 #. %2$s: borrower.surname
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8268 msgid "› Pay fines for %s %s"
8269 msgstr "› 支付罰款 %s %s"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8273 msgid "› Pending discharge requests"
8274 msgstr "› 待決離館除籍請求"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8278 msgid "› Pending on-site checkouts"
8279 msgstr "› 停止現場借出"
8281 #. %1$s: title |html
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8284 msgid "› Place a hold on %s"
8285 msgstr "› 預約 %s"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8289 msgid "› Plugins "
8290 msgstr "› 外掛 "
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8294 msgid "› Plugins disabled "
8295 msgstr "› 停用外掛 "
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8299 msgid "› Preview routing list"
8300 msgstr "› 檢視傳閱清單"
8303 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8306 msgid "› Printer added%s %s "
8307 msgstr "› 新增印表機%s %s "
8310 #. %2$s: IF ( else )
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8314 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8315 msgstr "› 刪除印表機%s %s印表機%s"
8317 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8320 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8321 msgstr "› 採訪建議給 %s "
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8325 msgid "› Quick spine label creator"
8326 msgstr "› 快速新增書標"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8330 msgid "› Quote editor"
8331 msgstr "› 引句編輯器"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8335 msgid "› Quote uploader"
8336 msgstr "› 引句上傳器"
8339 #. %2$s: IF ( invoice )
8342 #. %5$s: ordernumber
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8345 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8346 msgstr "› 收到館藏:%s %s[%s]%s (訂單#%s)"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8351 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8352 msgstr "› 從供應商收到館藏 %s"
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8356 msgid "› Renew"
8357 msgstr "› 續借"
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8361 msgid "› Reports"
8362 msgstr "› 報表"
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8366 msgid "› Request article "
8367 msgstr "› 請求論文"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8371 msgid "› Reserve "
8372 msgstr "› 保留 "
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8378 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8379 msgstr "› 結果 %s 現金統計 %s "
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8385 msgid "› Results %s Logs %s "
8386 msgstr "› 結果 %s 紀錄 %s "
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8392 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8393 msgstr "› 結果 %s› 平均借出期間%s"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8399 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8400 msgstr "› 結果 %s› 流通統計%s"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8406 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8407 msgstr "› 結果 %s› 預約統計%s"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8411 msgid "› Results for tag "
8412 msgstr "› 標籤的結果 "
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8418 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8419 msgstr "› 結果%s › 採訪統計 %s"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8425 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8426 msgstr "› 結果%s › 依館藏類型分類的館藏%s"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8432 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8433 msgstr "› 結果%s › 遺失館藏%s"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8439 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8440 msgstr "› 結果%s › 由基金訂購%s"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8446 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8447 msgstr "› 結果%s 上傳離線流通檔案%s"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8453 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8454 msgstr "› 結果%s› 目錄統計%s"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8460 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8461 msgstr "› 結果%s› 依讀者類型分類的借出%s"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8467 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8468 msgstr "› 結果%s› 借出最多的讀者%s"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8474 msgid "› Results%sInventory%s"
8475 msgstr "› 結果 %s登錄簿%s"
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8481 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8482 msgstr "› 結果%s流通最多的館藏%s"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8488 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8489 msgstr "› 結果%s上傳讀者照片%s "
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8493 msgid "› Rotating collections"
8494 msgstr "› 巡迴館藏"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8500 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8501 msgstr "› 規則 %s 依年齡自動修改館藏 %s "
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8505 msgid "› SMS cellular providers"
8506 msgstr "› SMS 電信商"
8508 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8511 msgid "› SQL view %s› "
8512 msgstr "› 檢視 SQL %s›"
8514 #. %1$s: IF ( query_desc )
8515 #. %2$s: query_desc |html
8517 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8518 #. %5$s: limit_desc | html
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8522 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8523 msgstr "› 搜尋 %s供 '%s'%s%s 祗限於: '%s'%s "
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8527 msgid "› Search engine configuration"
8528 msgstr "› 搜尋引擎組態"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8532 msgid "› Search existing records"
8533 msgstr "› 搜尋既有的紀錄"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8537 msgid "› Search for vendor "
8538 msgstr "› 搜尋供應商 "
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8542 msgid "› Search history "
8543 msgstr "› 搜尋紀錄 "
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8548 msgid "› Search results%s"
8549 msgstr "› 搜尋結果%s"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8555 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8556 msgstr "› 搜尋結果%s搜尋訂單%s"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8562 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8563 msgstr "› 搜尋結果%s讀者%s"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8569 msgid "› Search results%sSerials %s "
8570 msgstr "› 搜尋結果%s期刊 %s "
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8574 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8575 msgstr "› 搜尋挪威國家讀者資料庫"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8579 msgid "› Send SMS message"
8580 msgstr "› 送出簡訊"
8582 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8585 msgid "› Sent notices for %s"
8586 msgstr "› 送出通知給 %s"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8590 msgid "› Serial collection information for "
8591 msgstr "› 期刊館藏資訊 "
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8595 msgid "› Serial edition "
8596 msgstr "› 期刊版本 "
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8601 msgid "› Serials "
8602 msgstr "› 期刊 "
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8606 msgid "› Serials subscriptions stats"
8607 msgstr "› 期刊訂閱統計"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8611 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8612 msgstr "› 設定圖書館還入與轉移政策"
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8618 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8619 msgstr "› 設定授權 %s, %s"
8621 #. %1$s: suggestionid
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8626 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8627 msgstr "› 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8632 msgid "› Spent - %s"
8633 msgstr "› Spent - %s"
8636 #. %2$s: IF ( else )
8637 #. %3$s: tagfield | html
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8641 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8642 msgstr "› 刪除分欄 %s %s標籤 %s 分欄結構%s "
8644 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8647 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8648 msgstr "› 訂閱傳閱清單 %s"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8652 msgid "› Subscription history"
8653 msgstr "› 訂閱紀錄"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8657 msgid "› Subscription information for "
8658 msgstr "› 訂閱資訊 "
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8662 msgid "› System preferences"
8663 msgstr "› 系統偏好"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8667 msgid "› Tags"
8668 msgstr "› 標籤"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8672 msgid "› Till reconciliation "
8673 msgstr "› 直到一致 "
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8677 msgid "› Tools"
8678 msgstr "› 工具"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8682 msgid "› Transfer collection"
8683 msgstr "› 轉移館藏"
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8687 msgid "› Transfers"
8688 msgstr "› 轉移"
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8692 msgid "› Transfers to receive"
8693 msgstr "› 轉移至簽收"
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8697 msgid "› Transport cost matrix"
8698 msgstr "› 轉移成本矩陣"
8700 #. %1$s: booksellername
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8705 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8706 msgstr "› 供應商價格未定%s%s價格未定%s"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8710 msgid "› Update patron records"
8711 msgstr "› 更新讀者記錄"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8721 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8722 msgstr "› 更新:%s%s新增供應商%s %s%s%s"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8726 msgid "› Upload Plugins "
8727 msgstr "› 上傳外掛 "
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8733 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8734 msgstr "› 上傳結果%s待匯入的 MARC 紀錄%s"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8740 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8741 msgstr "› 上傳結果%s上傳在地封面%s"
8743 #. %1$s: IF ( status )
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8748 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8749 msgstr "›%s 通過評論%s 等待審核的評論%s"
8752 #. %2$s: IF op == 'list'
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8756 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8757 msgstr "›刪除資料 %s %s 管理館藏類型 %s"
8760 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8763 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8764 msgstr "' %%]%s %s布局:[%% '"
8767 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8770 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8771 msgstr "' %%]%s %s讀者清單:[%% '"
8774 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8777 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8778 msgstr "' %%]%s %s讀者號:[%% '"
8781 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8784 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8785 msgstr "' %%]%s %s模板:[%% '"
8789 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8790 #. %4$s: IF ( card_element )
8791 #. %5$s: card_element
8795 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8796 #. %10$s: IF ( card_element )
8797 #. %11$s: card_element
8798 #. %12$s: element_id
8799 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8803 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8804 #. %18$s: IF ( element_id )
8805 #. %19$s: card_element
8806 #. %20$s: element_id
8808 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8809 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8813 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8814 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8815 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8816 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8817 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8818 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8819 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8820 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8821 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8822 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8824 "' %%]%s 請洽系統管理者查看日誌文件的錯誤。%s %s 資料庫發生錯誤當 %s儲存 %s %s"
8825 "%s意圖儲存%s。請洽系統管理者查看日誌文件的錯誤。%s 資料庫發生錯誤當 %s刪除 "
8826 "%s %s%s%s%s意圖刪除%s。請洽系統管理者查看日誌文件的錯誤。%s 不支援的作業當%s "
8827 "在 %s %s%s。請洽系統管理者查看日誌文件的錯誤。%s 發生錯誤。請洽系統管理者查看"
8828 "日誌文件的錯誤。%s 提供不存在或不合用的程式庫代碼。請 "
8830 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8834 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8835 msgstr "' %%]' %s幣別 %s "
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8839 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8840 msgstr "' _ CGI.param('errba') _ '"
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8844 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8845 msgstr "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8849 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8850 msgstr "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8854 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8855 msgstr "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8859 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8860 msgstr "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8866 msgid "' _ currency.currency _ '"
8867 msgstr "' _ currency.currency _ '"
8870 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8873 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8874 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8891 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8892 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8894 #. For the first occurrence,
8895 #. %1$s: rescardnumber
8896 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
8897 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8901 msgid "(%s) at %s since %s"
8902 msgstr "(%s) 在 %s 自從 %s"
8904 #. %1$s: message.barcode
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8910 #. %1$s: message.barcode
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8916 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
8919 msgid "(%s) has been on hold for "
8920 msgstr "(%s) 已經被預約 "
8922 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
8925 msgid "(%s) has been waiting for "
8928 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8931 msgid "(%s) is checked out to "
8934 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
8937 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8938 msgstr "(%s) 被此讀者借出中。續借嗎?"
8940 #. %1$s: message.barcode
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8946 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8947 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8948 #. %3$s: w.biblio.author | html
8950 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8951 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8953 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
8956 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8957 msgstr "(%s), %s 著者 %s %s %s [%s] %s 館藏位於 %s。"
8959 #. %1$s: issued_cardnumber
8960 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
8964 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8965 msgstr "(%s)。%s 還入與借出?%s "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
8984 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8985 msgstr "(3.6, 3.18 釋出維護者)"
8987 #. %1$s: field.authorised_value_category
8989 #. %3$s: IF field.marcfield
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
8992 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8993 msgstr "(供 %s 使用的容許值) %s %s "
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8997 msgid "(Create label batch)"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9002 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9003 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9007 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9008 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9012 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9013 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9017 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9018 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9020 #. %1$s: budget_period_description
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9024 msgid "(Current: %s - %s)"
9025 msgstr "(幣別:%s - %s)"
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9029 msgid "(Database) Documentation manager:"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9041 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9042 msgstr "(例如:\"001,245ab,600\") "
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9049 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9050 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9051 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9057 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9058 "date ranges as needed. )"
9059 msgstr "(內含,預設 %s 天之前到 %s%s 在 %s今天%s,必要時可設定其他天數。)"
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9063 msgid "(Indonesian)"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9075 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9076 msgstr "(選項設定在 ITEMTYPECAT 類型裡的容許值) "
9078 #. %1$s: biblionumber
9080 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9083 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9084 msgstr "(紀錄編號 %s) %s新增 MARC 紀錄 %s"
9086 #. %1$s: biblionumber
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9091 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9092 msgstr "(紀錄編號 %s)%s新增 MARC 紀錄 %s"
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9109 #. %1$s: subscriptionsnumber
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9112 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9113 msgstr "(與此題名有關的 %s 筆訂閱)。"
9115 #. For the first occurrence,
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9123 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9124 msgstr "(選擇清單 (以 | 區隔) 或在文字區域以列|欄 )"
9127 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9133 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9134 msgstr "(調整為 %s, %s含稅%s未稅%s) %s "
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9138 msgid "(amounts will be rounded down)"
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9143 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9144 msgstr "(預算成本 * 數量) "
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9148 msgid "(can be positive or negative)"
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9165 msgid "(default if none is defined)"
9166 msgstr "(若沒有設定則取用預設值)"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9170 msgid "(e.g., 5338644143)"
9171 msgstr "(e.g., 5338644143)"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9175 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9176 msgstr "(e.g., 題名或在地編號) "
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9180 msgid "(enter amount in numerals) "
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9186 msgid "(exclusive) "
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9192 msgid "(fast cataloging)"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9197 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9198 msgstr "(篩選自 _MAX_ total 款目)"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9202 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9203 msgstr "(若空白,則訂閱持續中) "
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9208 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9209 "authorized value list)"
9210 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內)"
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9215 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9216 "authorized value list) "
9217 msgstr "(如果在這裏選取容許值,指標的數值將會被限制在相應的容許值內) "
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9222 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9223 msgstr "(忽視表示不在記錄編輯器顯示此分欄) "
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9233 msgid "(inclusive) "
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9239 msgid "(inclusive) to "
9242 #. For the first occurrence,
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9253 msgid "(items.itemcallnumber) "
9254 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9256 #. For the first occurrence,
9257 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9261 msgid "(modified on %s)"
9264 #. For the first occurrence,
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9267 msgid "(must be a number greater than 0)"
9268 msgstr "(必須是大於 0 的數字)"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9277 msgid "(no library)"
9280 #. %1$s: ar.item.barcode
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9286 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9287 #. %2$s: relate.related_search
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9291 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9292 msgstr "(相關搜尋:%s%s%s)"
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9302 msgid "(see online help)"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9307 msgid "(select a library) "
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9312 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9313 msgstr "(第一次訂閱的開始日期) "
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9317 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9318 msgstr "(以 * 做為糢糊搜尋) "
9320 #. For the first occurrence,
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9326 msgid ") %s No basket group %s "
9327 msgstr ") %s 無採購單群組 %s "
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9331 msgid ") is currently restricted."
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9336 msgid ") is not checked out to a patron."
9339 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9342 msgid ") now due on %s "
9343 msgstr ") 現在的到期日 %s "
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9351 #. %1$s: borrower.firstname
9352 #. %2$s: borrower.surname
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9355 msgid ") renewed for %s %s ( "
9356 msgstr ") %s %s 的續借 ( "
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9361 msgid ") you selected does not exist. "
9365 #. %2$s: IF ( waiting )
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9370 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9371 msgstr ")。%s %s 館藏處理中 %s 給 %s ("
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9375 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9376 msgstr "** 供應商清單已經含稅。"
9379 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9380 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9382 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9383 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9390 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9391 msgstr ", %s %s 最新的續借 %s, %s %s 到期日 %s %s 未借出 %s %s "
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9395 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9396 msgstr ", 奧克蘭, 紐西蘭 (OPAC '星級評估' 支持者)"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9405 msgid ", David Nind (Assistant) "
9406 msgstr ", David Nind (助理) "
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9410 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9411 msgstr ", 法國 (Koha 3.0 強化讀者與預約模組)"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9415 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9416 msgstr ", 法國 (建議,統計精靈與改進LDAP贊助者)"
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9421 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9423 msgstr ", 法國 (書目紀錄框架、權威 MARC、OPAC 書目清單、期刊贊助者)"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9427 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9428 msgstr ", 紐西蘭 and Rosalie Blake, 圖書館館長, (Koha 1.0)"
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9432 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9433 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (Koha 3.0 外部測試)"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9437 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9438 msgstr ", 俄亥俄州,美國 (MARC 贊助者、文件、模板維護者)"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9442 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9443 msgstr ", 賓州,美國 (Koha 3.0 Zebra Integration 贊助者)"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9447 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9448 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), 及其他 "
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9452 msgid ", Please transfer this item. "
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9457 msgid ", greater than or equal to 1"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9462 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9467 msgid "- Budget code cannot be blank"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9472 msgid "- Budget name cannot be blank"
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9477 msgid "- Budget parent is current budget"
9478 msgstr "- 預算上層為現行預算"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9482 msgid "- End date missing or invalid."
9483 msgstr "- 無終止日期或無效的終止日。"
9485 #. For the first occurrence,
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9489 msgid "- First publication date is not defined"
9490 msgstr "- 首期出版日期不確定"
9492 #. For the first occurrence,
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9496 msgid "- Frequency is not defined"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9501 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9502 msgstr "- 祗限您的圖書館。詳情見報表說明。"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9506 msgid "- Name missing"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9511 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9512 msgstr "- 下期出版日期不確定"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9521 msgid "- Please select an item to place a hold"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9526 msgid "- Start date missing or invalid."
9527 msgstr "- 無或無效的開始日期。"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9537 msgid "-- Choose -- "
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9542 msgid "-- Choose a reason -- "
9543 msgstr "-- 選擇理由 -- "
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9547 msgid "-- Choose a status --"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9553 msgid "-- Choose format --"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9558 msgid "-- Choose one -- "
9559 msgstr "-- 選擇一個 -- "
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9574 msgid "-- please choose --"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9580 msgid ". Deletion is not possible."
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9585 msgid ". Deletion not possible "
9588 #. %1$s: minPasswordLength
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9591 msgid ". Password must be at least %s characters."
9592 msgstr "。密碼至少應有 %s 字元。"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9596 msgid ". Please re-enter the new password."
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9602 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9603 msgstr "。請保留此館藏並還入以備預約。"
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9607 msgid ". Some database servers require "
9608 msgstr "。需要若干資料庫伺服器 "
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9614 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9615 msgstr "。%s管理者至少需設定一個圖書館。%s"
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9621 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9622 msgstr ".%s管理者至少需設定一個讀者類型%s"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9653 msgid "0 to disable"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9683 #. META http-equiv=Refresh
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9685 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9686 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9688 #. META http-equiv=Refresh
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9690 msgid "0; url=booksellers.pl"
9691 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9698 #. META http-equiv=refresh
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9700 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9701 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9734 msgid ": %sa list:%s"
9735 msgstr ": %s一個虛擬書架:%s"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9741 msgid ": Barcode must be unique."
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9746 msgid ": The items do not belong to your library."
9747 msgstr ":此館藏不屬於您的圖書館。"
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9754 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9756 msgstr ":不能自動決定條碼的值。未插入館藏。"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9762 msgid ": item has a waiting hold."
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9767 msgid ": item has linked "
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9774 msgid ": item is checked out."
9777 #. %1$s: HTML5MediaParent
9778 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9779 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9780 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9781 #. %5$s: HTML5MediaParent
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9785 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9788 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s 標籤不支援您的瀏覽器。] "
9790 #. INPUT type=button name=back
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9798 #. INPUT type=button name=delete
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9803 #. INPUT type=button
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9811 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9812 msgstr "控制欄位不能做為一般欄位使用。"
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9816 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9817 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在。"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9821 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9826 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9827 msgstr "含代碼 '%s' 的預設信件已經存在可供 '%s' 使用。"
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9831 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9832 msgstr "本站已有新版本可使用。要載入嗎?"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9836 msgid "A pattern with this name already exists."
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9841 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9842 msgstr "已退還給借閱讀者帳戶。"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9846 msgid "A. Sassmannshausen"
9847 msgstr "A. Sassmannshausen"
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9851 msgid "AJAX error (%s alert)"
9852 msgstr "AJAX 錯誤 (%s 警示)"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9856 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9857 msgstr "AJAX 無法審核標籤:%s"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9861 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9862 msgstr "AJAX 不能拒絕標籤:%s"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9866 msgid "ALL items fields MUST :"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
9888 msgstr "Aaron Wells"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9892 msgid "Abby Robertson"
9893 msgstr "Abby Robertson"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
9904 msgid "Abstracts / Summaries"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9926 msgid "Accepted by:"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
9931 msgid "Accepted date from:"
9934 #. %1$s: message.amount
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9937 msgid "Accepted payment (%s) from "
9938 msgstr "接受付款 (%s) 來自 "
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
9942 msgid "Access this report from the: "
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9947 msgid "Access to all librarian functions"
9948 msgstr "近用圖書館員的全部功能"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9952 msgid "Accession date"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
9957 msgid "Accession date (inclusive)"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
9962 msgid "Accession date:"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9976 msgid "Account fines and payments"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
9981 msgid "Account has expired"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
9989 msgid "Account management fee"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9995 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9996 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
9997 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
9998 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9999 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10000 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10002 "帳號、採購單名稱、訂單號碼、著者、題名、出版社、出版年、集叢題名、國際標準書"
10003 "號、數量、含稅、不含稅、折扣、含稅估價、不含稅估價、給代理商的說明、鍵入日"
10004 "期、書商名稱、書商地址、書商郵寄地址、合約號碼、合約名稱、採購單群組寄送地"
10005 "址、採購單群組帳單地址、採購單寄送地址、採購單帳單地址 "
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10010 msgid "Account number: "
10015 #. %3$s: cardnumber
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10018 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10019 msgstr "帳號摘要:%s %s (%s)"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10025 msgid "Account type"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10032 msgid "Accounting details"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10039 msgid "Accruing fine"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10048 msgid "Acquisition"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10053 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10059 msgid "Acquisition date"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10064 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10065 msgstr "採訪日期(yyyy-mm-dd)"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10070 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10071 msgstr "採訪日期:最新至最舊"
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10076 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10077 msgstr "採訪日期:最舊至最新"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10082 msgid "Acquisition details"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10089 msgid "Acquisition information"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10095 msgid "Acquisition parameters"
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10100 msgid "Acquisition tables"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10138 msgid "Acquisitions"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10144 msgid "Acquisitions statistics"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10149 msgid "Acquisitions statistics "
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10169 msgid "Action if matching record found:"
10170 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10174 msgid "Action if matching record found: "
10175 msgstr "若找到對映的紀錄,則:"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10180 msgid "Action if no match found:"
10181 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10185 msgid "Action if no match is found: "
10186 msgstr "若找不到對映書目時,則:"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10267 msgid "Actions for "
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10277 msgid "Activate filters"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10283 msgid "Activate sync: "
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10297 msgid "Active budgets"
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10307 msgid "Actual cost"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10312 msgid "Actual cost tax exc."
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10317 msgid "Actual cost tax inc."
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10322 msgid "Actual cost:"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10328 msgid "Actual cost: "
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10334 msgstr "Adam Thick"
10336 #. For the first occurrence,
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10364 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10367 msgid "Add %s items to %s"
10368 msgstr "新增%s 館藏至 %s"
10370 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10372 msgid "Add & duplicate"
10375 #. %1$s: booksellername
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10378 msgid "Add a basket to %s"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10384 msgid "Add a condition"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10389 msgid "Add a contract"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10394 msgid "Add a definition to the dictionary."
10395 msgstr "新增另一個定義至字典。"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10399 msgid "Add a mapping"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10404 msgid "Add a message for:"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10409 msgid "Add a new OAI set"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10414 msgid "Add a new action"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10419 msgid "Add a new delivery "
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10424 msgid "Add a new field"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10429 msgid "Add a new group"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10434 msgid "Add a new message"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10439 msgid "Add a new upload"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10445 msgid "Add a substitution"
10448 #. INPUT type=submit
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10453 #. For the first occurrence,
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10458 msgid "Add an SMS cellular provider"
10459 msgstr "新增 SMS 電信商"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10463 msgid "Add an attribute"
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10468 msgid "Add an item"
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10473 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10474 msgstr "新增且刪除預算 (但不能修改預算)"
10476 #. INPUT type=button
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10478 msgid "Add another condition"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10483 msgid "Add another contact"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10488 msgid "Add another field"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10493 msgid "Add basket group for "
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10509 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10510 msgstr "經由條碼或館藏號新增:"
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10514 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10519 msgid "Add checked"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10529 msgid "Add child fund"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10534 msgid "Add classification source"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10539 msgid "Add course reserves"
10542 #. INPUT type=submit name=add
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10549 msgid "Add description"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10559 msgid "Add filing rule"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10570 msgid "Add internal note"
10573 #. For the first occurrence,
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10582 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10585 msgid "Add item %s"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10590 msgid "Add item type"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10595 msgid "Add item(s)"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10601 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10602 msgstr "使用文字區上方或經由館藏搜尋空白均可新增館藏。"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10606 msgid "Add items: scan barcode"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10614 msgid "Add manual restriction"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10622 msgid "Add match check"
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10630 msgid "Add match point"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10635 msgid "Add message"
10638 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10640 msgid "Add multiple copies of this item"
10641 msgstr "新增此館藏的多個複本"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10645 msgid "Add multiple items"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10650 msgid "Add new alert"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10655 msgid "Add new collection"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10664 msgid "Add new definition"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10669 msgid "Add new group"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10674 msgid "Add new holiday"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10679 msgid "Add offline circulations to queue"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10685 msgid "Add or remove items"
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10695 msgid "Add order to basket"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10700 msgid "Add order to basket %s"
10701 msgstr "新增訂單給採購單 %s"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10710 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10713 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10714 msgstr "新增訂單自 %s (%s 待處理於 %s) "
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10718 msgid "Add patron attribute type"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10723 msgid "Add patron(s)"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10730 msgid "Add patrons"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10736 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10737 "add via patron search."
10738 msgstr "經由文字區上方的讀者號或搜尋讀者後的空白均可新增讀者。"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10747 msgid "Add recipients"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10752 msgid "Add record matching rule"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10757 msgid "Add record using fast cataloging"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10762 msgid "Add reserves"
10765 #. INPUT type=submit
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10767 msgid "Add restriction"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10782 msgid "Add selected patrons to:"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10787 msgid "Add subscription fields"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10795 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10803 msgid "Add to a list"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10808 msgid "Add to a new list:"
10809 msgstr "新增至新的虛擬書架:"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10814 msgid "Add to basket"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10821 msgid "Add to cart"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10826 msgid "Add to list"
10829 #. INPUT type=submit
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10831 msgid "Add to offline circulation queue"
10834 #. For the first occurrence,
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10841 #. INPUT type=button
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10860 msgid "Add vendor note"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10865 msgid "Add, edit and delete courses"
10866 msgstr "新增、編輯與刪除課程"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10870 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10871 msgstr "新增、編輯與刪除讀者虛擬書架及其內容"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10875 msgid "Add, modify and view patron information"
10876 msgstr "新增、修改與檢視讀者資訊"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10880 msgid "Add/Edit items"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10893 #. %1$s: added_source
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10896 msgid "Added classification source %s"
10897 msgstr "新增分類法來源 %s"
10899 #. %1$s: added_rule
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10902 msgid "Added filing rule %s"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10907 msgid "Added on or after date: "
10908 msgstr "新增在此日期或其後:"
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10912 msgid "Added on or before date: "
10913 msgstr "新增在此日期或之前:"
10915 #. %1$s: added_attribute_type
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
10918 msgid "Added patron attribute type "%s""
10919 msgstr "新增讀者屬性類型"%s""
10921 #. %1$s: added_matching_rule
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
10924 msgid "Added record matching rule "%s""
10925 msgstr "新增紀錄匹配規則 "%s""
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10932 #. %1$s: authtypetext
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10935 msgid "Adding authority %s"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10940 msgid "Additional SRU options: "
10941 msgstr "其他 SRU 選項:"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
10946 msgid "Additional attributes and identifiers"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
10951 msgid "Additional authors:"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
10956 msgid "Additional content types"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
10961 msgid "Additional fields"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
10966 msgid "Additional fields for subscriptions"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10971 msgid "Additional fields:"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10977 msgid "Additional parameters"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10982 msgid "Additional subfields (XML)"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
10987 msgid "Additional thanks to..."
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10993 msgid "Additional tools"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
10998 msgid "Additional values for manual invoice types"
10999 msgstr "人工收據類型的其他值"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11026 msgid "Address 2: "
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11032 msgid "Address in question"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11037 msgid "Address line 1: "
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11042 msgid "Address line 2: "
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11047 msgid "Address line 3: "
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11108 msgid "Administration"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11113 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11114 msgstr "管理 > 幣別與匯率"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11118 msgid "Administration tables"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11128 msgid "Adrien Saurat"
11129 msgstr "Adrien Saurat"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11140 msgid "Advanced »"
11141 msgstr "進階 »"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11145 msgid "Advanced constraints"
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11150 msgid "Advanced constraints:"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11155 msgid "Advanced editor"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11160 msgid "Advanced prediction pattern"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11171 msgid "Advanced search"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11191 #. For the first occurrence,
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11202 msgid "Age in days"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11207 msgid "Age required"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11213 msgid "Age required: "
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11218 msgid "Age restricted"
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11223 msgid "Age restriction"
11226 #. For the first occurrence,
11227 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11231 msgid "Age restriction %s."
11234 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11235 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11239 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11240 msgstr "年齡限制 %s。%s 仍借出?%s "
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11249 msgid "Alan Millar"
11250 msgstr "Alan Millar"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11254 msgid "Albany Senior High School"
11255 msgstr "Albany 高級中學"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11259 msgid "Albert Oller"
11260 msgstr "Albert Oller"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11264 msgid "Aleisha Amohia"
11265 msgstr "Aleisha Amohia"
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11269 msgid "Aleksa Vujicic"
11270 msgstr "Aleksa Vujicic"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11280 msgid "Alert subscribers for "
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11290 msgid "Alex Arnaud"
11291 msgstr "Alex Arnaud"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11295 msgid "Alexandra Horsman"
11296 msgstr "Alexandra Horsman"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11300 msgid "Aliki Pavlidou"
11301 msgstr "Aliki Pavlidou"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11352 msgid "All active funds"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11360 msgid "All authority types"
11363 #. %1$s: IF LoginBranchname
11364 #. %2$s: LoginBranchname
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11368 msgid "All available funds%s for %s%s"
11369 msgstr "所有可用的基金%s 給 %s%s"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11375 msgid "All branches"
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11380 msgid "All budgets"
11383 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11386 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11387 msgstr "借出超過 %s 都被匿名"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11391 msgid "All collection codes"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11401 msgid "All dependencies installed."
11402 msgstr "已安裝所有的相依套件。"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11412 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11414 msgstr "框架將修改成您期望的,但仍需提醒您檢視它。"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11425 msgid "All images come from "
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11430 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11431 msgstr "祗能合併同一家廠商的發票"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11435 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11436 msgstr "所有館藏的欄位都在同個欄號且在館藏分頁"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11441 msgid "All item types"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11459 msgid "All libraries"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11464 msgid "All locations"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11470 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11471 msgstr "將取消此採購單的訂單並還入使用的基金。"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11477 msgid "All payments to the library"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11482 msgid "All records have successfully been modified! "
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11487 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11488 msgstr "已安裝所有必備的 Perl 模組。"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11492 msgid "All selected"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11497 msgid "All shelving locations"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11502 msgid "All statuses"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11513 msgid "All transactions"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11518 msgid "All vendors"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11523 msgid "Allen Reinmeyer"
11524 msgstr "Allen Reinmeye"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11538 msgid "Allow access to the reports module"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11544 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11545 msgstr "允許此讀者的保證人從 OPAC 檢視該讀者的借出"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11549 msgid "Allow public downloads:"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11554 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11555 msgstr "允許館員修改其他館員的權限"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11559 msgid "Allow transfer?"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11564 msgid "Already received"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11569 msgid "Already validated discharges"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11576 msgid "Alternate address"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11582 msgid "Alternate address: Address"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11588 msgid "Alternate address: Address 2"
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11594 msgid "Alternate address: City"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11599 msgid "Alternate address: Contact note"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11604 msgid "Alternate address: Country"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11610 msgid "Alternate address: Email"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11616 msgid "Alternate address: Phone"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11622 msgid "Alternate address: State"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11628 msgid "Alternate address: Street number"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11634 msgid "Alternate address: Street type"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11640 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11646 msgid "Alternate contact"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11652 msgid "Alternate contact: Address"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11658 msgid "Alternate contact: Address 2"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11664 msgid "Alternate contact: City"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11670 msgid "Alternate contact: Country"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11676 msgid "Alternate contact: First name"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11681 msgid "Alternate contact: Note"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11687 msgid "Alternate contact: Phone"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11693 msgid "Alternate contact: State"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11699 msgid "Alternate contact: Surname"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11704 msgid "Alternate contact: Title"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11710 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11715 msgid "Alternative contact"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11721 msgid "Alternative phone: "
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11727 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11728 "to supply from the following list: "
11729 msgstr "或者,您可新增自己的 CSV 檔案並選取供應給以下清單的指定欄位:"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11733 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11734 msgstr "或者,您可提供 ISO 格式的日期。"
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11738 msgid "Always show checkouts immediately"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11743 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11744 msgstr "Ambrose Li (翻譯工具)"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11749 msgstr "Amit Gupta"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11768 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11769 msgstr "總計必須是數字,或空白"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11776 msgid "Amount outstanding"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11795 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11797 msgstr "附屬於採訪的容許值,可供統計之用"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11803 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11804 msgstr "附屬於讀者的容許值,可供統計之用"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11808 msgid "An error has occurred!"
11811 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11814 msgid "An error has occurred. %s "
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11819 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11820 msgstr "發生錯誤。不能新增發票。"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11824 msgid "An error occurred on deleting this image"
11825 msgstr "當刪除這個封面時發生程式錯誤"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11829 msgid "An error occurred when creating this list."
11830 msgstr "新增此虛擬書架時發生錯誤。"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11835 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11836 msgstr "插入此虛擬書架時發生錯誤。名稱 %s 已存在。"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11840 msgid "An error occurred when deleting this list."
11841 msgstr "當刪除此虛擬書架時發生錯誤。"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11845 msgid "An error occurred when updating this list."
11846 msgstr "當新增此虛擬書架時發生錯誤。"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11852 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11853 "the error log for details. "
11854 msgstr "發生錯誤,且 %s 請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
11857 #. %2$s: label_element
11858 #. %3$s: element_id
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11862 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11863 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11864 msgstr "發生錯誤,且 %s 作業 %s %s 並未完成。請告知系統管理者檢查錯誤紀錄。"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11868 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11869 msgstr "內部連結破碎且頁面不存在"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11873 msgid "An unknown error has occurred."
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
11883 msgid "Analyze items"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
11888 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11889 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11893 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11894 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11898 msgid "Andrew Chilton"
11899 msgstr "Andrew Chilton"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
11903 msgid "Andrew Elwell"
11904 msgstr "Andrew Elwell"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
11908 msgid "Andrew Hooper"
11909 msgstr "Andrew Hooper"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
11913 msgid "Andrew Moore"
11914 msgstr "Andrew Moore"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
11918 msgid "Anonymize checkout history"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
11923 msgid "Another pattern with this name already exists."
11924 msgstr "另個模式已使用該名稱。"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
11928 msgid "Antoine Farnault"
11929 msgstr "Antoine Farnault"
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
11960 msgid "Any Category code"
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
11965 msgid "Any audience"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11972 msgid "Any category code"
11975 #. For the first occurrence,
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11979 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11980 msgstr "任何改變都不會保存。繼續嗎?"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
11984 msgid "Any collection"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
11989 msgid "Any content"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12007 msgid "Any item type"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12015 msgid "Any library"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12020 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12021 msgstr "任何遺失館藏的費用仍在此讀者的帳戶內。"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12031 msgid "Any shelving location"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12036 msgid "Any status except cancelled"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12056 msgid "Apache License v2.0"
12057 msgstr "Apache License v2.0"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12061 msgid "Apache version: "
12062 msgstr "Apache 版本:"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12066 msgid "Appear in position: "
12069 #. %1$s: num_with_matches
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12072 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12073 msgstr "使用其他對映規則。符合的紀錄數為 %s "
12075 #. INPUT type=submit
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12077 msgid "Apply different matching rules"
12080 #. INPUT type=submit
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12082 msgid "Apply directly"
12085 #. INPUT type=submit
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12088 msgid "Apply filter"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12093 msgid "Apply filter(s)"
12096 #. For the first occurrence,
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12108 #. For the first occurrence,
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12120 msgid "Approved comments"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12125 msgid "Approved tags"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12133 #. For the first occurrence,
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12148 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12149 msgstr "確定您要取消新增此引包?"
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12153 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12154 msgstr "確定您要取消新增此館藏?"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12158 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12161 #. %1$s: ordernumber
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12164 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12165 msgstr "您確定取消訂單嗎(%s)"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12169 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12175 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12177 msgstr "確定變更此之請求之提取圖書館,從 %s 改為 %s?"
12179 #. %1$s: basketname|html
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12182 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12183 msgstr "確定關閉採購單%s嗎?"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12188 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12189 msgstr "確定關閉此採購單群組並產生 EDIFACT 訂單嗎?"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12193 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12194 msgstr "確定關閉此採購單群組嗎?"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12198 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12199 msgstr "您確定要關閉此訂閱嗎?"
12201 #. For the first occurrence,
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12204 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12205 msgstr "確定刪除 %s %s 嗎?"
12207 #. %1$s: library.branchname
12208 #. %2$s: library.branchcode
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12211 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12212 msgstr "確定刪除 %s (%s) 嗎?"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12216 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12217 msgstr "確定刪除 %s 嗎?"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12221 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12222 msgstr "確定刪除 %s?%s 讀者使用中!"
12224 #. For the first occurrence,
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12228 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12229 msgstr "您確定要刪除批次 %s 嗎?"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12233 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12234 msgstr "確定刪除照片:%s 嗎?"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12238 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12239 msgstr "確定刪除您選定的搜尋記錄嗎?"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12243 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12244 msgstr "確定刪除伺服器 %s嗎?"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12248 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12249 msgstr "確定刪除此 %s 附加的館藏嗎?"
12251 #. %1$s: category.codedescription
12252 #. %2$s: category.categorycode
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12255 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12256 msgstr "確定刪除 '%s' (%s) 群組嗎?"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12260 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12261 msgstr "確定刪除此虛擬書架 %s 嗎?"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12268 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12269 msgstr "確定刪除讀者 %s %s 嗎?不能復原。"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12273 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12274 msgstr "確定刪除選定的音效提示?"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12278 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12279 msgstr "確定移除指定的最新消息嗎?"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12283 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12284 msgstr "確定移除指定的報表嗎?"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12288 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12289 msgstr "您確定刪除此建議嗎?"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12293 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12294 msgstr "確定刪除此 OAI 嗎?"
12296 #. For the first occurrence,
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12300 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12301 msgstr "確定刪除此權威紀錄嗎?"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12305 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12306 msgstr "確定刪除此容許值嗎?"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12311 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12312 msgstr "確定刪除此採購單嗎?"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12316 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12317 msgstr "您確定刪除此館藏嗎?"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12321 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12326 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12331 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12337 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12339 msgstr "確定刪除此字典定義嗎?刪除後不能復原。"
12341 #. For the first occurrence,
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12345 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12346 msgstr "您確定刪除此欄位嗎?"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12350 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12351 msgstr "您確定刪除此檔案嗎?"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12355 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12360 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12365 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12366 msgstr "確定刪除此虛擬書架嗎?"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12370 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12375 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12380 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12381 msgstr "確定刪除此訊息嗎?刪除後不能復原。"
12383 #. For the first occurrence,
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12387 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12388 msgstr "確定刪除此館藏嗎?刪除後不能復原。"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12392 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12393 msgstr "確定刪除此編碼模式嗎?"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12398 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12399 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12401 "您確定從在地資料庫與挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12406 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12407 "patron database? This cannot be undone."
12408 msgstr "您確定從挪威國家讀者資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12412 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12413 msgstr "確定從批次讀者證中刪除此讀者嗎?"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12418 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12419 "cannot be undone."
12420 msgstr "您確定從在地資料庫刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12425 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12426 msgstr "確定刪除此讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12430 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12431 msgstr "確定要刪除此記錄嗎?"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12435 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12436 msgstr "確定刪除此報表嗎?刪除後不能復原。"
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12440 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12441 msgstr "確定刪除此巡迴館藏嗎?"
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12445 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12446 msgstr "確定刪除此規則嗎?刪除後不能復原。"
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12450 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12451 msgstr "您確定要刪除此儲存的報表嗎?"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12455 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12456 msgstr "確定刪除此訂閱期間嗎?"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12460 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12463 #. For the first occurrence,
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12467 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12472 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12473 msgstr "您確定刪除此譯文嗎?"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12477 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12478 msgstr "您確定要刪除此供應商嗎?"
12480 #. For the first occurrence,
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12485 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12490 msgid "Are you sure you want to do this?"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12495 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12496 msgstr "您確定要編輯另個規則嗎?"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12500 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12501 msgstr "確定清空您的採購單嗎?"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12505 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12508 #. %1$s: basketname|html
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12511 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12512 msgstr "確定新增此 EDIFACT 訂單並關閉採購單 %s 嗎?"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12516 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12517 msgstr "確定永欠刪除此批次嗎?"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12521 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12522 msgstr "確定移除此索書號:%s 的批次嗎?"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12526 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12527 msgstr "確定移除指定的館藏嗎?"
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12531 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12532 msgstr "確定移除選定的讀者嗎?"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12536 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12537 msgstr "確定移除此題名的標籤嗎?"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12541 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12542 msgstr "您確定要從虛擬書架移除這些館藏嗎?"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12546 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12547 msgstr "您確定要從此課程移除此項目嗎?"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12551 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12552 msgstr "確定移除此虛擬書架嗎?"
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12556 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12557 msgstr "確定更新讀者證的有效期嗎?"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12561 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12562 msgstr "確定再打開此採購單嗎?"
12564 #. For the first occurrence,
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12568 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12569 msgstr "確定再打開此訂閱嗎?"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12574 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12576 msgstr "確定取代現有的讀者照片嗎?刪除後不能復原。"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12581 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12582 msgstr "確定移除此已匯入目錄的此批次嗎?"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12586 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12587 msgstr "確定移除此外掛 %s 嗎?"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12592 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12594 msgstr "確定更新此兒童為成人嗎?刪除後不能復原。"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12599 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12601 msgstr "確定註銷 %s 的待付罰款嗎?刪除後不能復原!"
12603 #. For the first occurrence,
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12607 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12608 msgstr "確定刪除引句 %s 嗎?"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12612 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12617 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12632 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12633 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12637 msgid "Arnaud Laurin"
12638 msgstr "Arnaud Laurin"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12650 msgid "Arslan Farooq"
12651 msgstr "Arslan Farooq"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12660 msgid "Article requests"
12663 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12666 msgid "Article requests (%s)"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12671 msgid "Article requests:"
12674 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12677 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12678 msgstr "詢問或改變讀者的授權。需要說明嗎?見%s"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12685 #. For the first occurrence,
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12689 msgid "At least two records must be selected for merging."
12690 msgstr "合併時必須選定兩筆紀錄。"
12692 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12695 msgid "At library: %s"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12700 msgid "Athens County Public Libraries"
12701 msgstr "美國俄亥俄州阿森斯郡公共圖書館"
12703 #. %1$s: bibliotitle |html
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12706 msgid "Attach an item to %s"
12709 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12712 msgid "Attach an item%s to "
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12717 msgid "Attach another item"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12722 msgid "Attach item"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12728 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12729 msgstr "此採購單以同樣的名稱附加在新的採購單群組"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12738 msgid "Attila Kinali"
12739 msgstr "Attila Kinali"
12741 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12744 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12745 msgstr "屬性值 \"%s\" 已被另個讀者記錄使用。"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12749 msgid "Attribute: "
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12756 msgid "Audio alerts"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12764 #. For the first occurrence,
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12780 msgid "Auth field copied"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12790 msgid "Auth value:"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12834 msgid "Author (A-Z)"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12840 msgid "Author (Z-A)"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12845 msgid "Author (any): "
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12850 msgid "Author (corporate): "
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12855 msgid "Author (meeting/conference): "
12856 msgstr "作者 (會晤/會議):"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12860 msgid "Author (personal): "
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12868 #. For the first occurrence,
12869 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12870 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12872 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12873 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12875 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12876 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12877 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12878 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12880 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
12887 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12888 msgstr "著者:%s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
12927 msgid "Authorised value category"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
12932 msgid "Authorised value category: "
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
12937 msgid "Authorised values category"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
12942 msgid "Authorised values category: "
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12955 msgid "Authorities"
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12960 msgid "Authorities tables"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
12966 msgid "Authorities: "
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
12978 #. %2$s: authtypetext
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12981 msgid "Authority #%s (%s)"
12984 #. %1$s: loopro.object
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
12987 msgid "Authority %s"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12992 msgid "Authority Control"
12995 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12996 #. %2$s: authtypecode
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13001 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13002 msgstr "權威 MARC 框架給 %s%s%s預設框架%s"
13004 #. %1$s: tagfield | html
13005 #. %2$s: authtypecode | html
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13008 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13009 msgstr "權威 MARC 分欄架構管理給 %s (權威:%s)"
13011 #. %1$s: tagfield | html
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13014 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13015 msgstr "權威 MARC 分欄架構給 %s"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13019 msgid "Authority Type"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13024 msgid "Authority field to copy: "
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13030 msgid "Authority record"
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13035 msgid "Authority search"
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13041 msgid "Authority search results"
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13046 msgid "Authority type"
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13053 msgid "Authority type: "
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13063 msgid "Authority types"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13078 msgid "Authorized value"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13083 msgid "Authorized value category: "
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13089 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13090 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13091 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13093 "容許值範圍;選擇其中之一,讀者紀錄鍵入頁面將允許從容許值清單中選擇一個值。不"
13094 "過,批次匯入讀者資料時,容許值清單不是強制性的。"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13099 msgid "Authorized value:"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13106 msgid "Authorized value: "
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13114 msgid "Authorized values"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13120 msgid "Authorized values for category %s:"
13121 msgstr "此類型的容許值 %s:"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13136 msgid "Auto ordering"
13139 #. INPUT type=button
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13141 msgid "Auto-fill row"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13149 msgid "Automatic item modifications by age"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13154 msgid "Automatic ordering: "
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13161 msgid "Automatic renewal"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13166 msgid "Availability"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13171 msgid "Available call numbers"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13176 msgid "Available copy"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13181 msgid "Available copy numbers"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13187 msgid "Available enumeration"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13192 msgid "Available itypes"
13193 msgstr "可用的 itypes"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13197 msgid "Available locations"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13203 msgid "Available since"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13209 msgid "Average checkout period"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13214 msgid "Average checkout period statistics"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13220 msgid "Average loan time"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13231 msgid "BSD License"
13232 msgstr "BSD License"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13248 #. For the first occurrence,
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13256 #. INPUT type=submit
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13258 msgid "Back to System Preferences"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13263 msgid "Back to Tools"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13269 msgid "Back to biblio"
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13274 msgid "Back to the list"
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13328 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13329 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13330 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13334 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13335 msgstr "條碼 %s %s%s %s"
13337 #. For the first occurrence,
13338 #. %1$s: overduesloo.barcode
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13342 msgid "Barcode : %s "
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13348 msgid "Barcode file: "
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13354 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13355 msgstr "條碼號清單(每個條碼號一列):"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13359 msgid "Barcode not found"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13364 msgid "Barcode submitted"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13369 msgid "Barcode type"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13374 msgid "Barcode type: "
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13392 #. For the first occurrence,
13393 #. %1$s: issueloo.barcode
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13398 msgid "Barcode: %s"
13401 #. For the first occurrence,
13402 #. %1$s: reserveloo.barcode
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13407 msgid "Barcode: %s "
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13412 msgid "Barcodes not found"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13417 msgid "Barry Cannon"
13418 msgstr "Barry Cannon"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13422 msgid "Bart Jorgensen"
13423 msgstr "Bart Jorgensen"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13427 msgid "Barton Chittenden"
13428 msgstr "Barton Chittenden"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13432 msgid "Base-level allocated"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13437 msgid "Base-level available"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13442 msgid "Base-level ordered"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13447 msgid "Base-level spent"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13452 msgid "Basic constraints"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13458 msgid "Basic parameters"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13474 #. For the first occurrence,
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13487 #. %1$s: basketname|html
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13491 msgid "Basket %s (%s)"
13492 msgstr "採購單 %s (%s)"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13511 msgid "Basket created by: "
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13516 msgid "Basket creator"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13521 msgid "Basket deleted"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13526 msgid "Basket details"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13536 msgid "Basket group"
13540 #. %2$s: basketgroupid
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13543 msgid "Basket group %s (%s) for "
13544 msgstr "採購單群組 %s (%s) 供 "
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13548 msgid "Basket group billing place:"
13549 msgstr "採購單群組帳單地址:"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13553 msgid "Basket group delivery placename:"
13554 msgstr "採購單群組送達地名:"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13558 msgid "Basket group name :"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13563 msgid "Basket group name:"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13568 msgid "Basket group search"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13574 msgid "Basket group:"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13579 msgid "Basket grouping"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13584 msgid "Basket grouping for "
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13589 msgid "Basket groups"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13594 msgid "Basket name"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13599 msgid "Basket name: "
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13604 msgid "Basket search"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13614 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13617 msgid "Basket: %s "
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13622 msgid "Basketgroup: "
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13630 #. %1$s: booksellertoname
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13633 msgid "Baskets for %s"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13638 msgid "Baskets in this group:"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13655 msgid "Batch check out"
13658 #. %1$s: IF borrowernumber
13659 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13663 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13664 msgstr "確認批次借出 %s 給 %s%s"
13666 #. %1$s: IF borrowernumber
13667 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13672 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13673 msgstr "批次借出資訊 %s for %s |%s|%s"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13677 msgid "Batch delete"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13682 msgid "Batch delete patrons "
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13687 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13688 msgstr "批次刪除讀者及其流通記錄"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13692 msgid "Batch edit patrons "
13695 #. %1$s: IF ( del )
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13700 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13701 msgstr "批次館藏 %s刪除%s修改%s"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13709 msgid "Batch item deletion"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13714 msgid "Batch item deletion results"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13723 msgid "Batch item modification"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13728 msgid "Batch item modification results"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13733 msgid "Batch modify"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13740 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13743 #. For the first occurrence,
13744 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13748 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13749 msgstr "批次刪除讀者/匿名於 %s"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13756 msgid "Batch patron modification"
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13762 msgid "Batch patrons modification"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13767 msgid "Batch patrons results"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
13775 msgid "Batch record deletion"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13783 msgid "Batch record modification"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13795 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13796 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13798 "因為 \"UseTransportCostMatrix\" 系統偏好尚未啟用,還不能使用轉移費用矩陣。去 "
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13803 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13804 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13806 "因為'ExtendedPatronAttributes'系統偏好尚未啟用,不能給予讀者紀錄延伸讀者屬"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13818 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13819 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13820 "administrator and located in your "
13821 msgstr "開始前,先確認有正確的證書。請以帳號密碼登錄,再確認您的 "
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13825 msgid "Beginning date:"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
13831 msgid "Begins with"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
13841 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13842 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13846 msgid "Benjamin Rokseth"
13847 msgstr "Benjamin Rokseth"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
13851 msgid "Bernardo González Kriegel"
13852 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
13857 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
13859 msgstr "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 翻譯經理;3.10 釋出經理)"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
13863 msgid "BibLibre, France"
13864 msgstr "BibLibre,法國"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13874 #. %1$s: loopro.object
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13883 msgid "Biblio count"
13884 msgstr "Biblio count"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13888 msgid "Biblio number"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13893 msgid "Biblio number (internal)"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
13898 msgid "Biblio title"
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13903 msgid "Biblio-level item type"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
13915 msgid "Bibliographic"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
13920 msgid "Bibliographic data to print"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
13927 msgid "Bibliographic information"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
13933 msgid "Bibliographic record"
13936 #. %1$s: object | html
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
13939 msgid "Bibliographic record %s"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
13944 msgid "Bibliographic: "
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
13949 msgid "Bibliographies"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13954 msgid "Biblioitem number"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13959 msgid "Biblioitem number (internal)"
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
13966 msgid "Biblionumber"
13967 msgstr "Biblionumber"
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
13971 msgid "Biblionumber:"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13981 msgid "Biblios in reservoir"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
13991 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13992 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ),德國"
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13998 msgid "Bill to: %s %s "
13999 msgstr "帳單至:%s %s "
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14005 msgid "Billing date"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14011 msgid "Billing date:"
14014 #. %1$s: IF billingdateto
14015 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14016 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14018 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14022 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14023 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
14025 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14028 msgid "Billing date: All until %s "
14029 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14034 msgid "Billing place"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14042 msgid "Billing place:"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14053 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14054 msgstr "來自英國伯明罕的軟體工程師 Mark james 製作的 famfamfam Silk 圖示集。"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14064 msgid "Block expired patrons:"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14074 msgid "Book drop mode"
14077 #. %1$s: dropboxdate
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14080 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14081 msgstr "還書箱模式。(還入日期為 %s)。"
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14090 msgid "Bookseller invoice no: "
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14113 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14114 msgstr "已保留的讀者:若離館除籍則取消。"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14118 msgid "Borrower name"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14128 msgid "Borrower number"
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14134 msgid "Borrowernumber: "
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14139 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14140 msgstr "兩個分欄的值都應填入或空白。"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14145 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14147 msgstr "於 '來源' 與 '文字' 欄位必須有內容,才能儲存引句。"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14162 msgid "Branches limitation"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14168 msgid "Branches limitation: "
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14174 msgid "Branches limitations"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14179 msgid "Brandon Haveman"
14180 msgstr "Brandon Haveman"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14185 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14186 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 品管成員;16.05 釋出經理)"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14190 msgid "Brendan Gallagher"
14191 msgstr "Brendan Gallagher"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14195 msgid "Brendon Ford"
14196 msgstr "Brendon Ford"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14200 msgid "Brett Wilkins"
14201 msgstr "Brett Wilkins"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14205 msgid "Brian Engard"
14206 msgstr "Brian Engard"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14210 msgid "Brian Harrington"
14211 msgstr "Brian Harrington"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14215 msgid "Brian Norris"
14216 msgstr "Brian Norris"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14220 msgid "Briana Greally"
14221 msgstr "Briana Greally"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14225 msgid "Brice Sanchez"
14226 msgstr "Brice Sanchez"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14230 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14231 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14235 msgid "Brief display"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14240 msgid "Brig C. McCoy"
14241 msgstr "Brig C. McCoy"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14245 msgid "Broader Term"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14250 msgid "Brooke Johnson"
14251 msgstr "Brooke Johnson"
14253 #. For the first occurrence,
14254 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14258 msgid "Browse by last name: %s "
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14263 msgid "Browse system logs"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14269 msgid "Browse the system logs"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14274 msgid "Bruno Toumi"
14275 msgstr "Bruno Toumi"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14282 #. For the first occurrence,
14283 #. %1$s: budget.budget_period_description
14284 #. %2$s: budget.budget_period_id
14285 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14290 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14291 msgstr "預算 %s [id=%s]%s (未啟用)%s"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14295 msgid "Budget description missing"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14306 msgid "Budget name"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14312 msgid "Budget period description"
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14322 msgid "Budgeted cost"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14328 msgid "Budgeted cost: "
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14348 msgid "Budgets administration"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14353 msgid "Bug wranglers:"
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14358 msgid "Build a new report?"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14369 msgid "Build a report"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14374 msgid "Build and run reports"
14377 #. INPUT type=submit name=submit
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14386 msgid "Built-in offline circulation interface"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14411 msgid "ByWater Solutions, USA"
14412 msgstr "ByWater Solutions, 美國"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14421 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14422 msgstr "C & P Bibliography Services, 美國"
14433 #. %10$s: interface
14434 #. %11$s: interface
14435 #. %12$s: interface
14436 #. %13$s: interface
14437 #. %14$s: interface
14438 #. %15$s: interface
14440 #. %17$s: interface
14442 #. %19$s: interface
14444 #. %21$s: interface
14446 #. %23$s: interface
14448 #. %25$s: interface
14449 #. %26$s: themelang
14450 #. %27$s: interface
14451 #. %28$s: interface
14452 #. %29$s: interface
14453 #. %30$s: interface
14454 #. %31$s: interface
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14458 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14459 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14460 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14461 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14462 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14463 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14464 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14465 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14466 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14467 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14468 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14469 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14470 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14471 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14472 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14474 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14475 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14476 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14477 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14478 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14479 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14480 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14481 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14482 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14483 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14484 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14485 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14486 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # 連線讀者需要"
14487 "的資源。NETWORK: * # 離線讀者可取代的資源 FALLBACK: "
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14511 msgid "CD software"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14522 #. For the first occurrence,
14523 #. %1$s: csv_profile.profile
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14534 msgid "CSV profile ID"
14535 msgstr "CSV 設定檔 ID"
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14539 msgid "CSV profile: "
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14546 msgid "CSV profiles"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14551 msgid "CSV separator"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14556 msgid "CSV separator: "
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14566 msgid "Cache expiry (seconds)"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14573 msgid "Cache expiry:"
14576 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14577 #. %2$s: from | $KohaDates
14578 #. %3$s: to | $KohaDates
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14581 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14582 msgstr "計算於 %s。從 %s 至 %s"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14592 msgid "Calendar information"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14599 msgid "Call Number"
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14604 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14605 msgstr "索書號(0-9 to A-Z)"
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14661 msgid "Call number"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14666 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14667 msgstr "索書號 (0-9 to A-Z)"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14672 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14673 msgstr "索書號 (Z-A to 9-0)"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14678 msgid "Call number range"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14686 msgid "Call number:"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14691 msgid "Call number: "
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14696 msgid "Call numbers"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14701 msgid "Call numbers browser"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14709 #. %1$s: subscription.callnumber
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14712 msgid "Callnumber: %s "
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14717 msgid "Calyx, Australia"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14722 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14723 msgstr "可以鍵入一個 IP 或次網段,如192.168.1.*"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14727 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14728 msgstr "每個人都可看到虛擬書架,但祗有您才可管理它。"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14732 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14733 msgstr "不再自動續借 - 超過到期日"
14735 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14736 #. %2$s: error.cardnumber
14738 #. %4$s: error.borrowernumber
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14741 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14742 msgstr "不能更新讀者。%s 讀者證號:%s %s (讀者號:%s) "
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14747 msgid "Can't cancel order"
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14753 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14754 msgstr "不能取消訂單與刪除書目紀錄"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14759 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14760 "this order cancel holds first"
14762 "不能取消訂單,([% books_loo.holds_on_order %]) 必須先取消連結至此訂單的預約"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14767 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14768 "this order cancel holds first"
14770 "不能取消訂單,([% loop_order.holds_on_order %]) 必須先取消連結至此訂單的預約"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14774 msgid "Can't cancel receipt "
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14780 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14781 msgstr "不能刪除目錄紀錄或訂單,先取消預約"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
14786 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14788 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% books_loo.items %] 已被預約"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14793 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14795 msgstr "不能刪除目錄紀錄,因為 [% loop_order.items %] 已有館藏"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14800 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14801 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除連結的其他訂單"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14806 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14807 msgstr "不能刪除目錄紀錄,先刪除訂閱"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14812 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14813 msgstr "不能刪除目錄紀錄,見以下的限制"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14817 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14818 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14822 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14823 msgstr "不能儲存此紀錄,因為以下欄位尚未填入資料:"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14981 #. INPUT type=submit
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14984 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14985 msgstr "取消[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]並轉移[% END %]全部"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14989 msgid "Cancel and return to order"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
14994 msgid "Cancel article request"
14997 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15000 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15001 msgstr "取消借出與預約 %s"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15005 msgid "Cancel filter"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15015 msgid "Cancel hold"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15020 msgid "Cancel hold "
15023 #. INPUT type=submit
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15026 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15027 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15029 #. INPUT type=submit
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15032 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15033 msgstr "取消預約並回到:[% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15037 msgid "Cancel import"
15040 #. INPUT type=submit name=submit
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15043 msgid "Cancel marked holds"
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15048 msgid "Cancel merge"
15051 #. INPUT type=button
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15053 msgid "Cancel modifications"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15058 msgid "Cancel notification"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15065 msgid "Cancel order"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15070 msgid "Cancel order and catalog record"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15075 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15076 msgstr "取消訂單與刪除書目紀錄"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15080 msgid "Cancel receipt"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15086 msgid "Cancel request "
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15091 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15092 msgstr "取消預約並試圖轉移:"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15097 msgid "Cancel transfer"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15102 msgid "Cancel upload"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15107 msgid "Cancellation Date"
15110 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15114 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15115 msgstr "取消的原因:%s %s "
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15130 msgid "Cancelled orders"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15136 msgid "Cannot Delete"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15141 msgid "Cannot add patron"
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15146 msgid "Cannot be ordered"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15152 msgid "Cannot be put on hold"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15157 msgid "Cannot be toggled"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15162 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15163 msgstr "不能取消收條。可能原因為:"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15168 msgid "Cannot check in"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15173 msgid "Cannot check out"
15176 #. For the first occurrence,
15177 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15181 msgid "Cannot check out! %s "
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15191 msgid "Cannot delete"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15196 msgid "Cannot delete budget"
15199 #. %1$s: budget_period_description
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15202 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15203 msgstr "不能刪除預算 '%s'"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15207 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15208 msgstr "不能刪除幣別 '[%% '"
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15212 msgid "Cannot delete filing rule "
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15217 msgid "Cannot delete patron"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15223 msgid "Cannot edit"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15228 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15229 msgstr "不能編輯退館除籍:讀者尚有借書未還。"
15231 #. For the first occurrence,
15232 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15236 msgid "Cannot open %s to read."
15237 msgstr "不能打開 %s 閱讀。"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15241 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15242 msgstr "不能開啟資料夾索引 (idlink.txt 或 datalink.txt) 閱讀。"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15246 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15247 msgstr "無法從基本編輯器打開此記錄"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15251 msgid "Cannot place hold"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15256 msgid "Cannot place hold on some items"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15262 msgid "Cannot place hold:"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15267 msgid "Cannot process file as an image."
15268 msgstr "不能把該檔案當成照片處理。"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15272 msgid "Cannot renew:"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15277 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15278 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15282 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15283 msgstr "因為下列的原因無法檢視預測模式:%s"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15287 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15288 msgstr "不能解開檔案至外掛目錄。"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15293 msgid "Cap fine at replacement price"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15314 #. %1$s: batche.batch_id
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15317 msgid "Card batch number %s"
15318 msgstr "批次讀者證號碼 %s"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15322 msgid "Card batches"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15327 msgid "Card height:"
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15336 msgid "Card number"
15339 #. %1$s: cardnumber
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15342 msgid "Card number : %s"
15345 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15348 msgid "Card number can be up to %s characters."
15349 msgstr "讀者證號碼至少應有 %s 字元。"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15353 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15354 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
15356 #. %1$s: minlength_cardnumber
15357 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15360 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15361 msgstr "讀者者證號碼長度必須在 %s 與 %s 字元之間。"
15363 #. %1$s: minlength_cardnumber
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15366 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15367 msgstr "讀者證號碼應為 %s 字元。"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15371 msgid "Card number:"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15377 msgid "Card number: "
15380 #. %1$s: cardnumber
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15383 msgid "Card number: %s"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15389 msgid "Card preview"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15394 msgid "Card template"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15399 msgid "Card templates"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15404 msgid "Card width:"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15413 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15414 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15415 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15420 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15422 msgstr "讀者證號 %s 不是有效的讀者證號 %s (供讀者號 %s)%s "
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15426 msgid "Cardnumber already in use."
15427 msgstr "該讀者證號碼已經被使用。"
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15431 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15432 msgstr "讀者證號碼長度不符。"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15436 msgid "Cardnumbers not found"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15455 msgid "Cash register"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15461 msgid "Cash register statistics"
15464 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15465 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15468 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15469 msgstr "收錄機統計 %s 至 %s"
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15473 msgid "Cassette recording"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15505 msgid "Catalog by Item Type"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15510 msgid "Catalog by item type"
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15515 msgid "Catalog by itemtype"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15520 msgid "Catalog details"
15523 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15526 msgid "Catalog details %s "
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15531 msgid "Catalog search"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15538 msgid "Catalog statistics"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15557 msgid "Cataloging editor"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15562 msgid "Cataloging search"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15572 msgid "Catalogue tables"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15577 msgid "Cataloguing tables"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15582 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15583 msgstr "Catalyst IT,紐西蘭"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15599 msgid "Category code"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15605 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15607 msgstr "類別代碼祗能用下列字元:字母、數字、- 與 _。"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15611 msgid "Category code unknown."
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15616 msgid "Category code:"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15624 msgid "Category code: "
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15629 msgid "Category name"
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15635 msgid "Category type: "
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15657 #. For the first occurrence,
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15662 msgid "Category: %s"
15665 #. %1$s: categoryname
15666 #. %2$s: categorycode
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15669 msgid "Category: %s (%s)"
15670 msgstr "類型:%s (%s)"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15674 msgid "Categorycode"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15686 msgid "Cell value "
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15691 msgid "Cells contain estimated values only."
15694 #. For the first occurrence,
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15704 msgid "Change amounts by"
15707 #. INPUT type=submit
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15709 msgid "Change basket group"
15712 #. INPUT type=submit
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15714 msgid "Change basketgroup"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15719 msgid "Change framework"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15725 msgid "Change internal note"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15730 msgid "Change item status"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15735 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15736 msgstr "修改此類型的預設訊息偏好嗎?"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15741 msgid "Change order"
15744 #. %1$s: ordernumber
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15747 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15748 msgstr "變更訂單的內部說明(訂單編號 %s)"
15750 #. %1$s: ordernumber
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15753 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15754 msgstr "變更訂單的供應商說明(訂單編號 %s)"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15758 msgid "Change password"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15765 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15766 msgstr "變更使用者名稱與密碼 %s %s"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
15770 msgid "Change vendor note"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15775 msgid "Changed action if matching record found"
15776 msgstr "若無符合的紀錄則改變"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15780 msgid "Changed action if no match found"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15785 msgid "Changed item processing option"
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15799 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15801 msgstr "以下的改變祗適用於對應 'item' 表的館藏分欄內容。"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
15805 msgid "Changes saved."
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
15823 msgid "Character encoding: "
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15841 msgid "Charge type"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
15846 msgid "Charge when?"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
15851 msgid "Charles Farmer"
15852 msgstr "Charles Farmer"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15864 #. INPUT type=submit
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15869 #. For the first occurrence,
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
15881 msgid "Check expiration"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
15886 msgid "Check for embedded item record data?"
15887 msgstr "檢查嵌入館藏紀錄資料內容嗎?"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
15892 msgid "Check for previous checkouts: "
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
15913 #. For the first occurrence,
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
15918 msgid "Check in message"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15923 msgid "Check lists"
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
15930 msgid "Check logs for more details."
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15962 #. %1$s: book.barcode
15963 #. %2$s: book.title
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
15966 msgid "Check out %s: %s"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15971 msgid "Check out and check in items"
15974 #. For the first occurrence,
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15977 msgid "Check out message"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
15982 msgid "Check out to this patron"
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
15987 msgid "Check previous checkout?"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
15993 msgid "Check previous checkouts: "
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
15998 msgid "Check that your database is running."
15999 msgstr "檢查您的資料庫在執行中。"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16003 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16008 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16009 msgstr "勾選圖書館,接受還入館藏。"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16013 msgid "Check the expiration of a serial"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16018 msgid "Check the hostname setting in "
16021 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16023 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16024 msgstr "勾選刪除的分欄 [% ite.subfield %]"
16026 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16028 msgid "Check to delete this field"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16033 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16034 msgstr "勾選以顯示此屬性於 OPAC 的讀者詳情頁面。"
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16039 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16040 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16041 msgstr "勾選以讓讀者紀錄在此屬性有多個值。設定屬性後,不能改變它。"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16046 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16047 msgstr "勾選以便在館員讀者搜尋時,顯示staff_searchable屬性。"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16051 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16052 msgstr "勾選以便在讀者借出頁面顯示此屬性。"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16056 msgid "Check your database settings in "
16057 msgstr "檢查您的資料庫設定 "
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16067 msgid "Check-in date from"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16072 msgid "Check-in date from:"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16098 msgid "Checked in "
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16103 msgid "Checked in item."
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16111 msgid "Checked out"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16116 msgid "Checked out "
16120 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16121 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16124 msgid "Checked out %s %s %s by "
16125 msgstr "借出 %s %s %s 給 "
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16130 msgid "Checked out %s times"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16141 msgid "Checked out from"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16151 msgid "Checked out on"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16156 msgid "Checked out today"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16161 msgid "Checked out: "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16167 msgid "Checked-in items"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16177 msgid "Checkin message"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16182 msgid "Checkin message type: "
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16187 msgid "Checkin message: "
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16197 msgid "Checking out to "
16200 #. For the first occurrence,
16201 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16206 msgid "Checking out to %s"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16212 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16213 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16216 "勾選分欄標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定館藏的分欄。欄位空白,則不改變"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16222 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16223 "the values of that field on all selected patrons"
16224 msgstr "勾選標籤右方的盒,將停用款目並刪除所有選定讀者的欄位內容"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16235 msgid "Checkout count"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16240 msgid "Checkout count:"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16245 msgid "Checkout date"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16250 msgid "Checkout date from:"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16255 msgid "Checkout date from: "
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16260 msgid "Checkout history"
16263 #. %1$s: title |html
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16266 msgid "Checkout history for %s"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16271 msgid "Checkout on"
16274 #. INPUT type=submit
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16276 msgid "Checkout or renew"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16281 msgid "Checkout settings"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16286 msgid "Checkout status:"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16304 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16305 msgstr "禁止借出因為該讀者逾期罰款超過標準。"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16310 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16311 msgstr "禁止借出因為該讀者已有逾期館藏。"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16316 msgid "Checkouts by patron category"
16317 msgstr "依讀者類型排序的借出"
16319 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16320 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16324 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16325 msgstr "借出依讀者類型 %s 類型 = %s%s"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16330 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16331 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16334 "勾選 MARC 結構。若您改變建議的 MARC 書目框架,應執行此工具,測試您的定義找出"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16345 msgid "Chloe Alabaster"
16346 msgstr "Chloe Alabaster"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16368 msgid "Choose .koc file: "
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16373 msgid "Choose Adult category "
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16378 msgid "Choose Hemisphere:"
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16383 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16384 msgstr "選擇文字檔案訂單至列印"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16391 msgid "Choose a field name"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16397 msgid "Choose a file "
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16402 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16403 msgstr "從清單裡選定供應商,直接進入正確的位置。"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16407 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16412 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16418 msgid "Choose an icon:"
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16423 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16424 msgstr "選擇並啟用一個 MARC 分欄 "
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16428 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16429 msgstr "選擇條碼類型(編碼方式):"
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16433 msgid "Choose layout type: "
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16438 msgid "Choose library:"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16443 msgid "Choose list"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16454 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16455 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16457 "選擇一個以限制此屬性祗適用於特定的讀者類型。若您希望適用於所有的讀者類型,請"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16462 msgid "Choose order of text fields to print"
16463 msgstr "選擇文字欄位的排序供列印之用"
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16467 msgid "Choose the file to add to the basket"
16468 msgstr "選擇新增入採購單的檔案"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16472 msgid "Choose this record"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16477 msgid "Choose time"
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16483 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16484 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16485 msgstr "當此類型的讀者到期時,選擇是否封鎖於公共目錄的續借、預約。"
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16490 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16491 "to borrow an item they borrowed before. "
16492 msgstr "借出曾經借過的館藏,預設提示此範圍的讀者。"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16496 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16497 msgstr "選擇供讀者與館員建議搜尋用的外掛程式。"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16501 msgid "Choose your library:"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16529 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16530 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16534 msgid "Chris Cormack"
16535 msgstr "Chris Cormack"
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16540 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16541 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16543 "Chris Cormack (1.x、3.4 與 3.6 釋出經理;3.8、3.10、3.18 與 3.20 釋出維護經"
16544 "理;3.2 翻譯經理;3.14 QA 成員)"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16548 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16549 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 釋出維護者)"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16553 msgid "Christophe Croullebois"
16554 msgstr "Christophe Croullebois"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16558 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16559 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA 團隊成員)"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16563 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16564 msgstr "Christopher Hall (3.8 維護者)"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16568 msgid "Christopher Hyde"
16569 msgstr "Christopher Hyde"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16573 msgid "Cindy Murdock Ames"
16574 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16615 msgid "Circulation"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16621 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16622 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16623 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16624 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16625 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16626 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16627 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16628 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16629 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16630 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16631 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16632 "symbol by National Park Service "
16634 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16635 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16636 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16637 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16638 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16639 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16640 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16641 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16642 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16643 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16644 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16645 "symbol by National Park Service "
16647 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16650 msgid "Circulation History for %s"
16653 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16656 msgid "Circulation alerts for %s"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16661 msgid "Circulation and fine rules"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16667 msgid "Circulation and fines rules"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16674 msgid "Circulation history"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16680 msgid "Circulation note"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16685 msgid "Circulation note: "
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16690 msgid "Circulation records were last synced on: "
16691 msgstr "流通記錄最新的同步是:"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16695 msgid "Circulation reports"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16702 msgid "Circulation statistics"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16707 msgid "Circulation tables"
16710 #. %1$s: LoginBranchname
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16713 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16714 msgstr "流通:於 %s 逾期"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16730 msgid "Cities and towns"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16759 msgid "City search:"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
16778 msgid "Claim acquisition"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16788 msgid "Claim missing serials"
16791 #. INPUT type=submit
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16793 msgid "Claim order"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
16799 msgid "Claim serial issue"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16804 msgid "Claim using notice: "
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16818 msgid "Claimed date"
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16830 msgid "Claims count"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16835 msgid "Claire Gravely"
16836 msgstr "Claire Gravely"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
16840 msgid "Claire Hernandez"
16841 msgstr "Claire Hernandez"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16851 msgid "ClassSources"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16857 msgid "Classification"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16862 msgid "Classification filing rules"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16868 msgid "Classification source code: "
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16876 msgid "Classification sources"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
16881 msgid "Classification:"
16884 #. For the first occurrence,
16885 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
16889 msgid "Classification: %s "
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16894 msgid "Claudia Forsman"
16895 msgstr "Claudia Forsman"
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
16900 msgstr "Clay Fouts"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
16909 msgid "Clean patron records"
16912 #. %1$s: import_batch_id
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16915 msgid "Cleaned import batch #%s"
16918 #. For the first occurrence,
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16974 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16975 msgstr "從此批次清除所有儲存記錄嗎?不能回復。"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16988 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16993 msgid "Clear field"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
16998 msgid "Clear fields"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17003 msgid "Clear filter"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17008 msgid "Clear on loan"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17014 msgid "Clear screen"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17021 msgid "Clear search form"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17026 msgid "Clear used authorities"
17027 msgstr "清除使用過的權威記錄"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17035 msgid "Click 'Next' to continue "
17036 msgstr "勾選 '下一步' 繼續操作 "
17038 #. For the first occurrence,
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17042 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17043 msgstr "勾選 ID 以選擇/不選引句"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17047 msgid "Click Save to finish."
17048 msgstr "勾選儲存,完成作業。"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17053 msgid "Click here to define a printer profile."
17054 msgstr "勾選選這裡設定印表機設定檔。"
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17058 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17059 msgstr "勾選這裡回到書商網頁"
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17064 msgid "Click here to see the merged record."
17065 msgstr "勾選這裡,檢視合併的紀錄。"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17069 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17070 msgstr "勾選 '完成' 完成作業並上傳至 Koha 的館員介面。"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17074 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17075 msgstr "勾選圖片,在圖片檢視視器裡檢視圖片"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17081 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17084 "勾選任一欄位,即可編輯其內容;按下 <Enter> 鍵,以便儲存編輯的結果。"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17088 msgid "Click on individual cells to edit."
17089 msgstr "勾選個別儲存格,以備編輯。"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17094 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17095 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17096 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17101 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17102 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17103 msgstr "勾選一個或多個引句號碼選定刪除的引句;勾選 '刪除引句' 鈕就能刪除引句。"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17108 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17109 "Enter> key to save the quote."
17110 msgstr "勾選 '新增引句' 鈕以便新增引句;按下<Enter>鈕儲存引句。"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17114 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17115 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的連結。"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17119 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17120 msgstr "勾選以下的連結以下載匯出的批次。"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17124 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17129 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17130 msgstr "勾選連結從讀者清單下載讀者證。"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17135 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17137 msgstr "點選引句代碼即可選擇或不選該引句。可以選擇多個引句。"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17142 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17143 msgstr "勾選 \"選擇檔案\" 鈕並選擇上傳的 CSV 檔案。"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17148 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17149 msgstr "勾選 '刪除' 鈕,以移除現在的照片。%s "
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17154 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17156 msgstr "勾選工具列的 '匯入引句' 鈕,以便匯入 CSV 格式的引句檔。"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17161 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17163 msgstr "勾選工具列的 '儲存引句' 鈕,儲存整個批次引句。"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17167 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17168 msgstr "勾選日期以便新增或編輯假日。"
17170 #. INPUT type=submit
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17172 msgid "Click to \"Unmap\""
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17177 msgid "Click to Edit"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17183 msgid "Click to Expand this Tag"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17189 msgid "Click to add item"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17194 msgid "Click to collapse"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17199 msgid "Click to collapse this section"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17204 msgid "Click to edit"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17209 msgid "Click to expand this section"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17214 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17215 msgstr "勾選填入隨機產生的建議。"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17219 msgid "Click to recheck dependencies "
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17235 msgid "Clone these rules to:"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17245 msgid "Clone this subfield"
17248 #. %1$s: IF frombranch
17249 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17251 #. %4$s: IF tobranch
17252 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17256 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17257 msgstr "複製流通與罰款規則 %s 從 \"%s\"%s %s 至 \"%s\"%s "
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17261 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17262 msgstr "複製流通與罰款規則失敗!"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17289 #. INPUT type=button
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17291 msgid "Close and export as PDF"
17292 msgstr "關閉與匯出為 PDF"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17296 msgid "Close basket group"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17301 msgid "Close budget "
17304 #. INPUT type=button
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17306 msgid "Close help window"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17311 msgid "Close this basket"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17318 msgid "Close this menu"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17323 msgid "Close this window."
17326 #. INPUT type=button
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17331 msgid "Close window"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17346 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17349 msgid "Closed (%s)"
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17354 msgid "Closed on %s"
17357 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17360 msgid "Closed on %s."
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17399 msgid "CodeMirror editing library"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17404 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17405 msgstr "Colin Campbell (3.4 品質保證經理)"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17410 msgid "Collapse all"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17421 msgid "Collect from patron: "
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17449 msgid "Collection "
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17459 msgid "Collection code"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17464 msgid "Collection code:"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17469 msgid "Collection code: "
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17474 msgid "Collection deleted successfully"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17479 msgid "Collection failed to be deleted"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17486 msgid "Collection title:"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17491 msgid "Collection transferred successfully"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17496 msgid "Collection:"
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17502 msgid "Collection: "
17505 #. For the first occurrence,
17506 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17510 msgid "Collection: %s "
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17530 msgid "Column name"
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17535 msgid "Column visibility"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17551 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17552 "columns will be ignored. "
17553 msgstr "欄必須由左至右填寫:若第一欄空白,其他欄會被忽略。"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17558 msgid "Columns settings"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17563 msgid "Coming from"
17566 #. %1$s: branchesloo.branchname
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17569 msgid "Coming from %s"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17580 msgid "Comma separated text"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17624 msgid "Comments about this file: "
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17629 msgid "Comments awaiting moderation"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17634 msgid "Comments pending approval"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17644 msgid "Compact view"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17649 msgid "Company details"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17654 msgid "Company name: "
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17659 msgid "Compare barcodes list to results: "
17660 msgstr "比對條碼清單與結果:"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17665 msgid "Complete request "
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17670 msgid "Complete view"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17675 msgid "Completed import of records"
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17687 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17688 msgstr "組態完成,在 MARC 參數表沒有任何錯誤"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17697 msgid "Configure columns"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17702 msgid "Configure plugins"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17707 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17708 msgstr "依其出現順序組態此參數。"
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17713 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17714 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17715 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17716 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17717 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17719 "需安裝 Javascript 才能組態 '您的意思是什麼?'。若不能使用 Javascript,您需進"
17720 "入系統偏好編輯器內的 Local 組態分頁組態 (儲存在 OPACdidyoumean 與 "
17721 "INTRAdidyoumean 系統偏好的 JSON),但還不支援、不推薦、也無法運作。"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17738 msgid "Confirm custom report"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17744 msgid "Confirm deletion"
17747 #. %1$s: searchfield
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17750 msgid "Confirm deletion of %s?"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17755 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17756 msgstr "確認刪除權威結構定義 "
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17760 msgid "Confirm deletion of classification source "
17761 msgstr "確認刪除分類法來源 "
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17765 msgid "Confirm deletion of contract "
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17770 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17771 msgstr "確認刪除幣別 '[%% '"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17775 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
17780 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17781 msgstr "確認刪除讀者屬性類型 "
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17785 msgid "Confirm deletion of printer "
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
17790 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17793 #. %1$s: tagsubfield
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
17796 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17797 msgstr "確認刪除分欄 %s 嗎?"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
17801 msgid "Confirm deletion of tag "
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
17806 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
17811 msgid "Confirm hold "
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
17816 msgid "Confirm hold and transfer "
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
17821 msgid "Confirm holds"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
17826 msgid "Confirm new password:"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17831 msgid "Congratulations, installation complete"
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17838 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17839 msgstr "連結 %s.%s至 MARC 分欄"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17843 msgid "Connection established."
17846 #. For the first occurrence,
17847 #. %1$s: errcon.server
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
17852 msgid "Connection failed to %s"
17855 #. For the first occurrence,
17856 #. %1$s: errcon.server
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17860 msgid "Connection timeout to %s"
17861 msgstr "連結至 %s 時間終了"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
17865 msgid "Connor Dewar"
17866 msgstr "Connor Dewar"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
17870 msgid "Connor Fraser"
17871 msgstr "Connor Fraser"
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
17875 msgid "Considered lost"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17886 msgid "Constraints"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
17897 msgid "Contact about late issues?"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17902 msgid "Contact about late orders?"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
17908 msgid "Contact details"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
17913 msgid "Contact information"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17918 msgid "Contact name: "
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
17923 msgid "Contact note: "
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17928 msgid "Contact when ordering?"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17938 msgid "Contact: First name"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17943 msgid "Contact: Last name"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17948 msgid "Contact: Relationship"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17953 msgid "Contact: Title"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17981 msgid "Contents of "
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17996 msgid "Continue to log in to Koha"
17999 #. INPUT type=submit
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18001 msgid "Continue without marking >>"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18011 msgid "Contract deleted"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18016 msgid "Contract description:"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18021 msgid "Contract end date:"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18027 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18028 msgstr "不能刪除合約。或許採購單連結至此合約。"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18032 msgid "Contract id "
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18038 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18039 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18042 "合約名稱、訂單編號、成案日期、國際標準書號、著者、題名、出版年、出版者、館藏"
18043 "題名、給代理商說明、數量、RRP、送達地、帳單地址 "
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18049 msgid "Contract name:"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18054 msgid "Contract number:"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18059 msgid "Contract number: "
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18064 msgid "Contract start date:"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18069 msgid "Contract(s)"
18072 #. %1$s: booksellername
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18075 msgid "Contract(s) of %s"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18094 msgid "Contributing companies and institutions"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18100 msgid "Control no.: "
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18106 msgid "Control no: "
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18111 msgid "Control number:"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18116 msgid "Control number: "
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18122 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18123 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18124 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18125 "of history kept is controlled by the cronjob "
18127 "控制讀者借出記錄保存的期限。\"永不\" 則在還入後匿名,且 \"永遠\" 則無限期地保"
18128 "留借出記錄。設為 \"預設\" 時,保留的期限由工作排程決定 "
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18132 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18133 msgstr "以下列的外掛程式將檔案轉換為 MARC 格式:"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18151 msgid "Copy and replace"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18156 msgid "Copy holidays to:"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18161 msgid "Copy notice"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18177 msgid "Copy number"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18182 msgid "Copy number:"
18185 #. %1$s: l.branchname
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18193 msgid "Copy to all libraries"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18204 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18205 msgstr "著作權 © 2003-2010 phpMyAdmin 發展團隊"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18209 msgid "Copyright © 2008 "
18210 msgstr "著作權 © 2008 "
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18216 msgid "Copyright date:"
18219 #. For the first occurrence,
18220 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18224 msgid "Copyright year: %s "
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18234 msgid "Copyright: "
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18240 msgid "Copyrightdate"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18245 msgid "Corey Fuimaono"
18246 msgstr "Corey Fuimaono"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18250 msgid "Cory Jaeger"
18251 msgstr "Cory Jaeger"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18255 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18256 msgstr "成本必須以數字表示 >= 0"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18261 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18262 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18263 msgstr "成本是數字從任意最大值 (如1或100) 到最小值 0。"
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18267 msgid "Could not add a new patron."
18270 #. %1$s: duplicate_code_error
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18274 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18275 "code already exists. "
18276 msgstr "無法新增讀者屬性類型 "%s" — 其中一個代碼已存在。"
18278 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18279 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18283 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18284 "by %s patron records"
18285 msgstr "無法刪除讀者屬性類型"%s" — 已用於 %s 讀者紀錄"
18287 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18291 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18292 "absent from the database."
18293 msgstr "無法刪除讀者屬性類型 "%s" — 不在資料庫內。"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18297 msgid "Could not find a system preference named "
18298 msgstr "找不到系統偏好名為 "
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18303 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18304 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18306 "無法讀取 history.txt 檔案。請確認 <docdir> 已正確定義在 koha-conf.xml "
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18317 msgid "Count deleted items"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18322 msgid "Count holds:"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18327 msgid "Count items:"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18332 msgid "Count of checkouts"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18337 msgid "Count total items"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18342 msgid "Count total items:"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18347 msgid "Count unique biblios"
18348 msgstr "計算不重複的書目總數"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18354 msgid "Count unique biblios:"
18355 msgstr "計算不重複的書目總數:"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18359 msgid "Count unique borrowers:"
18360 msgstr "計算不重複的讀者數:"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18365 msgid "Count unique items:"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18392 msgid "Courier New"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18402 msgid "Course Reserves"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18407 msgid "Course name"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18412 msgid "Course name:"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18417 msgid "Course number"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18422 msgid "Course number:"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18435 msgid "Course reserves"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18445 msgid "Crawford County Federated Library System"
18446 msgstr "Crawford County Federated圖書館系統"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18450 msgid "Create EDIFACT order"
18451 msgstr "新增 EDIFACT 排序"
18453 #. INPUT type=submit
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18460 msgid "Create SQL reports"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18465 msgid "Create a new CSV profile"
18466 msgstr "新增 CSV 設定檔"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18470 msgid "Create a new category"
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18475 msgid "Create a new city"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18480 msgid "Create a new list"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18485 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18486 msgstr "匯入外部紀錄以新增紀錄。"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18490 msgid "Create a new subscription"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18495 msgid "Create a new template"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18500 msgid "Create analytics"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18506 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18507 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18508 msgstr "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄(定義欄位與分欄)的字元。"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18513 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18514 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18515 "for the MARC editor."
18517 "新增與管理權威框架,設定 MARC 紀錄 (定義欄位與分欄) 的字元,MARC 編輯器的模"
18520 #. %1$s: authtypecode
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18523 msgid "Create authority framework for %s using "
18524 msgstr "新增權威框架給 %s 使用 "
18526 #. %1$s: frameworkcode
18527 #. %2$s: framework.frameworktext
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18530 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18531 msgstr "新增權威框架給 %s (%s) 使用 "
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18535 msgid "Create from SQL"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18544 msgid "Create manual credit"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18553 msgid "Create manual invoice"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18558 msgid "Create new authority"
18561 #. INPUT type=submit
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18563 msgid "Create new invoice anyway"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18568 msgid "Create new record"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18573 msgid "Create patron"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18578 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18579 msgstr "從目錄與讀者資料新增可列印的書標與條碼"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18583 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18584 msgstr "從目錄資料新增可列印的書標與條碼"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18588 msgid "Create printable patron cards"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18593 msgid "Create record"
18596 #. INPUT type=submit name=submit
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18600 msgid "Create report from SQL"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18606 msgid "Create routing list"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18611 msgid "Create routing list for "
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18623 msgid "Created by:"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18628 msgid "Created by: "
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18641 msgid "Creation date"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
18646 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18647 msgstr "創用CC姓名標示 2.5"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
18651 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18652 msgstr "創用CC姓名標示-相同方式分享 2.5"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18665 msgid "Credit (item returned)"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18670 msgid "Credit type: "
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18706 msgid "Ctrl-Shift-X"
18707 msgstr "Ctrl-Shift-X"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18721 msgid "Currencies & Exchange rates"
18722 msgstr "幣別 & 匯率"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18728 msgid "Currencies and exchange rates"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18733 msgid "Currencies search:"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18746 msgid "Currency = %s"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
18766 msgid "Current article requests"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
18772 msgid "Current checkouts allowed"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
18779 msgid "Current library"
18782 #. For the first occurrence,
18783 #. %1$s: LoginBranchname
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18789 msgid "Current library: %s"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18800 msgid "Current location"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
18805 msgid "Current location:"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
18811 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
18816 msgid "Current renewals:"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18821 msgid "Current server time is:"
18822 msgstr "伺服器現在的時間是:"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18827 msgid "Current session"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18832 msgid "Current terms"
18835 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18838 msgid "Currently available %s"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18843 msgid "Currently available batches"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18848 msgid "Currently available layouts"
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18853 msgid "Currently available profiles"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18858 msgid "Currently available templates"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
18864 msgid "Currently in local use %s "
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
18870 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18872 msgstr "當前的預約政策。不同的政稱有不同的影響:"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
18881 msgid "Custom search fields"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
18886 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18887 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 翻譯經理)"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
18891 msgid "Dænsk (Danish)"
18892 msgstr "Dænsk (丹麥文)"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
18906 msgid "DSpace project"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
18911 msgid "DVD video / Videodisc"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18923 msgid "Damaged status"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
18928 msgid "Damaged status:"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
18938 msgid "Daniel Banzli"
18939 msgstr "Daniel Banzli"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
18943 msgid "Daniel Barker"
18944 msgstr "Daniel Barker"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
18948 msgid "Daniel Grobani"
18949 msgstr "Daniel Grobani"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
18953 msgid "Daniel Holth"
18954 msgstr "Daniel Holth"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
18958 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18959 msgstr "Daniel Kahn Gillmo"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
18963 msgid "Daniel Sweeney"
18964 msgstr "Daniel Sweeney"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
18968 msgid "Danny Bouman"
18969 msgstr "Danny Bouman"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
18973 msgid "Darrell Ulm"
18974 msgstr "Darrell Ulm"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
18981 msgid "Data deleted"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
18991 msgid "Data fields"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18997 msgid "Data recorded"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19017 msgid "Database settings:"
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19022 msgid "Database tables created"
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19074 msgid "Date acquired"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19079 msgid "Date acquired (item)"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19090 msgid "Date arrived"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19095 msgid "Date deleted (item)"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19112 #. For the first occurrence,
19113 #. %1$s: issueloo.date_due
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19118 msgid "Date due: %s"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19123 msgid "Date formats: "
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19128 msgid "Date last checked out"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19134 msgid "Date last seen"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19148 msgid "Date of birth"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19153 msgid "Date of birth is invalid."
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19160 msgid "Date of birth:"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19165 msgid "Date of enrollment is invalid."
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19170 msgid "Date of expiration is invalid."
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19175 msgid "Date of transfer"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19181 msgid "Date ordered "
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19186 msgid "Date published"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19191 msgid "Date published "
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19196 msgid "Date published (text) "
19197 msgstr "出版日期 (文字) "
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19207 msgid "Date received"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19213 msgid "Date received "
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19218 msgid "Date received: "
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19224 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19225 msgstr "日期格式應符合系統偏好,且必須補零。"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19261 msgid "Date: from "
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19271 msgid "Dates cannot be empty"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19276 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19277 msgstr "以此格式著錄生日 'DD.MM.YYYY'"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19281 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19282 msgstr "以此格式著錄生日 'DD/MM/YYYY'"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19286 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19287 msgstr "以此格式著錄生日 'MM/DD/YYYY'"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19291 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19292 msgstr "以此格式著錄生日 'YYYY-MM-DD'"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19296 msgid "David Birmingham"
19297 msgstr "David Birmingham"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19302 msgstr "David Cook"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19306 msgid "David Goldfein"
19307 msgstr "David Goldfein"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19311 msgid "David Strainchamps"
19312 msgstr "David Strainchamps"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19327 msgid "Day of week"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19350 msgid "Days in advance"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19355 msgid "DeAndre Carroll"
19356 msgstr "DeAndre Carroll"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19360 msgid "Deactivate filters"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19368 #. For the first occurrence,
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19400 msgid "Default accounting details"
19403 #. %1$s: IF humanbranch
19404 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19408 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19409 msgstr "預設借出、預約與還入政策%s 給 %s%s"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19413 msgid "Default font"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19429 msgid "Default framework"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19434 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19435 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19439 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19440 msgstr "此讀者類型的預設訊息偏好"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19444 msgid "Default privacy"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19450 msgid "Default privacy: "
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19456 msgid "Default value:"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19461 msgid "Default values"
19464 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19468 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19469 msgstr "預設%s (不是 set)%s"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19473 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19474 msgstr "設定經由電子郵件發送簡訊的電信供應商。"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19479 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19480 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19483 "設定容許值類型,然後在 MARC 結構的容許值內,設定館藏類型與書目 MARC 欄號結"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19488 msgid "Define categories and authorized values for them."
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19494 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19495 "categories, and item types"
19496 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定的流通與罰款規則"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19500 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19501 msgstr "於讀者生活之地設定縣市。"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19506 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19507 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19509 "設定分類法來源(即索書號)用於您的館藏。同時設定排序規則用於索書號的排序。"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19513 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19514 msgstr "設定幣別與匯率供採訪使用。"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19519 msgid "Define days when the library is closed"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19525 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19527 msgstr "設定讀者紀錄的延伸屬性(辨識與統計類型)"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19531 msgid "Define funds within your budgets"
19532 msgstr "設定使用於預算的基金"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19536 msgid "Define item types used for circulation rules."
19537 msgstr "設定使用於流通規則的館藏類型。"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19541 msgid "Define libraries and groups."
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19546 msgid "Define mappings"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19551 msgid "Define notices"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19557 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19558 msgstr "設定通知(逾期的列印與電子郵件通知等)"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19562 msgid "Define patron categories."
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19568 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19569 "libraries, patron categories, and item types"
19570 msgstr "結合圖書館、讀者類型與館藏類型,設定借出還入通知規則"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19574 msgid "Define rules to modify items by age"
19575 msgstr "設定以年齡修改館藏的規則"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19579 msgid "Define the holidays for:"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19585 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19586 "to find some datas independently of the framework."
19587 msgstr "設定鍵詞與 MARC 欄位的對映,這些鍵詞用於設定部份獨立的框架。"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19592 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19593 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19594 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19597 "設定轉換資料庫(SQL)與 MARC 書目紀錄的對映。此對映可以經由 MARC 書目框架設定。"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19602 msgid "Define transport costs between branches"
19603 msgstr "設定分館間的轉移費用"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19607 msgid "Define which events trigger which sounds"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19612 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19613 msgstr "設定外部伺服器供 MARC 資料使用。"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19617 msgid "Define your budgets"
19620 #. %1$s: IF ( branch )
19621 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19626 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19627 msgstr "設定 %s逾期舉措給 %s%s預設逾期舉措%s"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19631 msgid "Defining transport costs between libraries "
19632 msgstr "設定分館間的轉費用 "
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19641 msgid "Definition description:"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19646 msgid "Definition name:"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19651 msgid "DejaVu Sans Mono"
19652 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19659 #. %1$s: ERRORDELAY
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19664 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19665 "be only numerical characters. "
19666 msgstr "延遲 %s 於 %s 讀者類型出現未預期的字元。應該祗有數字。"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19671 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19673 msgstr "延遲是逾期後的天數,屆時才啟發逾期通知。"
19675 #. For the first occurrence,
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19785 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19787 msgid "Delete ALL submitted items"
19790 #. %1$s: csv_profile.profile
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
19793 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
19794 msgstr "刪除 CSV 設定檔 \"%s?\""
19797 #. %2$s: ean.branch.branchname
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19800 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19801 msgstr "刪除 EAN %s 給 %s 嗎?"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19805 msgid "Delete Images"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
19810 msgid "Delete SQL reports"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19815 msgid "Delete a batch of items"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19820 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19821 msgstr "刪除批次記錄(書目或權威)"
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19831 msgid "Delete all items"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19836 msgid "Delete all items at once"
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19841 msgid "Delete an existing subscription"
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
19846 msgid "Delete basket"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
19851 msgid "Delete basket and orders"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
19856 msgid "Delete basket, orders, and records"
19857 msgstr "刪除採購單、訂單與記錄"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19862 msgid "Delete batch"
19865 #. For the first occurrence,
19866 #. %1$s: budget_period_description
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19870 msgid "Delete budget '%s'?"
19871 msgstr "刪除預算 '%s' 嗎?"
19873 #. %1$s: city.city_name
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19876 msgid "Delete city \"%s?\""
19877 msgstr "刪除縣市 \"%s\" 嗎?"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
19881 msgid "Delete contact"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19886 msgid "Delete course"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19891 msgid "Delete current field"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19896 msgid "Delete current subfield"
19899 #. %1$s: framework.frameworktext
19900 #. %2$s: framework.frameworkcode
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19903 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19904 msgstr "刪除框架%s (%s)嗎?"
19906 #. %1$s: budget_name
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
19909 msgid "Delete fund %s?"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
19914 msgid "Delete image"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19919 msgid "Delete item"
19922 #. %1$s: itemtype.itemtype
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19925 msgid "Delete item type '%s'?"
19926 msgstr "刪除館藏類型 '%s' 嗎?"
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19931 msgid "Delete items in a batch"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19937 msgid "Delete list"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19942 msgid "Delete local"
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19947 msgid "Delete local and remote"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19953 msgid "Delete macro"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
19958 msgid "Delete notice?"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19964 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19966 msgstr "刪除舊借閱者與匿名流通記錄 (刪除借閱者閱讀記錄)"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
19970 msgid "Delete patrons"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
19975 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19976 msgstr "刪除符合下列範疇的讀者:"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
19980 msgid "Delete public lists"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19986 msgid "Delete quote(s)"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19992 msgid "Delete record"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19997 msgid "Delete records if no items remain."
19998 msgstr "若無館藏附屬,則刪除該筆紀錄。"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20002 msgid "Delete remote"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20010 msgid "Delete selected"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20015 msgid "Delete selected alerts"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20021 msgid "Delete selected items"
20024 #. INPUT type=submit
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20026 msgid "Delete selected records"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20031 msgid "Delete subfield "
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20036 msgid "Delete subscription"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20041 msgid "Delete the exceptions on a range"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20046 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20047 msgstr "刪除此範圍的重複假日"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20051 msgid "Delete the single holidays on a range"
20052 msgstr "刪除此範圍的單一假日"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20059 msgid "Delete this Tag"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20064 msgid "Delete this account?"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20069 msgid "Delete this basket"
20072 #. INPUT type=submit
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20074 msgid "Delete this category"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20079 msgid "Delete this exception."
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20084 msgid "Delete this holiday"
20087 #. For the first occurrence,
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20090 msgid "Delete this holiday."
20093 #. INPUT type=submit
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20095 msgid "Delete this printer"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20100 msgid "Delete this saved report"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20106 msgid "Delete this subfield"
20109 #. For the first occurrence,
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20116 msgid "Delete user"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20121 msgid "Delete vendor"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20135 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20136 msgstr "刪除找不到題名的書目紀錄"
20138 #. %1$s: deleted_source
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20141 msgid "Deleted classification source %s"
20142 msgstr "刪除分類法來源 %s"
20144 #. %1$s: deleted_rule
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20147 msgid "Deleted filing rule %s"
20150 #. %1$s: deleted_attribute_type
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20153 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20154 msgstr "刪除讀者屬性類型 "%s""
20156 #. %1$s: deleted_matching_rule
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20159 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20160 msgstr "刪除紀錄匹配規則 "%s""
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20169 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20170 msgstr "刪除自己的帳號將不能再登入 Koha。"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20175 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20176 msgstr "從祗有一個標籤的批次刪除該標籤即是刪除該批次。"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20181 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20182 msgstr "從批次每次刪除一名讀者。"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20186 msgid "Delimiter: "
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20214 msgid "Delivery comment:"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20220 msgid "Delivery day:"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20225 msgid "Delivery details"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20231 msgid "Delivery place"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20240 msgid "Delivery place:"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20246 msgid "Delivery time: "
20249 #. For the first occurrence,
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20270 msgid "Department:"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20319 msgid "Description"
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20324 msgid "Description (OPAC)"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20329 msgid "Description (OPAC): "
20330 msgstr "敘述 (OPAC):"
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20334 msgid "Description is required"
20337 #. For the first occurrence,
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20341 msgid "Description missing"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20349 msgid "Description of charges"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20362 msgid "Description:"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20385 msgid "Description: "
20388 #. For the first occurrence,
20389 #. %1$s: liblibrarian
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20393 msgid "Description: %s"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20398 msgid "Descriptions"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20403 msgid "Destination"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20408 msgid "Destination library:"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20414 msgid "Destination library: "
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20419 msgid "Destination record"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20438 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20439 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20441 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20442 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20451 msgid "Dewey number:"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20456 msgid "Dewey/classification"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20473 #. For the first occurrence,
20474 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20479 msgstr "杜威十進分類法:%s "
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20483 msgid "Dictionaries"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20498 msgid "Dictionary "
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20503 msgid "Dictionary definitions"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20508 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20509 msgstr "不要檢查目錄內既有紀錄的對映"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20513 msgid "Did you mean: "
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20520 msgid "Did you mean?"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20530 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20531 msgstr "原始書目與匯入書目的差異"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20535 msgid "Digests only "
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20540 msgid "Dimitris Antonakis"
20541 msgstr "Dimitris Antonakis"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20545 msgid "Directories"
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20550 msgid "Disabled for %s"
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20555 msgid "Disabled for all"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20567 msgid "Discharge requests pending"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20577 msgid "Discographies"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20595 msgid "Display children too."
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20600 msgid "Display detail for this authority"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20605 msgid "Display detail for this biblio"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20610 msgid "Display detail for this item"
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20615 msgid "Display from: "
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20621 msgid "Display height: "
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20626 msgid "Display in OPAC: "
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20631 msgid "Display in check-out: "
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20637 msgid "Display location:"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20642 msgid "Display member details."
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20647 msgid "Display only used tags/subfields"
20648 msgstr "祗顯示使用中的標籤/分欄"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20653 msgid "Display order"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20658 msgid "Display order:"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20663 msgid "Display order: "
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20668 msgid "Display them"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20673 msgid "Display to: "
20676 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20678 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20680 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20682 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20686 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20687 msgstr "顯示 %s全部%s %s認可%s %s待決%s %s拒絕%s 術語 "
20689 #. INPUT type=submit
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20691 msgid "Do not Delete"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20698 msgid "Do not allow"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
20703 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20704 msgstr "盤點時間不要掃瞄還入的館藏:"
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20709 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20711 msgstr "不要新增重複的紀錄。從目錄內的既有紀錄新增訂閱。"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20717 msgid "Do not look for matching records"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20722 msgid "Do not notify"
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
20727 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20728 msgstr "不要移除任何讀者(測試用)"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20732 msgid "Do not use plugin"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
20738 msgid "Do not use."
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20743 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20748 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20749 msgstr "您真的要產生下個期刊嗎?"
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20754 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20755 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20756 "export option to make a backup"
20758 "您真的要匯入欄位與分欄的框架嗎?將覆寫現在的組態。基於安全的理由,請使用匯出"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20763 msgid "Do you want to confirm this order?"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
20768 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20769 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20774 msgid "Document type:"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
20789 msgid "Don't allow"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20795 msgid "Don't block "
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
20801 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20802 msgstr "不要借出與列印收條 (P)"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
20806 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20807 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
20811 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20812 msgstr "不要因為預約而減少借出的期限"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
20818 msgid "Don't export fields:"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
20823 msgid "Don't export items:"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
20831 msgid "Don't include tax"
20834 #. For the first occurrence,
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
20847 msgid "Donovan Jones"
20848 msgstr "Donovan Jones"
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
20852 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20853 msgstr "Dorian Meid (德語譯者)"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
20857 msgid "Doug Dearden"
20858 msgstr "Doug Dearden"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20872 #. INPUT type=submit name=save
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
20874 msgid "Download Record"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20881 msgid "Download as CSV"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20888 msgid "Download as PDF"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20895 msgid "Download as XML"
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20900 msgid "Download cart"
20903 #. INPUT type=submit
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
20905 msgid "Download configuration"
20908 #. INPUT type=submit
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20910 msgid "Download database"
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20915 msgid "Download directory"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20920 msgid "Download directory: "
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20925 msgid "Download file of all overdues"
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20930 msgid "Download file of displayed overdues"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20935 msgid "Download list"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20940 msgid "Download list "
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
20945 msgid "Download records"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
20950 msgid "Download selected claims"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
20955 msgid "Download starter CSV"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
20960 msgid "Downloading records, please wait..."
20961 msgstr "下載記錄中,請稍候..."
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
20965 msgid "Draw guide boxes: "
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
20971 msgid "Dublin Core"
20974 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
20997 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20998 msgstr "到期日 (未格式化,隱藏)"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21002 msgid "Due date hidden not formatted"
21005 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21013 msgid "Duncan Tyler"
21014 msgstr "Duncan Tyler"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21033 msgid "Duplicate a template:"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21038 msgid "Duplicate budget"
21041 #. %1$s: budget_period_description
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21044 msgid "Duplicate budget %s"
21048 #. %2$s: duplicate_count
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21051 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21052 msgstr "刪除重複批次號碼的館藏 %s:%s"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21056 msgid "Duplicate patron record?"
21060 #. %2$s: duplicate_count
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21063 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21064 msgstr "刪除重複批次號碼的讀者 %s:%s"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21069 msgid "Duplicate record suspected"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21075 msgid "Duplicate this saved report"
21078 #. For the first occurrence,
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21082 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21083 msgstr "偵測到複製值。請更正錯誤並重送。"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21088 msgid "Duplicate warning"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21093 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21094 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21098 msgid "E-mail order"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21134 msgid "EDI accounts"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21139 msgid "EDIFACT message"
21140 msgstr "EDIFACT 訊息"
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21147 msgid "EDIFACT messages"
21148 msgstr "EDIFACT 訊息"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21152 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21153 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21162 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21163 msgstr "ENV 和 koha-conf.xml"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21167 msgid "ERROR - unknown"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21186 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21187 msgstr "錯誤:價格不是有效的數字,請檢查價格並再試!"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21196 msgid "EXAMPLE plugin"
21197 msgstr "EXAMPLE 外掛"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21201 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21202 msgstr "每個儲存格包括實際的與估計的值。"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21206 msgid "Earliest hold date"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21211 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21212 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21216 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21217 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21219 #. For the first occurrence,
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21311 msgid "Edit Details"
21314 #. %1$s: itemnumber
21315 #. %2$s: IF ( barcode )
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21320 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21321 msgstr "編輯館藏 #%s%s / 條碼 %s%s"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21331 msgid "Edit OAI set '%s'"
21332 msgstr "修改 OAI 資料集 '%s'"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21342 msgid "Edit SQL report"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21347 msgid "Edit [% field.name %] field"
21348 msgstr "編輯 [% field.name %] 欄位"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21352 msgid "Edit action %s"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21357 msgid "Edit actions"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21367 msgid "Edit an existing subscription"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21373 msgid "Edit as new (duplicate)"
21374 msgstr "編輯視為新增(複製)"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21378 msgid "Edit authorities"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21383 msgid "Edit authority"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21388 msgid "Edit basket"
21391 #. %1$s: basketname
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21394 msgid "Edit basket %s"
21398 #. %2$s: basketgroupid
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21401 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21402 msgstr "編輯採購單群組 %s (%s) 給 "
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21406 msgid "Edit biblio"
21409 #. %1$s: budget_period_description
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21412 msgid "Edit budget %s"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21418 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21419 msgstr "編輯目錄 (修改書目/館藏資料)"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21423 msgid "Edit collection "
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21428 msgid "Edit course"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21436 #. %1$s: description
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21439 msgid "Edit frequency: %s"
21442 #. INPUT type=submit
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21449 msgid "Edit history"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21454 msgid "Edit in host"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21474 msgid "Edit items in batch"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21479 msgid "Edit label template"
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21495 msgid "Edit patrons"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21500 msgid "Edit printer profile"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21505 msgid "Edit provider %s"
21508 #. %1$s: suggestionid
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21511 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21512 msgstr "編輯採訪建議 #%s"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21516 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21517 msgstr "編輯引句供每日一句使用"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21521 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21531 msgid "Edit record"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21537 msgid "Edit routing list"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21542 msgid "Edit routing list "
21545 #. %1$s: subscription.routingedit
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21548 msgid "Edit routing list (%s)"
21549 msgstr "編輯傳閱清單 (%s)"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21553 msgid "Edit routing list for "
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21561 #. For the first occurrence,
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21566 msgid "Edit search"
21569 #. INPUT type=submit
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21571 msgid "Edit serials"
21574 #. INPUT type=submit
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21577 msgid "Edit subfields"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21582 msgid "Edit subscription"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21588 msgid "Edit this holiday"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21593 msgid "Edit vendor"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21598 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21599 msgstr "編輯目錄記錄 #{ID}"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21603 msgid "Editing new full record"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21608 msgid "Editing new record"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21613 msgid "Editing search result"
21616 #. For the first occurrence,
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21631 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21634 msgid "Edition: %s"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21650 msgid "Edmund Balnaves"
21651 msgstr "Edmund Balnaves"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
21655 msgid "Edward Allen"
21656 msgstr "Edward Allen"
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21660 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21661 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21665 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21666 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA 團隊成員)"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21681 msgid "Email address:"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21686 msgid "Email check:"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21693 msgid "Email has been sent."
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
21714 msgstr "Emma Heath"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21718 msgid "Empty and close"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21738 msgid "Encoding (z3950 can send"
21739 msgstr "編碼(Z3950可送出"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
21748 msgid "Encyclopedias "
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21767 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21768 msgstr "終止日期在今天以前,不合法的終止日期!"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21772 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21773 msgstr "終止日期與訂閱長度不一致。"
21775 #. For the first occurrence,
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21778 msgid "End date missing"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21797 msgid "End date: *"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21802 msgid "End of date range "
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
21807 msgid "End of interval"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21817 msgid "Enhanced content"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21822 msgid "Enhanced content settings"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
21827 msgid "Enrollment fee"
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
21833 msgid "Enrollment fee: "
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
21838 msgid "Enrollment period"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
21844 msgid "Enrollment period: "
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21855 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21857 msgstr "鍵入條碼,產生可列印的書標。供指定的書標列表機使用"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21861 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21862 msgstr "鍵入逗點區隔列印的欄位。您可包括任何 "
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21866 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21872 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21873 "Example, for a website itemtype : "
21874 msgstr "鍵入摘要覆寫搜尋結果清單的預設值。如網站的館藏類型:"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
21878 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21879 msgstr "鍵入假日的題名與說明。"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21883 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21884 msgstr "鍵入字或詞,檢查清單的有效性:"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21888 msgid "Enter any authority field:"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21893 msgid "Enter any heading:"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
21898 msgid "Enter barcode: "
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21904 msgid "Enter biblionumber:"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21909 msgid "Enter by barcode:"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21914 msgid "Enter by itemnumber:"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21919 msgid "Enter cover biblionumber: "
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
21924 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21925 msgstr "鍵入館藏條碼或鍵詞:"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
21931 msgid "Enter item barcode:"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
21938 msgid "Enter item barcode: "
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21943 msgid "Enter main heading ($a only):"
21944 msgstr "鍵入主要標題 (祗限 $a):"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21948 msgid "Enter main heading:"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
21954 msgid "Enter parameters for report %s:"
21955 msgstr "鍵入報表的參數%s:"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
21964 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21965 msgstr "鍵入讀者號或部份姓名:"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21969 msgid "Enter patron card number:"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21974 msgid "Enter patron cardnumber: "
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
21995 msgid "Enter search keywords:"
21998 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22001 msgid "Enter search terms"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22006 msgid "Enter starting card position: "
22007 msgstr "鍵入開始的讀者證號碼:"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22011 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22012 msgstr "鍵入開始標籤的位置(供PDF使用):"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22016 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22019 #. INPUT type=text name=q
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22034 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22055 msgid "Enumeration"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22066 msgstr "Eric Olsen"
22068 #. For the first occurrence,
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22084 msgid "Error adding items:"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22089 msgid "Error analysis:"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22094 msgid "Error downloading the file"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22099 msgid "Error importing the framework"
22102 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22105 msgid "Error message from Zebra: %s "
22106 msgstr "來自Zebra的錯誤訊息:%s "
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22112 msgid "Error saving item"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22119 msgid "Error saving items"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22150 #. For the first occurrence,
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22158 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22164 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22165 #. %2$s: errse.serialseq
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22168 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22169 msgstr "錯誤:條碼重複 %sserialseq %s"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22173 msgid "Error: Required news title missing!"
22174 msgstr "錯誤:必備的最新消息標題遺失!"
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22179 msgid "Error: Server with id %s not found"
22180 msgstr "錯誤:伺服器代碼 %s 未找到"
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22184 msgid "Error: no field value specified."
22185 msgstr "錯誤:未給予欄位值。"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22189 msgid "Error; your data might not have been saved"
22190 msgstr "錯誤:可能不能儲存您的資料"
22192 #. For the first occurrence,
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22197 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22198 msgstr "處理報表參數時,發生錯誤:%s"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22203 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22205 msgstr "發生錯誤,無法修改。請檢查以下的值:"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22209 msgid "Errors occurred:"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22214 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22215 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22220 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22221 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22223 "Español (西班牙文) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro 與 Tomás "
22224 "Cohen Arazi, 及koha-es 社羣的協助。"
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22228 msgid "Espace\\Temps"
22229 msgstr "Espace\\Temps"
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22238 msgid "Estimated cost per unit "
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22243 msgid "Estimated delivery date"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22248 msgid "Estimated delivery date from: "
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22254 msgid "Estimated delivery date:"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22259 msgid "Estimated priority:"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22288 msgid "Everything went OK, update done."
22289 msgstr "一切順利,更新完成。"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22293 msgid "Evonne Cheung"
22294 msgstr "Evonne Cheung"
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22303 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22304 msgstr "範例 1 :INSTID:12345,LANG:fr"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22308 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22309 msgstr "範例 2 :STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22313 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22314 msgstr "範例 3 :"STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22318 msgid "Example: '01/02/2008'"
22319 msgstr "例如:'01/02/2008'"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22323 msgid "Example: '2010-10-28'"
22324 msgstr "例如:'2010-10-28'"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22329 msgid "Example: 5.00"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22335 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22338 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22343 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22344 msgstr "例如:個人姓名=200|款目細目=210$a|300|009"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22348 msgid "Exception: %s"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22358 msgid "Execute SQL reports"
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22363 msgid "Execute overdue items report"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22368 msgid "Existing holds"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22373 msgid "Existing patrons"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22392 msgid "Expected on"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22397 msgid "Experimental features"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22414 msgid "Expiration date"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22421 msgid "Expiration date: "
22424 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22427 msgid "Expiration date: %s"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22434 msgid "Expiration:"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22439 msgid "Expiration: "
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22444 msgid "Expired? / Closed?"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22450 msgid "Expires before:"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22463 msgid "Expiring before:"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22469 msgid "Expiry date"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22474 msgid "Explanation"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22479 msgid "Explanation: "
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22517 #. %1$s: loo.frameworktext
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22520 msgid "Export %s framework"
22523 #. INPUT type=button
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22526 msgid "Export as CSV"
22529 #. INPUT type=submit
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22531 msgid "Export as PDF"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22537 msgid "Export authority records"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22542 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22548 msgid "Export bibliographic records"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22553 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22554 msgstr "匯出書目、館藏與權威紀錄"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22558 msgid "Export card batch"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22563 msgid "Export checkouts using format:"
22564 msgstr "以下列格式匯出借出:"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22568 msgid "Export configuration"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22574 msgid "Export data"
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22579 msgid "Export database"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22584 msgid "Export default framework"
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22591 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22593 msgstr "匯出框架結構(欄位、分欄) 至試算表檔案 (.csv, .xml, .ods)"
22595 #. INPUT type=button
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22597 msgid "Export from patron list"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22602 msgid "Export full batch"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22607 msgid "Export labels"
22610 #. For the first occurrence,
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22614 msgid "Export patron cards"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22619 msgid "Export patron cards from list"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22624 msgid "Export selected"
22627 #. INPUT type=button
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22629 msgid "Export selected batches"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22634 msgid "Export selected card(s)"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22639 msgid "Export selected items"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22644 msgid "Export single batch"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22649 msgid "Export single card"
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22655 msgid "Export this basket as CSV"
22656 msgstr "匯出此採購單為CSV格式"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22660 msgid "Export this basket group as CSV"
22661 msgstr "匯出此採購單群組為CSV格式"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
22665 msgid "Export to CSV file: "
22666 msgstr "匯出 CSV 檔案:"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22671 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22678 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22680 msgstr "匯出為XML格式,與OpenOffice/LibreOffice相容"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22685 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22686 msgstr "匯出為開放檔案試算表格式"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
22691 msgid "Export today's checked in barcodes"
22692 msgstr "匯出今天還入的條碼號"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
22696 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22697 msgstr "匯出為 Dublin Core..."
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
22701 msgid "Extended patron attributes: "
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
22716 msgid "Fabio Tiana"
22717 msgstr "Fabio Tiana"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
22724 #. For the first occurrence,
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
22736 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22737 msgstr "新增欄位失敗。請檢查欄位名稱是否已存在。"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22741 msgid "Failed to add item with barcode "
22742 msgstr "不能以此條碼 加入館藏 "
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22746 msgid "Failed to add scheduled task"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22751 msgid "Failed to apply different matching rule"
22752 msgstr "不能使用不同的對映規則"
22754 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22755 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22758 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22759 msgstr "未能認可術語 (%s)。%s"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
22763 msgid "Failed to delete field."
22766 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22767 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22768 #. %3$s: message_loo.approver
22769 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22773 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22774 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22776 "未能拒絕術語 (%s)。%s無匹配給使用者 (%s)。篩選器需要 BORROWERNUMBER (不是 "
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22781 msgid "Failed to remove item with barcode "
22782 msgstr "不能移除此條碼的館藏 "
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22786 msgid "Failed to run macro:"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
22791 msgid "Failed to transfer collection"
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22796 msgid "Failed to unzip archive."
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
22801 msgid "Failed to update field."
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
22811 msgid "FamFamFam Site"
22812 msgstr "FamFamFam網站"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22816 msgid "Famfamfam iconset"
22817 msgstr "Famfamfam圖示集"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22822 msgid "Fast cataloging"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
22842 #. %1$s: library.branchfax |html
22844 #. %3$s: IF library.branchemail
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22847 msgid "Fax: %s%s %s "
22848 msgstr "傳真:%s%s %s "
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22855 #. For the first occurrence,
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22865 msgid "Fee receipt"
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22877 msgid "Fees & Charges:"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
22889 msgid "Fernando Canizo"
22890 msgstr "Fernando Canizo"
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
22894 msgid "Fewer options"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22909 #. For the first occurrence,
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22913 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22914 msgstr "欄位 %s 是必備,至少應有一個分欄。"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
22936 msgid "Field created."
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
22941 msgid "Field deleted."
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
22946 msgid "Field list: "
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22951 msgid "Field name: "
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
22956 msgid "Field separator: "
22959 #. %1$s: field_added.label
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
22962 msgid "Field successfully added: %s "
22963 msgstr "新增欄位成功:%s "
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
22967 msgid "Field successfully deleted. "
22970 #. %1$s: field_updated.label
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
22973 msgid "Field successfully updated: %s "
22974 msgstr "欄位更新成功:%s "
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
22978 msgid "Field to use for record matching"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
22983 msgid "Field updated."
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22988 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
22994 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22995 "location_description and permanent_location_description show description "
22998 "欄位 homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22999 "location_description 與 permanent_location_description 顯示說明而不是代碼。"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23003 msgid "Fields to display in report:"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23009 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23010 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23011 msgstr "每個 authid 一列形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23016 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23017 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23018 msgstr "每個書目編號一列形成的檔案。此清單當成篩選器:與其他參數相容。"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23022 msgid "File could not be created. Check permissions."
23023 msgstr "不能新增檔案。檢查您的權限。"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23027 msgid "File could not be deleted."
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23032 msgid "File could not be read."
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23038 msgid "File format: "
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23043 msgid "File has been deleted."
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23082 #. %1$s: SOURCE_FILE
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23091 msgid "FileSaver library"
23092 msgstr "FileSaver 函式庫"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23109 msgid "Files attached to invoice"
23112 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23115 msgid "Files for %s"
23118 #. %1$s: invoicenumber | html
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23121 msgid "Files for invoice: %s"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23126 msgid "Filing routine: "
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23131 msgid "Filing rule"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23136 msgid "Filing rule code missing"
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23142 msgid "Filing rule code: "
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23147 msgid "Filing rule: "
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23152 msgid "Filmographies"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23176 msgid "Filter barcode"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23181 msgid "Filter by: "
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23186 msgid "Filter location"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23196 msgid "Filter paid transactions"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23202 msgid "Filter results:"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23216 msgid "Filtered on:"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23236 msgid "Find another patron?"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23253 msgid "Fine amount"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23258 msgid "Fine amount: "
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23264 msgid "Fine charging interval"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23270 msgid "Fine grace period"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23282 msgid "Fines & Charges"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23287 msgid "Fines & charges"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23292 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23293 msgstr "人工取消的預約不能收取罰款。"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23297 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23298 msgstr "還入的館藏將豁免罰款。"
23300 #. INPUT type=submit name=submit
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23307 #. INPUT type=submit
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23309 msgid "Finish receiving"
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23314 msgid "Finlay Thompson"
23315 msgstr "Finlay Thompson"
23317 #. For the first occurrence,
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23326 msgid "First arrival:"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23331 msgid "First issue publication date:"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23336 msgid "First issue publication date: "
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23353 msgid "First name: "
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23369 msgid "Florian Bischof"
23370 msgstr "Florian Bischof"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23375 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23376 msgstr "遵從系統偏好 BlockExpiredPatronOpacActions 的設定 "
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23380 msgid "Following required fields are missing:"
23381 msgstr "以下的必備欄位已遺失:"
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23385 msgid "Following required subfields are missing:"
23386 msgstr "以下的必備分欄已遺失:"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23391 msgid "Font Awesome"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23399 msgid "Font size: "
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23412 msgid "For all collection codes: "
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23417 msgid "For all item types: "
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23422 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23423 msgstr "對大型的目錄可能產生未預期的行為"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23427 msgid "For the selected operations: "
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23433 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23434 "patron's category. "
23435 msgstr "對此圖書館而言,您可編輯指定館藏類型的規則,不必理會讀者的類型。"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23440 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23441 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23442 msgstr "對此圖書館而言,可指定讀者借出館藏的最大量,而不必理會館藏的類型。"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23451 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23461 #. %1$s: holdfor_firstname
23462 #. %2$s: holdfor_surname
23463 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23466 msgid "Forget %s %s (%s)"
23467 msgstr "豁免 %s %s (%s)"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23471 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23476 msgid "Forgive fines on return: "
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23481 msgid "Forgive overdue charges"
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23489 #. For the first occurrence,
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23502 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23503 msgstr "因為下列的困難表單沒有送出"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23523 #. %1$s: total_rows
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23526 msgid "Found %s results."
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23538 msgid "Framework code"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23544 msgid "Framework code: "
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23550 msgid "Framework description"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23555 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23556 msgstr "框架名稱,然後至 MARC 書目設定 MARC 編輯器參數"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23565 msgid "Français (French) "
23566 msgstr "Français (法文) "
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23570 msgid "Francesca Moore"
23571 msgstr "Francesca Moore"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
23575 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23576 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23580 msgid "Francois Charbonnier"
23581 msgstr "Francois Charbonnier"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23585 msgid "Francois Marier"
23586 msgstr "Francois Marier"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23590 msgid "Fred Pierre"
23591 msgstr "Fred Pierre"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23595 msgid "Frederic Durand"
23596 msgstr "Frederic Durand"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23607 msgid "Frequencies"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23618 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23619 "consider entering an issue count rather than a time period."
23620 msgstr "刊期與訂閱期限不合理。請鍵入期數而不是期限。"
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23632 msgid "Frequency: "
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23640 #. For the first occurrence,
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
23660 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23661 msgstr "Fridolin Somers (3.14 維護者)"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23665 msgid "Friedrich zur Hellen"
23666 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23700 msgid "From a new (empty) record"
23701 msgstr "來自新 (空白) 紀錄"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23705 msgid "From a staged file"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23710 msgid "From a subscription"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23715 msgid "From a suggestion"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23720 msgid "From an existing record: "
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23725 msgid "From an external source"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
23730 msgid "From any library"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
23735 msgid "From any library:"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
23740 msgid "From authid: "
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
23745 msgid "From biblio number: "
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
23750 msgid "From call number:"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
23761 msgid "From home library"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
23766 msgid "From home library:"
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
23771 msgid "From item call number: "
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23776 msgid "From titles with highest hold ratios"
23777 msgstr "依預約最高比率的書名排序"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
23781 msgid "From vendor: "
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
23807 msgid "Frère Sébastien Marie"
23808 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
23812 msgid "Frédéric Demians"
23813 msgstr "Frédéric Demians"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
23818 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
23819 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 翻譯經理;3.20 釋出經理)"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
23823 msgid "Frédérick Capovilla"
23824 msgstr "Frédérick Capovilla"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
23848 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23849 msgstr "基金超過上層的分配額度"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
23853 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23854 msgstr "基金超過年度的分配額度"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
23858 msgid "Fund amount:"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
23871 msgid "Fund code: "
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
23876 msgid "Fund filters"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23886 msgid "Fund list of budget "
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23891 msgid "Fund locked"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
23904 msgid "Fund name: "
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
23909 msgid "Fund parent: "
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23914 msgid "Fund remaining"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23919 msgid "Fund search"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23946 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23947 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23948 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23949 "note\"%s\"Vendor note\" "
23951 "基金%s\"採購籃編號\"%s\"採購籃名稱\"%s\"授權自\"%s\"書目編號\"%s題名%s幣別%s"
23952 "\"代理商價格\"%sRRP%s\"預算成本\"%s數量%s\"總價 RRP\"%s\"總成本\"%s\"鍵入日期"
23953 "\"%s\"簽收日期\"%s\"內部說明\"%s\"代理商說明\" "
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23974 #. For the first occurrence,
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
23995 msgid "Fyneworks.com"
23996 msgstr "Fyneworks.com"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24001 msgid "GPL License"
24002 msgstr "GNU 通用公共許可證"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24025 msgid "Gaetan Boisson"
24026 msgstr "Gaetan Boisson"
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24030 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24031 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24036 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24037 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24039 "Galen Charlton (3.2、3.14 和 3.16 釋出經理;3.16 釋出維護者;3.18 品管成員;"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24045 msgid "Gap between columns:"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24051 msgid "Gap between rows:"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24056 msgid "Garry Collum"
24057 msgstr "Garry Collum"
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24061 msgid "Geauga County Public Library"
24062 msgstr "Geauga County Public Library"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24084 msgid "General settings"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24090 msgid "Generate EDIFACT order"
24091 msgstr "產生 EDIFACT 順序"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24095 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24096 msgstr "產生例外給此重複的假日。"
24098 #. INPUT type=submit name=discharge
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24100 msgid "Generate discharge"
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24105 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24108 #. INPUT type=button
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24110 msgid "Generate next"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24115 msgid "Genevieve Plantin"
24116 msgstr "Genevieve Plantin"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24121 msgid "Gestion des index MACLES"
24122 msgstr "Gestion des index MACLES"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24126 msgid "Get Firefox add-on"
24127 msgstr "取得 Firefox 外掛程式"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24131 msgid "Get desktop application"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24136 msgid "Get help on current subfield"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24146 msgid "Glen Stewart"
24147 msgstr "Glen Stewart"
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24151 msgid "Global system preferences"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24156 msgid "Glyphicons Free"
24157 msgstr "Glyphicons Free"
24159 #. INPUT type=submit
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24187 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24188 msgstr "Koha 對映至 MARC"
24190 #. For the first occurrence,
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24195 msgid "Go to advanced search"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24201 msgid "Go to item details"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24206 msgid "Go to item search"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24213 msgid "Go to page : "
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24218 msgid "Go to receipt page"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24224 msgid "Go to record detail page"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24239 msgid "Gone no address flag"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24245 msgid "Grace period:"
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24250 msgid "Greg Barniskis"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24262 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24263 "category 'PA_CLASS')"
24264 msgstr "群組屬性類型含禁用題名(根據容許值類型 'PA_CLASS')"
24266 #. INPUT type=text name=group
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24271 #. INPUT type=text name=groupdesc
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24283 msgid "Groups of libraries: "
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24289 msgid "Guarantees:"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24294 msgid "Guarantor borrower number"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24299 msgid "Guarantor information"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24319 msgid "Guided reports"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24326 msgid "Guided reports wizard"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24332 msgstr "Gus Ellerm"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24337 msgstr "Gynn Lomax"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24342 msgstr "H. Passini"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24346 msgid "HTML message:"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24357 msgid "Hard due date"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24367 msgid "Header row could not be parsed"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24391 msgid "Heading A-Z"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24405 msgid "Heading Z-A"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24421 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24422 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 釋出維護者)"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24426 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24427 msgstr "從您的線上目錄寄來的採購單。"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24432 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24433 msgstr "這是從您的線上目錄寄來的虛擬書架 %s。"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24443 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24444 msgstr "您好,找尋 EXAMPLE 外掛的結果。"
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24449 msgid "Hidden by default"
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24459 msgid "Hide advanced pattern"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24473 msgid "Hide all columns"
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24478 msgid "Hide in OPAC"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24483 msgid "Hide in OPAC: "
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24489 msgid "Hide inactive budgets"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24494 msgid "Hide or show columns for tables."
24495 msgstr "隱藏或顯示表單的欄。"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24499 msgid "Hide window"
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24504 msgid "High demand item. "
24507 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24508 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24511 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24512 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日為 %s)。"
24514 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24515 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24519 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24521 msgstr "高需求館藏。借期縮短至 %s 至 (到期日 %s)。仍借出嗎?"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24531 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24532 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24533 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24535 "提示:可以人工方式更新期刊紀錄。對過期訂閱或清除既有紀錄很有幫助。小心修改這"
24536 "些欄位,將自動更新後續的簽收期刊。"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24555 msgid "History OPAC note:"
24556 msgstr "歷史 OPAC 說明:"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24560 msgid "History end date:"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24565 msgid "History staff note:"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24570 msgid "History start date:"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24575 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24576 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), 德國"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
24603 msgid "Hold details"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24608 msgid "Hold expires on date:"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
24637 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24638 msgstr "預約找到 (館藏已經等待中):"
24640 #. %1$s: nextreservtitle
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
24643 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24644 msgstr "找到(%s)的預約,請轉移"
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
24648 msgid "Hold found: "
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24653 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24654 msgstr "預約被 <strong>中止</strong>"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
24658 msgid "Hold must be record level "
24659 msgstr "預約必須是記錄層次 "
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
24663 msgid "Hold needing transfer found"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
24668 msgid "Hold next available item "
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
24674 msgid "Hold pickup library match"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
24679 msgid "Hold placed by : "
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
24685 msgid "Hold policy"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24695 msgid "Hold ratio:"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24700 msgid "Hold ratios"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24705 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24706 msgstr "根據預約比率計算館藏的需求"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
24710 msgid "Hold starts on date:"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
24715 msgid "Hold status "
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
24720 msgid "Holding branch"
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24726 msgid "Holding libraries"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
24736 msgid "Holding library"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
24741 msgid "Holding library:"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
24767 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
24776 msgid "Holds allowed (count)"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24782 msgid "Holds awaiting pickup"
24785 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24786 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24789 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24790 msgstr "預約到您所屬的圖書館待提取:%s %s "
24792 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24795 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24796 msgstr "預約到館待提取已逾 %s 天。"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
24801 msgid "Holds per record (count)"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24808 msgid "Holds queue"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
24815 msgid "Holds statistics"
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
24820 msgid "Holds to place (count)"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24825 msgid "Holds to pull"
24828 #. %1$s: IF ( run_report )
24829 #. %2$s: from | $KohaDates
24830 #. %3$s: to | $KohaDates
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24834 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24835 msgstr "預約待提取 %s 置於 %s 與 %s%s之間"
24837 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24841 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24842 msgstr "預約到館已超過 %s 天:%s "
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
24846 msgid "Holds waiting:"
24849 #. %1$s: reservecount
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24852 msgid "Holds waiting: %s"
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24863 msgid "Holger Meißner"
24864 msgstr "Holger Meißner"
24866 #. For the first occurrence,
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
24871 msgid "Holiday exception"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
24876 msgid "Holiday only on this day"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
24881 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
24886 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24889 #. For the first occurrence,
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24894 msgid "Holiday repeating weekly"
24897 #. For the first occurrence,
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24902 msgid "Holiday repeating yearly"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
24907 msgid "Holidays on a range"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
24912 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24913 msgstr "每年的此段時間都是假日"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25164 #. %1$s: IF ( do_it )
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25170 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25171 msgstr "首頁 › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25177 msgid "Home branch"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25183 msgid "Home libraries"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25205 msgid "Home library"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25210 msgid "Home library (branchcode)"
25211 msgstr "所屬圖書館(分館代碼)"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25215 msgid "Home library unknown."
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25221 msgid "Home library:"
25224 #. For the first occurrence,
25225 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25229 msgid "Home library: %s"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25237 msgid "Horizontal: "
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25242 msgid "Horowhenua Library Trust"
25243 msgstr "紐西蘭赫羅范努瓦圖書館理事會"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25247 msgid "Host records"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25252 msgid "Hostname/Port"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25260 #. For the first occurrence,
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25280 msgstr "Housebound"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25284 msgid "Housebound details"
25285 msgstr "Housebound 詳情"
25287 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25290 msgid "Housebound details for %s"
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25296 msgid "Housebound roles"
25297 msgstr "Housebound 角色"
25299 #. For the first occurrence,
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25303 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25308 msgid "How to process items: "
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25313 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25314 msgstr "洛夫奇(克羅埃西亞)"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25329 msgid "Hugh Davenport"
25330 msgstr "Hugh Davenport"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25334 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25335 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25339 msgid "I encountered some problems."
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25344 msgid "I received this from you:"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25349 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25350 msgstr "您按下 OK 鍵後,會送回您鍵入的內容。"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25372 msgid "IM_notification.ogg"
25373 msgstr "IM_notification.ogg"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25392 msgid "IP address has changed, please log in again "
25393 msgstr "IP位址已改變,請重新登入 "
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25397 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25398 msgstr "IP位址已改變。請重新登入 "
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25427 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25428 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25433 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25434 msgstr "ISBN 或 ISSN 或其他標準號碼:"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25438 msgid "ISBN, author or title :"
25439 msgstr "ISBN、著者或題名:"
25441 #. %1$s: isbneanissn
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25444 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25445 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25471 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25477 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25483 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25485 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25490 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25491 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25506 msgstr "ISO 8859-1"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25510 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25511 msgstr "ISO 格式 (YYYY-MM-DD)"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25525 msgid "ISO2709 with items"
25526 msgstr "ISO2709 含館藏"
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25530 msgid "ISO2709 without items"
25531 msgstr "ISO2709 無館藏"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
25584 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25585 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA 經理)"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25600 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25601 "new one or overwrite the old one."
25602 msgstr "若讀者證號碼已在表單內,您可選擇忽視新的或覆寫舊的。"
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25606 msgid "If all unavailable"
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25611 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25617 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25618 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25619 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25621 "若輸入紀錄有多種屬性,其欄位應以引號括住 (如前例),或每個欄位以獨立的雙引號括"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25626 msgid "If any unavailable"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25632 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25633 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25634 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25636 "若勾選,屬性將是唯一識別碼 —若值由讀者紀錄給定,同樣的值不能再用於其他"
25637 "紀錄。給定屬性後,此設定不能改變。"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
25642 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25643 "already exists for a library, no change is made."
25644 msgstr "若勾選,此假日將複製至所有圖書館。若假日已存在,則不改變。"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
25649 msgid "If empty, English is used"
25650 msgstr "若空白,表示使用英文"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
25655 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25656 msgstr "訂閱與簽收時新增的館藏,將被刪除。"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
25661 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25662 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25663 "and a colon should precede each value. "
25665 "若載入讀者屬性,'patron_attributes' 欄位應包括逗點區隔的屬性類型與容許值。屬"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
25670 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25671 msgstr "若對映紀錄已經在借出者表單內:"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25675 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25676 msgstr "控制欄位的分欄,應為空白"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
25681 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25682 "policies can be overridden by your circulation staff."
25683 msgstr "若啟用系統偏好 'AllowHoldPolicyOverride',可由流通館員變更此政策。"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
25688 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25689 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25692 "若指定讀者類型的可借出額度空白,則沒有上限,祗受限於館藏類型的借出限制。"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
25697 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25698 "you can check corresponding boxes below. "
25699 msgstr "勾選適當的框,表示每週的該日 (或多日) 不會出版。"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25703 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25704 msgstr "若不是您預期的,請到 "
25706 #. For the first occurrence,
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25711 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25712 msgstr "若符合需要,從工具列選擇 '刪除批次'"
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25716 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25717 msgstr "未在五秒內轉移至其他頁面,勾選 "
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25723 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25724 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25725 msgstr "改變容許值代碼,已使用的紀錄不受影響。立即顯示改變後的說明。"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
25730 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25731 msgstr "刪除此基金後,所有相關的訂單連結都將被刪除!"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
25736 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25738 msgstr "已有 CAS 帳號,請選定待認證的帳號:"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
25742 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25743 msgstr "若有 CAS 帳號,請在此登入"
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25748 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25749 "a delay value is required."
25750 msgstr "若需要Koha啟發動作業(送出一封信或限制讀者),需要延遲值。"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25755 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25756 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25758 "催缺館藏時,必須先連結此訂閱至代理商。勾選忽略或取消,回到上一頁,並選擇代理"
25761 #. INPUT type=submit
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
25776 msgid "Ignore and continue"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
25781 msgid "Ignore and return to transfers: "
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
25786 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25787 msgstr "忽略這個,保留既有的"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25796 msgid "Illustrations"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25828 msgid "Image name: "
25831 #. %1$s: IMAGE_NAME
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25834 msgid "Image name: %s"
25837 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25838 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25841 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25842 msgstr "未匯入照片(%s遺失)。%s"
25844 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25848 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25849 msgstr "照片未匯入,因為Koha不能開啟照片。%s"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25858 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25859 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25860 msgstr "因為不明的錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s %s %s 成功匯入。%s"
25862 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25866 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25867 "the error log for more details. %s"
25868 msgstr "因為資料庫送回錯誤,未匯入照片。請參照錯誤紀錄。%s"
25870 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25873 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25874 msgstr "因為照片檔案不良,未匯入照片。%s"
25876 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25880 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25881 "maximum size). %s"
25882 msgstr "因為照片檔案太大 (參照說明) 未匯入照片。%s"
25884 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25887 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25888 msgstr "因為照片格式不符,未匯入照片。%s"
25890 #. For the first occurrence,
25891 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25896 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25897 msgstr "因為讀者不存在,所以照片未匯入。%s"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25902 msgid "Image source: "
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25907 msgid "Image successfully uploaded"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25912 msgid "Image upload results :"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25918 msgid "Image(s) successfully deleted"
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25937 msgid "Images for "
25940 #. For the first occurrence,
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
25956 #. %1$s: loo.frameworkcode
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25960 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25961 "(.csv, .xml, .ods)"
25962 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入 %s 框架結構 (欄位與分欄)"
25964 #. INPUT type=submit
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
25972 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25973 "details (used only if no information is filled for the item):"
25974 msgstr "以下列帳戶詳情匯入採購單勾選的館藏(祗限無資訊的館藏):"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
25979 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25980 msgstr "以下列參數匯入採購單內勾選的館藏:"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25984 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25985 msgstr "匯入 ISO2709 或 MARCXML 記錄"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25989 msgid "Import batch deleted successfully"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25995 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25996 "file (.csv, .xml, .ods)"
25997 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入預設的框架結構 (欄位與分欄)"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26003 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26005 msgstr "從試算表 (.csv、.xml、.ods) 匯入框架結構 (欄位、分欄)"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26009 msgid "Import into the borrowers table"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26015 msgid "Import patron data"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26023 msgid "Import patrons"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26028 msgid "Import quotes"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26033 msgid "Import record..."
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26038 msgid "Import results :"
26041 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26043 msgid "Import this batch into the catalog"
26046 #. INPUT type=submit
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26048 msgid "Import this patron"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26053 msgid "Important: "
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26064 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26065 msgstr "匯入至框架:%s。匯入自檔案:%s。"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26069 msgid "In framework:"
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26074 msgid "In months: "
26077 #. For the first occurrence,
26078 #. %1$s: OPACBaseURL
26079 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26083 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26084 msgstr "在線上目錄:%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26089 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26090 "records must be up-to-date on this computer: "
26091 msgstr "必須在此電腦更新圖書館的記錄,才能進行離線流通工作:"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26098 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26099 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26100 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26103 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26104 msgstr "轉移從 %s 至 %s 自從 %s"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26111 #. For the first occurrence,
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26116 msgid "In your cart"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26129 msgid "Inactive budgets"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26134 msgid "Include expired subscriptions: "
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26142 msgid "Include tax"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26147 msgid "Included ordered:"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26153 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26155 msgstr "包括網域部份,但 URL 的路徑應指向資料庫。"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26160 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26161 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26162 "now be reset to include only superlibrarian."
26164 "偵測到不一致之處!超級圖書館員的權限排除其他的權限,因為已包涵在內。將重設此"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26169 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26170 msgstr "語法不正確,無法儲存"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26181 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26182 "with an IP address that doesn't match your library. "
26183 msgstr "打開IndependentBranches與Autolocation打開,登入與圖書館不同的IP位址。"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26187 msgid "Indexed in:"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26197 msgid "Individual libraries:"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26203 msgid "Indranil Das Gupta"
26204 msgstr "Indranil Das Gupta"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26226 msgid "Information"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26231 msgid "Information "
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26238 msgid "Inherit from settings"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26245 msgid "Inherit from system preferences"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26264 msgid "Inner counter"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26269 msgid "Inner counter "
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26279 msgid "Insert delimiter (‡)"
26280 msgstr "插入分隔符號 (‡)"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26284 msgid "Insert line break"
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26289 msgid "Installation complete."
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26295 msgid "Instructions"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26300 msgid "Instructor search:"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26306 msgid "Instructors"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26311 msgid "Instructors:"
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26318 msgid "Insufficient privileges."
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26339 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26340 msgstr "伺服器內部錯誤,請再上傳頁面"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26345 msgid "Internal note"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26351 msgid "Internal note:"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26361 msgid "Internal note: "
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26366 msgid "Internal search error"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26371 msgid "Internationalization and localization"
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26376 msgid "Into an application"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26381 msgid "Into an application "
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26392 msgid "Into an application:"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26399 msgid "Into an application: "
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26410 msgid "Invalid authority type"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26415 msgid "Invalid collection id"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26420 msgid "Invalid course!"
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26425 msgid "Invalid day entered in field %s"
26426 msgstr "在欄位內鍵入不合法日期 %s"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26430 msgid "Invalid indicators"
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26435 msgid "Invalid month entered in field %s"
26436 msgstr "在欄位內鍵入不合法月份 %s"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26440 msgid "Invalid number of copies"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26445 msgid "Invalid record"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26450 msgid "Invalid tag number"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26456 msgid "Invalid username or password"
26457 msgstr "不合法用戶名稱或密碼"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26462 msgid "Invalid value for %s"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26467 msgid "Invalid year entered in field %s"
26468 msgstr "在欄位 %s 鍵入不合法年份"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26480 msgid "Inventory date:"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26491 msgid "Inventory number"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26503 msgid "Invoice amount"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26508 msgid "Invoice details"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26513 msgid "Invoice has been modified"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26518 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26519 msgstr "發票已關閉,不能收任何訂單。"
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26523 msgid "Invoice item price includes tax: "
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26530 msgid "Invoice no."
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26535 msgid "Invoice no.: "
26538 #. %1$s: invoicenumber
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26541 msgid "Invoice no.: %s"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26546 msgid "Invoice no:"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26553 msgid "Invoice number"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26558 msgid "Invoice number reverse"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26567 msgid "Invoice number:"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26573 msgid "Invoice prices are: "
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26578 msgid "Invoice prices:"
26581 #. %1$s: invoicenumber
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26584 msgid "Invoice: %s"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26604 msgid "Invoices enabled: "
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
26609 msgid "Irma Birchall"
26610 msgstr "Irma Birchall"
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26614 msgid "Irregularity:"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26625 msgid "Is hidden by default"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26630 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26631 msgstr "由您管理且祗能被您檢視。"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26636 msgid "Is this a duplicate of "
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26641 msgid "Isaac Brodsky"
26642 msgstr "Isaac Brodsky"
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26664 msgid "Issue history"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
26670 msgid "Issue number"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
26693 msgid "Issues per unit"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26698 msgid "Issues per unit is required"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
26703 msgid "Issues per unit: "
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26708 msgid "Issues summary"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
26713 msgid "Issuing library"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26718 msgid "It began on "
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
26723 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26724 msgstr "它是複本。編輯現有紀錄"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
26729 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26730 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26732 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26733 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
26754 #. For the first occurrence,
26755 #. %1$s: loopro.object
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26769 msgid "Item barcode:"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
26775 msgid "Item call number"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
26780 msgid "Item callnumber between: "
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
26785 msgid "Item callnumber:"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
26790 msgid "Item checked out"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26797 msgid "Item circulation alerts"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
26802 msgid "Item consigned:"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26814 msgid "Item details"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
26819 msgid "Item floats"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26824 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26825 msgstr "此館藏已遺失(交易記錄如此)"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
26829 msgid "Item has been withdrawn"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26834 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26835 msgstr "已被註銷的館藏(交易記錄如此)"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
26839 msgid "Item has been withdrawn."
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26844 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26845 msgstr "館藏還沒有從 %s 轉送"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
26849 msgid "Item holding library:"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26854 msgid "Item home library:"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
26860 msgid "Item information"
26863 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26864 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26865 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
26868 msgid "Item information %s%s %s "
26869 msgstr "館藏資訊 %s%s %s "
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26873 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26874 msgstr "館藏 <strong>轉移</strong> 自 %s 自從 %s"
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26878 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26879 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26883 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26884 msgstr "館藏 <strong>等待中</strong>"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
26888 msgid "Item is already at destination library."
26889 msgstr "館藏已在目標圖書館內。"
26891 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26892 #. %2$s: item_notforloan_lib
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26896 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26897 msgstr "原則上不外借的館藏 %s(%s)%s。"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
26901 msgid "Item is restricted"
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26906 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26907 msgstr "館藏被限制(交易記錄如此)"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
26911 msgid "Item is restricted."
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
26917 msgid "Item is withdrawn."
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
26923 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
26924 msgstr "OPAC %s 強制預約館藏 "
26926 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
26929 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
26930 msgstr "不允許從 OPAC 預約館藏層次 %s "
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
26935 msgid "Item level holds"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
26940 msgid "Item missing"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26945 msgid "Item not checked out."
26948 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26949 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26953 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26954 msgstr "不外借的館藏 %s(%s)%s。"
26956 #. For the first occurrence,
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26959 msgid "Item not found."
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26965 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26967 msgstr "離線借出的館藏不在館藏內(交易記錄如此)"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26971 msgid "Item number"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26976 msgid "Item number (internal)"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26981 msgid "Item number file: "
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26992 msgid "Item processing:"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
26997 msgid "Item records were last synced on: "
26998 msgstr "館藏記錄最新的同步時間:"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27002 msgid "Item renewed:"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27007 msgid "Item returns home"
27008 msgstr "館藏轉移至所屬圖書館"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27012 msgid "Item returns to issuing library"
27013 msgstr "館藏還入至借出圖書館"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27018 msgid "Item search"
27021 #. %1$s: field.label
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27024 msgid "Item search field: %s"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27032 msgid "Item search fields"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27037 msgid "Item search results"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27042 msgid "Item should have been scanned"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27047 msgid "Item should not have been scanned"
27050 #. %1$s: reqbrchname
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27053 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27054 msgstr "現在,館藏應該在圖書館內:%s"
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27058 msgid "Item sorting"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27063 msgid "Item statuses"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27069 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27071 msgstr "館藏狀態可能不正確。請檢視記錄詳情確認之"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27080 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27134 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27135 msgstr "關閉館藏類型圖示。顯示前,必須先關閉 "
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27139 msgid "Item type is normally not for loan."
27140 msgstr "原則上不外借的館藏類型。"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27144 msgid "Item type not for loan."
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27167 msgid "Item type: "
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27184 msgid "Item types administration"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27189 msgid "Item was lost, now found."
27190 msgstr "館藏曾遺失,現在找到了。"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27194 msgid "Item was on loan to "
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27199 msgid "Item with barcode "
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27205 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27206 msgstr "成功加入條碼 '%s' 的館藏"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27231 msgid "Items available"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27236 msgid "Items checked out"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27242 msgid "Items expected"
27245 #. %1$s: title |html
27246 #. %2$s: IF ( author )
27247 #. %3$s: author | html
27249 #. %5$s: biblionumber
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27252 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27253 msgstr "館藏 %s %s x %s%s(書目紀錄 #%s)"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27263 msgid "Items in batch number %s"
27264 msgstr "批次號碼 %s 的館藏"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27268 msgid "Items in your cart: %s"
27269 msgstr "採購單裡的館藏:%s"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27284 msgid "Items needed"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27292 msgid "Items with no checkouts"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27321 msgstr "Ivan Brown"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27325 msgid "Jacek Ablewicz"
27326 msgstr "Jacek Ablewicz"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27330 msgid "James Winter"
27331 msgstr "James Winter"
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27340 msgid "Jane Wagner"
27341 msgstr "Jane Wagner"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27345 msgid "Janet McGowan"
27346 msgstr "Janet McGowan"
27348 #. For the first occurrence,
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27358 msgid "Janusz Kaczmarek"
27359 msgstr "Janusz Kaczmarek"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27363 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27364 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 釋出經理;3.6 釋出維護者)"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27368 msgid "Jason Etheridge"
27369 msgstr "Jason Etheridge"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27374 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27375 msgstr "Javascript 差別演算法"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27384 msgid "Jenkins maintainer:"
27385 msgstr "Jenkins 維護者:"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27389 msgid "Jeremy Crabtree"
27390 msgstr "Jeremy Crabtree"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27394 msgid "Jerome Charaoui"
27395 msgstr "Jerome Charaoui"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27399 msgid "Jesse Maseto"
27400 msgstr "Jesse Maseto"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27404 msgid "Jesse Weaver"
27405 msgstr "Jesse Weaver"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27409 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27410 msgstr "Jesse Weaver (16.05 品管成員)"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27424 msgid "Job progress: "
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27429 msgid "Jobs already entered"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27434 msgid "Joe Atzberger"
27435 msgstr "Joe Atzberger"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27440 msgstr "John Beppu"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27444 msgid "John Copeland"
27445 msgstr "John Copeland"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27449 msgid "John Seymour"
27450 msgstr "John Seymour"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27459 msgid "Jonathan Druart"
27460 msgstr "Jonathan Druart"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27464 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27465 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 品管成員)"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27469 msgid "Jono Mingard"
27470 msgstr "Jono Mingard"
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27474 msgid "Joonas Kylmälä"
27475 msgstr "Joonas Kylmälä"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27479 msgid "Jorgia Kelsey"
27480 msgstr "Jorgia Kelsey"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27484 msgid "Josef Moravec"
27485 msgstr "Josef Moravec"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27489 msgid "Joseph Alway"
27490 msgstr "Joseph Alway"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27494 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27495 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 釋出經理與翻譯經理)"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27500 msgstr "Joy Nelson"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27504 msgid "Juan Romay Sieira"
27505 msgstr "Juan Romay Sieira"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27509 msgid "Juhani Seppälä"
27510 msgstr "Juhani Seppälä"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27519 msgid "Julian Fiol"
27520 msgstr "Julian Fiol"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27524 msgid "Julian Maurice"
27525 msgstr "Julian Maurice"
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27529 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27530 msgstr "Julian Maurice (3.18 品管成員;3.22 釋出維護者)"
27532 #. For the first occurrence,
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27545 #. For the first occurrence,
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
27556 msgstr "Justin Vos"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27565 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27566 msgstr "KEEP SOLUTIONS,葡萄牙"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
27570 msgid "Karam Qubsi"
27571 msgstr "Karam Qubsi"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
27575 msgid "Karl Holten"
27576 msgstr "Karl Holten"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
27580 msgid "Karl Menzies"
27581 msgstr "Karl Menzies"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27585 msgid "Kate Henderson"
27586 msgstr "Kate Henderson"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
27590 msgid "Kathryn Tyree"
27591 msgstr "Kathryn Tyree"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27595 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
27600 msgid "Katrin Fischer"
27601 msgstr "Katrin Fischer"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27605 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
27606 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 品管經理)"
27608 #. %1$s: budget_period_description
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
27612 msgid "Keep current (%s - %s)"
27613 msgstr "維持目前的 (%s - %s)"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
27618 msgid "Keep issue number"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27624 msgstr "Kenza Zaki"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27633 msgid "Keyboard shortcuts "
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27646 msgid "Keyword (any): "
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27651 msgid "Keyword to MARC mapping"
27652 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27667 msgid "Keywords to MARC mapping"
27668 msgstr "鍵詞對映至 MARC"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
27677 msgid "Kip DeGraaf"
27678 msgstr "Kip DeGraaf"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
27694 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27697 msgid "Koha %s installer"
27698 msgstr "Koha %s 安裝程式"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27703 msgid "Koha › %s merge"
27704 msgstr "Koha › %s 合併"
27706 #. For the first occurrence,
27707 #. %1$s: IF ( nopermission )
27709 #. %3$s: IF ( timed_out )
27711 #. %5$s: IF ( different_ip )
27713 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27715 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27721 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27722 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27724 "Koha › %s拒絕進入%s %s作業時間終了%s %sIP位址變了%s %s不正確的名稱或密"
27727 #. %1$s: IF op == 'view'
27728 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27731 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27733 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27734 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27739 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27740 "list%s%s › Edit list %s%s"
27742 "Koha › %s虛擬書架 › 內容 %s%s虛擬書架%s%s › 新增虛擬書"
27743 "架%s%s › 編輯虛擬書架 %s%s"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27747 msgid "Koha › About Koha"
27748 msgstr "Koha› 關於Koha"
27750 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27756 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27757 "order internal note %s "
27759 "Koha› 採訪› %s 改變訂單代理商的說明 %s 改變訂單內部說明 %s "
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27763 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27764 msgstr "Koha › 採訪 › 新增訂單"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27768 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27769 msgstr "Koha › 採訪 › 取消訂單"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
27773 msgid "Koha › Acquisitions"
27774 msgstr "Koha› 採訪"
27776 #. %1$s: IF ( op_save )
27777 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27778 #. %3$s: suggestionid
27781 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27782 #. %7$s: suggestionid
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27788 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27789 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27790 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27792 "Koha › 採訪 › %s %s 建議 › 編輯建議 #%s %s 建議 "
27793 "› 新增建議 %s %s 建議 › 顯示建議 #%s %s 管理建議 %s "
27795 #. %1$s: IF ( add_form )
27796 #. %2$s: IF ( basketno )
27797 #. %3$s: basketname
27799 #. %5$s: booksellername
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
27805 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27808 "Koha › 採訪 › %s %s編輯採購單 '%s' %s新增採購單至 %s %s %s "
27810 #. %1$s: IF ( date )
27812 #. %3$s: IF ( invoice )
27815 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27822 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27823 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27825 "Koha › 採訪 › %s 收條摘要 %s %s發票 %s%s 在 %s%s從 %s%s 收到訂"
27828 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27830 #. %3$s: basketname|html
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
27835 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27836 msgstr "Koha › 採訪 › %s最新消息 %s採購單 %s (%s) 給 %s"
27838 #. %1$s: IF ( opsearch )
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27844 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27845 "external source › Search results%s"
27847 "Koha › 採訪 › %s外來的訂單%s外來的訂單 › 搜尋結果%s"
27849 #. %1$s: IF ( order_loop )
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27855 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27857 msgstr "Koha › 採訪 › %s訂單搜尋 › 搜尋結果%s訂單搜尋%s"
27859 #. %1$s: IF ( booksellername )
27860 #. %2$s: booksellername
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27866 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27867 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27869 "Koha › 採訪 › %s代理商價格未定的訂購 %s%s價格未定的訂購%s"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27873 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27874 msgstr "Koha › 採訪 › 從建議新增訂單"
27877 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27878 #. %3$s: ordernumber
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
27884 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27885 "details (line #%s)%sNew order%s"
27887 "Koha › 採訪 › 採購單 %s › %s修改訂單詳情 (列 #%s)%s新增"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27894 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27895 msgstr "Koha › 採訪 › 採購單 %s › 複製警示"
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27900 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27901 msgstr "Koha › 採訪 › 採購籃 (%s)"
27903 #. %1$s: IF ( add_form )
27904 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27905 #. %3$s: contractname
27909 #. %7$s: IF ( else )
27910 #. %8$s: booksellername
27912 #. %10$s: IF ( add_validate )
27914 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27915 #. %13$s: contractnumber
27917 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27922 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27923 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27924 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27926 "Koha › 採訪 › 合約 › %s %s修改合約'%s' %s新增合約%s %s "
27927 "%s合約 %s%s %s資料紀錄%s %s確認刪除合約 '%s'%s %s合約已刪除%s"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27931 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27932 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27936 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
27937 msgstr "Koha › 採訪 › 顯示 EDIFACT 訊息"
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27941 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27942 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27946 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27947 msgstr "Koha › 採訪 › 發票 › 檔案"
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
27951 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27952 msgstr "Koha › 採訪 › 發票"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27956 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27957 msgstr "Koha › 採訪 › 遲到的訂單"
27959 #. %1$s: IF ( batch_details )
27960 #. %2$s: import_batch_id
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27966 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27967 "Batch %s %s › Batch list %s "
27969 "Koha › 採訪 › 來自待處理 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
27970 "› 批次清單 %s "
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27974 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27975 msgstr "Koha › 採訪 › 訂單"
27978 #. %2$s: IF ( invoice )
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
27984 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27985 msgstr "Koha › 採訪 › 收條摘要: %s %s收據,%s%s"
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27990 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27991 msgstr "Koha › 採訪 › 從代理商收到發貨單 %s"
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27995 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27996 msgstr "Koha › 採訪 › 搜尋既有紀錄"
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28000 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28001 msgstr "Koha › 採訪 › 支出"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28005 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28006 msgstr "Koha › 採訪 › 轉移訂單"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28010 msgid "Koha › Add to list"
28011 msgstr "Koha › 新增至虛擬書架"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28015 msgid "Koha › Administration"
28016 msgstr "Koha › 管理"
28018 #. %1$s: IF ( add_form )
28022 #. %5$s: IF ( else )
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28028 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28029 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28031 "Koha › 管理 › %s Koha 對映至 MARC › 連結 %s.%s 至 MARC "
28032 "分欄%s %sKoha對映至 MARC %s%s"
28034 #. %1$s: IF ( add_form )
28035 #. %2$s: IF ( modify )
28036 #. %3$s: searchfield
28040 #. %7$s: IF ( add_validate )
28042 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28043 #. %10$s: searchfield
28044 #. %11$s: searchfield
28046 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28048 #. %15$s: IF ( else )
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28053 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28054 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28055 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28056 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28057 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28059 "Koha › 管理 › %s 系統偏好 › %s修改系統偏好 '%s'%s新增系"
28060 "統偏好%s%s%s 系統偏好 › 新增資料%s %s 系統偏好 › %s › 確"
28061 "認刪除偏好 '%s'%s%s 系統偏好 › 刪除參數%s%s系統偏好%s"
28063 #. %1$s: IF ( add_form )
28064 #. %2$s: IF ( searchfield )
28065 #. %3$s: searchfield
28069 #. %7$s: IF ( add_validate )
28071 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28072 #. %10$s: searchfield
28074 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28076 #. %14$s: IF ( else )
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28081 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28082 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28083 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28084 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28086 "Koha › 管理 › %s%s 列表機 › 修改列表機'%s'%s 列表機 "
28087 "› 新增列表機%s%s %s 列表機 › 新增列表機%s %s 列表機 › 確"
28088 "認刪除列表機 '%s'%s %s 列表機› 刪除列表機%s %s列表機%s"
28090 #. %1$s: IF op =='add_form'
28091 #. %2$s: IF city.cityid
28095 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28102 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28103 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28105 "Koha › 管理 › %s縣市 › %s修改縣市%s新增縣市%s%s%s 縣市 "
28106 "› 確認刪除縣市 %s 縣市 %s%s"
28108 #. %1$s: IF ( add_form )
28110 #. %3$s: searchfield
28112 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28113 #. %6$s: searchfield
28115 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28117 #. %10$s: IF ( else )
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28122 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28123 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28124 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28126 "Koha › 管理 › %s機讀編目格式框架 › %s %s%s %s機讀編目格"
28127 "式框架 › 確認刪除標籤 '%s'%s %s機讀編目格式框架 › 刪除資料%s %s"
28130 #. %1$s: IF ( op_new )
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28136 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28137 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28139 "Koha › 管理 › %s組態 OAI 集 › 新增 OAI 集%s組態 OAI 集%s"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28143 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28144 msgstr "Koha › 管理 › 音效提示"
28146 #. %1$s: IF ( add_form )
28147 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28148 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28149 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28150 #. %5$s: authtypecode
28154 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28155 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28156 #. %11$s: authtypecode
28164 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28165 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28166 #. %21$s: authtypecode
28170 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28171 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28172 #. %27$s: authtypecode
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28179 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28180 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28181 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28182 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28183 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28186 "Koha › 管理 › 權威 MARC %s%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s "
28187 "› 修改欄位標籤%s %s› %s%s 框架%s預設框架%s › 新增欄位標"
28188 "籤%s %s› %s%s%s%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 確認刪除%s"
28189 "%s› %s%s 框架%s預設框架%s › 刪除資料%s"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28193 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28194 msgstr "Koha › 管理 › 權威 MARC 分欄結構"
28196 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28197 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28200 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28205 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28206 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28207 "authority type %s "
28209 "Koha › 管理 › 容許值類型 %s › %s修改容許值類型%s 新增容"
28210 "許值類型 %s %s › 確認刪除容許值類型 %s "
28212 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28213 #. %2$s: IF ( action_modify )
28215 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28217 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28223 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28224 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28227 "Koha › 管理 › 容許值 %s %s › 修改容許值%s %s › 新"
28228 "增容許值%s %s › 新增類型%s %s "
28230 #. %1$s: IF ( add_form )
28231 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28232 #. %3$s: budget_period_description
28236 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28238 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28239 #. %10$s: budget_period_description
28241 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28243 #. %14$s: IF close_form
28244 #. %15$s: budget_period_description
28246 #. %17$s: IF closed
28247 #. %18$s: budget_period_description
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28252 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28253 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28254 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28255 "Budget %s closed %s "
28257 "Koha › 管理 › 預算 %s› %s 修改預算 %s %s 新增預算 %s %s "
28258 "%s› 複製預算%s %s› 刪除預算 '%s'嗎?%s %s› 資料已刪除 "
28259 "%s %s› 關閉預算 %s %s %s› 預算 %s 已關閉 %s "
28261 #. %1$s: budget_period_description
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28266 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28267 "Planning for %s by %s"
28268 msgstr "Koha › 管理 › 預算 › 基金 › 規畫 %s 由 %s"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28272 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28273 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28278 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28279 "Clone circulation and fine rules"
28280 msgstr "Koha › 管理 › 流通與罰款規則 › 複製流通與罰款規則"
28282 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28283 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28287 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28288 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28292 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28293 #. %12$s: class_source
28294 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28295 #. %14$s: sort_rule
28296 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28297 #. %16$s: sort_rule
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28302 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28303 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28304 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28305 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28306 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28308 "Koha › 管理 › 分類法來源 %s › %s修改分類法來源%s新增分類"
28309 "法來源%s %s %s › %s修改排序規則%s新增排序規則%s %s %s › 確認刪"
28310 "除分類法來源 %s %s › 確認刪除排序規則 %s %s › 不能刪除排序規則 "
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28315 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28316 msgstr "Koha › 管理 › 設定欄"
28318 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28319 #. %2$s: IF currency
28320 #. %3$s: currency.currency
28324 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28325 #. %8$s: currency.currency
28327 #. %10$s: IF op == 'list'
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28332 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28333 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28334 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28336 "Koha › 管理 › 幣別 & 匯率› %s%s修改幣別 '%s'%s新增幣"
28337 "別%s%s %s確認刪除幣別 '%s'%s %s幣別%s"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28341 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28342 msgstr "Koha › 管理 › 您的意思是?"
28344 #. %1$s: IF acct_form
28345 #. %2$s: IF account
28349 #. %6$s: IF delete_confirm
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28354 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28355 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28358 "Koha › 管理 › EDI 帳號 %s %s › 修改帳號 %s › 新增"
28359 "帳號 %s %s %s › 確認刪除帳號 %s "
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28363 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
28364 msgstr "Koha › 管理 › Elastic 搜尋對映"
28366 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28367 #. %2$s: IF ( budget_id )
28368 #. %3$s: IF ( budget_name )
28369 #. %4$s: budget_name
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28377 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28380 "Koha › 管理 › 基金%s › %s修改基金%s '%s'%s%s新增基金%s%s"
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28384 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28385 msgstr "Koha › 管理 › 館藏流通警示"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28390 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28391 msgstr "Koha › 管理 › 館藏搜尋欄位"
28393 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28394 #. %2$s: IF ( itemtype )
28395 #. %3$s: itemtype.itemtype
28399 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28400 #. %8$s: IF ( total )
28401 #. %9$s: itemtype.itemtype
28403 #. %11$s: itemtype.itemtype
28406 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28411 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28412 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28413 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28415 "Koha › 管理 › 館藏類型 %s› %s 修改館藏類型 '%s' %s 新增"
28416 "館藏類型 %s %s %s› %s 不能刪除館藏類型 '%s' %s 刪除館藏類型 '%s'?%s "
28417 "%s %s› 資料刪除 %s "
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28421 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28422 msgstr "Koha › 管理 › 鍵詞對映至 MARC"
28424 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28425 #. %2$s: IF category.categorycode
28426 #. %3$s: category.categorycode
28429 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28430 #. %7$s: category.categorycode
28431 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28432 #. %9$s: IF library
28434 #. %11$s: library.branchcode
28436 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28437 #. %14$s: library.branchcode
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28442 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28443 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28444 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28447 "Koha › 管理 › 圖書館與群組 %s ›%s編輯群組 %s%s新增群"
28448 "組%s %s › 確認刪除群組 %s %s › %s修改圖書館 %s新增圖書館 %s%s "
28449 "%s › 確認刪除圖書館 '%s' %s "
28451 #. %1$s: IF ean_form
28456 #. %6$s: IF delete_confirm
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28461 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28462 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28463 "deletion of EAN %s "
28465 "Koha › 管理 › 圖書館 EAN %s %s › 修改圖書館 EAN %s "
28466 "› 新增圖書館 EAN %s %s %s › 確認刪認刪除 EAN %s "
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28471 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28472 msgstr "Koha › 管理 › 圖書館還入與轉移政策"
28474 #. %1$s: IF ( total )
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28481 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28482 "Configuration OK!%s"
28483 msgstr "Koha › 管理 › 檢查 MARC %s :%s 找到錯誤%s : 組態完成!%s"
28485 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28486 #. %2$s: IF framework
28489 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28490 #. %6$s: framework.frameworktext
28491 #. %7$s: framework.frameworkcode
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28496 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28497 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28499 "Koha › 管理 › MARC 框架 %s › %s修改框架文字%s新增框架%s "
28500 "%s › 刪除框架 %s (%s)?%s "
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28505 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28506 msgstr "Koha › 管理 › OAI 集 › 對映至 OAI 集"
28508 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28509 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28513 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28514 #. %7$s: code |html
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28519 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28520 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28521 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28523 "Koha › 管理 › 讀者屬性類型 %s %s › 修改讀者屬性 %s "
28524 "› 新增讀者屬性 %s %s %s › 確認刪除讀者屬性 "%s" %s "
28526 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28527 #. %2$s: IF ( categorycode )
28528 #. %3$s: categorycode |html
28532 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28533 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28534 #. %9$s: categorycode |html
28536 #. %11$s: categorycode |html
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28542 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28543 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28544 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28546 "Koha › 管理 › 讀者類型 › %s%s修改類型 '%s'%s新增類型%s"
28547 "%s %s%s不能刪除:類型 %s 使用中%s確認刪除類型 '%s'%s%s "
28549 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28550 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28554 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28560 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28561 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28562 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28564 "Koha › 管理 › 紀錄配對規則 %s %s › 修改紀錄配對規則 %s "
28565 "› 新增紀錄配對規則 %s %s %s › 確認刪除搜尋紀錄規則 ""
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28570 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28571 msgstr "Koha › 管理 › SMS 電信商提供者"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28575 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28576 msgstr "Koha › 管理 › 系統偏好"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
28580 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28581 msgstr "Koha › 管理 › 轉移成本矩陣"
28583 #. %1$s: IF op == 'edit'
28584 #. %2$s: PROCESS ServerType
28585 #. %3$s: server.servername
28587 #. %5$s: IF op == 'add'
28588 #. %6$s: PROCESS ServerType
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28593 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28594 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28596 "Koha › 管理 › Z39.50/SRU 伺服器 %s › 修改 %s 伺服器 %s"
28597 "%s %s › 新增 %s 伺服器%s "
28599 #. %1$s: IF ( add_form )
28600 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28601 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28607 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28608 #. %10$s: tagsubfield
28610 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28612 #. %14$s: IF ( else )
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28617 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28618 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28619 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28620 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28622 "Koha › 管理 ›%s%s%s MARC 分欄結構 › 編輯 MARC 分欄限制%s"
28623 "%s MARC 分欄結構 › %s%s%s %s MARC 分欄結構 › 確認刪除分欄 %s%s"
28624 "%s MARC 分欄結構 › 刪除分欄%s%s MARC 分欄結構%s"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28628 msgid "Koha › Authorities"
28629 msgstr "Koha › 權威"
28631 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28634 #. %4$s: authtypetext
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28639 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28640 "for authority #%s (%s) %s "
28641 msgstr "Koha › 權威 › %s 不明權威紀錄 %s 權威詳情 #%s (%s) %s "
28643 #. %1$s: IF ( authid )
28645 #. %3$s: authtypetext
28647 #. %5$s: authtypetext
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28652 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28654 msgstr "Koha › 權威 › %s修改權威 #%s (%s)%s新增權威 (%s)%s"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28658 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28659 msgstr "Koha › 權威 › 權威搜尋結果"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28663 msgid "Koha › Authority details"
28664 msgstr "Koha › 權威詳情"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28668 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28669 msgstr "Koha › 條碼與書標 › 搜尋結果"
28671 #. %1$s: booksellername |html
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28674 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28675 msgstr "Koha › 採購單群組 %s"
28677 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28679 #. %3$s: title |html
28680 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28681 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
28687 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28689 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 詳情 %s %s %s%s %s "
28691 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28693 #. %3$s: title | html
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28698 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28699 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s ISBD 詳情 %s %s "
28701 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28703 #. %3$s: bibliotitle | html
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28708 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28710 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s 標記 MARC 詳情%s %s "
28712 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28714 #. %3$s: bibliotitle | html
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28719 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28720 msgstr "Koha › 目錄 › %s 不明紀錄 %s MARC 詳情 %s %s "
28722 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28723 #. %2$s: IF ( query_desc )
28724 #. %3$s: query_desc | html
28726 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28727 #. %6$s: limit_desc | html
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28734 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28735 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28737 "Koha › 目錄 › %s搜尋結果 %s給 '%s'%s%s 限制: '%s'%s"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
28742 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28743 msgstr "Koha › 目錄 › 進階搜尋"
28745 #. %1$s: title |html
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28748 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28749 msgstr "Koha › 目錄 › 借出紀錄 %s"
28751 #. %1$s: biblio.title |html
28752 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28753 #. %3$s: subtitl.subfield
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28757 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28758 msgstr "Koha › 目錄 › 詳情 %s %s %s%s"
28760 #. %1$s: title | html
28761 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28762 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
28766 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28767 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏詳情 %s %s %s%s"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
28771 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28772 msgstr "Koha › 目錄 › 館藏搜尋"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28776 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28777 msgstr "Koha › 目錄 › 搜尋紀錄"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28781 msgid "Koha › Cataloging"
28782 msgstr "Koha › 編目"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28786 msgid "Koha › Cataloging › "
28787 msgstr "Koha › 編目 › "
28789 #. %1$s: title |html
28790 #. %2$s: IF ( author )
28791 #. %3$s: author | html
28793 #. %5$s: biblionumber
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28797 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28798 msgstr "Koha › 編目 › %s %s 由 %s%s (紀錄號 #%s) › 館藏"
28800 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28801 #. %2$s: title |html
28802 #. %3$s: biblionumber
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28808 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28810 msgstr "Koha › 編目 › %s編輯 %s (紀錄號 %s)%s新增 MARC 紀錄%s"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28814 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28815 msgstr "Koha › 編目 › 編輯器"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28819 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28820 msgstr "Koha › 編目 › 匯入 MARC"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28825 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28826 msgstr "Koha › 編目 › 合併紀錄"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28830 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28831 msgstr "Koha › 編目 › 連結至主館藏"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28836 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28837 msgstr "Koha › 編目權威外掛程式"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28841 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28842 msgstr "Koha › 編目 › 框架外掛程式範例"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28846 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28847 msgstr "Koha › 檢查重複的讀者"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28851 msgid "Koha › Choose Adult category"
28852 msgstr "Koha › 檢查成人類型"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28857 msgid "Koha › Circulation"
28858 msgstr "Koha › 流通"
28860 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28861 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28866 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28868 msgstr "Koha › 流通 %s › 批次借出 › 借出館藏給 %s %s "
28870 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28871 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28875 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28876 msgstr "Koha › 流通 %s › 借出給 %s %s "
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28880 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28881 msgstr "Koha › 流通 › 新增離線流通至佇列"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
28885 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
28886 msgstr "Koha › 流通 › 論文請求"
28888 #. %1$s: title |html
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
28891 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28892 msgstr "Koha › 流通 › 還入 %s"
28894 #. %1$s: title |html
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
28897 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28898 msgstr "Koha › 流通 › 流通統計 %s"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28902 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28903 msgstr "Koha › 流通 › 預約比率"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28907 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28908 msgstr "Koha › 流通 › 館藏轉移列印收條"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28912 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28913 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 確認預約"
28915 #. %1$s: title |html
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28918 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28919 msgstr "Koha › 流通 › 預約 › 預約在 %s"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28923 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28924 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
28928 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28929 msgstr "Koha › 流通 › 預約佇列"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28933 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28934 msgstr "Koha › 流通 › 預約到館待提取"
28936 #. %1$s: todaysdate
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28939 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28940 msgstr "Koha › 流通 › 館藏逾期 %s"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28944 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28945 msgstr "Koha › 流通 › 離線流通"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28949 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28950 msgstr "Koha › 流通 › 上傳離線流通檔案"
28952 #. %1$s: LoginBranchname
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
28955 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28956 msgstr "Koha › 流通 › 逾期 %s"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28960 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28961 msgstr "Koha › 流通 › 待審的現場借出"
28963 #. %1$s: title |html
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28966 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28967 msgstr "Koha › 流通 › 續借 %s"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
28971 msgid "Koha › Circulation › Request article"
28972 msgstr "Koha › 流通 › 請求論文"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
28976 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28977 msgstr "Koha › 流通 › 設定圖書館"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28982 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28983 msgstr "Koha › 流通 › 轉移"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28987 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28988 msgstr "Koha › 流通 › 轉移列印收條"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28992 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
28993 msgstr "Koha › 流通 › 簽收轉移"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28998 msgid "Koha › Course reserves"
28999 msgstr "Koha › 課程指定用書"
29001 #. %1$s: IF course_name
29002 #. %2$s: course_name
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29007 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29008 msgstr "Koha › 課程指定用書 › %s 編輯 %s %s 新增課程 %s"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29013 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29014 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 新增項目"
29016 #. %1$s: course.course_name
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29019 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29020 msgstr "Koha › 課程指定用書 › 課程詳情 %s"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29026 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29027 msgstr "Koha › 刪除讀者 %s %s"
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29031 msgid "Koha › Download cart"
29032 msgstr "Koha › 下載採購單"
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29036 msgid "Koha › Download shelf"
29037 msgstr "Koha › 下載虛擬書架"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29042 msgid "Koha › Error %s"
29043 msgstr "Koha › 錯誤 %s"
29045 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29048 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29049 msgstr "Koha › Housebound › 詳情 %s"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29053 msgid "Koha › Labels"
29054 msgstr "Koha › 標籤"
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29058 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29059 msgstr "Koha › 虛擬書架 › 送出您的虛擬書架"
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29063 msgid "Koha › Localization"
29064 msgstr "Koha › 在地化"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29068 msgid "Koha › Patron search"
29069 msgstr "Koha › 搜尋讀者"
29071 #. %1$s: IF ( searching )
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29075 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29076 msgstr "Koha › 讀者 %s› 搜尋結果%s"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29081 msgid "Koha › Patrons › %s"
29082 msgstr "Koha › 讀者 › %s"
29084 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29086 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29091 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29093 msgstr "Koha › 讀者 › %s 不存在的讀者 %s 讀者詳情 %s %s "
29095 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29097 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29102 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29104 msgstr "Koha › 讀者 › %s 讀者不存在 %s 統計 %s %s "
29106 #. %1$s: IF ( opadd )
29107 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29110 #. %5$s: IF (firstname)
29113 #. %8$s: IF (surname)
29116 #. %11$s: IF ( categoryname )
29117 #. %12$s: categoryname
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29133 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29134 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29136 "Koha › 讀者 › %s新增%s複製%s 修改%s 讀者 %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
29137 "%s機構讀者%s%s成人讀者%s%s兒童讀者%s%s專業讀者%s%s館員讀者%s%s)"
29139 #. %1$s: IF ( newpassword )
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29147 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29149 msgstr "Koha › 讀者 › %s更新密碼 %s更新密碼 %s, %s%s"
29151 #. %1$s: IF (unknowuser)
29155 #. %5$s: cardnumber
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29160 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29162 msgstr "Koha › 讀者 › %s讀者不存在%s離館 %s %s (%s)%s"
29164 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29167 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29168 msgstr "Koha › 讀者 › %s的帳號"
29170 #. %1$s: borrower.firstname
29171 #. %2$s: borrower.surname
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29174 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29175 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 的罰款總額"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29179 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29180 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工額度"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29184 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29185 msgstr "Koha › 讀者 › 新增人工發票"
29187 #. %1$s: borrower.firstname
29188 #. %2$s: borrower.surname
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29191 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29192 msgstr "Koha › 讀者 › %s %s 支付的罰款"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29196 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29197 msgstr "Koha › 讀者 › 待決離館除籍請求"
29199 #. %1$s: borrowernumber
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29202 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29203 msgstr "Koha › 讀者 › 列印收條給 %s"
29205 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29208 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29209 msgstr "Koha › 讀者 › %s 的採訪建議"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29215 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29216 msgstr "Koha › 讀者 › 設定 %s, %s 的權限"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29220 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29221 msgstr "Koha › 讀者 › 更新讀者記錄"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29225 msgid "Koha › Reports"
29226 msgstr "Koha › 報表"
29228 #. %1$s: IF ( do_it )
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29234 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29235 "%s› Acquisitions statistics%s"
29237 "Koha › 報表 %s› 採訪統計 › 結果%s› 採訪統計%s"
29239 #. %1$s: IF ( do_it )
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29245 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29246 "%s› Cash register statistics%s"
29248 "Koha › 報表 %s› 收銀機統計 › 結果%s› 收銀機統計%s"
29250 #. %1$s: IF ( do_it )
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29256 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29257 "%s› Catalog statistics%s"
29259 "Koha › 報表 %s› 目錄統計 › 結果%s› 目錄統計%s"
29261 #. %1$s: IF ( do_it )
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29267 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29268 "%s› Patrons statistics%s"
29270 "Koha › 報表 %s› 讀者統計 › 結果%s› 讀者統計%s"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29274 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
29275 msgstr "Koha › 報表 › 平均借出時間"
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29279 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
29280 msgstr "Koha › 報表 › 館藏類型目錄"
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29284 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
29285 msgstr "Koha › 報表 › 讀者類型的借出"
29287 #. %1$s: IF ( do_it )
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29292 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29293 msgstr "Koha › 報表 › 流通統計 %s› 結果%s"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29297 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29298 msgstr "Koha › 報表 › 報表精靈 › 字典"
29300 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29301 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29302 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29303 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29305 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29307 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29308 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29309 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29310 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29311 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29312 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29317 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
29318 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
29319 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
29320 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29321 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
29322 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
29323 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
29324 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
29325 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29327 "Koha › 報表 › 報表精靈 %s› 儲存報表 %s› 從 SQL 新"
29328 "增報表 %s› 儲存報表 › 檢視 SQL %s› 儲存報表 › %s "
29329 "報表 %s› 儲存報表 › 編輯 SQL 報表 %s %s› 建立報表,步驟 "
29330 "1 之 6:選擇模組 %s› 建立報表,步驟 2 之 6:選定報表類型 %s› 建"
29331 "立報表,步驟 3 之 6:選擇顯示欄 %s› 建立報表,步驟 4 之 6:選擇限制範"
29332 "圍 %s› 建立報表,步驟 5 之 6:選擇加總用欄 %s› 建立報表, 步驟 "
29333 "6 之 6:指定報表的排序方式 %s"
29335 #. %1$s: IF ( do_it )
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29339 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29340 msgstr "Koha › 報表 › 預約統計 %s› 結果%s"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29344 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29345 msgstr "Koha › 報表 › 未借出館藏"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29349 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29350 msgstr "Koha › 報表 › 遺失館藏"
29352 #. %1$s: IF ( do_it )
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29357 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29358 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的館藏%s › 結果%s"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29362 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29363 msgstr "Koha › 報表 › 以基金採購"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29367 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29368 msgstr "Koha › 報表 › 未借出的讀者"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29372 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29373 msgstr "Koha › 報表 › 借出最多的讀者"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29377 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29378 msgstr "Koha › 報表 › 期刊訂閱統計"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29382 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29383 msgstr "Koha › 報表 › 現金和解"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29387 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29388 msgstr "Koha › SRU 搜尋對映欄位"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29393 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29394 msgstr "Koha › 搜尋代理商 %s"
29396 #. For the first occurrence,
29397 #. %1$s: biblionumber
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29402 msgid "Koha › Serials %s"
29403 msgstr "Koha › 期刊 %s"
29405 #. %1$s: title |html
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29412 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29414 msgstr "Koha › 期刊 › %s › %s新增傳閱清單%s編輯傳閱清單%s"
29416 #. %1$s: IF ( modify )
29417 #. %2$s: bibliotitle |html
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29423 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29425 msgstr "Koha › 期刊 › %s%s › 修改訂閱%s新增訂閱%s"
29427 #. %1$s: bibliotitle
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29430 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29431 msgstr "Koha › 期刊 › 給 %s 的訂閱警示"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29435 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29436 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋目錄"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29440 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29441 msgstr "Koha › 期刊 › 檢查到期日"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29445 msgid "Koha › Serials › Claims"
29446 msgstr "Koha › 期刊 › 催缺"
29448 #. %1$s: subscriptionid
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29451 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29452 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱詳情 #%s"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29456 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29457 msgstr "Koha › 期刊 › 刊期"
29459 #. %1$s: IF op == "list"
29460 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29468 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29469 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29472 "Koha › 期刊 › 管理新增欄位供訂閱使用 %s › 欄位清單 %s "
29473 "%s › 修改欄位 %s › 新增欄位 %s %s "
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29477 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29478 msgstr "Koha › 期刊 › 編碼模式"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29482 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29483 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱清單"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29487 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29488 msgstr "Koha › 期刊 › 檢視傳閱收條"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29492 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29493 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋代理商"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29497 msgid "Koha › Serials › Search results"
29498 msgstr "Koha › 期刊 › 搜尋結果"
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29502 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29503 msgstr "Koha › 期刊 › 選擇供應商"
29505 #. %1$s: bibliotitle
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29508 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29509 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的期刊館藏資訊"
29511 #. %1$s: bibliotitle
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29514 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29515 msgstr "Koha › 期刊 › 期刊版本 %s"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29519 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29520 msgstr "Koha › 期刊 › 訂閱記錄"
29522 #. %1$s: bibliotitle
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29525 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29526 msgstr "Koha › 期刊 › %s 的訂閱資訊"
29528 #. %1$s: biblionumber
29529 #. %2$s: bibliotitle
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29533 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29535 msgstr "Koha › 期刊 › 書目紀錄 #%s 的訂閱資訊 title : %s"
29537 #. %1$s: subscriptionid
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29540 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29541 msgstr "Koha › #%s 的期刊續訂資訊"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29546 msgid "Koha › Tools"
29547 msgstr "Koha › 工具"
29549 #. %1$s: IF ( do_it )
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
29554 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29555 msgstr "Koha › 工具 › %s 紀錄 › 結果 %s 紀錄 %s "
29557 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
29560 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29561 msgstr "Koha › 工具 › %s 行事曆"
29563 #. %1$s: IF ( del )
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29569 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29571 msgstr "Koha › 工具 › %s批次刪除館藏%s批次修改館藏%s "
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29575 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29576 msgstr "Koha › 工具 › 依年齡自動修改館藏"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29580 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29581 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29585 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29586 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改館藏"
29588 #. %1$s: IF step == 2
29590 #. %3$s: IF step == 3
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
29595 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29596 "Confirm%s%s› Finished%s"
29598 "Koha › 工具 › 批次刪除/匿名讀者 %s› 確認%s%s› 完"
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
29603 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29604 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改讀者"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29608 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29609 msgstr "Koha › 工具 › 批次刪除館藏"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29613 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29614 msgstr "Koha › 工具 › 批次修改紀錄"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29618 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29619 msgstr "Koha › 工具 › 以CSV格式匯出設定檔"
29621 #. %1$s: IF ( status )
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29627 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29628 "Comments awaiting moderation%s"
29630 "Koha › 工具 › 評論 › %s 審核通過的評論%s 待審核的評論%s"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
29634 msgid "Koha › Tools › Export data"
29635 msgstr "Koha › 工具 › 匯出資料"
29637 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
29641 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29642 msgstr "Koha › 工具 › 匯入讀者 %s› 結果%s"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29646 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29647 msgstr "Koha › 工具 › 館藏盤點"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29651 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29652 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器"
29654 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29657 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29658 msgstr "Koha › 工具 › 書標產生器 › %s"
29660 #. %1$s: IF batch_id
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29667 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29670 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29676 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29677 msgstr "Koha › 工具 › 書標新增器 › 列印/匯出書標"
29679 #. %1$s: IF ( layout_id )
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29686 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29689 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 佈局 › %s編輯 (%s)%s新"
29692 #. %1$s: IF ( profile_id )
29693 #. %2$s: profile_id
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29699 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29702 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
29705 #. %1$s: IF ( template_id )
29706 #. %2$s: template_id
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29712 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29713 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29715 "Koha › 工具 › 書標新增器 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29720 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29721 msgstr "Koha › 工具 › 修改 MARC 模板"
29723 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29724 #. %2$s: import_batch_id
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29729 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29732 "Koha › 工具 › 管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29737 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29740 "Koha › 工具 › 管理待匯入機讀編目格式紀錄 › 比較匹配記錄"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
29744 msgid "Koha › Tools › News"
29745 msgstr "Koha › 工具 › 最新消息"
29747 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29748 #. %2$s: IF ( modify )
29752 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29754 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29759 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29760 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29762 "Koha › 工具 › 說明%s%s › 修改說明%s › 新增說明%s"
29763 "%s%s › 新增的說明%s%s › 確認刪除%s"
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29767 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
29768 msgstr "Koha › 工具 › 啟動逾期通知/狀態"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29772 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29773 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證"
29775 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29778 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29779 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › %s"
29781 #. %1$s: IF batch_id
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29788 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29789 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29791 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 批次 › %s編輯 (%s)%s新"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29796 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29797 msgstr "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 照片"
29799 #. %1$s: IF ( layout_id )
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29806 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29807 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29809 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 佈局 › %s編輯 (%s)%s新"
29812 #. %1$s: IF ( profile_id )
29813 #. %2$s: profile_id
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29819 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29820 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29822 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 設定檔 › %s編輯 (%s)%s"
29825 #. %1$s: IF (template_id)
29826 #. %2$s: template_id
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29832 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29833 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29835 "Koha › 工具 › 新增讀者證 › 模板 › %s編輯 (%s)%s新"
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29841 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29843 msgstr "Koha › 工具 › 讀者證 › 列印/匯出讀者證"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29847 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29848 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29854 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29855 msgstr "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s › 新增讀者"
29857 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29863 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29864 "New patron list %s "
29866 "Koha › 工具 › 讀者清單 › %s 修改讀者清單 %s 新增讀者清"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29871 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29872 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 "
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29877 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29878 msgstr "Koha › 工具 › 外掛 › 上傳外掛 "
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29882 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29883 msgstr "Koha › 工具 › 新增快速書標"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29887 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29888 msgstr "Koha › 工具 › 引句編輯器"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29892 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29893 msgstr "Koha › 工具 › 引句上傳器"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29897 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29898 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏"
29900 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29902 #. %3$s: editColTitle
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29907 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29908 "collection %s Edit collection %s %s "
29910 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › %s 新增館藏 %s 編輯館藏 %s %s "
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29916 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29917 "’ Add or remove items"
29919 "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 館藏 %s › 新增/移除館藏"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
29924 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29926 msgstr "Koha › 工具 › 巡迴館藏 › 轉移館藏"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29930 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29931 msgstr "Koha › 工具 › 送出簡訊"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29935 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29936 msgstr "Koha › 工具 › 書標"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29940 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29941 msgstr "Koha › 工具 › 匯入待匯入 MARC 紀錄"
29943 #. %1$s: IF ( do_it )
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29949 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29950 msgstr "Koha › 工具 › 標籤 › %s檢視 › %s檢視標籤%s"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29954 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29955 msgstr "Koha › 工具 › 工作排程"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29959 msgid "Koha › Tools › Upload"
29960 msgstr "Koha › 工具 › 上傳"
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29964 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29965 msgstr "Koha › 工具 › 上傳照片"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29969 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29970 msgstr "Koha › 工具 › 上傳讀者照片"
29972 #. %1$s: bookselname
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
29975 msgid "Koha › Vendor %s"
29976 msgstr "Koha › 供應商 %s"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29980 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29981 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 1"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29985 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29986 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 2"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29990 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29991 msgstr "Koha › 網頁安裝 › 步驟 3"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29995 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29996 msgstr "Koha › Z39.50 搜尋結果"
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30000 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30001 msgstr "Koha › Z39.50/SRU 搜尋結果"
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30005 msgid "Koha SAB CINECA"
30006 msgstr "Koha SAB CINECA"
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30011 msgid "Koha administration"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30017 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30018 "password unchanged."
30019 msgstr "Koha不能顯示既有的密碼。保留該欄位空白,即未改變密碼。"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30024 msgid "Koha database schema"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30029 msgid "Koha development team"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30041 msgid "Koha field:"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30046 msgid "Koha full call number"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30051 msgid "Koha history timeline"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30056 msgid "Koha internal"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30062 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30063 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30064 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30067 "Koha 是自由軟體;依照美國自由軟體基金會的 GNU 通用公共授權第 3 版或 (依您的選"
30068 "擇) 更新版本,您可再散布或修改它。"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30072 msgid "Koha itemtype"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30082 msgid "Koha module:"
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30087 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30088 msgstr "Koha正常化分類法供排序之用"
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30093 msgid "Koha offline circulation"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30098 msgid "Koha plugins"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30103 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30104 msgstr "Koha 提供包括所有欄位的啟始 CSV 檔案。"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30108 msgid "Koha report library"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30113 msgid "Koha reports library"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30118 msgid "Koha staff client"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30128 msgid "Koha to MARC Mapping"
30129 msgstr "Koha對映至 MARC"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30134 msgid "Koha to MARC mapping"
30135 msgstr "Koha 對映至 MARC"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30140 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30141 msgstr "Koha 對映至 MARC %s"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30146 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30147 msgstr "2016年5月開始,Koha 版本編號從 3.22 跳至 16.05 (yy.mm)"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30151 msgid "Koha version: "
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30156 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30157 msgstr "KohaAloha,紐西蘭"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30166 msgid "Koustubha Kale"
30167 msgstr "Koustubha Kale"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30171 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30172 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30182 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30183 msgstr "Kyle Hall (3.8 釋出維護者;3.14 - 16.05 品管成員)"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30187 msgid "LC call number:"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30196 msgid "LC call number: "
30197 msgstr "美國國會圖書館索書號:"
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30206 msgstr "美國國會圖書館控制號碼"
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30212 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:"
30214 #. For the first occurrence,
30215 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30220 msgstr "美國國會圖書館控制號碼:%s "
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30227 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30238 msgstr "LIBRISMARC"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30248 #. %1$s: batche.batch_id
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30251 msgid "Label Batch Number %s"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30256 msgid "Label batch"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30261 msgid "Label batches"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30272 msgid "Label creator"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30277 msgid "Label for lib: "
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30282 msgid "Label for opac: "
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30287 msgid "Label height:"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30292 msgid "Label number"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30297 msgid "Label template"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30302 msgid "Label templates"
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30307 msgid "Label width:"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30317 msgid "Labeled MARC"
30320 #. %1$s: biblionumber
30321 #. %2$s: bibliotitle | html
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30324 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30325 msgstr "標記 MARC 書目:%s ( %s )"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30360 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30361 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30365 msgid "Large print"
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30375 msgid "Lari Taskula"
30376 msgstr "Lari Taskula"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30380 msgid "Larry Baerveldt"
30381 msgstr "Larry Baerveldt"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30385 msgid "Lars Wirzenius"
30386 msgstr "Lars Wirzenius"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30395 msgid "Last borrowed:"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30400 msgid "Last borrower:"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30405 msgid "Last changed by:"
30408 #. For the first occurrence,
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30413 msgid "Last changed:"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
30418 msgid "Last checkout date:"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30423 msgid "Last displayed"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
30428 msgid "Last location"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30433 msgid "Last renewal of subscription was "
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30438 msgid "Last returned by:"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
30455 msgid "Last sync: "
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30461 msgid "Last updated"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30466 msgid "Last updated: "
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30471 msgid "Last value "
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30486 msgid "Late orders"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
30491 msgid "Latina (Latin)"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
30496 msgid "Law reports and digests"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30514 msgid "Layout name: "
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
30527 msgid "Leave a message"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30532 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30533 msgstr "經由館藏搜尋 (itemnumber) 新增空白。"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30537 msgid "Left on order "
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30543 msgid "Left page margin:"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30548 msgid "Left text margin:"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
30553 msgid "Legal articles"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30558 msgid "Legal cases and case notes"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
30568 msgid "Legislation"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
30605 msgid "LibLime, USA"
30606 msgstr "LibLime,美國"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30615 msgid "Librarian identity:"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
30623 msgid "Librarian interface"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30641 msgid "Libraries and groups"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
30646 msgid "Libraries limitation: "
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
30697 #. %1$s: branchcode
30698 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
30701 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30702 msgstr "圖書館 %s - %s 還入與轉移政策"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
30712 msgid "Library EANs"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30718 msgid "Library code: "
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
30723 msgid "Library is invalid."
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
30728 msgid "Library management"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
30733 msgid "Library of the patron:"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
30738 msgid "Library set-up"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30744 msgid "Library transfer limits"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
30750 msgid "Library use"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
30798 #. For the first occurrence,
30799 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
30803 msgid "Library: %s"
30806 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30807 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
30810 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30811 msgstr "圖書館:%s ⇒ %s"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
30815 msgid "Libriotech, Norway"
30816 msgstr "Libriotech公司,挪威"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30826 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30827 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30828 "items_batchmod is still required)"
30830 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod 偏好設定批次修改館藏的分欄 (仍需設"
30831 "定 items_batchmod 偏好)"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30835 msgid "Limit collection code to: "
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30841 "Limit item modification to subfields defined in the "
30842 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30843 "is still required)"
30845 "於 SubfieldsToAllowForRestrictedEditing 偏好設定修改館藏的分欄 (仍需設定 "
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30850 msgid "Limit item type to: "
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30856 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30857 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30858 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30860 "根據送出圖書館、接收圖書館與館藏類型,轉移的數量有不同的考量。必須把 "
30861 "UseBranchTransferLimits 偏好設為開啟此規則才有效。"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
30865 msgid "Limit to any of the following:"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30870 msgid "Limit to currently available items"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30898 #. For the first occurrence,
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
30913 msgid "Link to host item"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
30928 msgid "List Fields"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30934 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30935 msgstr "無法新增虛擬書架。(不可使用資料庫管理者帳號。)"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30939 msgid "List created."
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30944 msgid "List deleted."
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
30949 msgid "List fields"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
30954 msgid "List item price includes tax: "
30955 msgstr "清單的館藏價格含稅:"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
30959 msgid "List member:"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30970 msgid "List name: "
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30975 msgid "List of rules"
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
30986 msgid "List prices are: "
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
30991 msgid "List prices:"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30996 msgid "List updated."
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31012 msgid "Lists that include this title: "
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31020 #. For the first occurrence,
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31057 msgid "Loading data..."
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31062 msgid "Loading more results…"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31067 msgid "Loading page %s, please wait..."
31068 msgstr "上傳頁面 %s 中,請稍候..."
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31072 msgid "Loading records, please wait..."
31073 msgstr "上傳記錄中,請稍候..."
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31079 msgid "Loading, please wait..."
31080 msgstr "上傳中,請稍候..."
31082 #. For the first occurrence,
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31094 msgid "Loading... you may continue scanning."
31095 msgstr "載入中......您可繼續掃瞄。"
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31100 msgid "Loan period"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31105 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31106 msgstr "因為強制的關係未縮減借期。"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31115 msgid "Local catalog"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31120 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31121 msgstr "系統管理者未啟用在地封面。"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31125 msgid "Local number"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31135 msgid "Local use preferences"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31141 msgid "Local use recorded"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31146 msgid "Local use recorded."
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31184 msgid "Location and availability"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31189 msgid "Location(s)"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31207 msgid "Lock budget: "
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31225 msgid "Log in as a different user"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31239 #. INPUT type=submit
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31253 msgid "Look for existing records in catalog?"
31254 msgstr "搜尋目錄裡的既有紀錄嗎?"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31275 msgid "Lost card flag"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31291 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31294 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31295 msgstr "遺失館藏的費用在還入政策中設定 %s"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31306 msgid "Lost items in staff client"
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31311 msgid "Lost items in staff client: "
31312 msgstr "在館員介面遺失館藏:"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31326 msgid "Lost status"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31331 msgid "Lost status:"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31336 msgid "Lost status: "
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31351 msgid "Lower left X coordinate: "
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31361 msgid "Lower left Y coordinate: "
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31366 msgid "Lucida Console"
31367 msgstr "Lucida Console"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31372 msgstr "Māori"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31377 msgstr "MADS (XML)"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31407 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31408 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31412 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31413 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31419 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31420 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31429 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31430 msgstr "MARC 書目框架測試"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31434 msgid "MARC Card View"
31437 #. %1$s: IF framework
31438 #. %2$s: framework.frameworktext
31439 #. %3$s: framework.frameworkcode
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31444 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31445 msgstr "MARC 框架%s%s (%s)%s預設 MARC 框架%s"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
31450 msgid "MARC Preview:"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31460 msgid "MARC XML blob"
31461 msgstr "MARC XML blob"
31463 #. %1$s: biblionumber
31464 #. %2$s: bibliotitle |html
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31467 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31468 msgstr "MARC 書目:%s ( %s )"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31473 msgid "MARC bibliographic framework"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31479 msgid "MARC bibliographic framework test"
31480 msgstr "MARC 書目框架測試"
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31496 msgid "MARC field: "
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31504 msgid "MARC frameworks"
31507 #. %1$s: marcflavour
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31510 msgid "MARC frameworks: %s"
31511 msgstr "MARC 框架:%s"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31516 msgid "MARC modification templates"
31519 #. %1$s: template_id
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
31522 msgid "MARC modification templates %s"
31523 msgstr "修改 MARC 模板 %s"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31536 msgid "MARC preview"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
31541 msgid "MARC staging results :"
31542 msgstr "MARC 待處理結果"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31548 msgid "MARC structure"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31554 msgid "MARC subfield"
31557 #. %1$s: tagfield | html
31558 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31559 #. %3$s: frameworkcode
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
31565 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31566 msgstr "MARC 分欄結構管理 %s %s(框架 %s)%s(預設框架)%s"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31571 msgid "MARC subfield: "
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31576 msgid "MARC21/USMARC"
31577 msgstr "MARC21/USMARC"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
31593 msgid "MIT License"
31594 msgstr "MIT License"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
31601 msgid "MIT license"
31602 msgstr "MIT license"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
31606 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31607 msgstr "MJ Ray (2.0 釋出維護者)"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
31613 msgstr "MODS (XML)"
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31627 msgid "Magnus Enger"
31628 msgstr "Magnus Enger"
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
31632 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31633 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31643 msgid "Main address"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
31649 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31650 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31651 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31653 "每年重複指定日期為假日。如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,將影響往後"
31654 "的每年8月1日至8月10日也為假日。"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
31659 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31660 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31661 "will not affect August 1-10 in other years."
31663 "指定日期為假日,如:選定2012年8月1日至2012年8月10日為假日,往後其他年份的8月1"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
31669 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31670 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31672 "指定一天為假日。如:選定2012年8月1日為假日,其他年份的8月1日仍不是假日。"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31676 msgid "Make budget active: "
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
31682 msgid "Make payment"
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
31688 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31689 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31690 msgstr "每週固定的日子為假日。如:設定每個星期一為假日。"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31713 msgid "Manage CSV export profiles"
31714 msgstr "管理CSV匯出設定檔"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31718 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31719 msgstr "管理 Koha 系統設定 (管理面板)"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31723 msgid "Manage MARC modification templates"
31724 msgstr "管理MARC 修改模板"
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31728 msgid "Manage OAI Sets"
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31733 msgid "Manage all budgets"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31738 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31739 msgstr "管理所有訂單與預算籃,不論有何限制"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31743 msgid "Manage budget plannings"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31748 msgid "Manage budgets"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31753 msgid "Manage contracts"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31758 msgid "Manage custom fields for item search."
31759 msgstr "管理客製化欄位供館藏搜尋之用。"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31763 msgid "Manage frequencies "
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31769 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31770 "administrator email, and templates."
31771 msgstr "管理整體系統偏好,如:MARC 風格、日期格式、管理電子郵件與模板等。"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
31775 msgid "Manage housebound deliveries"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
31780 msgid "Manage housebound profile"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
31786 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
31787 msgstr "管理索引、面向、及其對映至 MARC 欄位與分欄。"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
31791 msgid "Manage invoice files"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
31796 msgid "Manage library EDI EANs"
31797 msgstr "館理圖書館的 EDI EAN"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31801 msgid "Manage lists of patrons."
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31806 msgid "Manage marc modification templates"
31807 msgstr "管理 MARC 修改模板"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31811 msgid "Manage numbering patterns "
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
31816 msgid "Manage orders"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31822 msgid "Manage orders & basket"
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31827 msgid "Manage orders & basketgroups"
31828 msgstr "改變訂單與預算籃群組"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
31832 msgid "Manage patron image"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31837 msgid "Manage patrons fines and fees"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31842 msgid "Manage periods"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31848 msgid "Manage plugins"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
31853 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31854 msgstr "管理外掛程式 (安裝/移除)"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31858 msgid "Manage restrictions for accounts"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31864 msgid "Manage rotating collections"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31870 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31871 msgstr "管理匯入紀錄時自動比對 MARC 紀錄規則。"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31875 msgid "Manage serial subscriptions"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31881 msgid "Manage staged MARC records"
31882 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
31884 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31885 #. %2$s: import_batch_id
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31889 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31890 msgstr "管理待匯入 MARC 紀錄 %s › 批次 %s %s "
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
31894 msgid "Manage staged records"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31900 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31902 msgstr "從分館管理訂閱 (必須先設定 IndependentBranches 偏好)"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
31906 msgid "Manage suggestions"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31911 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31912 msgstr "管理模板供匯入 MARC 紀錄使用。"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
31916 msgid "Manage uploaded files ("
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
31921 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31922 msgstr "管理代理商匯入/匯出 EDI 帳號"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31926 msgid "Manage vendors"
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
31938 msgid "Managed by - on"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
31945 msgid "Managed by:"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31951 msgid "Managed in tab: "
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31957 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31958 msgstr "管理待處理 MARC 紀錄,包括完成與反轉匯入"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31962 msgid "Management date from:"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
31967 msgid "Manager name"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
31981 msgid "Mandatory: "
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31986 msgid "Manual credit"
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
31991 msgid "Manual history:"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31996 msgid "Manual history: "
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32001 msgid "Manual invoice"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32013 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32014 msgstr "對映至 '%s' (%s)"
32016 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32019 msgid "Mappings for the %s"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32024 msgid "Mappings have been saved"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32034 msgid "Marc Balmer"
32035 msgstr "Marc Balmer"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32039 msgid "Marc Chantreux"
32040 msgstr "Marc Chantreux"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32046 msgstr "Marc Véron"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32055 msgid "Marc field: "
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32060 msgid "Marcel de Rooy"
32061 msgstr "Marcel de Rooy"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32065 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32066 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 品管團隊成員)"
32068 #. For the first occurrence,
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32078 msgid "Marco Gaiarin"
32079 msgstr "Marco Gaiarin"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32083 msgid "Mark Gavillet"
32084 msgstr "Mark Gavillet"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32088 msgid "Mark Tompsett"
32089 msgstr "Mark Tompsett"
32091 #. INPUT type=submit
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32093 msgid "Mark seen and continue >>"
32094 msgstr "標記為已讀並繼續 >>"
32096 #. INPUT type=submit
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32098 msgid "Mark seen and quit"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32103 msgid "Mark selected as: "
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32108 msgid "Mark the original budget as inactive"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32113 msgid "Martin Persson"
32114 msgstr "Martin Persson"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32118 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32119 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 品管團隊成員)"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32123 msgid "Martin Stenberg"
32124 msgstr "Martin Stenberg"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32128 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32129 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA 團隊成員, 3.16 釋出維護者)"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32138 msgid "Match applied"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32143 msgid "Match check "
32146 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32149 msgid "Match check %s"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32154 msgid "Match check 1 | "
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32159 msgid "Match details"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32164 msgid "Match found"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32169 msgid "Match point "
32172 #. %1$s: matchpoint.mp_num
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32175 msgid "Match point %s | "
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32180 msgid "Match point 1 | "
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32185 msgid "Match points"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32190 msgid "Match threshold: "
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32198 #. %1$s: record_lis.match_id
32199 #. %2$s: record_lis.match_score
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32202 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32203 msgstr "對映權威 %s (分數 = %s):"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32207 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32208 msgstr "對映容許 %s (分數 = %s):%s"
32210 #. %1$s: record_lis.match_id
32211 #. %2$s: record_lis.match_score
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32214 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32215 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32219 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32220 msgstr "對映書目 %s (分數 = %s):%s"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32224 msgid "Matching rule applied"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32229 msgid "Matching rule applied:"
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32234 msgid "Matching rule code missing"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32240 msgid "Matching rule code: "
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32252 msgid "Matchpoint components"
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32270 msgid "Materials specified"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32275 msgid "Materials specified:"
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32280 msgid "Mathieu Saby"
32281 msgstr "Mathieu Saby"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32290 msgid "Matthew Hunt"
32291 msgstr "Matthew Hunt"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32295 msgid "Matthias Meusburger"
32296 msgstr "Matthias Meusburger"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32300 msgid "Max length:"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32306 msgid "Max. suspension duration (day)"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32311 msgid "Maxime Beaulieu"
32312 msgstr "Maxime Beaulieu"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32316 msgid "Maxime Pelletier"
32317 msgstr "Maxime Pelletier"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32321 msgid "Maximum Koha version"
32322 msgstr "最完整 Koha 版本"
32324 #. For the first occurrence,
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32334 msgid "Md. Aftabuddin"
32335 msgstr "Md. Aftabuddin"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32349 msgid "Meenakshi. R"
32350 msgstr "Meenakshi. R"
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32354 msgid "Melia Meggs"
32355 msgstr "Melia Meggs"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32365 msgid "Memcached: "
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32385 msgid "Merge invoices"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32391 msgid "Merge reference"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32397 msgid "Merge selected"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32402 msgid "Merge selected invoices"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32408 msgid "Merging records"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32413 msgid "Merging with authority: "
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
32418 msgid "Merllisia Manueli"
32419 msgstr "Merllisia Manueli"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
32429 msgid "Message body:"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32435 msgid "Message sent"
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
32440 msgid "Message subject:"
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32455 msgid "Michael Hafen"
32456 msgstr "Michael Hafen"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
32460 msgid "Michaes Herman"
32461 msgstr "Michaes Herman"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32465 msgid "Microsecond"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32470 msgid "Mike Hansen"
32471 msgstr "Mike Hansen"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
32475 msgid "Mike Johnson"
32476 msgstr "Mike Johnson"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32480 msgid "Mike Mylonas"
32481 msgstr "Mike Mylonas"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32485 msgid "Millisecond"
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
32496 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32498 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32502 msgid "Minimum Koha version"
32505 #. For the first occurrence,
32506 #. %1$s: minPasswordLength
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
32510 msgid "Minimum password length: %s"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
32528 msgid "Mirko Tietgen"
32529 msgstr "Mirko Tietgen"
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
32546 msgid "Missing (damaged)"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
32555 msgid "Missing (lost)"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
32564 msgid "Missing (never received)"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
32573 msgid "Missing (sold out)"
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32578 msgid "Missing control field contents"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32585 msgid "Missing issues"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32590 msgid "Missing issues:"
32593 #. %1$s: subscription.missinglist
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
32596 msgid "Missing issues: %s "
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32601 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32606 msgid "Missing mandatory tag: "
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32616 msgid "Mobile phone number"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32621 msgid "Moderate patron comments"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32626 msgid "Moderate patron comments. "
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32632 msgid "Moderate patron tags"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32638 msgid "Modification date"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
32645 msgid "Modification log"
32648 #. %1$s: edited_source
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32651 msgid "Modified classification source %s"
32652 msgstr "修改分類法來源 %s"
32654 #. %1$s: edited_rule
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32657 msgid "Modified filing rule %s"
32660 #. %1$s: edited_attribute_type
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
32663 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32664 msgstr "修改讀者屬性類型 "%s""
32666 #. %1$s: edited_matching_rule
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
32669 msgid "Modified record matching rule "%s""
32670 msgstr "修改紀錄對映規則 "%s""
32672 #. INPUT type=button
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
32680 #. %1$s: PROCESS ServerType
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32683 msgid "Modify %s server"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32688 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32689 msgstr "修改 SRU 搜尋欄位的對映"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
32693 msgid "Modify a CSV profile"
32694 msgstr "修改 CSV 設定檔"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32698 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32699 msgstr "修改批次記錄(書目或權威)"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32703 msgid "Modify a city"
32707 #. %2$s: authtypetext
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32710 msgid "Modify authority #%s %s"
32711 msgstr "修改權威紀錄 #%s %s"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32715 msgid "Modify budget "
32718 #. %1$s: budget_period_description
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32721 msgid "Modify budget '%s'"
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32726 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32727 msgstr "修改預算 (不能新增,祗能修改既有的)"
32729 #. %1$s: categorycode |html
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32732 msgid "Modify category %s"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32737 msgid "Modify classification source"
32740 #. %1$s: contractname
32741 #. %2$s: booksellername
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32744 msgid "Modify contract %s for %s"
32745 msgstr "修改合約 %s 給 %s"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
32749 msgid "Modify field"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32754 msgid "Modify filing rule"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32759 msgid "Modify holds priority"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32764 msgid "Modify item type"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32769 msgid "Modify items in a batch"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
32774 msgid "Modify patron attribute type"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32779 msgid "Modify patrons in batch"
32782 #. INPUT type=button
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
32784 msgid "Modify pattern"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
32790 msgid "Modify pattern: %s"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32795 msgid "Modify printer"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
32800 msgid "Modify record matching rule"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
32807 msgid "Modify record using the following template: "
32808 msgstr "以下列模板修改記錄:"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
32812 msgid "Modify selected items"
32815 #. INPUT type=button
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
32817 msgid "Modify selected records"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
32830 msgid "Module current"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
32836 msgid "Module upgrade needed"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32841 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32842 msgstr "繼續之前先安裝紅色的模組。"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32859 #. For the first occurrence,
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
32877 #. For the first occurrence,
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
32903 msgid "Morag Hills"
32904 msgstr "Morag Hills"
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32914 msgid "More details"
32917 #. For the first occurrence,
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
32926 msgid "More options"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
32945 msgid "Most-circulated items"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
32963 msgid "Move action down"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
32968 msgid "Move action to bottom"
32969 msgstr "移動預約順位至最後面"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
32973 msgid "Move action to top"
32974 msgstr "移動預約順位至最前面"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
32978 msgid "Move action up"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32983 msgid "Move alert down"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32988 msgid "Move alert to bottom"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32993 msgid "Move alert to top"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32998 msgid "Move alert up"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33003 msgid "Move hold down"
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33008 msgid "Move hold to bottom"
33009 msgstr "移動預約順位至最後面"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33013 msgid "Move hold to top"
33014 msgstr "移動預約順位至最前面"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33018 msgid "Move hold up"
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33023 msgid "Move remaining unspent funds"
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33028 msgid "Move these patrons to the trash"
33029 msgstr "將這些讀者移到垃圾筒"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33033 msgid "Move to next position"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33038 msgid "Move to previous position"
33041 #. INPUT type=submit
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33043 msgid "Move unreceived orders"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33051 #. INPUT type=button
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33054 msgid "Multi receiving"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33059 msgid "Musical recording"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33069 msgid "My checkouts"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33079 msgid "MySQL version: "
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33095 msgid "NOT CHECKED IN"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33110 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33112 msgstr "說明:不複製列在 \\'UniqueItemsFields\\' 系統偏好的欄位"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33117 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33118 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33120 "說明:改變此表單內容後,請您的管理者執行 misc/batchRebuildBiblioTables.pl 腳"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33130 msgid "Nadia Nicolaides"
33131 msgstr "Nadia Nicolaides"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33135 msgid "Nahuel Angelinetti"
33136 msgstr "Nahuel Angelinetti"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33178 msgid "Name (any): "
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33185 msgid "Name of day"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33192 msgid "Name of day (abbreviated)"
33193 msgstr "星期的名稱 (縮寫)"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33199 msgid "Name of month"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33206 msgid "Name of month (abbreviated)"
33207 msgstr "月份的名稱 (縮寫)"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33213 msgid "Name of season"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33220 msgid "Name of season (abbreviated)"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33225 msgid "Name or ISSN: "
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33230 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33231 msgstr "未找到名稱或條碼。請再試其他 "
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33235 msgid "Name or cardnumber:"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33240 msgid "Name the new definition"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33292 msgid "Narrower Term"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33297 msgid "Natalie Bennison"
33298 msgstr "Natalie Bennison"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33302 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33303 msgstr "Natasha ?? [Catalyst 學院]"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33307 msgid "Nate Curulla"
33308 msgstr "Nate Curulla"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33312 msgid "Near East University"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33317 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33318 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33322 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33323 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33327 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33328 msgstr "尼爾森維爾公共圖書館系統,俄亥俄州,美國"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33358 #. %1$s: PROCESS ServerType
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33361 msgid "New %s server"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33367 msgid "New CSV profile"
33368 msgstr "新增 CSV 設定檔"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33377 msgid "New SMS provider"
33378 msgstr "新增 SMS 供應商"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33383 msgid "New SQL report"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33388 msgid "New SRU server"
33389 msgstr "新增 SRU 伺服器"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33393 msgid "New Z39.50 server"
33394 msgstr "新增Z39.50伺服器"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33398 msgid "New account "
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33413 msgid "New authority "
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
33418 msgid "New authority type"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33424 msgid "New authorized value for %s"
33425 msgstr "新增 %s 的容許值"
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
33434 msgid "New basket group"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33439 msgid "New batch patron modification"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33444 msgid "New batch patrons modification"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
33450 msgid "New batch record deletion"
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
33458 msgid "New batch record modification"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
33469 msgid "New budget-parent is beneath budget"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
33484 msgid "New category"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
33489 msgid "New child record"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33500 msgid "New classification source"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33505 msgid "New collection"
33508 #. %1$s: booksellername
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33511 msgid "New contract for %s"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33521 msgid "New currency"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33526 msgid "New definition"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33541 msgid "New field on next line"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33551 msgid "New filing rule"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33556 msgid "New framework"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
33562 msgid "New frequency"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33567 msgid "New from Z39.50"
33568 msgstr "新增自Z39.50伺服器"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33572 msgid "New from Z39.50/SRU"
33573 msgstr "新增自 Z39.50/SRU"
33575 #. %1$s: budget_period_description
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33578 msgid "New fund for %s"
33579 msgstr "找到 %s 的新基金"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
33589 msgid "New guided report"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33599 msgid "New item type"
33602 #. %1$s: label_batch
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
33605 msgid "New label batch created: # %s "
33606 msgstr "批次新增標籤:# %s "
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33610 msgid "New library"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
33616 msgid "New line (\\n)"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33626 msgid "New macro..."
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
33637 msgid "New numbering pattern"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
33642 msgid "New password:"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
33647 msgid "New patron "
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
33652 msgid "New patron attribute type"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
33657 msgid "New patron list"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33662 msgid "New preference"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33668 msgid "New printer"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
33674 msgid "New purchase suggestion"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33685 msgid "New record "
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
33690 msgid "New record matching rule"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33695 msgid "New report "
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
33700 msgid "New routing list"
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
33710 msgid "New search field"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
33724 msgid "New subscription"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
33735 msgid "New template"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
33740 msgid "New username:"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33748 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33749 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
33754 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33755 msgstr "新增值:%s %s。%s 可供借出。%s "
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
33777 #. For the first occurrence,
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33798 msgid "Next >>"
33799 msgstr "下一頁>>"
33801 #. INPUT type=button
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
33821 msgid "Next available"
33824 #. For the first occurrence,
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
33829 msgid "Next available %s item"
33830 msgstr "下個可取得 %s 館藏"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
33834 msgid "Next issue publication date:"
33837 #. INPUT type=button name=changepage_next
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
33846 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33847 msgstr "Nicholas Rosasco (文件匯整者)"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
33852 msgid "Nick Clemens"
33853 msgstr "Nick Clemens"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
33857 msgid "Nicolas Legrand"
33858 msgstr "Nicolas Legrand"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
33862 msgid "Nicolas Morin"
33863 msgstr "Nicolas Morin"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
33867 msgid "Nicole C. Engard"
33868 msgstr "Nicole C. Engard"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
33872 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
33873 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 文件經理)"
33875 #. For the first occurrence,
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
33913 #. For the first occurrence,
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
33928 msgid "No (default)"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
33935 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33936 "ACQ, the items framework would be used"
33937 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
33942 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33943 "ACQ, the items framework would be used "
33944 msgstr "無ACQ框架,使用預設值。應以代碼 ACQ 新增一個框架,應使用館藏框架 "
33946 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33949 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33950 msgstr "No DEPARTMENT 找到容許值!%s 請 "
33952 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
33955 msgid "No Item with barcode: %s"
33956 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33961 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33962 "frameworks supplied for English (en)"
33963 msgstr "您的語系裡無可用的 MARC 框架。預設使用英文(en)的框架"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
33967 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
33968 msgstr "未設定修改 MARC 模板。您有"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33973 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33974 "searches will go through the whole record. Continue?"
33976 "未設定 SRU 搜尋對映的欄位。就是所有的欄位搜尋都是搜尋整筆紀錄。繼續嗎?"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33986 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33987 "with the category TERM."
33988 msgstr "No TERM 找到容許值!請在 TERM 內新增一個或多個容許值。"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
33992 msgid "No action defined for the template. "
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33998 msgid "No active currency is defined"
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34003 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34004 msgstr "未設定使用的幣別。請至 "
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34009 msgid "No address stored."
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34016 msgid "No and try to override system preferences"
34017 msgstr "不且試圖取代系統偏好"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34022 msgid "No automatic renewal after"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34027 msgid "No categories have been defined. "
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34033 msgid "No city stored."
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34038 msgid "No claims notice defined. "
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34043 msgid "No columns selected!"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34048 msgid "No comments have been approved."
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34053 msgid "No comments to moderate."
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34058 msgid "No cover image available"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34063 msgid "No data available in table"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34068 msgid "No database named "
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34073 msgid "No descriptions"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34078 msgid "No email is configured for your user."
34079 msgstr "未組態電子郵件給您的讀者。"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34084 msgid "No email stored."
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34089 msgid "No entries to show"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34101 msgid "No fund found"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34106 msgid "No funds to display for this search criteria"
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34116 msgid "No groups defined."
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34124 msgid "No holds allowed"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34129 msgid "No holds allowed:"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34135 msgid "No holds found."
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34142 msgid "No if settings allow it"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34153 msgid "No images are currently available. "
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34158 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34159 msgstr "還未上傳此書目紀錄的封面。"
34161 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34164 msgid "No item found with barcode %s"
34165 msgstr "此條碼 %s 找不到館藏"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34169 msgid "No item matches this barcode"
34170 msgstr "此條碼沒有對映的館藏"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34174 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34175 msgstr "無館藏加入您的採購單 (已經在您的採購單)!"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34179 msgid "No item was selected"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34185 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34186 msgstr "在離線資料庫無此條碼的館藏(交易記錄如此):%s"
34188 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34191 msgid "No item with barcode: %s"
34192 msgstr "此條碼沒有對映的館藏:%s"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34202 msgid "No items are available"
34205 #. %1$s: looptable.coltitle
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34208 msgid "No items for %s"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34215 msgid "No items found."
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34222 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34223 msgstr "搜尋無結果。%s %s "
34225 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34230 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34231 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34232 "should be specified."
34233 msgstr "沒有限制 %s 於 %s 讀者類型。若有限制,應特別聲明。"
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34241 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34244 msgid "No log found %s for "
34245 msgstr "找不到 %s 的紀錄 "
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34249 msgid "No mappings have been defined for this set"
34250 msgstr "未找到此資料集的匹配"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34257 #. %1$s: message_loo.approved_by
34258 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34261 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34262 msgstr "borrowernumber (%s) 沒有匹配值。%s"
34264 #. For the first occurrence,
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34268 msgid "No matches found"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34273 msgid "No matching records found"
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34278 msgid "No matching reports found"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34283 msgid "No missing issues found."
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34288 msgid "No more renewals possible"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34293 msgid "No more renewals possible."
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34303 msgid "No order selected"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34308 msgid "No orders yet"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34313 msgid "No outstanding charges"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34318 msgid "No patron card numbers given."
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34323 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34324 msgstr "在離線資料庫無此讀者證號碼(不管它繼續執行):%s"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34328 msgid "No patron matched "
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34333 msgid "No patron may put this book on hold."
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34338 msgid "No patron records have been actually removed"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34343 msgid "No patron records have been anonymized"
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34348 msgid "No patron records have been removed"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34354 msgid "No patron with this name, please, try another"
34355 msgstr "無讀者使用該姓名,請再找其他"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34359 msgid "No pending baskets"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34364 msgid "No pending on-site checkout."
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34370 msgid "No phone stored."
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34375 msgid "No physical items for this record"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34380 msgid "No plugins installed"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
34385 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
34386 msgstr "未安裝可用的外掛程式"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
34390 msgid "No plugins that can create a report are installed"
34391 msgstr "未安裝可用於新增報表的外掛程式"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
34403 msgid "No printers defined."
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34408 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
34409 msgstr "無引句可用。請使用 '新增引句' 鈕以新增引句。"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34414 "No record have been imported because they all match an existing record in "
34416 msgstr "全部符合目錄內現有的記錄所以未匯入任何記錄。"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
34420 msgid "No record was removed."
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34425 msgid "No records have been selected."
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
34430 msgid "No records have been staged."
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34435 msgid "No records imported"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
34440 msgid "No records were modified. "
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
34446 msgid "No renewal before"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34451 msgid "No renewal before %s"
34452 msgstr "無法在 %s 之前續借"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
34456 msgid "No results for your query"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
34464 msgid "No results found"
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
34469 msgid "No results found for "
34472 #. %1$s: result.melding
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
34476 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
34477 msgstr "在挪威國家讀者資料庫找不到。訊息是:\"%s\""
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
34482 msgid "No results found."
34485 #. %1$s: IF ( query_desc )
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
34488 msgid "No results match your search %sfor "
34489 msgstr "您搜尋 %s 沒有結果 "
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
34493 msgid "No results match your search for "
34494 msgstr "無結果匹配您的搜尋 "
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
34498 msgid "No results."
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
34504 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
34505 "the samples supplied for English (en)"
34506 msgstr "您的語系無可用的範例資料與設定。預設為英文(en)資料"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
34510 msgid "No saved reports match your criteria. "
34511 msgstr "無儲存的紀錄匹配您的範疇。"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
34515 msgid "No system preferences matched your search for: "
34516 msgstr "無匹配您搜尋的系統偏好:"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
34520 msgid "No temporary directory found."
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34525 msgid "No transfers to receive"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
34530 msgid "No warnings."
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34535 msgid "No, I don't confirm"
34538 #. INPUT type=submit
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
34540 msgid "No, do not Delete"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34569 msgid "No, do not delete"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34574 msgid "No, don't cancel (N)"
34575 msgstr "不,不要刪除 (N)"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
34579 msgid "No, don't check out (N)"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
34585 msgid "No, don't close (N)"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34590 msgid "No, don't delete (N)"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
34595 msgid "No, don't renew (N)"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
34600 msgid "No, save as new record"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
34613 msgid "No. of items:"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34618 msgid "No. of times checked out"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34623 msgid "No: Save as new authority"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
34628 msgid "Non-fiction"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
34633 msgid "Non-musical recording"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
34638 msgid "Non-public note:"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
34643 msgid "Non-public notes"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34685 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34686 msgstr "讀者不能預約這些館藏。"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
34692 msgid "None specified "
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
34697 msgid "Nonpublic note"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
34703 msgid "Nonpublic note:"
34706 #. %1$s: internalnotes
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
34709 msgid "Nonpublic note: %s"
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34724 msgid "Normal text"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
34737 msgid "Normalization rule: "
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34742 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34743 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
34747 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34748 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
34758 msgid "Not Installed %s"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
34763 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34764 msgstr "未重複。儲存為新紀錄"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34768 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34769 msgstr "框架並未定義所有的容許值。"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34774 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34776 msgstr "以下欄號的分欄並非都在同一個分欄(或標記為 '忽略')。"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
34780 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34781 msgstr "不允許讀者自行設定隱私"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
34785 msgid "Not allowed to delete own account"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34790 msgid "Not allowed: overdue"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34795 msgid "Not allowed: patron restricted"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
34803 msgid "Not available"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34808 msgid "Not checked out since: "
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
34813 msgid "Not checked out."
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
34822 msgid "Not for loan"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
34827 msgid "Not for loan status updated. "
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34832 msgid "Not for loan: "
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
34837 msgid "Not published"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34842 msgid "Not renewable"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
34857 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34858 msgstr "說明:除非另行指定,經由些工具可以匯出館藏。"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
34863 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34864 msgstr "說明:匯出檔案將極龐大,小心使用。"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
34869 msgid "Note about the accompanying materials: "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34874 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34879 msgid "Note for OPAC"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34884 msgid "Note for staff"
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34889 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34890 msgstr "給館員的說明,有關管理續訂的請求:"
34892 #. %1$s: CASE 'both'
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
34896 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
34897 "$KOHA_CONF file %s "
34898 msgstr "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案 %s "
34901 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
34902 #. %3$s: effective_caching_method
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
34907 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
34908 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
34909 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
34911 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。目前還沒有設定有效的快取。%s %s | 有效"
34914 #. %1$s: CASE # nowhere
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
34918 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
34919 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
34920 "memcached config from ENV. %s "
34922 "組態快取的最佳場所在 $KOHA_CONF 檔案。為了避免誤解,應不要從 ENV 匯出快取的組"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
34944 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34945 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34946 "or slow your system down."
34947 msgstr "說明:小心選擇欄。若選擇太廣,可能產生極大的報表,拖累整個系統的運作。"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34951 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34952 msgstr "說明:暫時上傳不必選擇類型。"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34957 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34958 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34960 "說明:未指定上傳的類型。新增 UPLOAD 容許值類型否則所有的上傳都會被標示為暫"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34965 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34966 msgstr "說明:必須將變數類型更改為下拉值其中之一"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34971 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34972 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34973 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34974 "the bibliographic record"
34976 "說明:進入權威紀錄的欄位,複製至書目紀錄,就能 '複製權威欄位'。如:在 MARC21 "
34977 "裡,權威紀錄欄位 100 應複製入書目紀錄的欄位 100"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
34981 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34982 msgstr "說明:接下來的兩個欄位之一必須等於 1"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35014 #. For the first occurrence,
35015 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35019 msgid "Notes : %s "
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35024 msgid "Notes/Comments"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35056 #. For the first occurrence,
35057 #. %1$s: reservenotes
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35064 #. %1$s: library.branchnotes |html
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35068 msgid "Notes: %s%s "
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35074 msgid "Nothing found."
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35079 msgid "Nothing found. "
35082 #. For the first occurrence,
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35086 msgid "Nothing is selected."
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35091 msgid "Nothing to save"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35109 msgid "Notices & Slips"
35110 msgstr "通知 & 收條"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35115 msgid "Notices & slips"
35116 msgstr "通知 & 收條"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35120 msgid "Notices and Slips"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35125 msgid "Notification Date"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35131 msgid "Notified by"
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35148 msgid "NoveList Select"
35149 msgstr "NoveList Select"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35154 msgid "Novelist Select: "
35155 msgstr "Novelist Select:"
35157 #. For the first occurrence,
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35173 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35175 msgstr "現在已新增資料庫表,並鍵入若干預設資料。"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35184 msgid "Num/Patrons"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35208 msgid "Number of baskets"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35213 msgid "Number of checkouts"
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35219 msgid "Number of columns:"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35224 msgid "Number of copies of this item to add: "
35227 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35230 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35231 msgstr "此項目被列入指定參考書的次數: %s"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35235 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35236 msgstr "顯示在 OPAC的期數:"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35240 msgid "Number of issues to display to staff:"
35241 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35245 msgid "Number of issues to display to staff: "
35246 msgstr "顯示在館員介面的期數:"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35250 msgid "Number of issues to display to the public: "
35251 msgstr "顯示在線上公用目錄的期數:"
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35255 msgid "Number of issues:"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35260 msgid "Number of items added"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35265 msgid "Number of items deleted"
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35270 msgid "Number of items displayed"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35275 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35276 msgstr "條碼重複而忽略的館藏數"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35280 msgid "Number of items replaced"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35285 msgid "Number of items to add"
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35290 msgid "Number of months:"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35295 msgid "Number of months: "
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35300 msgid "Number of num:"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35305 msgid "Number of pages"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35311 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35312 msgstr "讀取潛在的條碼數:%s"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35316 msgid "Number of records added"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35321 msgid "Number of records changed back"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35326 msgid "Number of records deleted"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35332 msgid "Number of records ignored"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35337 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35338 msgstr "因為館藏外借中,不能刪除紀錄數"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35342 msgid "Number of records updated"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35347 msgid "Number of renewals"
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35353 msgid "Number of rows:"
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
35358 msgid "Number of students:"
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
35363 msgid "Number of weeks:"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
35368 msgid "Number of weeks: "
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
35373 msgid "Number pattern:"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
35383 msgid "Numbering calculation"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
35388 msgid "Numbering formula"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
35395 msgid "Numbering formula:"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
35400 msgid "Numbering pattern"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
35405 msgid "Numbering pattern:"
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
35411 msgid "Numbering patterns"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
35416 msgid "Nuño López Ansótegui"
35417 msgstr "Nuño López Ansótegui"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35421 msgid "OAI set mappings"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
35434 msgid "OAI sets configuration"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
35439 msgid "OAI xslt stylesheet"
35440 msgstr "OAI xslt 樣式表"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35449 msgid "OD/Checkouts"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
35458 #. INPUT type=submit name=submit
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
35522 #. For the first occurrence,
35523 #. %1$s: lang_lis.language
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
35532 #. %1$s: firstname | html
35533 #. %2$s: surname | html
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
35536 msgid "OPAC - %s %s"
35537 msgstr "OPAC - %s %s"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
35541 msgid "OPAC Info: "
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
35546 msgid "OPAC and Koha news"
35547 msgstr "OPAC 與 Koha 最新消息"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
35551 msgid "OPAC info: "
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
35579 msgid "OPAC/Staff login"
35580 msgstr "登入線上公用目錄/館員介面"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
35585 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35587 msgstr "OPUS International Consultants, 威靈頓,紐西蘭 (團體期刊贊助者)"
35589 #. INPUT type=button
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35608 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35609 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35611 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35612 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35616 msgid "OS version ('uname -a'): "
35617 msgstr "作業系統版本 ('uname -a'):"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
35631 msgid "Oblique title: "
35632 msgstr "Oblique 題名:"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35639 #. For the first occurrence,
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
35647 #. For the first occurrence,
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35658 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35659 "transactions, but patron and item information will not be available."
35660 msgstr "停用離線流通。您可繼續操作並記錄交易,但無讀者與館藏資訊可用。"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
35668 msgid "Offline circulation"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
35673 msgid "Offline circulation file upload"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35700 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35701 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
35706 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35707 msgstr "舊的值:%s %s。%s 可供借出。%s "
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
35711 msgid "Olivier Crouzet"
35712 msgstr "Olivier Crouzet"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35716 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35717 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
35721 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35722 msgstr "Olwen Williams (Koha 1.0 資訊庫設計與資料提取)"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35742 msgid "On hold for"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
35748 msgid "On shelf holds allowed"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35756 #. For the first occurrence,
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
35761 msgid "On-site checkout"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35766 msgid "On-site checkouts"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
35771 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35772 msgstr "祗限現場借出。自動預設到期日:"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35781 msgid "One borrowernumber per line."
35782 msgstr "每個借閱者號碼單獨成列。"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
35786 msgid "One number per line."
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35791 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35792 msgstr "'每個單位的期數' 與 '每期的單位數',兩者之中至少有一個必須等於 1"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35796 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35797 msgstr "部份儲存格的內容不是數字"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35801 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35802 msgstr "不能預約點選的館藏。"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
35806 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35807 msgstr "不能回覆點選的館藏。"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35811 msgid "One result is available, press enter to select it."
35812 msgstr "一個結果可用,按歸位鍵選定它。"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35816 msgid "Online Public Access Catalog"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35821 msgid "Online help"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
35826 msgid "Online resources:"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35831 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35832 msgstr "祗有一個 MARC 欄位對映至館藏"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35836 msgid "Only KPZ file format is supported."
35837 msgstr "祗支援 KPZ 格式檔案。"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35841 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35842 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
35846 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35847 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35851 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35852 msgstr "祗支援PNG、GIF、JPEG、XPM等格式。照片 "
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
35866 msgid "Only items currently available:"
35867 msgstr "祗顯示當前可用的館藏:"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
35871 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
35876 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35877 msgstr "祗有來自館藏所屬圖書館的讀者才能預約此圖書。"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
35882 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35883 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35886 "擁有超級館員或採訪權限 (或取得 order_manage 權限) 的館員,才能在搜尋結果由退"
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
35901 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35909 msgid "Open Document Spreadsheet"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35914 msgid "Open fresh record"
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35924 msgid "Open in new window"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35929 msgid "Open in new window."
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
35944 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35945 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
35949 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35950 msgstr "OpenJS 鍵盤熱鍵程式庫"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
35964 msgid "Optional module missing"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
35978 msgid "Or enter a list of record numbers"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35983 msgid "Or list barcodes one by one"
35984 msgstr "或一個接一個列出條碼"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
35988 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35989 msgstr "或一個接一個列出讀者證號碼"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35993 msgid "Or scan items one by one"
35994 msgstr "或一個接一個列出館藏"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
35999 msgid "Or use a patron list"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36026 msgid "Order acquisition"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36036 msgid "Order cost search"
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36047 msgid "Order date:"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36053 msgid "Order from external source"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36064 msgid "Order line (parent)"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36069 msgid "Order line :"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36074 msgid "Order line search"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36079 msgid "Order line:"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36084 msgid "Order number"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36089 msgid "Order status: "
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36095 msgid "Order this one"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36100 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36101 msgstr "訂單總數(%s) 超出預算(%s)"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36118 msgid "Ordered amount"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36123 msgid "Ordered amount:"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36129 msgid "Ordering information"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36134 msgid "Ordernumber"
36135 msgstr "Ordernumber"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36146 msgid "Orders are standing:"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36153 msgid "Orders by fund"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36158 msgid "Orders enabled: "
36161 #. %1$s: booksellerfromname
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36164 msgid "Orders for %s"
36167 #. %1$s: current_budget_name
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36170 msgid "Orders for fund '%s'"
36171 msgstr "基金 '%s' 的訂單"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36175 msgid "Orders from:"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36181 msgid "Orders search"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36186 msgid "Orders with uncertain prices"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36191 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36192 msgstr "給供應商價格不明的訂單 "
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36197 msgid "Organization"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36202 msgid "Organization #:"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36208 msgid "Organization email: "
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36213 msgid "Organization name: "
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36219 msgid "Organization phone: "
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36224 msgid "Organize by: "
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36234 msgid "Original order line"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36245 msgid "Other action"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36250 msgid "Other course reserves"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36260 msgid "Other holdings"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36265 msgid "Other holdings:"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36275 msgid "Other names"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36280 msgid "Other options (choose one)"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36286 msgid "Other phone"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36293 msgid "Other phone: "
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36320 msgid "Output format"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
36325 msgid "Output format "
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36330 msgid "Output format:"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36335 msgid "Output to a file named: "
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36346 msgid "Outstanding"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
36357 msgid "Overdue fines cap (amount)"
36358 msgstr "逾期罰款上限 (金額)"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
36362 msgid "Overdue notice required: "
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36368 msgid "Overdue notice/status triggers"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
36374 msgid "Overdue report"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
36380 msgid "Overdue status"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
36391 msgid "Overdues with fines"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36396 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
36397 msgstr "逾期:讀者有逾期館藏。"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
36404 msgid "Override and renew"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
36409 msgid "Override blocked renewals"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
36415 msgid "Override limit and renew"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
36420 msgid "Override renewal limit:"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
36425 msgid "Override restriction temporarily"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
36430 msgid "Overwrite the existing one with this"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36435 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
36436 msgstr "Owen Leonard (3.0+ 介面設計者)"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
36474 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
36475 msgstr "PTFS Europe Ltd,英國"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36479 msgid "PTFS, Maryland, USA"
36480 msgstr "PTFS,馬里蘭,美國"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
36484 msgid "Pablo Bianchi"
36485 msgstr "Pablo Bianchi"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
36489 msgid "Packaging manager:"
36492 #. For the first occurrence,
36493 #. %1$s: FOREACH page IN pages
36494 #. %2$s: IF ( page.current_page )
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
36498 msgid "Page %s %s "
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
36504 msgid "Page height:"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
36509 msgid "Page side: "
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
36515 msgid "Page width:"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
36533 msgid "Paid for (unused)"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
36557 msgid "Partially received"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
36562 msgid "Pasi Kallinen"
36563 msgstr "Pasi Kallinen"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36574 msgid "Password Updated"
36577 #. For the first occurrence,
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
36581 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
36582 msgstr "密碼含前置與後置空格。"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
36586 msgid "Password is too short"
36589 #. %1$s: minPasswordLength
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36592 msgid "Password must be at least %s characters long."
36593 msgstr "密碼至少應有 %s 字元。"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
36610 #. For the first occurrence,
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
36615 msgid "Passwords do not match"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
36620 msgid "Passwords do not match."
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36625 msgid "Passwords will be displayed as text"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
36630 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36631 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
36635 msgid "Patent document"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
36666 msgid "Patron '%s' added."
36667 msgstr "讀者 '%s' 已新增。"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
36671 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36672 msgstr "讀者 '%s' 已經在清單內。"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
36676 msgid "Patron account flags"
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
36681 msgid "Patron activity"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
36687 msgid "Patron attribute type code: "
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36695 msgid "Patron attribute types"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
36702 msgid "Patron attributes"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
36707 msgid "Patron attributes: "
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36719 msgid "Patron card creator"
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
36724 msgid "Patron card number"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36734 msgid "Patron categories"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
36747 msgid "Patron category"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
36752 msgid "Patron category:"
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36759 msgid "Patron category: "
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36764 msgid "Patron details"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
36769 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36770 msgstr "讀者不屬於任何訂閱傳閱清單。"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36774 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36775 msgstr "讀者的罰款超過上限:%s"
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
36779 msgid "Patron flags:"
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36785 msgid "Patron has %s in fines."
36786 msgstr "讀者有 %s 罰款。"
36788 #. %1$s: ItemsOnIssues
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36791 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36792 msgstr "讀者借出 %s 個館藏。"
36794 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36797 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36798 msgstr "讀者有 %s 逾期館藏。"
36800 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36801 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
36805 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36806 msgstr "讀者已逾期 %s 個館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
36808 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36809 #. %2$s: creditsamount
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
36813 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36814 msgstr "讀者已用了 %s 額度,總共有 %s%s 額度 "
36816 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
36819 msgid "Patron has a restriction until %s."
36820 msgstr "讀者被停權至 %s。"
36822 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
36827 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36829 msgstr "讀者已借出此記錄的其他館藏。%s 仍要借出嗎?%s "
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
36834 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36837 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
36840 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36841 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權 %s 天。"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36845 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36846 msgstr "有逾期館藏的讀者被停權至:%s"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
36850 msgid "Patron has nothing checked out."
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
36856 msgid "Patron has nothing on hold."
36859 #. %1$s: fines | $Price
36860 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
36863 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
36864 msgstr "讀者有待付罰款 & 收費 %s。%s "
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
36869 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36870 msgstr "讀者有待繳罰款 %s。"
36872 #. For the first occurrence,
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36877 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36878 msgstr "讀者有罰款待繳:%s"
36880 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
36883 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36884 msgstr "讀者請求修改。%s "
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
36888 msgid "Patron has restrictions"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36893 msgid "Patron holds"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36898 msgid "Patron image failed to upload"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36903 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36908 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36909 msgstr "上傳的讀者照片有點錯誤"
36911 #. For the first occurrence,
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
36918 msgid "Patron is RESTRICTED"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
36923 msgid "Patron is an adult"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
36929 msgid "Patron is currently unrestricted."
36930 msgstr "讀者目前沒有被限制。"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
36934 msgid "Patron is not notified."
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36940 msgid "Patron is restricted"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36945 msgid "Patron is restricted."
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
36950 msgid "Patron library"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
36956 msgid "Patron list: "
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36965 msgid "Patron lists"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36970 msgid "Patron lists:"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
36976 msgid "Patron messaging preferences"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
36982 msgid "Patron name"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
36988 msgid "Patron not found"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36993 msgid "Patron not found."
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
36998 msgid "Patron not found:"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37003 msgid "Patron notes"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37010 msgid "Patron notes:"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37015 msgid "Patron notification:"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37021 msgid "Patron notification: "
37024 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37025 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37027 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37029 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37031 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37037 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37038 msgstr "讀者通知:%s %s 電子郵件%s %s 電話%s %s SMS%s %s,%s.%s %s "
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37042 msgid "Patron records were last synced on: "
37043 msgstr "讀者記錄最後同步於:"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37047 msgid "Patron restrictions"
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37052 msgid "Patron search: "
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37057 msgid "Patron selection"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37063 msgid "Patron sort 1"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37069 msgid "Patron sort 2"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37074 msgid "Patron status"
37077 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37080 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37081 msgstr "讀者被封鎖至 %s。"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37086 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37087 "the local record was kept."
37088 msgstr "挪威國家讀者資料庫已註記該讀者為刪除,但在地記錄不變。"
37090 #. For the first occurrence,
37091 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37095 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37096 msgstr "讀者帳號更新至 %s"
37098 #. For the first occurrence,
37099 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
37100 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
37102 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37106 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37107 msgstr "讀者帳號被管制 %s 直到 %s %s %s 其說明為:"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37111 msgid "Patron's address in doubt"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37119 msgid "Patron's address is in doubt"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37124 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37125 msgstr "讀者地址有問題(依然繼續)"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37130 msgid "Patron's address is in doubt."
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37137 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37138 msgstr "讀者年齡不符此類型的要求。必須在 %s-%s 之間。"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37142 msgid "Patron's card has been reported lost."
37143 msgstr "讀者證已通報為遺失。"
37145 #. %1$s: IF ( expiry )
37146 #. %2$s: expiry | $KohaDates
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37150 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37151 msgstr "讀者證過期。%s讀者證有效期為 %s%s "
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37155 msgid "Patron's card is expired"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37160 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37161 msgstr "讀者證已過期(%s)"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37165 msgid "Patron's card is expired."
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37172 msgid "Patron's card is lost"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37177 msgid "Patron's card is lost."
37180 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37183 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37184 msgstr "讀者證將過期。讀者證將在 %s 到期 "
37186 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37189 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37190 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。"
37192 #. %1$s: chargesamount_guarantees
37193 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37196 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37197 msgstr "讀者的保證人尚有待付款 %s。%s "
37199 #. %1$s: borrower_branchname
37200 #. %2$s: borrower_branchcode
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37203 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37204 msgstr "讀者所屬圖書館:(%s / %s )"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37208 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37209 msgstr "讀者紀錄裡有保證人。"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37262 msgid "Patrons and circulation"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37267 msgid "Patrons found for: "
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37272 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37273 msgstr "任何圖書館的讀者都能預約此館藏。"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37278 msgid "Patrons in batch number %s"
37279 msgstr "批次號碼 %s 的讀者"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37283 msgid "Patrons in list"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37289 msgid "Patrons requesting modifications"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37296 msgid "Patrons statistics"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37301 msgid "Patrons tables"
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37306 msgid "Patrons to be added"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37311 msgid "Patrons using this provider"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37317 msgid "Patrons who haven't checked out"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37322 msgid "Patrons with holds"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37328 msgid "Patrons with no checkouts"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37337 msgid "Patrons with the most checkouts"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37342 msgid "Pattern name:"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37348 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37349 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
37351 "Paul Poulain (2.0、2.2、3.8、3.10 釋出經理;2.2 釋出維護者;3.12 - 16.05 品管"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
37356 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
37357 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
37359 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
37366 msgid "Pay all fines"
37369 #. INPUT type=submit name=paycollect
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37376 msgid "Pay an amount toward all fines"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37381 msgid "Pay an amount toward selected fines"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
37386 msgid "Pay an individual fine"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
37404 #. %1$s: borrower.firstname
37405 #. %2$s: borrower.surname
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37408 msgid "Pay fines for %s %s"
37409 msgstr "為 %s %s 支付罰款"
37411 #. INPUT type=submit name=payselected
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
37413 msgid "Pay selected"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
37425 msgid "Payment amount"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
37430 msgid "Payment note"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
37435 msgid "Payment type"
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
37445 msgid "Peggy Thrasher"
37446 msgstr "Peggy Thrasher"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
37467 msgid "Pending discharge requests"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
37472 msgid "Pending holds"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37477 msgid "Pending modifications:"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
37483 msgid "Pending offline circulation actions"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
37489 msgid "Pending on-site checkouts"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
37494 msgid "Pending order"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
37499 msgid "Pending orders"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
37504 msgid "Pending suggestions"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
37509 msgid "Pending tags"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
37514 msgid "Perform a new search"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
37519 msgid "Perform batch deletion of items"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
37524 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
37525 msgstr "執行刪除批次記錄 (書目或權威)"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
37529 msgid "Perform batch modification of items"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
37534 msgid "Perform batch modification of patrons"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
37539 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
37540 msgstr "執行批次修改記錄 (書目或權威)"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
37545 msgid "Perform inventory of your catalog"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37551 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
37552 "the AutoSelfCheckID"
37553 msgstr "在 OPAC 執行自助借出。讀者必須符合 AutoSelfCheckID"
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
37560 #. %1$s: IF budget_period_total
37561 #. %2$s: budget_period_total | $Price
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37565 msgid "Period allocated %s%s%s "
37566 msgstr "期間分配為 %s%s%s "
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
37570 msgid "Periodicity"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
37575 msgid "Perl @INC: "
37576 msgstr "Perl @INC:"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
37580 msgid "Perl interpreter: "
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37586 msgid "Perl modules"
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
37591 msgid "Perl version: "
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
37596 msgid "Permanent library"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
37601 msgid "Permanent shelving location"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
37606 msgid "Permanently delete checkout history older than"
37607 msgstr "永久刪除借出記錄,早於"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
37611 msgid "Permanently delete these patrons"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
37616 msgid "Permissions: "
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
37621 msgid "Peter Crellan Kelly"
37622 msgstr "Peter Crellan Kelly"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
37626 msgid "Peter Lorimer"
37627 msgstr "Peter Lorimer"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
37631 msgid "Petter Goksoyr Asen"
37632 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
37634 #. %1$s: library.branchphone |html
37636 #. %3$s: IF library.branchfax
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
37639 msgid "Ph: %s%s %s "
37640 msgstr "Ph:%s%s %s "
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
37644 msgid "Philippe Jaillon"
37645 msgstr "Philippe Jaillon"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
37655 msgid "Phone - home:"
37656 msgstr "電話號碼 - 住宅:"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
37660 msgid "Phone - mobile:"
37661 msgstr "電話號碼 - 行動:"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
37665 msgid "Phone - work:"
37666 msgstr "電話號碼 - 工作:"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
37673 msgid "Phone number"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
37696 msgid "Physical address: "
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
37701 msgid "Physical details:"
37704 #. INPUT type=submit name=pick
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
37711 msgid "Pick up location"
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
37730 msgid "Pickup library"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37735 msgid "Pickup library is different. "
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
37740 msgid "Pickup library:"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
37745 msgid "Pierrick Le Gall"
37746 msgstr "Pierrick Le Gall"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
37750 msgid "Piotr Kowalski"
37751 msgstr "Piotr Kowalski"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
37755 msgid "Piotr Wejman"
37756 msgstr "Piotr Wejman"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
37764 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37765 #. %2$s: title |html
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
37768 msgid "Place a hold on %s%s"
37771 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
37774 msgid "Place a hold on a specific item %s "
37775 msgstr "預約特定館藏 %s "
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37779 msgid "Place and modify holds for patrons"
37780 msgstr "放置與修改讀者的預約"
37782 #. %1$s: biblio.title
37783 #. %2$s: patron.firstname
37784 #. %3$s: patron.surname
37785 #. %4$s: patron.cardnumber
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
37788 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
37789 msgstr "論文請求自 %s 供 %s %s ( %s )"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
37811 msgid "Place hold "
37814 #. For the first occurrence,
37815 #. %1$s: holdfor_firstname
37816 #. %2$s: holdfor_surname
37817 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37823 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37824 msgstr "預約 %s %s (%s)"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37828 msgid "Place hold on this item?"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37833 msgid "Place hold?"
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37838 msgid "Place holds for patrons"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37843 msgid "Place of publication"
37846 #. INPUT type=submit
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
37848 msgid "Place request"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37865 #. %1$s: auth_cats_loo
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37873 msgid "Plan by item types"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37878 msgid "Plan by libraries"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37883 msgid "Plan by months"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
37888 msgid "Planned date"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37902 #. %1$s: budget_period_description
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37906 msgid "Planning for %s by %s"
37907 msgstr "計畫 %s by %s"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
37921 msgid "Please add a library"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
37926 msgid "Please add a patron category"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37932 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37934 msgstr "請新增條碼,可直接取用文字區內容或搜尋館藏。"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
37938 msgid "Please check at least one action"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37943 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37944 msgstr "請勾選未出版的期數(不規則)"
37946 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
37952 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37953 "less than 30 days. %s %s "
37954 msgstr "請檢查紀錄取得詳情。%s請選擇快取少於 30 天。%s %s "
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
37958 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37959 msgstr "請選擇cache_expiry小於30天 "
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
37963 msgid "Please choose a file to upload"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
37968 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37969 msgstr "請選取複製規則的圖書館:"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
37973 msgid "Please choose a vendor."
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37978 msgid "Please choose at least one external target"
37979 msgstr "請至少選擇一個外部標的"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37983 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37988 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37989 msgstr "請祗選擇一個註冊期間設定。"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
37993 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37994 msgstr "請選擇複製規則的圖書館:"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38000 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38001 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38002 msgstr "請選擇合併的紀錄。該紀錄被保留,刪除被合併的紀錄。"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38006 msgid "Please click 'Next' to continue "
38007 msgstr "請勾選 '下一個' 繼續作業 "
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38011 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38012 msgstr "若資料正確請勾選 '下一步' "
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38016 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38017 msgstr "儲存訂閱前請先勾選 '測試預測模式'。"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38021 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38022 msgstr "請勾選此表格左側的其中一個分頁。"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38027 msgid "Please confirm checkout"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38032 msgid "Please confirm subscription deletion"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38037 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38038 msgstr "請確認是否為重複的讀者"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38042 msgid "Please contact your system administrator"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38047 msgid "Please correct these errors and "
38048 msgstr "請更正這些錯誤,且 "
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38052 msgid "Please create the database before continuing."
38053 msgstr "繼續前,請新增資料庫。"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38057 msgid "Please define one"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38062 msgid "Please delete %d character(s)"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38067 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38068 msgstr "請編輯一個幣別並標示為使用中。"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38072 msgid "Please enable Javascript:"
38073 msgstr "請啟用Javascript:"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38077 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38078 msgstr "請確認上傳正確的zip檔,並再試。"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38082 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38083 msgstr "請確認上傳的是GIF、JPEG、PNG、XPM圖片檔。"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38087 msgid "Please enter %n or more characters"
38088 msgstr "請鍵入 %n 以上的字元"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38092 msgid "Please enter a "
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38097 msgid "Please enter a date!"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38102 msgid "Please enter a name for this pattern"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38107 msgid "Please enter a number of items to create."
38108 msgstr "請鍵入館藏號以新增。"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38112 msgid "Please enter a search term."
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38117 msgid "Please enter a valid URL."
38118 msgstr "請鍵入有效的 URL。"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38122 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38123 msgstr "請鍵入有效日期 (ISO)。"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38127 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38128 msgstr "請鍵入有效日期 (應符合 %s)。"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38132 msgid "Please enter a valid date."
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38137 msgid "Please enter a valid email address."
38138 msgstr "請鍵入有效電子郵件地址。"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38142 msgid "Please enter a valid number."
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38147 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38148 msgstr "請鍵入介於 {0} and {1} 字元長度間的值。"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38152 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38153 msgstr "請鍵入介於 {0} 與 {1} 間的值。"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38157 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38158 msgstr "請鍵入大於或等於{0}的值。"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38162 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38163 msgstr "請鍵入小於或等於{0}的值。"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38167 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38168 msgstr "請鍵入至少一個類型以備刪除!"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38172 msgid "Please enter at least {0} characters."
38173 msgstr "請鍵入至少 {0} 字元。"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38177 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38178 msgstr "請鍵入 {0} 以內的字元。"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38182 msgid "Please enter only digits."
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38187 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38188 msgstr "請鍵入新巨集的名稱:"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38192 msgid "Please enter the same value again."
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38197 msgid "Please enter your username and password:"
38198 msgstr "請鍵入使用者名稱與密碼:"
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38202 msgid "Please fill at least one template."
38203 msgstr "至少請選擇一個模板。"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38207 msgid "Please fix this field."
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38212 msgid "Please log in again"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38219 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38220 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38221 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38223 "請以館員帳號登入。先新增館員帳號、新增圖書館、新增讀者類型 '館員' 再新增讀"
38224 "者。然後從工具列裡的 '更多' 給讀者足夠的權限。"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38228 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38229 msgstr "請登入Koha並再試。(錯誤: '%s')"
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38235 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38236 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38237 "Reference Manager or ProCite."
38239 "請注意,附檔為 MARC 書目紀錄,可匯入 Aigaion、BibSonomy、EndNote、Reference "
38240 "Manager 或 ProCite 等個人書目軟體。"
38242 #. For the first occurrence,
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38246 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38247 msgstr "請注意此 Z39.50 搜尋可能取代現有的紀錄。"
38249 #. For the first occurrence,
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38253 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38254 msgstr "請注意此外部搜尋搜尋可能取代現在的紀錄。"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38259 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38260 "listed, please inform your systems administrator."
38261 msgstr "請從下列勾選您的語言。若沒有,請洽您的系統管理者。"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38266 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38267 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38268 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38269 "enabled on the staff client) "
38271 "請把 '您的意思是什麼?' 外掛程式依其意義排列,最有意義者在前,勾選要用外掛程"
38272 "式前的盒。(說明:'您的意思是什麼?' 還未從館員介面啟用) "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38276 msgid "Please refresh the page and try again."
38277 msgstr "請重新載入此頁面並再試。"
38279 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38282 msgid "Please return item to home library: %s"
38283 msgstr "請將館藏送回所屬圖書館:%s"
38285 #. For the first occurrence,
38286 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38291 msgid "Please return item to: %s"
38294 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38298 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
38299 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38301 "請回到"儲存報表" 畫面,並刪除此報表或新增報表。%s資料庫送回以下錯"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
38308 msgid "Please review the error log for more details."
38309 msgstr "詳情請檢視錯誤紀錄。"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38313 msgid "Please select ..."
38316 #. For the first occurrence,
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38320 msgid "Please select a %s."
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
38325 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
38326 msgstr "請選擇一個 CSV (.csv)、ODS (.ods) 或 XML (.xml) 格式的試算表檔案。"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38330 msgid "Please select a modification template."
38331 msgstr "請選擇一個修改模板。"
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
38335 msgid "Please select a news item to delete."
38336 msgstr "請至少刪除一個最新消息。"
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38340 msgid "Please select a patron list."
38341 msgstr "請選擇一個讀者清單。"
38343 #. For the first occurrence,
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
38348 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
38349 msgstr "勾選引句代碼,選定要刪除的引句。"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38353 msgid "Please select at least one %s to %s."
38354 msgstr "請從 %s 至 %s 之間至少選擇一個。"
38356 #. For the first occurrence,
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38360 msgid "Please select at least one batch to export."
38361 msgstr "至少請選擇一個批次匯出。"
38363 #. For the first occurrence,
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38366 msgid "Please select at least one card to export."
38367 msgstr "至少請選擇一個讀者證匯出。"
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38371 msgid "Please select at least one issue."
38374 #. For the first occurrence,
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
38378 msgid "Please select at least one item to export."
38379 msgstr "至少請選擇一個館藏匯出。"
38381 #. For the first occurrence,
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38385 msgid "Please select at least one item."
38386 msgstr "至少請選擇一個館藏。"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38390 msgid "Please select at least one label to delete."
38391 msgstr "請至少刪除一個標籤。"
38393 #. For the first occurrence,
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38396 msgid "Please select at least one label to export."
38397 msgstr "至少請選擇一個標籤匯出。"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38401 msgid "Please select at least one patron to delete."
38402 msgstr "請至少刪除一個讀者。"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38406 msgid "Please select at least one record to process"
38407 msgstr "至少請選擇一個紀錄處理"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
38411 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
38412 msgstr "至少請選擇一個採訪建議"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
38416 msgid "Please select image(s) to %s."
38417 msgstr "請選擇照片供 %s。"
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38421 msgid "Please select one %s to %s."
38422 msgstr "請從 %s 至 %s 之間選擇一個。"
38424 #. For the first occurrence,
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38428 msgid "Please select only one %s to %s."
38429 msgstr "至少請選擇一個 %s 至 %s 之間。"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
38433 msgid "Please select or enter a sound."
38434 msgstr "請選擇或鍵入一個音效。"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
38438 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
38439 msgstr "請選取上傳的照片檔。%s上傳%s"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
38443 msgid "Please specify an active currency."
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38448 msgid "Please specify title and content for %s"
38449 msgstr "請指定 %s 的題名與內容"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38453 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
38454 msgstr "儲存前,請提供引句的內容與來源。"
38456 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
38459 msgid "Please transfer item to: %s"
38460 msgstr "請轉移此館藏至:%s"
38462 #. For the first occurrence,
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
38466 msgid "Please upload a file first."
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
38473 msgid "Please verify that it exists."
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
38478 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
38479 msgstr "請確認 Apache 使用者可以寫入外掛的資料夾。"
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
38484 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
38485 msgstr "請確認您使用一個引句或一個分頁。"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
38489 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
38490 msgstr "請確認ZIP檔案的正確性,再重試。"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
38494 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
38495 msgstr "請確認 zip 檔案的完整性,並再試。"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
38499 msgid "Plugin version"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
38525 msgid "Plugins disabled!"
38528 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
38529 #. %2$s: codes_loo.code
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
38532 msgid "Policy for %s: %s"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
38537 msgid "Polski (Polish)"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
38542 msgid "Polytechnic University"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
38553 msgid "Popularity (least to most)"
38554 msgstr "通俗性(最少至最多)"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
38559 msgid "Popularity (most to least)"
38560 msgstr "通俗性(最多至最少)"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
38564 msgid "Populate fields with default values from default framework "
38565 msgstr "填入預設框架裡的預設值 "
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
38569 msgid "Population registry date check:"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
38579 msgid "Português (Portuguese)"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38590 msgid "Possible record corruption"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
38596 msgid "Postal address: "
38599 #. %1$s: koha_new.newdate
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
38602 msgid "Posted on %s "
38605 #. %1$s: koha_new.newdate
38606 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
38609 msgid "Posted on %s%s by "
38610 msgstr "張貼在 %s %s "
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
38614 msgid "Pre-adolescent"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
38624 msgid "Predefined notes: "
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
38629 msgid "Prediction pattern"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
38641 msgid "Preferences and parameters"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
38646 msgid "Preferred materials:"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38656 msgid "Preselected"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
38661 msgid "Preselected (searched by default): "
38662 msgstr "預選(搜尋預設值):"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
38684 msgid "Preview MARC"
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
38690 msgid "Preview card"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
38695 msgid "Preview routing list for "
38698 #. For the first occurrence,
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
38708 msgid "Previous alerts"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
38714 msgid "Previous borrower:"
38717 #. For the first occurrence,
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
38722 msgid "Previous checkouts"
38725 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
38729 msgid "Previous page"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38735 msgid "Previous sessions"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38752 msgid "Price effective from"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38757 msgid "Price exc. taxes"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
38762 msgid "Price inc. taxes"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
38783 msgid "Primary acquisitions contact"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38788 msgid "Primary acquisitions contact:"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38793 msgid "Primary contact:"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38798 msgid "Primary email"
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
38804 msgid "Primary email:"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38810 msgid "Primary phone"
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
38817 msgid "Primary phone: "
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
38822 msgid "Primary serials contact"
38823 msgstr "主要連續性出版品連絡人"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38827 msgid "Primary serials contact:"
38828 msgstr "連續性出版品主要連絡人:"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38847 msgid "Print Notices for %s"
38848 msgstr "給 %s 的印本通知"
38850 #. For the first occurrence,
38851 #. %1$s: cardnumber
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38856 msgid "Print Receipt for %s"
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
38861 msgid "Print and confirm "
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38866 msgid "Print card number as barcode: "
38867 msgstr "將卡片號碼當成條碼:"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38871 msgid "Print card number as text under barcode: "
38872 msgstr "將卡片號碼以文字印在條碼之下:"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
38876 msgid "Print label"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38887 msgid "Print overdues"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
38893 msgid "Print patron cards"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
38898 msgid "Print quick slip"
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
38911 msgid "Print slip "
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
38916 msgid "Print slip and confirm"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38921 msgid "Print slip and confirm "
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
38926 msgid "Print slip and continue"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
38931 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
38932 msgstr "列印收條、轉移與確認 "
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
38936 msgid "Print summary"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38941 msgid "Print this basket group in PDF"
38942 msgstr "以PDF格式列印此採購單群組"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38946 msgid "Print this label"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
38951 msgid "Print transfer slip"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38961 msgid "Printer added"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38966 msgid "Printer deleted"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
38971 msgid "Printer name"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38979 msgid "Printer name:"
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38985 msgid "Printer name: "
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38991 msgid "Printer profile"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38997 msgid "Printer profiles"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39002 msgid "Printer search:"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39029 msgid "Privacy Pref:"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39034 msgid "Privacy settings"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39046 msgid "Private list:"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39051 msgid "Private lists"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39056 msgid "Private lists shared with me"
39057 msgstr "與我共享的私人虛擬書架"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39061 msgid "Problem sending the cart..."
39062 msgstr "送出採購單有問題..."
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39066 msgid "Problem sending the list..."
39067 msgstr "送出虛擬書架有問題..."
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39074 #. INPUT type=button
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39079 #. INPUT type=submit
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39081 msgid "Process images"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39086 msgid "Process request "
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39091 msgid "Processing "
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39096 msgid "Processing ("
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39101 msgid "Processing authority records"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39106 msgid "Processing bibliographic records"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39111 msgid "Processing multiple items"
39114 #. For the first occurrence,
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39119 msgid "Processing..."
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39125 msgid "Professional"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39135 msgid "Profile ID: "
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39140 msgid "Profile MARC fields: "
39141 msgstr "MARC 欄位設定檔:"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39145 msgid "Profile SQL fields: "
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39150 msgid "Profile description: "
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39155 msgid "Profile name: "
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39161 msgid "Profile settings"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39166 msgid "Profile type: "
39169 #. For the first occurrence,
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39174 msgid "Profile unassigned %s "
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39191 msgid "Programmed texts"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39203 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39204 msgstr "Prosentient Systems,澳洲"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39217 msgid "Public list:"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39225 msgid "Public lists"
39228 #. For the first occurrence,
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39232 msgid "Public lists:"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39240 msgid "Public note"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39249 msgid "Public note:"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39254 msgid "Public notes"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39265 msgid "Publication date"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39270 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39271 msgstr "出版年(yyyy-yyyy)"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39275 msgid "Publication date:"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39280 msgid "Publication date: "
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39286 msgid "Publication place:"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39292 msgid "Publication year"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
39299 msgid "Publication year:"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
39305 msgid "Publication year: "
39308 #. %1$s: publicationyear
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
39311 msgid "Publication year: %s"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
39317 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
39318 msgstr "出版/著作權年:最新至最舊"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
39323 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
39324 msgstr "出版/著作權年:最舊至最新"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
39329 msgid "Published by:"
39332 #. For the first occurrence,
39333 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
39334 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
39335 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
39337 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
39338 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
39340 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
39341 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
39346 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39347 msgstr "出版者:%s %s 在 %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
39351 msgid "Published date"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
39356 msgid "Published date (text)"
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
39361 msgid "Published on"
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
39366 msgid "Published on (text)"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
39383 #. %1$s: ordersloo.publishercode
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
39387 msgid "Publisher :%s%s "
39390 #. %1$s: order.publishercode
39392 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
39395 msgid "Publisher :%s%s %s "
39396 msgstr "出版者:%s%s %s "
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
39400 msgid "Publisher location"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
39405 msgid "Publisher number:"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
39424 msgid "Publisher: "
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
39430 msgid "Publisher: %s"
39433 #. %1$s: loop_order.publishercode
39435 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
39438 msgid "Publisher:%s%s %s "
39439 msgstr "出版者:%s%s %s "
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
39444 msgid "Pull this many items"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
39450 msgid "Purchase suggestions"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
39473 msgid "Qualifier: "
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
39478 msgid "Quality assurance manager:"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
39483 msgid "Quality assurance team:"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
39497 msgid "Quantity must be greater than '0'"
39498 msgstr "數量必須大於 '0'"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
39502 msgid "Quantity received"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
39507 msgid "Quantity received: "
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
39512 msgid "Quantity search"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
39517 msgid "Quantity to receive: "
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
39545 msgid "Quick add new patron "
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
39552 msgid "Quick spine label creator"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
39559 msgid "Quote editor"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
39564 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
39565 msgstr "從 OPAC 編輯今日引句功能"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
39569 msgid "Quote uploader"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
39579 msgid "Quotes enabled: "
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
39584 msgid "Réinitialiser"
39585 msgstr "Réinitialiser"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
39604 msgid "RRP tax exc."
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
39610 msgid "RRP tax inc."
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
39620 msgid "Rachel Dustin"
39621 msgstr "Rachel Dustin"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
39625 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
39626 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
39630 msgid "Rafal Kopaczka"
39631 msgstr "Rafal Kopaczka"
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
39642 msgid "Rank (display order): "
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
39647 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
39663 msgid "Raw (any): "
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
39671 #. For the first occurrence,
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
39675 msgid "Reason for cancellation:"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
39681 msgid "Reason for suggestion: "
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
39686 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
39687 msgstr "拒絕或接受讀者建議的理由"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
39698 msgid "Receive a new shipment"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
39703 msgid "Receive date"
39707 #. %2$s: IF ( invoice )
39710 #. %5$s: ordernumber
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
39713 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
39714 msgstr "收到館藏,來自%s %s[%s] %s (訂單號 #%s)"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39718 msgid "Receive shipment"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
39723 msgid "Receive shipment from vendor "
39724 msgstr "從供應商收到運貨單 "
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
39728 msgid "Receive shipments"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39749 msgid "Received biblios"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
39754 msgid "Received by:"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39760 msgid "Received issues"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
39765 msgid "Received issues:"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
39770 msgid "Received items"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39776 msgid "Received on"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39783 msgid "Received with thanks from %s %s "
39784 msgstr "收到來自 %s %s 的致謝 "
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
39788 msgid "Receives claims for late issues"
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
39793 msgid "Receives claims for late orders"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
39798 msgid "Receives orders"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
39803 msgid "Receives overdue notices: "
39806 #. INPUT type=submit
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
39813 msgid "Recipients:"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
39828 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39829 msgstr "紀錄匹配規則 -- 不能取用選定的匹配規則。"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
39833 msgid "Record matching rule:"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39841 msgid "Record matching rules"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39846 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39847 msgstr "記錄未標記使用 UTF-8,可能已損壞"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
39852 msgid "Record number list (one per line): "
39853 msgstr "讀者證號碼清單(每個號碼一列):"
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
39857 msgid "Record only"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39862 msgid "Record saved "
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39867 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39868 msgstr "記錄結構不合,無法儲存"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
39872 msgid "Record title"
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
39879 msgid "Record type"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
39884 msgid "Record type:"
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39890 msgid "Record type: "
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
39900 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39901 msgstr "紅色儲存格表示不允許轉移。"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39916 msgid "Refine results"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39921 msgid "Refine results:"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39926 msgid "Refine your search"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
39931 msgid "Refund lost item fee"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
39949 msgid "Registration date"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
39955 msgid "Registration date: "
39958 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
39961 msgid "Registration date: %s"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
39966 msgid "Regula Sebastiao"
39967 msgstr "Regula Sebastiao"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
39971 msgid "Regular print"
39974 #. For the first occurrence,
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40000 msgid "Rejected tags"
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40005 msgid "Related Term"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40010 msgid "Relationship"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40015 msgid "Relationship information"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40020 msgid "Relationship: "
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40026 msgid "Relatives' checkouts"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40031 msgid "Release maintainers:"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40036 msgid "Release manager:"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40046 msgid "Remaining circulation permissions"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40051 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40052 msgstr "待處理管理罰款與費用權限"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40056 msgid "Remaining system parameters permissions"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40061 msgid "Remember for next check in:"
40062 msgstr "記住供下個還入使用:"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40067 msgid "Remember for session:"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40072 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40073 msgstr "使用 Plack 前應記得快取需求。"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40077 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40078 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40082 msgid "Reminder Date"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40093 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40094 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的權威!"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40099 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40100 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40101 msgstr "提示:此動作將刪除所有選定的書目記錄、附加的訂閱、已有的預約及其館藏!"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40105 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40106 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的權威!"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40110 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40111 msgstr "提示:此動作將修改所有選定的書目!"
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40115 msgid "Remote host"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40120 msgid "Remote host: "
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40125 msgid "Remote image"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40130 msgid "Remote image:"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40135 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40136 msgstr "刪除遠端記錄,保留在地記錄"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40159 msgid "Remove condition"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40164 msgid "Remove course reserves"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40170 msgid "Remove duplicates"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40175 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40176 msgstr "移除層面 [% facet.facet_link_value | html %]"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40181 msgid "Remove item from collection"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40186 msgid "Remove non-local items:"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40191 msgid "Remove owner"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40196 msgid "Remove restriction?"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40202 msgid "Remove selected"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40207 msgid "Remove selected items"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40213 msgid "Remove selected patrons"
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40219 msgid "Remove substitution"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40231 msgid "Remove this match check"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40238 msgid "Remove this match point"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40244 msgid "Remove this rule"
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40276 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40284 msgid "Renew a subscription"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40294 msgid "Renew failed:"
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
40299 msgid "Renew or check in selected items"
40300 msgstr "續訂或還入指定的館藏"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40305 msgid "Renew patron"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
40310 msgid "Renew this subscription"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
40320 msgid "Renewal due date:"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
40326 msgid "Renewal period"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
40332 msgid "Renewals allowed (count)"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40347 msgid "Renewed, due:"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
40352 msgid "Rental charge"
40355 #. %1$s: RENTALCHARGE
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
40358 msgid "Rental charge for this item: %s"
40359 msgstr "此館藏的借閱費用:%s"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
40363 msgid "Rental charge:"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
40368 msgid "Rental charge: "
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
40374 msgid "Rental discount (%%)"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
40392 msgid "Reopen this basket"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
40397 msgid "Reopen this basket group"
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
40415 msgid "Repeat this Tag"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
40430 msgid "Repeatable: "
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
40435 msgid "Replace all patron attributes"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
40440 msgid "Replace existing covers"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
40445 msgid "Replace only included patron attributes"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
40450 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
40451 msgstr "經由 Z39.50/SRU 重置紀錄"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40455 msgid "Replace the current record's contents"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
40462 msgid "Replacement cost: "
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
40467 msgid "Replacement price"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
40472 msgid "Replacement price:"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
40477 msgid "Reply-To (if different to Email): "
40478 msgstr "回覆(若不同於電子郵件):"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
40485 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40488 msgid "Report %s› "
40489 msgstr "報表 %s›"
40491 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
40492 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
40493 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
40494 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
40495 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
40496 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
40500 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
40502 msgstr "移動預算內未簽收的訂單報表 %s (%s - %s) to %s (%s - %s)"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
40506 msgid "Report group:"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40516 msgid "Report is public:"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
40521 msgid "Report name"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
40526 msgid "Report name:"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
40532 msgid "Report name: "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
40538 msgid "Report plugins"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
40543 msgid "Report subgroup:"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
40551 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
40554 msgid "Reported on %s"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
40586 msgid "Reports Dictionary"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
40592 msgid "Reports dictionary"
40596 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
40600 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
40601 msgstr "館藏類 %s 的報表預約在 %s%s"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
40605 msgid "Reports tables"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
40611 msgid "Request article"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
40616 msgid "Request article from "
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
40621 msgid "Request specific item type:"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
40632 msgid "Requested article"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
40638 msgid "Require.js JS module system"
40639 msgstr "Require.js JS 模組系統"
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
40824 msgid "Required fields cannot be cleared"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
40829 msgid "Required fields: "
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40834 msgid "Required for staff login."
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
40839 msgid "Required match checks"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
40844 msgid "Required module missing"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
40849 msgid "Requires override of hold policy"
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
40859 msgid "Reserve cancelled"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
40864 msgid "Reserve found"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
40872 #. INPUT type=reset
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
40885 msgid "Reset filter"
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40895 msgid "Responses enabled: "
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
40905 msgid "Restrict access to: "
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40919 msgid "Restricted [until] flag"
40920 msgstr "限制 [直到] 旗標"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
40924 msgid "Restricted:"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
40929 msgid "Restriction overridden temporarily"
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
40934 msgid "Restriction overridden temporarily."
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40957 #. %3$s: IF ( total )
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
40962 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40963 msgstr "結果 %s 經由 %s %s 的 %s%s"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40970 msgid "Results %s to %s of %s"
40971 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40978 msgid "Results %s to %s of %s "
40979 msgstr "結果 %s 至 %s 的 %s "
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
40983 msgid "Results for Authority Records"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40988 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40989 msgstr "來自挪威國家讀者資料庫的結果"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40993 msgid "Results per page :"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41001 #. INPUT type=submit
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41004 msgid "Resume all suspended holds"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41009 msgid "Return date"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41015 msgid "Return policy"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41022 msgid "Return to batch item deletion"
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41029 msgid "Return to batch item modification"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41034 msgid "Return to circulation and fine rules"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41039 msgid "Return to frameworks"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41044 msgid "Return to patron detail"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41049 msgid "Return to previous page"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41054 msgid "Return to results"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41064 msgid "Return to rotating collections home"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41069 msgid "Return to sets management"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41074 msgid "Return to spine label printer"
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41080 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41081 msgstr "回到暫存批次 MARC %s"
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41085 msgid "Return to the basket without making a new order."
41086 msgstr "回到採購籃不必新增訂單。"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41093 msgid "Return to the record"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41098 msgid "Return to tools"
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41106 msgid "Return to where you were"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41111 msgid "Return to: "
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41116 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41117 msgstr "回覆(若不同於電子郵件):"
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41131 msgid "Revert waiting status"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41156 msgid "Ricardo Dias Marques"
41157 msgstr "Ricardo Dias Marques"
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41161 msgid "Richard Anderson"
41162 msgstr "Richard Anderson"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41166 msgid "Rick Welykochy"
41167 msgstr "Rick Welykochy"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41171 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41172 msgstr "阿姆斯特丹國立博物館,荷蘭"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41176 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41177 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41181 msgid "Robert Williams"
41182 msgstr "Robert Williams"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41186 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41187 msgstr "Robin Sheat (3.2 -3.22 打包經理)"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41191 msgid "Rochelle Healy"
41192 msgstr "Rochelle Healy"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41196 msgid "Rocio Dressler"
41197 msgstr "Rocio Dressler"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41202 msgstr "Roger Buck"
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41206 msgid "Rolando Isidoro"
41207 msgstr "Rolando Isidoro"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41211 msgid "Rollover at:"
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41221 msgid "Română (Romanian)"
41222 msgstr "Română (羅馬尼亞)"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41227 msgstr "Roman Amor"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41231 msgid "Romina Racca"
41232 msgstr "Romina Racca"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41236 msgid "Ron Wickersham"
41237 msgstr "Ron Wickersham"
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41246 msgid "Rotating collections"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41257 msgid "Routing list"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41262 msgid "Routing lists"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
41282 msgid "Rows per page: "
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
41293 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
41296 #. %1$s: IF ( branch )
41297 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
41302 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
41303 msgstr "逾期規則:%s%s%s 預設圖書館 %s"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41313 msgid "Run and edit macros"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
41328 msgid "Run report "
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
41333 msgid "Run reports"
41336 #. INPUT type=submit
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
41338 msgid "Run the report"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41343 msgid "Run this report"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41353 msgid "Russel Garlick"
41354 msgstr "Russel Garlick"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
41358 msgid "Ryan Higgins"
41359 msgstr "Ryan Higgins"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
41369 msgid "SAN-Ouest Provence"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
41374 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
41389 msgid "SIL OFL 1.1"
41390 msgstr "SIL OFL 1.1"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
41394 msgid "SIP media type: "
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
41404 msgid "SMS Messaging"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
41409 msgid "SMS alert number"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
41416 msgid "SMS cellular providers"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
41422 msgid "SMS number:"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41427 msgid "SMS provider:"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
41445 msgid "SRU Search fields mapping: "
41446 msgstr "匹配 SRU 搜尋欄位:"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
41465 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
41466 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
41470 msgid "Sam Sanders"
41471 msgstr "Sam Sanders"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
41475 msgid "Samanta Tello"
41476 msgstr "Samanta Tello"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
41480 msgid "Samuel Crosby"
41481 msgstr "Samuel Crosby"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
41493 #. For the first occurrence,
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
41511 #. INPUT type=submit
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
41597 #. INPUT type=button
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
41599 msgid "Save Changes"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
41604 msgid "Save Record"
41607 #. For the first occurrence,
41608 #. %1$s: TAB.tab_title
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
41612 msgid "Save all %s preferences"
41613 msgstr "儲存所有的 %s 設定"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
41617 msgid "Save and continue editing"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
41622 msgid "Save and edit items"
41625 #. INPUT type=submit name=ok
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
41627 msgid "Save and preview routing slip"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
41632 msgid "Save and view record"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
41638 msgid "Save anyway"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41643 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
41644 msgstr "儲存為 ISO2709 (.mrc) 檔案"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41648 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
41649 msgstr "儲存為 MARCXML (.xml) 檔案"
41651 #. INPUT type=button
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
41653 msgid "Save as new pattern"
41656 #. INPUT type=submit
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
41666 msgid "Save changes"
41669 #. INPUT type=submit name=submit
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
41671 msgid "Save compound"
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
41676 msgid "Save configuration"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41681 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
41682 msgstr "儲存現在的記錄 (Ctrl-S)"
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
41686 msgid "Save quotes"
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
41691 msgid "Save record"
41694 #. INPUT type=submit name=submit
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
41697 msgid "Save report"
41700 #. INPUT type=submit
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
41702 msgid "Save subscription"
41705 #. INPUT type=submit
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
41707 msgid "Save subscription history"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41712 msgid "Save to catalog"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
41717 msgid "Save your custom report"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41727 msgid "Saved preference %s"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
41732 msgid "Saved report results"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
41742 msgid "Saved reports"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
41747 msgid "Saved reports page"
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
41752 msgid "Saved results"
41755 #. For the first occurrence,
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41765 msgid "Savitra Sirohi"
41766 msgstr "Savitra Sirohi"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
41770 msgid "Scale height (relative to card): "
41771 msgstr "比例尺高度 (相對於卡片):"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
41775 msgid "Scale width (relative to card): "
41776 msgstr "比例尺寬度 (相對於卡片):"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
41785 msgid "Scan a barcode to check in:"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
41796 msgid "Scan a barcode to renew:"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
41801 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
41806 msgid "Scan index:"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
41811 msgid "Scan indexes:"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41827 msgid "Schedule tasks to run"
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
41832 msgid "Schedule this report to run using the: "
41835 #. For the first occurrence,
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41838 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
41843 msgid "Scheduler tool"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
41860 msgid "Sean Hamlin"
41861 msgstr "Sean Hamlin"
41863 #. INPUT type=submit
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
41920 msgid "Search ISSN"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41925 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41926 msgstr "搜尋 Z39.50/SRU 伺服器"
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41932 msgid "Search [% field.name %]"
41933 msgstr "搜尋 [% field.name %]"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41937 msgid "Search all headings"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41942 msgid "Search all headings: "
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41947 msgid "Search between two dates"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
41952 msgid "Search by contract name or/and description:"
41953 msgstr "搜尋合約名稱與說明:"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
41957 msgid "Search by patron category name:"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41962 msgid "Search call number:"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41968 msgid "Search callnumber"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
41974 msgid "Search category"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41979 msgid "Search cities"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
41984 msgid "Search claim count"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
41989 msgid "Search claim date"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41994 msgid "Search contracts"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41999 msgid "Search currencies"
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42005 msgid "Search domain"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42011 msgid "Search engine configuration"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42016 msgid "Search entire record"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42021 msgid "Search entire record: "
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42026 msgid "Search existing notices:"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42031 msgid "Search existing records"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42036 msgid "Search expiration date"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42041 msgid "Search expired, please try again"
42042 msgstr "搜尋時間到,請再登入"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42046 msgid "Search field"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42051 msgid "Search fields"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42057 msgid "Search fields:"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42062 msgid "Search filters"
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42067 msgid "Search for "
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42072 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42077 msgid "Search for a vendor"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42082 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42087 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42092 msgid "Search for another record"
42095 #. %1$s: IF ( batch_id )
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42100 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42101 msgstr "搜尋館藏%s 新增至批次 %s %s "
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42105 msgid "Search for patron"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42110 msgid "Search for record"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42115 msgid "Search for tag:"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42121 msgid "Search for this Author"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42126 msgid "Search funds"
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42131 msgid "Search funds:"
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42137 msgid "Search history"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42142 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42143 msgstr "搜尋打算設為假日的日子。"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42149 msgid "Search index: "
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42154 msgid "Search issue number"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42161 msgid "Search library"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42167 msgid "Search location"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42172 msgid "Search main heading"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42177 msgid "Search main heading ($a only)"
42178 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a)"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42182 msgid "Search main heading ($a only): "
42183 msgstr "搜尋主要款目 (祗限 $a):"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42187 msgid "Search main heading: "
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42193 msgid "Search notes"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42198 msgid "Search notices"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42208 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42209 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value %]"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42213 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42214 msgstr "搜尋 [% subfiel.marc_value |html %]"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42218 msgid "Search options"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42223 msgid "Search orders"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42228 msgid "Search orders:"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42233 msgid "Search patron categories"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42240 msgid "Search patrons"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42245 msgid "Search printers"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42252 msgid "Search results"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42260 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42261 msgstr "搜尋結果來自 %s 至 %s 的 %s"
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42265 msgid "Search since"
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
42270 msgid "Search status"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
42275 msgid "Search string matches: "
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
42282 msgid "Search subscriptions"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
42288 msgid "Search subscriptions:"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
42293 msgid "Search suggestions"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
42298 msgid "Search system preferences"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
42305 msgid "Search targets "
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
42310 msgid "Search term: "
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
42316 msgid "Search the Norwegian national patron database"
42317 msgstr "搜尋挪威國家讀者資料庫"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
42337 msgid "Search the catalog"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
42342 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
42349 msgid "Search title"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
42354 msgid "Search to hold"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
42360 msgid "Search type:"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42365 msgid "Search unavailable"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
42370 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
42371 msgstr "以名稱或散列值搜尋上傳"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
42375 msgid "Search value: "
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
42380 msgid "Search vendor"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
42385 msgid "Search vendors:"
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
42390 msgid "Search was: "
42393 #. For the first occurrence,
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
42410 msgid "Searchable: "
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
42431 msgid "Sebastiaan Durand"
42432 msgstr "Sebastiaan Durand"
42434 #. For the first occurrence,
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
42444 msgid "Secondary email"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
42450 msgid "Secondary email: "
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
42456 msgid "Secondary phone"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
42462 msgid "Secondary phone: "
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
42469 msgid "Seconds (default)"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
42485 msgid "See any subscription attached to this biblio"
42486 msgstr "見附加此書目的任何訂閱"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
42490 msgid "See basket information"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
42495 msgid "See highlighted items below"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
42500 msgid "See invoice information"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
42505 msgid "See online help for advanced options"
42506 msgstr "見進階選項的線上說明"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
42537 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
42538 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
42540 "若必須時時顯示所有的容許值則選取 '所有圖書館'。否則選擇與此值相關的圖書館。"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
42545 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
42546 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
42547 msgstr "若需顯示所有的屬性則選取全部。否則選擇與此值相關的圖書館。"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
42551 msgid "Select CSV profile:"
42552 msgstr "選擇 CSV 設定檔:"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
42556 msgid "Select MARC framework:"
42557 msgstr "搜尋 MARC 框架:"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
42562 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
42563 "each valid record staged for later import into the catalog."
42564 msgstr "選定 MARC 檔案送至匯入儲存庫待處理。剖析後且紀錄無誤,就可匯入目錄。"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
42568 msgid "Select a borrower category"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
42573 msgid "Select a budget"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
42578 msgid "Select a built-in sound: "
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
42583 msgid "Select a category type"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
42588 msgid "Select a chooser"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
42593 msgid "Select a day"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
42598 msgid "Select a deliverer"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
42603 msgid "Select a department"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
42608 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
42609 msgstr "選定檔案匯入讀者表單。"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42613 msgid "Select a frequency"
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
42620 msgid "Select a fund"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
42626 msgid "Select a layout to be applied: "
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
42631 msgid "Select a library :"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
42638 msgid "Select a library : "
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
42646 msgid "Select a library:"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
42652 msgid "Select a template"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
42658 msgid "Select a template to be applied: "
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
42663 msgid "Select a time"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42704 msgid "Select all pending"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
42709 msgid "Select all sample data"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
42714 msgid "Select an authority framework"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
42719 msgid "Select an existing list"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
42725 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
42726 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
42727 msgstr "選定上傳的圖檔或ZIP檔。此工具將接受GIF、JPEG、PNG與XPM格式。"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
42731 msgid "Select day: "
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
42736 msgid "Select download format: "
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
42741 msgid "Select files: "
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
42746 msgid "Select item:"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
42751 msgid "Select items you want to check"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
42756 msgid "Select local databases"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
42761 msgid "Select month:"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
42766 msgid "Select none to see all libraries"
42767 msgstr "選定看不到所有的圖書館"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
42771 msgid "Select note"
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
42776 msgid "Select notice:"
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
42781 msgid "Select one or more images to delete. "
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
42786 msgid "Select ordering library account: "
42787 msgstr "選定訂購圖書館帳號:"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
42791 msgid "Select owner"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
42796 msgid "Select planning type:"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
42802 msgid "Select records to export "
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
42807 msgid "Select remote databases"
42810 #. For the first occurrence,
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
42818 msgid "Select searches to: "
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
42823 msgid "Select table:"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42828 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
42829 msgstr "選定附加館藏的書目號"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
42833 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
42834 msgstr "選定附加館藏的書目號"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
42838 msgid "Select the file to import: "
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
42843 msgid "Select the file to stage: "
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
42852 msgid "Select the file to upload: "
42855 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42858 msgid "Select the host item to link%s to "
42859 msgstr "選擇將主館藏連結 %s 至 "
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42863 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42864 msgstr "選定圖書館帳號以便傳送 EDI 訂單"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42868 msgid "Select to display or not:"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42873 msgid "Select to import"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42878 msgid "Select without holds"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
42883 msgid "Select without items"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42888 msgid "Select your MARC flavor"
42889 msgstr "選定您的 MARC 風格"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
42899 msgid "Selected items :"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42904 msgid "Selecting Default Settings"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42910 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42911 "new issue is received."
42912 msgstr "選定通知,將告知讀者訂閱新刊到館的傳閱清單。"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
42916 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42917 msgstr "選擇此選項將取代現在的基金擁有者,若任何"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
42932 msgid "Semi-colon (;)"
42935 #. INPUT type=submit
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
42943 #. INPUT type=submit
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42945 msgid "Send EDI order"
42948 #. INPUT type=submit
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42963 #. INPUT type=submit name=submit
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
42965 msgid "Send notification"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42976 msgid "Sending your cart"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42981 msgid "Sending your list"
42984 #. For the first occurrence,
42985 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
42989 msgid "Sent notices for %s"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42999 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43000 msgstr "以逗點區隔檔案名稱。"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43005 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43006 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43008 "以逗點區隔選項。如:sru=get,sru_version=1.1。參見 http://www.indexdata.com/"
43009 "yaz/doc/zoom.html。"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43013 msgid "Separator must be / in field %s"
43014 msgstr "在欄位 %s 的區隔符號必須是 /"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43018 msgid "Separator: "
43021 #. For the first occurrence,
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43031 msgid "Serge Renaux"
43032 msgstr "Serge Renaux"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43036 msgid "Serhij Dubyk"
43037 msgstr "Serhij Dubyk"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43046 msgid "Serial collection"
43049 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43052 msgid "Serial collection #%s"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43057 msgid "Serial collection information for "
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43062 msgid "Serial edition "
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43067 msgid "Serial enumeration / chronology"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43072 msgid "Serial enumeration:"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43077 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43082 msgid "Serial number:"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43087 msgid "Serial receipt creates an item record."
43088 msgstr "新增期刊收條為館藏紀錄。"
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43092 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43093 msgstr "期刊收條並未成為館藏紀錄。"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43097 msgid "Serial receive"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43102 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43103 msgstr "訂閱期刊:搜尋代理商 "
43105 #. For the first occurrence,
43106 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43110 msgid "Serial: %s "
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43140 msgid "Serials (routing list)"
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43145 msgid "Serials planning"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43150 msgid "Serials receiving"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43156 msgid "Serials subscriptions"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43162 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43163 msgstr "期刊訂閱 (%s 找到)"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43167 msgid "Serials subscriptions search"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43177 #. For the first occurrence,
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43183 msgid "Series title"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43204 msgid "Server information"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43209 msgid "Server name: "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43218 #. %1$s: IF memcached_servers
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43221 msgid "Servers: %s"
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43226 msgid "Session timed out, please log in again"
43227 msgstr "作業時間到,請再登入"
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43231 msgid "Session timed out."
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43236 msgid "Set all funds to zero"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43243 msgid "Set back to"
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43248 msgid "Set due date to expiry:"
43249 msgstr "設定館藏到期日為讀者證到期日:"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
43253 msgid "Set inventory date to:"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
43262 msgid "Set library"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
43267 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
43268 msgstr "設定圖書館管理參數 (不適用)"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
43273 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
43274 msgstr "設定逾期館藏的通知/啟動狀態"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
43279 msgid "Set permissions"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
43286 msgid "Set permissions for %s, %s"
43287 msgstr "設定 %s, %s的權限"
43289 #. INPUT type=submit name=submit
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
43298 msgid "Set to lowest priority"
43301 #. For the first occurrence,
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
43305 msgid "Set to patron"
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
43310 msgid "Set user permissions"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
43326 msgid "Shari Perkins"
43327 msgstr "Shari Perkins"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
43331 msgid "Sharon Moreland"
43332 msgstr "Sharon Moreland"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
43342 msgid "Shaun Evans"
43343 msgstr "Shaun Evans"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
43347 msgid "Shelving control number"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
43361 msgid "Shelving location"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
43366 msgid "Shelving location (items.location) is: "
43367 msgstr "排架位置 (items.location) 是:"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
43371 msgid "Shelving location selected: "
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
43376 msgid "Shelving location:"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
43381 msgid "Shelving location: "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
43386 msgid "Shift-Enter"
43387 msgstr "Shift-Enter"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43396 msgid "Shipment cost"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
43401 msgid "Shipment cost:"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
43410 msgid "Shipment date"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43415 msgid "Shipment date reverse"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
43421 msgid "Shipment date:"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
43426 msgid "Shipment date: "
43429 #. %1$s: IF shipmentdateto
43430 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
43431 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
43433 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
43437 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
43438 msgstr "帳單日期:%s 從 %s 至 %s %s 所有從 %s %s "
43440 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43443 msgid "Shipment date: All until %s "
43444 msgstr "帳單日期:所有從 %s "
43446 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
43449 msgid "Shipping cost for invoice %s"
43450 msgstr "發票 %s 的運送成本"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
43454 msgid "Shipping cost:"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
43459 msgid "Shipping cost: "
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
43464 msgid "Shipping fund:"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
43469 msgid "Shipping fund: "
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
43477 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
43478 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
43481 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
43482 msgstr "縮減到期日為 %s (%s 天)。"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
43499 msgid "Show MARC tag documentation links"
43500 msgstr "顯示 MARC 標籤文件連結"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43504 msgid "Show _MENU_ entries"
43505 msgstr "顯示_MENU_ 課程"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
43509 msgid "Show active baskets only"
43510 msgstr "僅顯示使用中的購書籃"
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
43514 msgid "Show active funds only"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
43519 msgid "Show actual/estimated values"
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
43524 msgid "Show advanced pattern"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
43529 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
43530 msgstr "顯示進階搜尋 (Ctrl-Alt-S)"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
43541 msgid "Show all baskets"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
43548 msgid "Show all columns"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43554 msgid "Show all details "
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
43560 msgid "Show all items"
43563 #. For the first occurrence,
43564 #. %1$s: hiddencount
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
43568 msgid "Show all items (%s hidden)"
43569 msgstr "顯示所有館藏(%s隱藏)"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
43573 msgid "Show all suggestions"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
43578 msgid "Show all transactions"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
43583 msgid "Show any items currently checked out:"
43584 msgstr "顯示目前借出的館藏:"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
43588 msgid "Show biblio"
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
43593 msgid "Show brief form"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
43598 msgid "Show category: "
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
43603 msgid "Show checkouts"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
43609 msgid "Show checkouts to guarantor"
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43614 msgid "Show fields verbatim"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
43619 msgid "Show full form"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43624 msgid "Show help for this tag"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43629 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
43630 msgstr "顯示固定與代碼欄位的說明"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
43634 msgid "Show in search pulldown: "
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
43640 msgid "Show inactive budgets"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
43650 msgid "Show my funds only"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
43655 msgid "Show my funds only:"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
43660 msgid "Show only mine"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
43665 msgid "Show only renewed "
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
43670 msgid "Show only subscriptions "
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
43676 msgid "Show subscriptions"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
43688 msgid "Show/hide columns:"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43693 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
43694 msgstr "顯示 _START_ to _END_ of _TOTAL_"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
43698 msgid "Showing only available items"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
43710 msgid "Shows on transit slips"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
43715 msgid "Silvia Simonetti"
43716 msgstr "Silvia Simonetti"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
43720 msgid "Simith D'Oliveira"
43721 msgstr "Simith D'Oliveira"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43725 msgid "Simon Story"
43726 msgstr "Simon Story"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
43730 msgid "Simple DC-RDF"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43740 msgid "Single holiday: %s"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
43745 msgid "SingleBranchMode is ON."
43746 msgstr "SingleBranchMode 已打開。"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
43757 msgid "Skip issue number"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
43762 msgid "Skip items on loan: "
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
43780 msgid "Social security number hash:"
43781 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
43785 msgid "Social security or card number: "
43786 msgstr "身份證或讀者證號碼:"
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
43790 msgid "Some Perl modules are missing."
43791 msgstr "部份 Perl 模組遺失。"
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
43796 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
43797 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
43798 "examples assume USD is the active currency. "
43800 "相容的價格欄位有: \"$9.99\"、\"9.99 USD\"、\"$9.99 USD\"、\"9.99 USD (10.00 "
43801 "CAN)\"、\"$9.99 USD (平裝)\"。假設以美元為使用幣別。"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43805 msgid "Some fields are not valid:"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
43811 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
43812 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
43813 "if you want that this feature works correctly."
43815 "部份讀者要求對還入館藏的隱私但 AnonymousPatron 偏好設定錯誤。設定為有效的借閱"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
43821 "Some records have not been automatically added because they match an "
43822 "existing record in your catalog:"
43823 msgstr "部份記錄未自動加入因為他們符合目錄內現有的記錄:"
43825 # pattern是指?樣式或其它意思?
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
43828 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
43829 msgstr "出錯了。不能新增編號模式。"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
43833 msgid "Sonia Lemaire"
43834 msgstr "Sonia Lemaire"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
43838 msgid "Sophie Meynieux"
43839 msgstr "Sophie Meynieux"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
43843 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
43844 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
43848 msgid "Sorry, the CAS login failed."
43849 msgstr "抱歉,CAS 登入失敗。"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
43853 msgid "Sorry, there is no result for your search."
43854 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
43858 msgid "Sorry, your request had no results."
43859 msgstr "抱歉,您的搜尋沒有結果。"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43903 msgid "Sort field 1"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
43909 msgid "Sort field 1:"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
43917 msgid "Sort field 2"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
43923 msgid "Sort field 2:"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43928 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43929 msgstr "排序於 [% label %] ([% sortorder %])"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
43933 msgid "Sort routine missing"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
43938 msgid "Sort this list by: "
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43967 msgid "Sorting routine"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43980 #. For the first occurrence,
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
43993 msgid "Source (incoming) record check field"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43998 msgid "Source in use?"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44003 msgid "Source library:"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44008 msgid "Source of acquisition"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44013 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44014 msgstr "分類法來源 / 排架架構"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44018 msgid "Source records"
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44023 msgid "Southeastern University"
44024 msgstr "Southeastern University"
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44034 msgid "Special relationship: "
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44039 msgid "Special thanks to the following organizations"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44044 msgid "Specialized"
44047 #. For the first occurrence,
44048 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44052 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44053 msgstr "指定恢復的日期%s:"
44055 #. For the first occurrence,
44056 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44060 msgid "Specify due date %s: "
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44065 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44068 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44071 msgid "Specify return date %s: "
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44076 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44077 msgstr "指定退回遺失館藏賠款政策。"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44087 msgid "Spent amount"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44092 msgid "Spent amount:"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44097 msgid "Spine label"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44102 msgid "Split call numbers: "
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44112 msgid "Srdjan Jankovic"
44113 msgstr "Srdjan Jankovic"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44117 msgid "Srikanth Dhondi"
44118 msgstr "Srikanth Dhondi"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44122 msgid "Stacey Walker"
44123 msgstr "Stacey Walker"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44133 msgid "Staff - Internal note"
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44138 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44139 msgstr "館員近用,允許檢視館員介面的目錄。"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44144 msgid "Staff client"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44149 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44150 msgstr "館員不能近用讀者的借出記錄"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44155 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44156 "request a discharge."
44157 msgstr "館員不能移除借閱者,借閱者也不能要求移除。"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44169 msgid "Staff note:"
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
44174 msgid "Stage MARC for import"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44179 msgid "Stage MARC records"
44180 msgstr "管理待處理的 MARC 紀錄"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44187 msgid "Stage MARC records for import"
44188 msgstr "待匯入的 MARC 記錄"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44192 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44193 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44197 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44198 msgstr "待處理的 MARC 紀錄進入儲存庫。"
44200 #. INPUT type=button
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44202 msgid "Stage for import"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44207 msgid "Stage records into the reservoir"
44208 msgstr "待處理紀錄進入儲存庫"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
44219 msgid "Staged MARC management"
44220 msgstr "待處理 MARC 管理"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44224 msgid "Staged MARC record management"
44225 msgstr "待管理的 MARC 記錄"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44234 msgid "Stan Brinkerhoff"
44235 msgstr "Stan Brinkerhoff"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
44249 msgid "Standard ID: "
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
44257 msgid "Standard number"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
44262 msgid "Standard number:"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
44267 msgid "Standing orders do not close when received."
44268 msgstr "簽收時不關閉待處理訂單。"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
44272 msgid "Start Date: "
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
44284 #. For the first occurrence,
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44287 msgid "Start date missing"
44290 #. For the first occurrence,
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44293 msgid "Start date must be before end date"
44294 msgstr "開始日期必須早於結束日期"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
44300 msgid "Start date:"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44308 msgid "Start date: "
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
44313 msgid "Start date: *"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
44318 msgid "Start defining libraries"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
44323 msgid "Start of date range "
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
44328 msgid "Start of interval"
44331 #. INPUT type=submit
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
44333 msgid "Start search"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
44338 msgid "Starter CSV: "
44341 #. INPUT type=text name=start_card
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
44343 msgid "Starting card number"
44346 #. INPUT type=text name=start_label
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
44348 msgid "Starting label number"
44351 #. For the first occurrence,
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
44356 msgid "Starting with:"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
44364 msgid "Starts with"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
44385 msgid "Statistic 1 done on: "
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
44392 msgid "Statistic 1: "
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
44397 msgid "Statistic 2 done on: "
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
44404 msgid "Statistic 2: "
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
44410 msgid "Statistical"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
44422 msgid "Statistics date and time"
44425 #. %1$s: UNLESS ( I )
44430 #. %6$s: cardnumber
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
44433 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
44434 msgstr "統計用於 %s%s %s %s %s (%s)"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
44439 msgid "Statistics wizards"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
44489 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
44490 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
44491 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
44493 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
44495 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
44497 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
44502 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
44503 msgstr "狀態 %s( %s%s %s %s遺失%s %s毀損%s %s註銷%s )%s"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
44507 msgid "Statuses to describe a damaged item"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
44512 msgid "Statuses to describe a lost item"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
44517 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
44518 msgstr "說明館藏不能外借的狀態"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
44522 msgid "Stefan Weil"
44523 msgstr "Stefan Weil"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
44527 msgid "Stefano Bargioni"
44528 msgstr "Stefano Bargioni"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
44532 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
44533 msgstr "步驟1之5:為新定義命名"
44535 #. %1$s: IF (usecache)
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
44540 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
44541 "report visibility "
44542 msgstr "步驟1之6:選擇報表使用的模組,%s 設定快取有效期,%s並選擇報表可見度 "
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
44546 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
44547 msgstr "步驟2之5:選擇區塊"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
44551 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
44552 msgstr "步驟 2 之 6:選擇報表類型"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
44556 msgid "Step 2: Choose the area "
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
44561 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
44562 msgstr "步驟3之5:選定欄位"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
44566 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
44567 msgstr "步驟3之6:選擇顯示的欄位"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
44571 msgid "Step 3: Choose a column "
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
44576 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
44581 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
44582 msgstr "步驟4之6:選擇限制範圍"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
44586 msgid "Step 4: Specify a value "
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
44591 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
44592 msgstr "步驟5之5:確認詳情"
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
44596 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
44597 msgstr "步驟5之6:選取總計的欄"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44601 msgid "Step 5: Confirm definition"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
44606 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
44607 msgstr "步驟6之6:選擇報表的排序方式"
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44611 msgid "Stephanie Hogan"
44612 msgstr "Stephanie Hogan"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
44616 msgid "Stephen Edwards"
44617 msgstr "Stephen Edwards"
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
44621 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
44622 msgstr "Stephen Hedges (早期的文件經理)"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
44626 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
44627 msgstr "Steve Tonnesen (早期的 MARC 工作,虛擬書架概念,Koha CD)"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
44631 msgid "Steven Callender"
44632 msgstr "Steven Callender"
44634 #. For the first occurrence,
44635 #. %1$s: numberpending
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
44640 msgid "Still %s servers to search"
44641 msgstr "仍 %s 伺服器搜尋"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
44652 msgid "Street Address"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
44658 msgid "Street address"
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
44664 msgid "Street number"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
44670 msgid "Street type"
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
44681 msgid "Student count"
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
44686 msgid "Stéphane Delaune"
44687 msgstr "Stéphane Delaune"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44696 msgid "Sub classification"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
44722 msgid "Subfield code:"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
44727 msgid "Subfield code: "
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
44732 msgid "Subfield separator: "
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
44745 #. %1$s: tagsubfield
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
44748 msgid "Subfield: %s"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
44768 msgid "Subfields: "
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
44776 #. INPUT type=text name=subgroup
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
44778 msgid "Subgroup code"
44781 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
44783 msgid "Subgroup name"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
44806 msgid "Subject heading: "
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
44812 msgid "Subject phrase"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
44817 msgid "Subject sub-division: "
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
44835 #. For the first occurrence,
44836 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
44840 msgid "Subject: %s "
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
44850 #. INPUT type=submit
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44957 #. INPUT type=submit
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
44959 msgid "Submit your suggestion"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
44964 msgid "Subscription #"
44967 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
44970 msgid "Subscription #%s"
44973 #. %1$s: loopro.object
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
44976 msgid "Subscription %s "
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44981 msgid "Subscription ID: "
44984 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
44987 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44988 msgstr "訂閱 %s 傳閱清單"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44992 msgid "Subscription begin"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
44998 msgid "Subscription closed %s "
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45004 msgid "Subscription details"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45009 msgid "Subscription end"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45014 msgid "Subscription end date"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45019 msgid "Subscription end date:"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45024 msgid "Subscription expired"
45027 #. %1$s: bibliotitle
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45032 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45033 msgstr "訂閱給 %s %s(停止)%s"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45038 msgid "Subscription history for %s"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45043 msgid "Subscription id"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45048 msgid "Subscription information for "
45051 #. %1$s: biblionumber
45052 #. %2$s: bibliotitle
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45055 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45056 msgstr "訂閱書目紀錄#%s 題名:%s的資訊"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45062 msgid "Subscription length:"
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45067 msgid "Subscription num."
45070 #. %1$s: bibliotitle
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45073 msgid "Subscription renewal for %s"
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45078 msgid "Subscription start date"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45083 msgid "Subscription start date:"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45088 msgid "Subscription summaries"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45094 msgid "Subscription summary"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45099 msgid "Subscription title"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45105 msgid "Subscription will expire %s. "
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45110 msgid "Subscription(s)"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45115 msgid "Subscription:"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45121 msgid "Subscriptions"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45127 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45139 msgid "Substitutions"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45150 msgid "Subtotal for"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45155 msgid "Subtype limits"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45170 msgid "Success: Import reversed"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
45175 msgid "Suggested by"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45180 msgid "Suggested by - on"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45185 msgid "Suggested by:"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45191 msgid "Suggested by: "
45194 #. For the first occurrence,
45195 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
45196 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
45197 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45203 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45204 msgstr "建議者:%s%s, %s %s ("
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45208 msgid "Suggested date from:"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45213 msgid "Suggestible"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45227 msgid "Suggestion accepted"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45233 msgid "Suggestion creation"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45238 msgid "Suggestion information"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
45246 msgid "Suggestion management"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
45257 msgid "Suggestions"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
45262 msgid "Suggestions management"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
45267 msgid "Suggestions pending approval"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
45272 msgid "Suggestions search:"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
45303 #. %3$s: cardnumber
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
45306 msgid "Summary for %s %s (%s)"
45307 msgstr "摘要 %s %s (%s)"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45311 msgid "Summary search"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45330 #. For the first occurrence,
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
45358 msgid "Supplemental issue "
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
45363 msgid "Supplier report"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
45368 msgid "Supported keyboard shortcuts"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45402 #. INPUT type=submit
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
45405 msgid "Suspend all holds"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45410 msgid "Suspend hold on"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
45422 msgid "Suspension in days (day)"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
45427 msgid "Svenska (Swedish)"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
45432 msgid "Switch to advanced editor"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
45437 msgid "Switch to basic editor"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
45443 msgid "Switching to dom indexing"
45444 msgstr "切換入 dom 索引"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
45458 msgid "Sync status: "
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
45463 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
45464 msgstr "與挪威國家讀者資料庫同步:"
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
45468 msgid "Synchronize"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
45478 msgid "Syntax (z3950 can send"
45479 msgstr "語法(Z3950可以送出"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
45483 msgid "System Preferences"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
45488 msgid "System information"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
45493 msgid "System permissions"
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
45499 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
45500 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
45502 "系統偏好 'AutoCreateAuthorities' 已設定,但仍需設定 'BiblioAddsAuthorities' "
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
45508 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
45509 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
45510 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
45512 "系統偏好 'EasyAnalyticalRecords' 已設定,但 UseControlNumber 偏好設為 '使"
45513 "用'。應設為 '不使用' 或其他否則館員介面與OPAC 的 '顯示分析' 連結將破碎。"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
45518 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
45519 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
45522 "系統偏好 'OPACPrivacy' 設定,但 AnonymousPatron 偏好設定為 '0'。若想要此功能"
45525 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45529 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
45530 "the items database table: %s "
45531 msgstr "系統偏好 'StatisticsFields' 包含不屬於館藏資料庫表單的欄位名稱:%s "
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
45535 msgid "System preference search:"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
45544 msgid "System preferences"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
45549 msgid "Sèbastien Hinderer"
45550 msgstr "Sèbastien Hinderer"
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
45555 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
45556 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
45559 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
45560 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
45596 msgid "Tab separated text"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
45604 #. %1$s: subfield.tab
45605 #. %2$s: subfield.tagsubfield
45606 #. %3$s: subfield.liblibrarian
45607 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
45608 #. %5$s: subfield.kohafield
45610 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
45612 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
45614 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
45615 #. %12$s: subfield.seealso
45617 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
45618 #. %15$s: subfield.authorised_value
45620 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
45621 #. %18$s: subfield.authtypecode
45623 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
45624 #. %21$s: subfield.value_builder
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
45629 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
45632 "鍵:%s | $%s %s %s%s%s%s, 可重複%s%s, 必備%s%s, 見 %s%s%s, %s%s%s, %s%s%s, %s"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
45637 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
45638 msgstr "TableDnD 係供 jQuery 使用的外掛"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
45642 msgid "Tabs in use"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
45653 msgid "Tabulation (\\t)"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45671 #. For the first occurrence,
45672 #. %1$s: tagfield | html
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
45676 msgid "Tag %s Subfield structure"
45677 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
45679 #. For the first occurrence,
45680 #. %1$s: tagfield | html
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
45684 msgid "Tag %s subfield structure"
45685 msgstr "欄號 %s 的分欄結構"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
45689 msgid "Tag deleted"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45707 msgid "Tag has no subfields"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
45712 msgid "Tag moderation"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
45737 #. %1$s: searchfield
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
45745 msgid "Tagged with:"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
45757 msgid "Tags pending approval"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45768 msgid "Tamil, France"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
45780 msgid "Target (database) record check field"
45781 msgstr "目標 (資料庫) 資料勾選欄位"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
45788 msgid "Task scheduler"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
45793 msgid "Tax number registered:"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
45798 msgid "Tax number registered: "
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45812 msgid "Technical reports"
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
45822 msgid "Template ID"
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45828 msgid "Template ID:"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
45834 msgid "Template code:"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
45840 msgid "Template description:"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
45845 msgid "Template name"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
45853 msgid "Template name:"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
45878 msgid "Term/Phrase"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45894 msgid "Terms summary"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45904 #. INPUT type=button
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
45906 msgid "Test pattern"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
45912 msgid "Test prediction pattern"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
45922 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45923 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45938 msgid "Text alignment: "
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45943 msgid "Text fields"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45949 msgid "Text for OPAC: "
45950 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45955 msgid "Text for librarian: "
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45960 msgid "Text for librarians: "
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
45965 msgid "Text for opac: "
45966 msgstr "給 OPAC 的訊息:"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
45970 msgid "Text justification: "
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45993 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45994 msgstr "此預算不存在!請選擇另個預算再繼續工作。"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
45998 msgid "Thatcher Rea"
45999 msgstr "Thatcher Rea"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46022 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46025 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46026 msgstr "與此訂閱有關的%s 最新期:"
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46031 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
46032 "Falling back to legacy facet calculation. "
46034 "<zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。退回至原來的層面計算。"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46039 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46040 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46043 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目不在您的組態檔內。應設為 'dom' 或 "
46044 "'grs1' (棄用)。預設為 'dom'。"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46049 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46050 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46052 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'dom',但您的系統仍顯示為 'grs1' 索"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46058 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46059 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46060 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46062 "此 <zebra_auth_index_mode> 款目設為 'grs1'。已放棄 GRS-1 的支援且不會出"
46063 "現於新的釋出內。請使用 DOM。依此共筆內容切換:"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46068 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46069 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46072 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目未出現在您的組態檔內。應設為 'dom' 或 "
46073 "'grs1' (棄用)。預設為 'dom'。"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46078 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46079 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46081 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目設為 'dom',但您的系統仍顯示為 'grs1' 索"
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46087 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46088 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46089 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46091 "此 <zebra_bib_index_mode> 款目已設為 'grs1'。不再使用 GRS-1 且未來的釋"
46092 "出也不用它。請使用 DOM。切換的方法見此共筆:"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46098 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46099 "for statistical purposes"
46100 msgstr "以下兩個欄位可供您使用。對統計極有幫助"
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46105 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46106 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46107 msgstr "AnonymousPatron 糸統偏好未設定。仍可使用此功能但以 NULL 更新借出紀錄。"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46111 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46112 msgstr "Bridge資料類型圖示集"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46116 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46117 msgstr "Bridge資料類型圖示集的授權方式為 "
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46121 msgid "The Noun Project"
46122 msgstr "The Noun Project"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46126 msgid "The Noun Project icons"
46127 msgstr "The Noun Project圖示"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46131 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46132 msgstr "使用的幣別,其匯率是1.0"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46136 msgid "The alternative email is invalid."
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46142 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46143 msgstr "您要求的權威紀錄不存在 (%s)。"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46148 msgid "The authorized value category ("
46151 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46155 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46156 "will have barcodes generated upon save to database"
46158 "autoBarcode 系統偏好設定為 %s,則空白條碼的館藏將依資料庫的設定自動給予"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46163 msgid "The barcode %s was not found."
46164 msgstr "條碼 %s 找不到。"
46166 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46169 msgid "The barcode was not found %s."
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46174 msgid "The barcode was not found: "
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46179 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46180 msgstr "以鍵入的條碼為基礎每次往上加其數字。"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46184 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46185 msgstr "開始日期遺失或不合法。"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46190 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46193 "biblio.biblionumber 與 biblioitems.biblioitemnumber 欄位對映至一個 MARC 分"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46198 msgid "The biblionumber "
46201 #. %1$s: email_add |html
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46204 msgid "The cart was sent to: %s"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46211 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46212 msgstr "欄名 'Koha 欄位' 顯示連結 Koha 欄位的分欄。"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46216 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46217 msgstr "對映的分欄必須在 -1 (忽略) 分頁"
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46221 msgid "The destination should be filled."
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
46227 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46228 "quotes and invoices are downloaded."
46229 msgstr "從 ftp 網站指定每日一句與發票下載的資料夾。"
46231 #. %1$s: INVALID_DATE
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
46234 msgid "The due date "%s" is invalid"
46235 msgstr "無效的到期日 "%s""
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46239 msgid "The ending date is missing or invalid."
46240 msgstr "終止日遺失况不合法。"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46244 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46245 msgstr "尚未新增此欄位。或許已有該名稱?"
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
46249 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
46250 msgstr "不能刪除此欄位。從記錄檔檢查錯誤。"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
46254 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
46255 msgstr "不能更新此欄位。或許已有該名稱?"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
46260 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
46261 "Therefore, you cannot add it."
46262 msgstr "此欄位不可重複,且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
46266 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
46267 msgstr "itemnum 欄位必須能對映 "
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
46272 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
46273 "entries in your database."
46274 msgstr "欄位 'branchcode' 與 'categorycode' 是必備且需與資料庫的款目匹配。"
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
46279 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
46280 msgstr "匯入檔案至可編輯的表單供預視,沒問題後才儲存。"
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
46286 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
46287 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
46288 msgstr "至少一個分類法來源使用排序規則 %s。請從分類法來源定義裡移除它,再試。"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46293 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
46294 "are supplying in the import file."
46295 msgstr "檔案的第一列必須是標題列,設定給匯入檔案的欄。"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
46300 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
46301 "less than the third for the "
46302 msgstr "第一個通知顯示小於第二個,第二個又小於第三個 "
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
46307 msgid "The following barcodes were found: "
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
46312 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
46313 msgstr "匯入資料庫結構時,發生以下錯誤:"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
46317 msgid "The following error was encountered:"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
46322 msgid "The following errors have occurred:"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
46327 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
46328 msgstr "找到以下的錯誤。請更正它們並再送出:"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
46332 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
46333 msgstr "以下欄位是錯的。請更正它們。"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
46338 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
46340 msgstr "以下預約尚未完成。請取回並再還入。"
46342 #. %1$s: FOREACH book IN options
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
46345 msgid "The following items were found by searching: %s "
46346 msgstr "搜尋找到以下館藏:%s "
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
46350 msgid "The following items were modified:"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
46356 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
46358 msgstr "以下的匹配存在供 items.permanent_location 使用,其實不該存在。"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
46362 msgid "The following records could not be deleted:"
46363 msgstr "無法刪除以下的記錄:"
46365 #. %1$s: biblios_use_this_framework
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
46368 msgid "The framework is used %s times."
46369 msgstr "此框架已使用 %s 次。"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46373 msgid "The import id number "
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46378 msgid "The included OAI.xslt file by the "
46379 msgstr "納入的 OAI.xslt 檔案是 "
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
46383 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
46384 msgstr "不存在此收據代碼的收據。"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
46388 msgid "The item has been added to the list."
46389 msgstr "此館藏已新增至虛擬書架。"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
46393 msgid "The item has been removed from the list."
46394 msgstr "此館藏已從虛擬書架移除。"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
46398 msgid "The item has been removed from your cart"
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
46404 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
46406 msgstr "此館藏未加入此虛擬書架。請確認還不在此虛擬書架。"
46408 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
46411 msgid "The item has successfully been attached to %s"
46412 msgstr "館藏成功地加入 %s"
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
46416 msgid "The item has successfully been linked to "
46417 msgstr "該館藏已被成功地連結至 "
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
46421 msgid "The item you select will be moved to the target record."
46422 msgstr "您選定的館藏將被移至目標紀錄。"
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
46427 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
46428 "whitespace characters from the library code"
46429 msgstr "鍵入的圖書館代碼包括空格等白色字元。請移除該等白色字元"
46431 #. %1$s: email | html
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
46434 msgid "The list was sent to: %s"
46435 msgstr "虛擬書架已送給:%s"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
46439 msgid "The merge was successful. "
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
46444 msgid "The merging was successful. "
46447 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
46450 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
46451 msgstr "天數 (%s) 必須是 0 至 999 之間的數字。"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
46456 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
46458 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
46462 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
46463 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
46468 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
46470 msgstr "雖然不能刪除部份館藏,但訂閱已取消。"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
46474 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
46475 msgstr "雖然紀錄未刪除,但已取消訂單。"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
46479 msgid "The order has been successfully canceled."
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
46485 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
46491 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
46492 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
46493 msgstr "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。不能取消它。"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
46498 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
46499 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
46502 "打算取消的訂單,係由其他已簽收部份館藏的訂單產生。必須先取消另個訂單,請重"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
46507 msgid "The page entered is not a number."
46508 msgstr "鍵入的頁數不是數字。"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
46512 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
46513 msgstr "頁數應為數字,1至 %s之間。"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
46517 msgid "The password entered is too short"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46523 msgid "The passwords entered do not match"
46526 #. For the first occurrence,
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
46531 msgid "The patron has a debt of %s."
46532 msgstr "讀者還有欠款 %s。"
46534 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
46537 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
46538 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s"
46540 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
46543 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
46544 msgstr "此讀者尚有未支付的預約費、租金等 %s。"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
46549 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
46550 "circulate => self_checkout permission. "
46551 msgstr "使用 OPAC 自助借出模組的讀者沒有流通 => self_checkout 權限。"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
46556 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
46557 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
46559 "使用 OPAC 自助借出模組的讀者擁有太多權限。他們祗應擁有流通 => self_checkout "
46562 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
46565 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
46566 msgstr "讀者的保證人還有欠款 %s。"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
46571 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
46572 "the hold is being placed. "
46573 msgstr "流通政策以讀者所屬圖書館為準,不是依照館藏所屬圖書館的政策。"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
46577 msgid "The primary email is invalid."
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
46583 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
46585 msgstr "引句上傳器接受有兩欄的標準CSV檔:\"來源\"與\"內文\""
46587 #. For the first occurrence,
46588 #. %1$s: biblionumber
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
46594 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
46595 msgstr "您要求的紀錄不存在(%s)。"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
46599 msgid "The requested message cannot be displayed"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
46607 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
46608 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
46609 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
46610 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
46612 "在 KOHA_CONF 檔案內的 Koha 根使用者 (預設值:kohaadmin) 不是合法的標籤管理"
46613 "者。這些行為紀錄在借閱者號碼下,所以管理者必須在您的借閱者表單內。請登入為不"
46614 "同的授權館員使用者管理標籤。%s 不認識的錯誤!%s "
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
46619 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
46620 "found in this order:"
46621 msgstr "規則的使用順位是由最特殊至最不特殊,依序取用:"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
46625 msgid "The rules have been cloned."
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
46631 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
46632 "like a date string."
46633 msgstr "若資料有逗點則必須有第二個語法,如日期字串。"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
46637 msgid "The secondary email is invalid."
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46642 msgid "The source field should be filled."
46643 msgstr "來源欄位應填入資料。"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46647 msgid "The source subfield should be filled for update."
46648 msgstr "來源欄位應填入更新的資料。"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
46653 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
46654 "Therefore, you cannot add it."
46655 msgstr "此分欄位不可重複且已經存在於目標紀錄裡。因此,不可新增它。"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46659 msgid "The subscription has linked issues"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46664 msgid "The subscription has linked items"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
46669 msgid "The subscription has not expired yet"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
46675 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
46676 "correct this before continuing circulation."
46678 "系統偏好 OPACPrivacy 已設定但沒有設定 AnonymousPatron!請更正它再繼續流通作"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
46684 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
46685 "value by one or more virtual hosts."
46686 msgstr "系統偏好 [% NAME.name %] 可能被其他的虛擬主機取代。"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
46690 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
46691 msgstr "以下基金未收到的訂單將被移除"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
46696 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
46698 msgstr "從 ftp 網站指定訂單上傳的資料夾。"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
46703 msgid "The upload file appears to be empty."
46704 msgstr "上傳的檔案顯然是空的。"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
46709 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
46711 msgstr "上傳檔案未顯示為 kpz 檔。其延伸檔名不是 '.kpz'。"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
46716 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
46718 msgstr "上傳的檔案不是 ZIP 檔案。它的延伸檔名不是'.zip'。"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
46726 #. For the first occurrence,
46727 #. %1$s: label_element_title
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
46731 msgid "There are no %s currently available."
46732 msgstr "目前沒有 %s 可用。"
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
46736 msgid "There are no EDI accounts. "
46737 msgstr "沒有 EDI 帳號。"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
46741 msgid "There are no EDIFACT messages."
46742 msgstr "沒有 EDIFACT 訊息。"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
46746 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
46747 msgstr "沒有定義提供 SMS 的電信商。"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
46751 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
46757 msgid "There are no authorized values defined for %s"
46758 msgstr "%s 沒有定義容許值"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
46762 msgid "There are no cities defined. "
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
46767 msgid "There are no collections currently defined."
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
46773 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
46774 msgstr "此代理商無合約。%s "
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
46778 msgid "There are no defined actions for this template."
46779 msgstr "沒有確定的工作給此模板。"
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
46783 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
46784 msgstr "沒有指定的模板。請先新增模板。"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
46788 msgid "There are no existing numbering patterns."
46789 msgstr "沒有現存的編碼模式。"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
46793 msgid "There are no images for this record."
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
46798 msgid "There are no item search fields defined. "
46799 msgstr "沒有定義館藏的搜尋欄位。"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
46803 msgid "There are no items in this batch yet"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
46808 msgid "There are no items in this collection."
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
46813 msgid "There are no itemtypes defined"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
46818 msgid "There are no late orders."
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46824 msgid "There are no libraries defined. "
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
46829 msgid "There are no library EANs. "
46830 msgstr "沒有圖書館 EAN。"
46832 #. %1$s: IF framework.frameworktext
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
46835 msgid "There are no mappings for the %s"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
46840 msgid "There are no news items."
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
46845 msgid "There are no notices for this library."
46846 msgstr "沒有給此圖書館的通知。"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
46850 msgid "There are no notices."
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
46855 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46856 msgstr "此供應商沒有開放的採購單。"
46858 #. %1$s: IF ( location )
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
46862 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46863 msgstr "今天%s 於選定的位置%s沒有逾期。"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
46867 msgid "There are no overdues matching your search. "
46868 msgstr "您的搜尋無對映的逾期。"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
46872 msgid "There are no overdues."
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
46877 msgid "There are no patron categories defined. "
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
46882 msgid "There are no patron lists."
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46887 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46892 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46893 msgstr "沒有讀者訂閱此批期刊警示。"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
46897 msgid "There are no pending article requests at this time. "
46898 msgstr "此時無待決的論膸請求。"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
46902 msgid "There are no pending discharge requests."
46903 msgstr "無待決的離館除籍請求。"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46907 msgid "There are no pending offline operations."
46908 msgstr "沒有待處理的離線作業。"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
46912 msgid "There are no pending patron modifications."
46913 msgstr "沒有待處理的修改讀者。"
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46918 msgid "There are no rules defined. "
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46923 msgid "There are no saved definitions. "
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
46928 msgid "There are no saved matching rules."
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
46933 msgid "There are no saved patron attribute types."
46934 msgstr "無儲存的讀者屬性類型。"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
46938 msgid "There are no saved reports. "
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46943 msgid "There are no sets defined."
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
46948 msgid "There are no statistics for this patron."
46949 msgstr "此讀者沒有統計資料。"
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46953 msgid "There are no titles tagged with the term "
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46959 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46960 msgstr "有多個 MARC 欄號與館藏分頁(10)有關:%s"
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
46964 msgid "There is no defined frequency."
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
46969 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46970 msgstr "沒有最少或最字元長度限制。"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
46974 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46975 msgstr "沒有發送簡訊給此讀者的紀錄。"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46979 msgid "There is no record selected"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
46984 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46985 msgstr "一個條碼包括至少一個不能列印字元。"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46989 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
46996 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46997 msgstr "有 %s 個條碼包括至少一個不能列印字元。"
46999 #. %1$s: err_length
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47002 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47003 msgstr "有 %s 個條碼過長。"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47007 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47008 msgstr "此基金的訂單全數收訖。"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47012 msgid "There were problems with your submission"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47017 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47018 msgstr "因此,未刪除被合併的紀錄。"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47022 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47023 msgstr "因此,未刪除待合併的紀錄。"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47034 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47035 "\"Default\" library."
47036 msgstr "所有圖書館都不能用。選擇 \"預設\" 圖書館,就能改變此設定。"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47040 msgid "These are disabled for the current library."
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47045 msgid "These are enabled."
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47051 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
47052 msgstr "這些館藏的預約率≥ %s。"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47066 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47067 msgstr "此作用無法復原。您還要繼續嗎?"
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47071 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47072 msgstr "此屬性僅適用於讀者類型 %s"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47076 msgid "This authority type cannot be deleted"
47079 #. %1$s: patrons_in_category
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47082 msgid "This category is used %s times"
47083 msgstr "此類型已使用 %s次"
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47087 msgid "This course already has this item on reserve."
47088 msgstr "此館藏已在此課程內。"
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47094 msgid "This field is mandatory"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47099 msgid "This field is required."
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47104 msgid "This file already exists (in this category)."
47105 msgstr "此檔案已存在 (於此類型)。"
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47109 msgid "This framework cannot be deleted"
47112 #. %1$s: subscriptions.size
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47116 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47118 msgstr "此刊期仍被 %s 訂閱中。您還要刪除它嗎?"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47122 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47123 msgstr "在終點預算裡沒有這個基金代碼。"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47127 msgid "This fund has children"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47132 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47133 msgstr "此基金有子基金。不能刪除。"
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47137 msgid "This invoice has no files attached."
47138 msgstr "此發票沒有相關的檔案。"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47143 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47144 "existing invoice?"
47145 msgstr "此發票編號已被使用。您要在既有的發票上簽收嗎?"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47149 msgid "This is a serial subscription"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47155 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47156 "a list of anonymized loans, please run a report."
47157 msgstr "匿名讀者不顯示其流通記錄。請執行報表以取得匿名的流通記錄。"
47159 #. For the first occurrence,
47160 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47164 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47165 msgstr "此館藏屬於 %s 且不能從此借出。"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
47169 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47170 msgstr "此館藏不能續借,已被館內借出"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47174 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47175 msgstr "不能移除此館藏。它已被借出"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47179 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47180 msgstr "不能移除此館藏。它已遺失"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47184 msgid "This item does not exist."
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47189 msgid "This item has been added to your cart"
47190 msgstr "此館藏新增至您的採購單"
47192 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
47195 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
47196 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是\"%s\"。"
47199 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47204 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
47205 msgstr "此館藏已遺失,它的狀態是 \"%s\"。%s 仍要借出嗎?%s "
47207 #. For the first occurrence,
47208 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
47212 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
47213 msgstr "此館藏已遺失它的狀態是 \"%s\"。"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
47217 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
47218 msgstr "此館藏曾被此讀者借出。"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
47223 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
47224 msgstr "此館藏已被此讀者借出。還要借出嗎?"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47228 msgid "This item is already in your cart"
47229 msgstr "此館藏已經在您的採購單"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
47233 msgid "This item is checked out"
47236 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
47241 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
47242 msgstr "此館藏已被其他讀者借出。%s 還入再借出嗎?%s"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
47246 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
47247 msgstr "此館藏已被此讀者借出中。續借嗎?"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
47251 msgid "This item is lost"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
47257 msgid "This item is on hold for another patron."
47258 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
47263 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
47265 msgstr "此館藏已到館待另個讀者提取。此預約將被覆蓋,但未取消。"
47267 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
47270 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
47271 msgstr "此館藏已經到 %s 待預約者提取"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
47275 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
47276 msgstr "此館藏已經到您的圖書館等待提取"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
47280 msgid "This item is part of a rotating collection."
47281 msgstr "此館藏屬於巡迴館藏。"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
47285 msgid "This item is waiting for another patron."
47286 msgstr "此館藏已到館待預約者提取。"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
47290 msgid "This item must be checked in at following library: "
47291 msgstr "此館藏必須還入以下的圖書館:"
47293 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
47296 msgid "This item must be returned to %s."
47297 msgstr "此館藏須送回至 %s。"
47299 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47302 msgid "This item needs to be transferred to %s"
47303 msgstr "此館藏須轉移到 %s"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47307 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
47308 msgstr "此館藏不能預約,除非讀者來自 %s。"
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47312 msgid "This item normally cannot be put on hold."
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
47317 msgid "This list does not exist."
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
47322 msgid "This member has no email"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
47327 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
47328 msgstr "此簡訊顯示在 OPAC 的讀者頁面"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
47332 msgid "This message displays when checking out to this patron"
47333 msgstr "借出給此讀者時,發出此簡訊"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
47337 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
47338 msgstr "由於下列的原因之一產生此訊息:"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
47342 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
47343 msgstr "根據圖書館流通政稱,此讀者不能借出此館藏"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
47347 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
47348 msgstr "根據圖書館流通政策此讀者不能借出此館藏。"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
47354 msgid "This patron does not exist. "
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
47359 msgid "This patron has no circulation history."
47360 msgstr "此讀者沒有流通紀錄。"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
47364 msgid "This patron has no files attached."
47365 msgstr "此讀者沒有相關的檔案。"
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
47369 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
47370 msgstr "此人未提出任何採訪建議"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
47376 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
47377 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
47379 "讀者要求還入後匿名此流通記錄,但 AnonymousPatron 系統偏好是空白或不正確。"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
47384 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
47385 msgstr "此讀者要求不保留流通紀錄。"
47387 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
47390 msgid "This patron is from a different library (%s)"
47391 msgstr "來自其他圖書館的讀者 (%s)"
47393 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
47396 msgid "This patron is from a different library (%s)."
47397 msgstr "此讀者來自其他圖書館 (%s)。"
47399 #. %1$s: subscriptions.size
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
47403 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47405 msgstr "此模式還被 %s 訂閱中。您仍要刪除它嗎?"
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
47409 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
47410 msgstr "此模式已存在。您仍要修改它嗎?"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
47415 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
47416 msgstr "不能刪除此記錄,至少還有一個館藏被借出在外。"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
47420 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
47421 msgstr "此記錄無法轉移至進階編輯器。繼續嗎?"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
47427 msgid "This record has no items"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47432 msgid "This record has no items."
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
47437 msgid "This record is used "
47440 #. For the first occurrence,
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47445 msgid "This record is used %s times"
47446 msgstr "此紀錄已使用 %s 次"
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
47451 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
47453 msgstr "逾期館藏眾多時,此報表極費資源。"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
47459 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
47460 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
47461 msgstr "畫面顯示指定欄號的分欄。勾選編輯鈕可以編輯或新增分欄。"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
47467 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
47468 msgstr "此小程式不能新增/寫入必要的暫存庫。"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
47472 msgid "This subfield will be deleted"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
47477 msgid "This subscription depends on another supplier"
47478 msgstr "此訂閱視另個供應商而定"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
47482 msgid "This subscription is closed."
47485 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
47488 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
47489 msgstr "此訂閱到期。最後一期於 %s 簽收"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
47494 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
47495 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
47496 msgstr "此工具允許您刪除讀者與匿名借出記錄。刪除讀者時,可合併使用以上的限制。"
47498 #. %1$s: field.marcfield
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
47503 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
47504 msgstr "此值將被選定的書目 %s 分欄填滿。%s "
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
47508 msgid "This vendor has no email"
47509 msgstr "此代理商沒有電子郵件"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
47513 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
47514 msgstr "最新一期裡沒有此代理商的電子郵件。"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
47519 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
47520 "card layout editor. "
47521 msgstr "此名稱係指向讀者證布局編輯器的此照片。"
47523 #. %1$s: IF ( too_many_items )
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
47528 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
47529 msgstr "將刪除%s所有的%s指定的%s館藏。"
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
47534 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
47535 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
47536 msgstr "刪除指定範圍的例外。若範圍太大,將拖累 Koha 的運作。"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
47541 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
47542 "will be deleted but not the exceptions."
47543 msgstr "祗刪除重複的假日規定。保留例外。"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
47548 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
47549 "exceptions will not be deleted."
47550 msgstr "祗刪除單假日。保留例外。"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
47555 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
47556 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
47557 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
47559 "刪除此假日規則。若為重複的假日,此選項檢查可能的例外。若存在例外,此選項將移"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
47565 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
47566 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
47567 "dates on which the holiday is repeated."
47568 msgstr "儲存假日題名與說明的變更。若修改重複假日的資訊,影響重複假日的每一天。"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
47573 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
47574 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
47575 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
47577 "每年此日都是假日。經由此選項,您可每年重複此規則。如:選定 8 月 1 日,則每年 "
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
47582 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
47583 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47587 msgid "Thomas Wright"
47588 msgstr "Thomas Wright"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47592 msgid "Those items won't be deleted"
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
47597 msgid "Threshold missing"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
47611 #. For the first occurrence,
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
47631 msgid "Till reconciliation"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
47637 msgstr "Tim Hannah"
47639 #. For the first occurrence,
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
47670 msgid "Timeout (0 its like not set): "
47671 msgstr "時間到(不會設為0):"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
47681 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
47682 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
47686 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
47687 msgstr "TinyMCE WYSIWYG 編輯器 v3.5.8 "
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
47783 msgid "Title (A-Z)"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
47789 msgid "Title (Z-A)"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
47794 msgid "Title (any): "
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
47799 msgid "Title (uniform): "
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
47804 msgid "Title and author"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
47809 msgid "Title cannot be empty"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
47817 msgid "Title phrase"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
47823 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
47824 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
47827 "題名、出版日期、出版者、館藏、條碼、索書號、所屬圖書館、所在圖書館、書架位"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47881 msgid "Titles tagged with the term "
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47930 msgid "To a file: "
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
47935 msgid "To authid: "
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
47940 msgid "To biblio number: "
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
47945 msgid "To call number:"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47956 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47957 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47960 "必須先啟用系統偏好 UseKohaPlugins,並在 Koha 組態檔裡設定旗標 "
47961 "enable_plugins,就能啟用 Koha 的外掛軟體"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
47965 msgid "To item call number: "
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
47971 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47972 msgstr "新增一個讀者類型與館藏類型相同的規則,就能修改它。"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
47976 msgid "To notify on receiving:"
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
47981 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47982 msgstr "告知讀者新刊到館,您必須 "
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47987 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47989 msgstr "報告破碎連結或其他問題,請連絡 Koha 管理者。"
47991 #. INPUT type=submit name=submit
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
47998 msgid "To screen in the browser:"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48014 msgid "To screen into the browser: "
48017 #. %1$s: title | html
48018 #. %2$s: surname | html
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48022 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48023 msgstr "更新 %s %s 的照片,選擇新的照片檔案,再按 '上傳' 鈕。"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48055 msgid "Today's checkins"
48058 #. For the first occurrence,
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48063 msgid "Today's checkouts"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48068 msgid "Today's notifications"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48073 msgid "Toggle lowest priority"
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48078 msgid "Toggle set to lowest priority"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48083 msgid "Tom Houlker"
48084 msgstr "Tom Houlker"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48089 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48090 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48095 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48096 "16.05 QA Team Member)"
48098 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 釋出經理;3.12 釋出維護者;16.05 品管成員)"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48103 msgid "Too many checked out."
48106 #. For the first occurrence,
48107 #. %1$s: current_loan_count
48108 #. %2$s: max_loans_allowed
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48112 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48113 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48117 msgid "Too many holds for "
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
48122 msgid "Too many holds for this record: "
48123 msgstr "此筆記錄被預約太多:"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48129 msgid "Too many holds: "
48132 #. %1$s: too_many_items
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48135 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48136 msgstr "太多館藏 (%s) 未能一一顯示。"
48138 #. %1$s: too_many_items
48139 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
48143 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
48145 msgstr "太多館藏 (%s):不能在一個批次內編輯超過 %s 筆館藏。"
48147 #. %1$s: current_loan_count
48148 #. %2$s: max_loans_allowed
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
48152 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
48153 msgstr "借出太多。%s 借出,祗有 %s 允許。"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
48158 msgid "Tool plugins"
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
48227 #. %1$s: mainloo.limit
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
48230 msgid "Top %s Most-circulated items"
48231 msgstr "借出最多的 %s 館藏"
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
48242 msgid "Top page margin:"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
48247 msgid "Top text margin:"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
48270 #. For the first occurrence,
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
48278 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | $Price
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
48281 msgid "Total (GST %s %%)"
48282 msgstr "總計(含稅 %s %%)"
48284 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | $Price
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
48287 msgid "Total (GST %s%%)"
48288 msgstr "總計(含稅 %s%%)"
48290 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | $Price
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
48293 msgid "Total (GST %s)"
48296 #. %1$s: currency.symbol
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
48299 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
48300 msgstr "總額 + 運費 (%s)"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
48307 #. %1$s: totalcredits
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
48310 msgid "Total amount credits: %s"
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
48316 msgid "Total amount of cash collected: %s "
48317 msgstr "總計收到的現金:%s "
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
48321 msgid "Total amount outstanding: "
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
48327 msgid "Total amount paid: %s"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
48332 msgid "Total amount payable:"
48335 #. %1$s: totalrefund
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
48338 msgid "Total amount refunds: %s"
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
48343 msgid "Total amount to be written off:"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
48348 msgid "Total amount: "
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
48354 msgid "Total available"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
48360 msgid "Total checkouts"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
48365 msgid "Total checkouts as of yesterday"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
48370 msgid "Total checkouts:"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
48382 msgid "Total current checkouts allowed"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
48388 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
48405 msgid "Total due: %s"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
48410 msgid "Total holds"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
48415 msgid "Total items in group"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48420 msgid "Total must be a number"
48423 #. %1$s: unlimited_total
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
48426 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
48427 msgstr "符合此詢問的列數是 %s。"
48429 #. %1$s: totalwritten
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
48432 msgid "Total number written off: %s charges"
48433 msgstr "總共註銷:%s 收取"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
48437 msgid "Total ordered"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
48442 msgid "Total outstanding dues as on date : "
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
48447 msgid "Total outstanding dues as on date: "
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
48452 msgid "Total renewals"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
48457 msgid "Total spent"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
48462 msgid "Total tax exc."
48465 #. For the first occurrence,
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
48471 msgid "Total tax exc. (%s)"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
48476 msgid "Total tax inc."
48479 #. For the first occurrence,
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
48485 msgid "Total tax inc. (%s)"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
48494 #. For the first occurrence,
48495 #. %1$s: basket.total
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
48511 msgid "Transaction branch"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
48516 msgid "Transaction date"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
48521 msgid "Transaction logs"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
48526 msgid "Transaction type"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
48531 msgid "Transaction type:"
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
48545 #. INPUT type=submit
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
48547 msgid "Transfer collection"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
48552 msgid "Transfer collection "
48555 #. %1$s: reser.diff
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
48558 msgid "Transfer is %s days late"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
48563 msgid "Transfer is not allowed for: "
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
48568 msgid "Transfer now?"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
48573 msgid "Transfer order to this basket?"
48574 msgstr "轉移訂單至此採購籃嗎?"
48576 #. %1$s: branchname
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
48579 msgid "Transfer to %s"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
48586 msgid "Transfer to:"
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
48591 msgid "Transferred"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
48596 msgid "Transferred from basket: "
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
48601 msgid "Transferred items"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
48606 msgid "Transferred to basket: "
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48611 msgid "Transfers are "
48614 #. %1$s: show_date | $KohaDates
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
48617 msgid "Transfers made to your library as of %s"
48618 msgstr "轉移至您的圖書館 %s"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48622 msgid "Transfers to receive"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
48627 msgid "Transform file to MARC:"
48628 msgstr "轉換檔案至 MARC:"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
48632 msgid "Translate into other languages"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
48637 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
48638 msgstr "翻譯館藏類型 [% itemtype.itemtype %]"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48643 msgid "Translation"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
48648 msgid "Translation manager:"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
48653 msgid "Translation: "
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
48658 msgid "Translations"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48669 msgid "Transport cost matrix"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
48674 msgid "Transport: "
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
48684 msgid "Try again with a different barcode"
48687 #. INPUT type=submit
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
48693 msgid "Try another search"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48706 #. For the first occurrence,
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
48726 msgid "Tumer Garip"
48727 msgstr "Tumer Garip"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
48752 msgid "Type of procedure"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
48799 #. For the first occurrence,
48800 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
48809 msgid "UTF-8 (Default)"
48810 msgstr "UTF-8 (Default)"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
48814 msgid "Ulrich Kleiber"
48815 msgstr "Ulrich Kleiber"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48819 msgid "Unable to check in"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
48824 msgid "Unable to delete patron"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
48829 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
48830 msgstr "以現在的設定不能從其他圖書館刪除讀者"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
48834 msgid "Unable to delete staff user"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48839 msgid "Unable to resume, hold not found"
48840 msgstr "無法復原,未找到預約"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
48844 msgid "Unable to save image to database."
48845 msgstr "不能儲存照片至資料庫。"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48849 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
48850 msgstr "不能暫停預約,未找到預約"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48854 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
48855 msgstr "不能暫停預約,日期不明"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48864 msgid "Unauthorized user "
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
48869 msgid "Unavailable (lost or missing)"
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
48879 msgid "Uncertain price: "
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
48886 msgid "Uncertain prices"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
48897 #. For the first occurrence,
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48903 msgid "Uncheck all"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
48918 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
48920 msgid "Undo import into catalog"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
48926 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48927 msgstr "不幸的,無備份可用。"
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48931 msgid "Ungrouped baskets"
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
48936 msgid "Unhighlight"
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
48941 msgid "Unified title"
48944 #. For the first occurrence,
48945 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
48949 msgid "Unified title: %s "
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48954 msgid "Uniform Resource Identifier"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48962 #. For the first occurrence,
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
48967 msgid "Unique holiday"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
48972 msgid "Unique holidays"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
48977 msgid "Unique identifier: "
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48995 msgid "Unit cost search"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49000 msgid "Unit price "
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49010 msgid "Units per issue"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49015 msgid "Units per issue is required"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49020 msgid "Units per issue: "
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49038 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49039 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, 阿根廷"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49043 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49044 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49053 msgid "Unknown error."
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49058 msgid "Unknown plugin type "
49059 msgstr "不明的外掛程式類型 "
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49063 msgid "Unknown record type, cannot import"
49064 msgstr "不明的記錄類型,無法匯入"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49068 msgid "Unknown subfield"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49073 msgid "Unknown tag"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49078 msgid "Unpacking completed"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49083 msgid "Unreceived orders"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49089 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49090 msgstr "欄位分隔符號不明或遺失。"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49094 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49095 msgstr "無法辨識的讀者 (%s)"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49104 msgid "Unset lowest priority"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49109 msgid "Until date: "
49112 #. INPUT type=submit name=submit
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49123 #. INPUT type=submit name=submit
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49130 msgid "Update action"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49135 msgid "Update all child funds with this owner "
49136 msgstr "更此此擁有者的子基金 "
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
49141 msgid "Update child to adult patron"
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
49146 msgid "Update errors :"
49149 #. INPUT type=submit name=submit
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
49151 msgid "Update hold(s)"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49156 msgid "Update item"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
49161 msgid "Update patron records"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
49166 msgid "Update report :"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49171 msgid "Update succeeded"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
49187 msgid "Updating database structure"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
49204 #. INPUT type=submit name=upload
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
49207 msgid "Upload File"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
49212 msgid "Upload Koha Plugin"
49213 msgstr "上傳 Koha 外掛程式"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
49218 msgid "Upload New File"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
49223 msgid "Upload another KOC file"
49224 msgstr "上傳其他 KOC 檔案"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
49229 msgid "Upload any file"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
49234 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
49235 msgstr "上傳任何類型檔案,管理上傳"
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
49239 msgid "Upload directory"
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
49244 msgid "Upload directory: "
49247 #. INPUT type=button
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
49252 msgid "Upload file"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
49258 msgid "Upload file:"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
49263 msgid "Upload image"
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
49269 msgid "Upload images"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
49277 msgid "Upload local cover image"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
49282 msgid "Upload local cover images"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
49287 msgid "Upload more images"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
49292 msgid "Upload new files"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
49297 msgid "Upload offline circulation data"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
49302 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
49303 msgstr "上傳離線流通檔案 (*.koc)"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
49307 msgid "Upload patron image"
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
49315 msgid "Upload patron images"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
49321 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
49322 msgstr "批次或逐一上傳讀者照片"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
49327 msgid "Upload plugin"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
49335 msgid "Upload progress: "
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
49340 msgid "Upload quotes"
49343 #. For the first occurrence,
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49349 msgid "Upload status: "
49352 #. For the first occurrence,
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49356 msgid "Upload status: Cancelled "
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
49361 msgid "Upload transactions"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49373 msgid "Uploading transactions, please wait..."
49374 msgstr "上傳交易中,請稍候..."
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
49378 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
49379 msgstr "上傳限至csv。不正確檔案類型:%s"
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
49383 msgid "Upper age limit"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
49389 msgid "Upperage limit: "
49392 #. %1$s: missing_module.usage
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
49398 #. INPUT type=submit
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
49400 msgid "Use Existing"
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
49406 msgid "Use MARC Modification Template:"
49407 msgstr "使用 MARC 修訂模板:"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
49411 msgid "Use a barcode file"
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
49426 msgid "Use a file "
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
49431 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
49432 msgstr "使用全部工具 (擴充至全部工具權限)"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49437 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
49438 "rules, they will be deleted without warning!"
49439 msgstr "小心使用!若目標圖書館已有流通與罰款規則,將刪除而不警示!"
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
49443 msgid "Use default values"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
49448 msgid "Use existing record"
49451 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
49453 msgid "Use for iso2709 exports"
49454 msgstr "供ISO 2709匯出之用"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
49459 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
49460 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
49462 "因為安全與資料整合風險的關係,此鍵詞不能使用於 Koha 報表。祗能使用 SELECT 詢"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
49467 msgid "Use report plugins"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
49472 msgid "Use restrictions"
49475 #. INPUT type=submit name=submit
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
49484 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
49485 msgstr "以字典定義報表客製化的範圍。"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
49490 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
49491 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
49492 "writing custom SQL reports."
49494 "使用報表精靈產生非標準的報表。此功能針對中段使用者,介於預設的報表與客製化SQL"
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
49500 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
49501 msgstr "使用報表字典定義使用於您報表的客製化範圍"
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
49505 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
49506 msgstr "使用左方的搜尋表單找尋發票。"
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
49510 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
49511 msgstr "使用左方的搜尋表單檢索訂閱。"
49513 #. For the first occurrence,
49514 #. %1$s: label_element
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
49518 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
49519 msgstr "使用上端的工具列新增 %s。"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
49524 msgid "Use tool plugins"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49529 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
49530 msgstr "使用上端的選單列,瀏覽Koha的其他部份。"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
49551 msgid "Useful resources"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
49556 msgid "Useless without upload_general_files"
49557 msgstr "除非沒有 upload_general_files"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49575 #. %1$s: ERROR.userid
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
49578 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
49579 msgstr "Userid %s 已被另個讀者使用。"
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
49599 msgid "Username/password already exists."
49600 msgstr "使用者帳號/密碼已存在。"
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
49622 msgid "Using framework:"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
49627 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
49628 msgstr "上傳掃瞄封面供 OPAC 使用"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
49632 msgid "VHS tape / Videocassette"
49633 msgstr "VHS 錄影帶 / 錄影卡帶"
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
49638 msgid "Valid until:"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
49668 msgid "Values are comma-separated."
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
49673 msgid "Values for collection codes"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
49678 msgid "Values for custom patron notes"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
49683 msgid "Values for shelving locations"
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
49689 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
49690 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
49691 "your system administrator about options)."
49693 "欄位 'password' 應以文字方式儲存,且轉換為 Bcrypt 亂數儲存 (若密碼已經被編"
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
49698 msgid "Variable name:"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
49703 msgid "Variable options:"
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
49708 msgid "Variable type:"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
49742 msgid "Vendor EDI accounts"
49743 msgstr "代理商 EDI 帳號"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
49747 msgid "Vendor detail page"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
49752 msgid "Vendor details"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
49757 msgid "Vendor invoice:"
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
49767 msgid "Vendor is: "
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
49772 msgid "Vendor name : "
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
49777 msgid "Vendor not found"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
49782 msgid "Vendor note"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
49788 msgid "Vendor note:"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
49798 msgid "Vendor note: "
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49803 msgid "Vendor price must be a number"
49804 msgstr "供應商價格必須是數字"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
49809 msgid "Vendor price: "
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
49814 msgid "Vendor search"
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
49819 msgid "Vendor search results"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
49825 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
49826 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
49832 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
49833 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
49838 msgid "Vendor search: %s results found"
49839 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
49845 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
49846 msgstr "搜尋供應商:找到 %s 個有關 '%s'"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
49875 #. %1$s: suppliername
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
49883 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
49884 msgstr "確認您要匿名讀者的借出記錄"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
49888 msgid "Verify you want to delete patrons"
49891 #. %1$s: missing_module.version
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49894 msgid "Version: %s "
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49905 #. INPUT type=submit
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
49922 #. For the first occurrence,
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
49933 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49934 msgstr "依館藏類型檢視圖書館的館藏數量"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49938 msgid "View all libraries"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
49943 msgid "View all pending patron modifications"
49944 msgstr "檢視待處理的修改讀者"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
49948 msgid "View analytics"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49955 msgid "View dictionary"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
49960 msgid "View existing record"
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
49965 msgid "View final record"
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49970 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49971 msgstr "檢視 [% period_active.budget_period_description %] 的基金"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49975 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49976 msgstr "檢視 [% period_loo.budget_period_description %] 的基金"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49980 msgid "View invoice"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
49985 msgid "View item's checkout history"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
49990 msgid "View message"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49995 msgid "View pending offline circulation actions"
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50001 msgid "View record"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50007 msgid "View restrictions"
50010 #. INPUT type=submit
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50012 msgid "View spine label"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50017 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50018 msgstr "檢視、管理、組態與執行外掛。"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50022 msgid "Viktor Sarge"
50023 msgstr "Viktor Sarge"
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50027 msgid "Vincent Danjean"
50028 msgstr "Vincent Danjean"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50032 msgid "Visibility: "
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50037 msgid "Vitor Fernandes"
50038 msgstr "Vitor Fernandes"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50054 msgid "Volume date"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50059 msgid "Volume information"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50064 msgid "Volume number"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50096 msgid "Waiting Date"
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
50101 msgid "Ward van Wanrooij"
50102 msgstr "Ward van Wanrooij"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
50132 msgid "Warning at (%%): "
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
50137 msgid "Warning at (amount): "
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
50142 msgid "Warning regarding current user"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
50147 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
50148 msgstr "警示!訂單總額超過預算。"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50153 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
50154 "prediction pattern' to check if it's still valid"
50155 msgstr "警告!目前的模式為不規則。按 '測試預期模式' 檢查其有效性"
50157 #. %1$s: encumbrance
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
50160 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
50161 msgstr "警示!將超過 %s%% 您的基金。"
50163 #. %1$s: expenditure
50164 #. %2$s: IF (currency)
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
50169 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
50170 msgstr "警示!將超過基金的上限 (%s%s %s%s)。"
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
50175 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
50176 msgstr "警示,找不到以下的條碼:"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
50180 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
50181 msgstr "警示,以下讀者號找不到:"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
50186 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
50187 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
50189 "警示,此模版是摘要,任何參照至其他資料 (如 branches.branchname) 者,將被指引"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
50195 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
50197 msgstr "警示,鍵入太多館藏。無法新增館藏。"
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
50217 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
50218 "reindexation to be fully taken into account ! "
50219 msgstr "警示:修改該等組態後需重建整個索引!"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50223 msgid "Warning: Duplicate organization"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50228 msgid "Warning: Duplicate patron"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50233 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
50234 msgstr "警示:到期日在註冊有效日之後"
50236 #. For the first occurrence,
50237 #. %1$s: message.upload_version
50238 #. %2$s: message.current_version
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
50243 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
50244 "I'll try my best."
50245 msgstr "警告:此檔案版本為%s,但我祗能匯入版本 %s。將再努力。"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
50250 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
50251 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
50253 "警告:此記錄已使用於 %s 訂單。刪除它可能對採訪模組發生嚴重的問題。確定刪除此"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
50259 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
50261 msgstr "警示:此報表係供新版的 Koha 之用。小心執行它。"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
50266 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
50268 msgstr "警示:此報表係供舊版的 Koha 之用。小心執行它。"
50270 #. %1$s: message.badbarcode
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
50274 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
50275 msgstr "警告:不能從館藏條碼(%s)判斷讀者。不能借出。"
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50280 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
50281 msgstr "警示:將修改所有訂閱的模式。"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50285 msgid "Warning: no barcodes were found"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
50295 msgid "Warnings regarding the system configuration"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
50300 msgid "Waylon Robertson"
50301 msgstr "Waylon Robertson"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
50310 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
50311 msgstr "我們已經做了基本的組態。請 "
50314 #. %2$s: kohaversion
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
50317 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
50318 msgstr "為了把Koha %s 更新至 %s,您必須 "
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
50322 msgid "Web installer › Step 1"
50323 msgstr "網頁安裝› 步驟1"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
50327 msgid "Web installer › Step 2"
50328 msgstr "網頁安裝› 步驟2"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
50332 msgid "Web installer › Step 3"
50333 msgstr "網頁安裝› 步驟3"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
50338 msgid "Web services"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50357 #. For the first occurrence,
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50375 #. For the first occurrence,
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
50386 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
50387 msgstr "每週 - 重複的假日"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50391 msgid "Weekly holiday: %s"
50392 msgstr "每週重複的假日:%s"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
50401 msgid "Welcome to the Koha web installer"
50402 msgstr "歡迎至Koha網頁安裝"
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
50406 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
50407 msgstr "刪除讀者後,您想做什麼?"
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
50411 msgid "What's next?"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
50417 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
50418 "find and use the price of the currently active currency. "
50419 msgstr "經由待匯入工具匯入MARC檔案時,將先找尋並使用當前幣別的價格。"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
50425 msgid "When more than"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
50430 msgid "When there is an irregular issue:"
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
50435 msgid "When to charge"
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
50441 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
50442 "process. It may take a while to complete, please be patient."
50444 "選定後,請按下方的 '匯入',進入此程序。需要一點時間才能完成它,請等待。"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50448 msgid "Why close an empty basket?"
50449 msgstr "關閉空白購物籃的理由是什麼?"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
50453 msgid "Will Stokes"
50454 msgstr "Will Stokes"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
50464 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
50465 msgstr "館員未介入自動產生訂單。"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
50469 msgid "With framework : "
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
50474 msgid "With framework: "
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
50479 msgid "With selected searches: "
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
50490 msgid "Withdrawn on"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
50495 msgid "Withdrawn on:"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
50500 msgid "Withdrawn status"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
50505 msgid "Withdrawn status:"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
50515 msgid "Wolfgang Heymans"
50516 msgstr "Wolfgang Heymans"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
50525 msgid "Working day"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
50531 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
50532 msgstr "為 OPAC 與館員介面撰寫最新消息"
50534 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
50543 #. INPUT type=submit name=woall
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
50545 msgid "Write off all"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
50550 msgid "Write off an individual fine"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
50555 msgid "Write off fines and fees"
50558 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
50560 msgid "Write off this charge"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
50565 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
50566 msgstr "錯誤日期!開始日期不能在結束日期後。"
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
50577 msgid "XML configuration file"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
50582 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
50583 msgstr "XSLT 供轉換結果使用:"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
50587 msgid "Xercode, Spain"
50588 msgstr "Xercode,西班牙"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
50595 #. For the first occurrence,
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
50617 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
50618 msgstr "每年 - 重複的假日"
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50622 msgid "Yearly holiday: %s"
50623 msgstr "每年重複的假日:%s"
50625 #. For the first occurrence,
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
50676 msgid "Yes and try to override system preferences"
50677 msgstr "是的且試圖取代系統偏好"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
50683 msgid "Yes if settings allow it"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
50688 msgid "Yes, I confirm"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
50693 msgid "Yes, cancel (Y)"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
50698 msgid "Yes, check out (Y)"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
50704 msgid "Yes, close (Y)"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
50722 msgid "Yes, delete"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
50727 msgid "Yes, delete (Y)"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
50732 msgid "Yes, delete classification source"
50733 msgstr "是的,刪除分類法來源"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
50737 msgid "Yes, delete contract"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
50742 msgid "Yes, delete filing rule"
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
50747 msgid "Yes, delete patron attribute type"
50748 msgstr "是的,刪除讀者屬性類型"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
50752 msgid "Yes, delete record matching rule"
50753 msgstr "是的,刪除紀錄對映規則"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50757 msgid "Yes, delete this currency"
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
50762 msgid "Yes, delete this framework"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
50767 msgid "Yes, delete this fund"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
50772 msgid "Yes, delete this item type"
50773 msgstr "是的,刪除此館藏類型"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
50778 msgid "Yes, delete this subfield"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
50783 msgid "Yes, delete this tag"
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
50788 msgid "Yes, edit existing items"
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
50793 msgid "Yes, print slip"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
50798 msgid "Yes, renew (Y)"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
50803 msgid "Yes: Edit existing authority"
50804 msgstr "是的:編輯既有的權威"
50806 #. INPUT type=submit
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
50808 msgid "Yes: View existing items"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
50819 msgid "Yohann Dufour"
50820 msgstr "Yohann Dufour"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50824 msgid "You already have a list with that name!"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
50829 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
50830 msgstr "您將新增 %s 館藏。繼續嗎?"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
50834 msgid "You are about to install Koha."
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
50841 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
50842 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
50843 "using this account."
50845 "以資料庫管理者身份登入。不建議這麼做,部份 Koha 功能在此身份下,無法運作。"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50850 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
50851 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
50853 "在 koha-conf.xml 檔案內少了 <log4perl_conf> 款目。請增加它,並將 "
50854 "log4perl.conf 檔案指向您的 Koha 範例。"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
50859 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50860 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50863 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
50869 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
50870 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
50871 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
50872 "preference for the file upload plugin to work. "
50874 "您的 koha-conf.xml 檔案內沒有 <upload_path> 款目。請新增,指向上傳資料"
50875 "夾的組態檔。同時需設定 OPACBaseURL 偏好供上傳外掛檔案使用。"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
50879 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
50880 msgstr "您無權使用此讀者的批次借出"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
50884 msgid "You are not authorised to manage this basket."
50885 msgstr "您無權管理此採購單。"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
50889 msgid "You are not authorized to delete patrons"
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
50894 msgid "You are not authorized to modify this fund"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
50899 msgid "You are not authorized to renew patrons"
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
50904 msgid "You are not authorized to set permissions"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50909 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
50910 msgstr "您已離線無法處理待決的作業"
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50914 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
50915 msgstr "您已離線無法同步資料庫"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50919 msgid "You are only viewing one item. "
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
50925 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50926 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50928 "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 既有的)。"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
50933 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50934 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50935 msgstr "在欄號前加入標題後面加個等號,就能加入自己的標題 (不使用 Koha 的)。"
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
50940 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50941 "saved and sent as a single message."
50942 msgstr "您可要求以摘要方式處理以減少訊息量。把多個訊息儲存成一個再送出。"
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
50947 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50948 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50949 "order will not be deleted)."
50951 "可能的話您可選擇刪除書目記錄(不能刪除已有館藏記錄或訂閱中或訂單中的書目記"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
50957 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50958 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50959 msgstr "您可鍵入此匯入的名稱。新增紀錄可以記得建議 MARC 資料的來源!"
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
50964 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50965 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50967 msgstr "對此假日規則可以設定例外。表示重複的假日裡,有一天是例外。"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
50971 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50972 msgstr "每年重複的假日,可以設定例外。"
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
50976 msgid "You can only select %s item(s)"
50977 msgstr "可以祗選擇 %s 館藏"
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
50982 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50983 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50986 "若在以下的館藏類型裡沒有設定,您可在這裡設定它的借出、預約政策與還入政策。"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
50991 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50993 msgstr "您也可使用模板工具標籤。詳情見說明頁面。"
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
50997 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50998 msgstr "您可以使用以下的萬用字元:%% _"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51002 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51003 msgstr "您不能新增館藏,請新增訂單"
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51007 msgid "You can't create any orders unless you first "
51008 msgstr "不能新增任何訂單,除非先 "
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51012 msgid "You can't receive any more items"
51013 msgstr "您不能再簽收任何館藏"
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51017 msgid "You did not specify any search criteria."
51018 msgstr "您可指定任何搜尋範圍。"
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51022 msgid "You didn't select any external target."
51023 msgstr "您沒有選取外部標的。"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51028 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51029 "on this computer."
51030 msgstr "在這部電腦沒有任何待處理的離線流通通資料庫。"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51034 msgid "You do not have permission to access this page. "
51035 msgstr "您沒有權限近用此頁面。"
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51039 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51040 msgstr "您沒有權限新增記錄至此虛擬書架。"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51044 msgid "You do not have permission to delete this list."
51045 msgstr "您沒有權限刪除此虛擬書架。"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51049 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51050 msgstr "您沒有權限編輯此讀者的登入資訊。"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51054 msgid "You do not have permission to update this list."
51055 msgstr "您沒有權限更新此虛擬書架。"
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51059 msgid "You do not have permission to view this list."
51060 msgstr "您沒有權限檢視此虛擬書架。"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51065 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51066 "set to receive overdue notices."
51067 msgstr "沒有設定讀者類型或該讀者類型沒有設定逾期通知。"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51071 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51072 msgstr "您使用如搜尋引擎或標籤之類過時的連結"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
51078 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
51080 msgstr "在 MARC 組態裡有 %s 個錯誤。請修正它再執行 Koha"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
51085 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
51087 msgstr "您已送出條碼,借出程序處理中..."
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
51092 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
51093 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
51094 msgstr "您選擇同個欄位為原始欄位。若您的記錄包括多個欄位時,建議不要使用它。"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
51098 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
51099 msgstr "您已選擇移除所有未簽收的訂單從 '%s' 至 '%s'。"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51104 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
51106 msgstr "請依序刪除訂單,別忘了刪除目錄裡的館藏"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
51111 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
51112 msgstr "登入的使用者名稱已經存在。請選擇另一個。"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51116 msgid "You have made changes to system preferences."
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51122 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
51123 "cancel modifications."
51124 msgstr "您已修改進階預測模式。請儲存您的工作或取消修改。"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
51129 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
51130 "barcodes to your entire catalog."
51131 msgstr "未選擇目錄篩選器且將條碼檔案與整個目錄比較。"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51135 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
51136 msgstr "您未選取任何讀者加入此清單!"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
51141 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
51142 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
51144 "已設定 <use_zebra_facets> 但 <zebra_bib_index_mode> 還未設定為 "
51147 #. %1$s: config_entry.file
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51151 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
51152 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
51154 "已設定 UseQueryParser 但在組態檔內沒有 'queryparser_config' 款目。%s 已讓出。"
51156 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
51157 #. %2$s: QueryParserError.file
51159 #. %4$s: QueryParserError.file
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51164 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
51165 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
51166 "configuration file. The following configuration file was used without "
51167 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
51170 "已設定 UseQueryParser 但初始化 QueryParser 有問題。%s 此 "
51171 "'queryparser_config' 款目不在組態檔內。以下的組態檔不成功:%s。%s 以下的組態"
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51177 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
51178 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
51181 "已啟用 ReturnBeforeExpiry 系統偏好,若讀者證有效日期早於到期日,系統將自動選"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
51187 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
51189 msgstr "可設定匯出的欄位或分欄,彼此間以直線區隔。"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
51193 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
51194 msgstr "您已設定匯出的欄位,彼此間以直線區隔。"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51199 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
51200 "that have not been uploaded."
51201 msgstr "此電腦有離線流通資料待上傳。"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
51205 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
51206 msgstr "您使用不再有效的外部連結至館藏"
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
51210 msgid "You must be online to use these options."
51211 msgstr "必須上線才能使用這些選項。"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51215 msgid "You must choose a first publication date"
51216 msgstr "您必須選擇一個首次出版日期"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51220 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
51221 msgstr "您必須選擇訂閱長度或結束日期。"
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51225 msgid "You must choose or create a biblio"
51226 msgstr "您必須選擇或新增書目"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
51230 msgid "You must define a budget in Administration"
51231 msgstr "必須從管理區塊設定預算"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
51235 msgid "You must enter a term to search on "
51236 msgstr "您必須鍵入搜尋的字詞 "
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51240 msgid "You must give your new patron list a name!"
51241 msgstr "新增清單必須給個名稱!"
51243 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
51246 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
51247 msgstr "您的付款必須少於或等於 %s。"
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51251 msgid "You must select a fund"
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
51256 msgid "You must select at least two invoices to merge."
51257 msgstr "您必須至少選擇兩個收據以備合併。"
51259 #. For the first occurrence,
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
51263 msgid "You must select checkout(s) to export"
51264 msgstr "您必須選擇借出才能匯出"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
51268 msgid "You must select one or more patrons to remove"
51269 msgstr "您必須選擇一或多個讀者供刪除"
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
51273 msgid "You must select one or more reports to delete"
51274 msgstr "您必須選擇一或兩個報表供刪除"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51278 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
51279 msgstr "您必須設定到期日才能使用離線流通!"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
51284 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
51285 "preference in order to use it."
51286 msgstr "您需設定 NorwegianPatronDBEnable 系統偏好,以啟用此功能。"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
51291 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
51292 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
51294 "您需填入 NorwegianPatronDBUsername 與 NorwegianPatronDBPassword 系統偏好以使"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51299 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
51300 msgstr "您必須重新登入,您的工作時間已過"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51304 msgid "You need to save the page before printing"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
51310 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
51312 msgstr "您需從 NorwegianPatronDBEndpoint 系統偏好指定終結點。"
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
51316 msgid "You searched for "
51319 #. For the first occurrence,
51320 #. %1$s: IF ( title )
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
51324 msgid "You searched for: %s"
51327 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
51331 "You selected a record from an external source that matches an existing "
51332 "record in your catalog: %s"
51333 msgstr "您從外部資源選擇匹配現有的目錄紀錄:%s"
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
51338 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
51339 msgstr "使用簡訊模板時,應先啟用SMSSendDriver偏好。"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
51344 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
51345 "the phone templates."
51346 msgstr "應啟用 TalkingTechItivaPhoneNotification 偏好才能使用電話模板。"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
51350 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
51351 msgstr "您企圖近用需要認證的頁面"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
51355 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
51356 msgstr "執行前,應先儲存報表"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
51360 msgid "You'll have to treat them individually. "
51361 msgstr "您必須個別處理它們。"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
51366 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
51367 "Perl (at least Version 5.10)."
51368 msgstr "您的 Perl 版本似乎陳舊。請更新它(至少為5.10)。"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
51372 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
51373 msgstr "您的管理者必須從管理區塊設定預算"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
51377 msgid "Your administrator must specify an active currency."
51378 msgstr "您的管理者必須指定使用中的幣別。"
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
51382 msgid "Your authority search history is empty."
51383 msgstr "您的權威搜尋記錄是空的。"
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
51397 msgid "Your cart is currently empty"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
51402 msgid "Your cart is empty."
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
51407 msgid "Your catalog search history is empty."
51408 msgstr "您的目錄搜尋記錄是空的。"
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51413 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
51414 msgstr "組態檔似乎設為 'dom'。"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
51419 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
51420 msgstr "組態檔仍設為 'grs1'。"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
51424 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
51425 msgstr "您的資料已處理過。結果在此:"
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
51430 msgid "Your download should begin automatically."
51431 msgstr "您的下載將自動開始。"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
51435 msgid "Your file was processed."
51436 msgstr "您的檔案已經處理過。"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
51440 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
51441 msgstr "您的 koha-conf.xml 未包括有效的 upload_path。"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51445 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
51446 msgstr "您的圖書館是以下轉移的對象"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
51451 msgid "Your list: %s "
51452 msgstr "您的虛擬書架:%s "
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
51460 #. For the first occurrence,
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
51464 msgid "Your lists:"
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
51469 msgid "Your message: "
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
51474 msgid "Your notification has been sent."
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
51479 msgid "Your patron lists"
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
51484 msgid "Your report has been saved"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
51489 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
51490 msgstr "以下列 SQL 敘述產生您的報表。"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
51494 msgid "Your request gave the following results:"
51495 msgstr "您的請求得到以下結果:"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
51499 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
51500 msgstr "您的搜尋結果沒有關閉的訂閱。"
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
51504 msgid "Your search returned no open subscriptions."
51505 msgstr "您的搜尋結果沒有開啟的訂閱。"
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
51511 msgid "Your search returned no results."
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
51516 msgid "Z39.50 Authority search points"
51517 msgstr "Z39.50 權威搜尋項"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
51521 msgid "Z39.50 search"
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
51529 msgid "Z39.50/SRU search"
51530 msgstr "Z39.50/SRU 搜尋"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
51535 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
51536 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已新增 (%s)"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
51541 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
51542 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器已刪除 (%s)"
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
51546 msgid "Z39.50/SRU server search:"
51547 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器搜尋:"
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
51552 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
51553 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器更新 (%s)"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
51559 msgid "Z39.50/SRU servers"
51560 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
51564 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
51565 msgstr "Z39.50/SRU 伺服器管理"
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
51579 msgid "ZIP/Postal code"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
51586 msgid "ZIP/Postal code: "
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
51596 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
51597 msgstr "Zebra 伺服器似乎未啟用。重新開始?"
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
51601 msgid "Zebra version: "
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51606 msgid "Zeno Tajoli"
51607 msgstr "Zeno Tajoli"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
51617 msgid "Zip/Postal code:"
51620 #. For the first occurrence,
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
51626 msgid "[ New list ]"
51629 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
51630 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
51633 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
51634 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
51638 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
51639 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
51641 #. INPUT type=text name=time
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
51643 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
51644 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]今天[% END %]"
51646 #. INPUT type=text name=time2
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
51648 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
51649 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]明日[% END %]"
51651 #. INPUT type=button
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
51653 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
51654 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
51656 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
51659 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
51661 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
51663 #. INPUT type=text name=dateexpiry
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
51666 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
51667 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
51669 #. INPUT type=text name=dateofbirth
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
51671 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
51672 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
51674 #. INPUT type=text name=firstname
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
51676 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
51677 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
51679 #. INPUT type=text name=initials
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
51681 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
51682 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
51684 #. INPUT type=text name=othernames
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
51686 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
51687 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
51692 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
51693 "before deleting this record."
51694 msgstr "[% count %] 館藏附加在此記錄。必須先刪除館藏才能刪除記錄。"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
51700 msgid "[% direction %] sort"
51701 msgstr "[% direction %] 排序"
51703 #. INPUT type=text name=discount
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
51705 msgid "[% discount | format ("
51706 msgstr "[% discount | format ("
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
51711 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
51712 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
51717 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
51718 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - 按下可展開此欄號"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
51722 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
51723 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
51728 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51729 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51730 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51731 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
51732 "|| pending_article_requests ) %%] "
51734 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51735 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51736 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51737 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
51738 "|| pending_article_requests ) %%] "
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
51743 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51744 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51747 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51748 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51751 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
51755 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
51756 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
51757 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
51759 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
51760 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
51761 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
51767 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51768 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51770 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51771 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51773 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51777 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51778 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
51779 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
51780 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
51781 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
51783 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51784 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
51785 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
51786 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
51787 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
51791 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
51792 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
51797 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51798 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51799 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
51800 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
51801 "empty_option = \"All locations\" %%] "
51803 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51804 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51805 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
51806 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
51807 "empty_option = \"All locations\" %%] "
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
51812 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51813 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51814 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
51815 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51816 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
51818 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51819 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51820 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
51821 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51822 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
51827 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
51828 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
51830 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
51831 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
51836 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
51837 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
51839 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
51840 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
51845 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
51846 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
51848 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
51849 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
51854 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
51855 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
51857 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
51858 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
51863 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
51864 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
51866 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
51867 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
51872 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
51873 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
51875 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
51876 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
51881 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
51882 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
51883 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
51886 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
51887 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
51888 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
51894 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
51895 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
51896 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
51899 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
51900 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
51901 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
51907 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
51908 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
51909 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
51911 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
51912 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
51913 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
51918 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51919 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51921 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51922 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
51927 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51928 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51930 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51931 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
51935 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51936 msgstr "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
51941 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51942 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51943 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51944 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51946 "[%%# 使用未正常化的 st-year 取代 st-numeric,因為 pubdate 可以納入 'u' 表示未"
51947 "知的日期。見 \"法定字元\" 於:http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a."
51948 "html 此搜尋也供日期範圍歸因於特別的 Zebra r=r CCL 匹配給 'yr' %%] "
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
51952 msgid "[Edit Item]"
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
51957 msgid "[Main page]"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
51962 msgid "[Overridden] "
51963 msgstr "[Overridden] "
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51967 msgid "[Previous page]"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
51976 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
51978 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
51980 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
51982 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
51984 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
51986 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
51987 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
51989 #. %15$s: other_items_loo.count
51990 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
51994 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51997 "]%s %s(註銷)%s %s(遺失)%s %s(毀損)%s %s(轉移中)%s %s(預約中)%s %s%s%s (%s) "
52001 #. %2$s: onloan_items_loo.count
52002 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
52003 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
52005 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
52006 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52009 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52010 msgstr "]%s (%s%s, %s 逾期已久%s) 到期日:%s %s "
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52014 msgid "_ matches only a single character"
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52029 msgid "added successfully"
52032 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52035 msgid "after %s days."
52039 #. %2$s: IF ( error )
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52043 msgid "again. %s %s%s "
52044 msgstr "再度。%s %s%s "
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52054 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52055 msgstr "框架裡的容許值類型都已設定"
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52059 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52060 msgstr "所有分欄的欄號都在同一個分頁(或忽略)"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52064 msgid "already exists in database"
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52070 msgid "already has a hold"
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52090 msgid "and has been returned."
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52095 msgid "and is issued every "
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52100 msgid "and mark one currency as active."
52101 msgstr "並標示一個幣別為使用中。"
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52111 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52112 msgstr "且他們必須在10 (館藏) 分頁"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52118 msgid "any library "
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
52123 msgid "anyone else to add entries."
52124 msgstr "任何人都可以新增款目。"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
52128 msgid "anyone to remove other contributed entries."
52129 msgstr "任何人都可以移除其他人鍵入的款目。"
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
52133 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
52134 msgstr "人人都可以移除自建的款目。"
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52144 msgid "are licensed under the "
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
52164 msgid "at current library "
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
52169 msgid "at least 1 item type defined"
52170 msgstr "至少設定一個館藏類型"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
52174 msgid "at least 1 item type must be defined"
52175 msgstr "至少必須設定一個館藏類型"
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
52179 msgid "at least 1 library defined"
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
52184 msgid "at least 1 library must be defined"
52185 msgstr "至少必須設定一個圖書館"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
52189 msgid "at least one template for using this tool. "
52190 msgstr "至少有一個模板使用此工具。"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52200 msgid "basketgroup"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
52205 msgid "batch_anonymise.pl"
52206 msgstr "batch_anonymise.pl"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52210 msgid "be less than 500KB. "
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
52215 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
52216 msgstr "對映至一個 MARC 分欄,"
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
52221 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
52222 msgstr "對映至一個 MARC 分欄, "
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
52226 msgid "be mapped to the same tag,"
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52236 msgid "begins with "
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
52241 msgid "biblio and biblionumber"
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
52246 msgid "biblioitems.itemtype defined"
52247 msgstr "設定biblioitems.itemtype"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
52251 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
52252 msgstr "書目號與書目館藏號對映正確"
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
52266 #. For the first occurrence,
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
52276 #. %1$s: XISBN.author | html
52277 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
52278 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
52279 #. %4$s: XISBN.publishercode
52280 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
52281 #. %6$s: XISBN.place
52283 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
52284 #. %9$s: XISBN.publicationyear
52286 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
52287 #. %12$s: XISBN.editionstatement
52289 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
52290 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
52293 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
52295 #. %20$s: XISBN.pages
52296 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
52297 #. %22$s: XISBN.illus
52299 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
52301 #. %26$s: XISBN.size
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
52305 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
52308 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
52311 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
52319 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
52320 msgstr "著者 Allan Jardine 依照 BSD 3 與 GPL v2 許可證授權。"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
52324 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
52325 msgstr "Binny V A 採用 BSD 授權條款。"
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
52329 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
52330 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
52334 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
52335 msgstr "著者 Dave Gandy 授權方式為 "
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
52339 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
52340 msgstr "著者 Eli Grey 授權方式是 "
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
52344 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
52345 msgstr "著者 Marijn Haverbeke 授權方式是 "
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
52349 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
52350 msgstr "著者 Moxiecode (Ephox) 授權方式是 "
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
52354 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
52355 msgstr "著者 The Dojo Foundation 授權方式是 "
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52359 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
52360 msgstr "著者 Zhixin Wen 以 MIT 條款授權。"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52364 msgid "by _AUTHOR_"
52365 msgstr "by _AUTHOR_"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
52369 msgid "by item types"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
52374 msgid "by libraries"
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52384 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
52385 msgstr "製作者 Carleton College 與 St. Olaf College 的 Bridge Consortium。"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
52392 #. For the first occurrence,
52393 #. %1$s: max_holds_for_record
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
52397 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
52398 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
52400 #. %1$s: maxreserves
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
52403 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
52404 msgstr "最多祗能放置 %s 預約。"
52406 #. %1$s: new_reserves_allowed
52407 #. %2$s: new_reserves_count
52408 #. %3$s: maxreserves
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
52411 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
52412 msgstr "可以放置 %s 於要求的 %s 預約中總數為 %s。"
52414 #. For the first occurrence,
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52417 msgid "cannot be repeated"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
52426 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
52428 msgid "check to delete this field"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
52438 msgid "click to log out"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52458 msgid "configuration file."
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52463 msgid "considered late"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52468 msgid "containing "
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
52493 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
52494 msgstr "控制 DataTables 欄位的可見度"
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
52499 msgid "create an item record when receiving this serial"
52500 msgstr "收到此期刊時,新增館藏"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52504 msgid "create one or more authorized values"
52505 msgstr "新增一個或多個容許值"
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
52509 msgid "critical.ogg"
52510 msgstr "critical.ogg"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
52521 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
52522 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
52523 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
52524 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
52525 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
52526 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
52527 "series %]&rft.genre="
52529 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
52530 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
52531 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
52532 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
52533 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
52534 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
52535 "series %]&rft.genre="
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
52539 msgid "déselectionner onglet"
52540 msgstr "déselectionner onglet"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
52544 msgid "database host : "
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
52549 msgid "database name : "
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
52554 msgid "database port : "
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
52559 msgid "database type : "
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
52564 msgid "database user : "
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
52584 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
52585 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、所有館藏類型"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
52589 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
52590 msgstr "預設(所有圖書館)、所有讀者類型、相同館藏類型"
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
52594 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
52595 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、所有館藏類型"
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
52599 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
52600 msgstr "預設(所有圖書館)、相同讀者類型、相同館藏類型"
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
52604 msgid "define a budget and a fund"
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
52609 msgid "define a notice"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52619 msgid "detail of the subscription"
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
52629 msgid "device_connect.ogg"
52630 msgstr "device_connect.ogg"
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
52634 msgid "device_disconnect.ogg"
52635 msgstr "device_disconnect.ogg"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
52644 msgid "display detail for this librarian."
52645 msgstr "顯示這個館員的詳情。"
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
52649 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
52650 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄"
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
52654 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
52655 msgstr "簽收此期刊時,不要新增館藏記錄 "
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
52659 msgid "doesn't exist"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52664 msgid "doesn't have enough privilege on database "
52665 msgstr "沒有資料的足夠權限 "
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
52669 msgid "doesn't match"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
52675 msgid "doesn't match any existing record."
52676 msgstr "未符合任何既有記錄。"
52678 #. INPUT type=reset
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
52680 msgid "déselectionner tout"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
52686 msgid "ecost tax exc."
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
52692 msgid "ecost tax inc."
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
52718 msgstr "ending.ogg"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
52723 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
52724 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
52726 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
52727 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
52731 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
52732 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
52739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
52756 msgid "failed to be added"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
52761 msgid "failed to be updated"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52766 msgid "failed to run"
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
52771 msgid "famfamfam.com"
52772 msgstr "famfamfam.com"
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
52791 msgid "framework values"
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
52807 msgid "go to [% bibliotitle %]"
52808 msgstr "前往 [% bibliotitle %]"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
52812 msgid "gone no address"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
52833 msgid "has all required privileges on database "
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
52838 msgid "has never been checked out."
52841 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
52845 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
52847 msgstr "未被修改。修改時發生錯誤。%s 權威記錄 "
52849 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
52853 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
52855 msgstr "還未修改。修改時發生錯誤。%s 書目記錄 "
52858 #. %2$s: IF message.error
52859 #. %3$s: message.error
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
52864 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
52865 "logfile for more information). %s "
52866 msgstr "已修改成功。%s %s (錯誤是:%s。詳情見 Koha 紀錄檔)。%s "
52868 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
52871 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
52872 msgstr "已修改成功。%s 書目記錄 "
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
52876 msgid "has too many holds."
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52888 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52893 msgid "holdingbranch defined"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52898 msgid "homebranch NOT mapped"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52903 msgid "homebranch defined"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52914 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52915 "libraries you want to associate with this value. "
52916 msgstr "若需顯示此類型。否則選擇與此值相關的圖書館。"
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
52921 msgid "if you wish to enable this feature."
52924 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52942 #. %1$s: LibraryName
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
52955 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52956 msgstr "罰款。若您喜歡可以記錄付款。"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52960 msgid "in library "
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52965 msgid "incoming_call.ogg"
52966 msgstr "incoming_call.ogg"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52970 msgid "install basic configuration settings"
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52975 msgid "invalid authority types"
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
52985 msgid "is already in possession"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52990 msgid "is duplicated"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52997 msgid "is equal to"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53022 msgid "is licensed under a "
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53027 msgid "is licensed under the "
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53036 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53039 msgid "is now debarred until %s."
53040 msgstr "現在禁止直到 %s。"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53045 msgid "is on hold for "
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53050 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53051 msgstr "以 MIT 授權被 Ludo van den Boom釋出。"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53055 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53056 msgstr "受封鎖的。請確認此讀者仍應被封鎖。"
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53068 msgid "item fields"
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53073 msgid "item type for older issues:"
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53078 msgid "item type not defined"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
53085 msgid "item's holding library "
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
53092 msgid "item's home library "
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
53097 msgid "itemdata_copynumber"
53098 msgstr "itemdata_copynumber"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
53102 msgid "itemdata_enumchron"
53103 msgstr "itemdata_enumchron"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
53112 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
53113 msgstr "itemnum:itemnum欄位對映至分頁-1的一個欄位"
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
53123 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
53124 msgstr "items.permanent_location 並未對應至機讀格式架構"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
53128 msgid "items.permanent_location mapped"
53129 msgstr "items.permanent_location 已對應"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
53133 msgid "itemtype NOT mapped"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
53143 msgid "jQuery Colvis plugin"
53144 msgstr "jQuery Colvis 外掛"
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
53148 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
53149 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53153 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53154 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53159 msgid "jQuery Validation Plugin"
53160 msgstr "jQuery Validation 外掛"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
53164 msgid "jQuery and jQueryUI"
53165 msgstr "jQuery 與 jQueryUI"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
53169 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
53170 msgstr "jQuery insertAtCaret 外掛"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
53175 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
53178 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 由 phpMyAdmin 發展團隊按照以下方式授權 "
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53182 msgid "jQuery multiple select plugin"
53183 msgstr "jQuery 多重選擇外掛"
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
53187 msgid "jQuery treetable Plugin"
53188 msgstr "jQuery 樹表外掛"
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53192 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
53193 msgstr "jQuery 樹表外掛 3.1.0"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
53203 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
53204 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53208 msgid "jquery.multiple.select.js"
53209 msgstr "jquery.multiple.select.js"
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
53213 msgid "jquery.tablednd.js"
53214 msgstr "jquery.tablednd.js"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
53221 msgid "koha-conf.xml"
53222 msgstr "koha-conf.xml"
53224 #. INPUT type=text name=filename
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
53230 #. %1$s: batche.batch_id
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
53233 msgid "label_batch_%s.pdf"
53234 msgstr "label_batch_%s.pdf"
53236 #. %1$s: patronlist_id
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
53239 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
53240 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
53242 #. For the first occurrence,
53243 #. %1$s: batche.card_count
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
53247 msgid "label_single_%s.pdf"
53248 msgstr "label_single_%s.pdf"
53250 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
53253 msgid "last on: %s"
53256 #. INPUT type=text name=from_subfield
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
53259 msgid "let blank for the entire field"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
53264 msgid "library is licensed under "
53265 msgstr "授權給圖書館的方式是 "
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
53269 msgid "library not defined"
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53274 msgid "licensed under "
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
53284 msgid "loading.ogg"
53285 msgstr "loading.ogg"
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
53289 msgid "loading_2.ogg"
53290 msgstr "loading_2.ogg"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
53309 msgid "manage circulation rules"
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
53325 msgid "maximize.ogg"
53326 msgstr "maximize.ogg"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
53346 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
53347 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
53349 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
53350 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
53354 msgid "minimize.ogg"
53355 msgstr "minimize.ogg"
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53374 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
53375 msgstr "必須有USAGE、INSERT、UPDATE、DELETE、DROP 與 CREATE權限 "
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
53389 msgid "new_mail_notification.ogg"
53390 msgstr "new_mail_notification.ogg"
53392 #. INPUT type=image
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
53399 msgid "no NULL value in frameworkcode"
53400 msgstr "此框架代碼內無 NULL 值"
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
53409 msgid "noItemTypeImages system preference"
53410 msgstr "noItemTypeImages系統偏好"
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
53426 msgid "not available"
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53431 msgid "not checked out"
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
53438 msgid "not equal to"
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
53453 msgid "not running"
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53463 msgid "of one item."
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
53473 msgid "on this item "
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
53478 msgid "on this item."
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
53489 msgid "one or more records without items attached. %s "
53490 msgstr "一個或多個紀錄沒有附加的館藏。%s "
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
53494 msgid "opening.ogg"
53495 msgstr "opening.ogg"
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
53511 msgid "or MARC subfield."
53512 msgstr "或 MARC 分欄。"
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
53516 msgid "or any available"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
53536 msgid "patron categories"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
53541 msgid "patron category "
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
53546 msgid "patron_attributes"
53547 msgstr "patron_attributes"
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
53551 msgid "patrons to "
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53562 msgid "pending offline circulation actions"
53565 #. INPUT type=submit name=phony_submit
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
53567 msgid "phony_submit"
53568 msgstr "phony_submit"
53570 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
53572 msgid "please note your reason here..."
53573 msgstr "請注意您的理由在這裡..."
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
53577 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
53578 msgstr "John Resig 加入的外掛以下列方式授權 "
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
53582 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
53583 msgstr "Jovan Popovic 的外掛程式採取 BSD 與 GPL v2 許可證。"
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
53590 #. INPUT type=image
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
53602 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
53604 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
53607 msgid "published by: %s %s %s in "
53608 msgstr "出版者:%s %s %s 在 "
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
53612 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
53613 msgstr "未填入數量或填入的不是數字"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
53617 msgid "rather than "
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53622 msgid "reason unkown"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
53627 msgid "records in various encodings. Choose one): "
53628 msgstr "以多種編碼方式記錄它。選擇一個):"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
53632 msgid "records in various format. Choose one): "
53633 msgstr "以多種格式記錄它。選擇一個):"
53635 #. INPUT type=text name=to_regex_search
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53637 msgid "regex pattern"
53640 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53642 msgid "regex replacement"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
53651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
53653 msgid "release team"
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
53659 msgid "remove this image"
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
53664 msgid "removed successfully"
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53669 msgid "reopen basketgroup"
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
53684 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
53685 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
53694 msgid "same library, all patron types, all item types"
53695 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、所有館藏類型"
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
53699 msgid "same library, all patron types, same item type"
53700 msgstr "相同圖書館、所有讀者類型、相同館藏類型"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
53704 msgid "same library, same patron type, all item types"
53705 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、所有館藏類型"
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
53709 msgid "same library, same patron type, same item type"
53710 msgstr "相同圖書館、相同讀者類型、相同館藏類型"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
53724 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
53725 msgstr "選擇* 從marc_subfield_structure選擇框架代碼是NULL"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
53729 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
53730 msgstr "選擇* 從marc_tag_structure選擇框架代碼是NULL"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
53739 #. INPUT type=submit
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
53744 #. INPUT type=text name=selector
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
53752 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
53753 msgstr "以空格區隔。(如:100a 200 606) "
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
53762 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
53763 msgstr "[% subscription.bibliotitle %]的期刊館藏"
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
53767 msgid "setDescription: "
53768 msgstr "setDescription: "
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
53772 msgid "setDescriptions"
53773 msgstr "setDescriptions"
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
53795 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
53799 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
53800 msgstr "自從 %s %s 待提取 "
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
53804 msgid "since last transfer"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
53809 msgid "software.coop, United Kingdom"
53810 msgstr "software.coop,英國"
53812 #. INPUT type=text name=sound
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
53819 msgid "start the installer"
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53824 msgid "starting with "
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
53844 msgid "starts with"
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
53850 msgid "subfield ignored"
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
53855 msgid "subfields not in same tabs"
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
53860 msgid "subscribers"
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
53867 msgid "subscription detail"
53870 #. %1$s: IF ( title )
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
53873 msgid "subscription(s) %s with title matching "
53874 msgstr "訂閱 %s 題名匹配的 "
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53882 #. For the first occurrence,
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
53891 msgid "suggestion #%s"
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
53896 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53897 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
53901 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
53902 msgstr "欄號 %s 分欄 %s %s 在分頁 %s"
53904 #. META http-equiv=Content-Type
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
53918 msgid "text/html; charset=utf-8"
53919 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53921 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
53922 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
53923 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
53924 #. %4$s: image_limit
53925 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
53927 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
53928 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
53930 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
53932 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
53939 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53940 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
53941 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53942 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53943 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53944 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53945 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53946 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53947 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53948 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53949 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53950 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53951 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53952 "duplicated. %s %s "
53954 "已經選定圖書館。%s 試圖上傳照片檔時發生錯誤。請系統管理員檢查日誌檔的錯誤紀錄"
53955 "詳情。%s 照片檔容量超過 500KB。請縮小它再上傳。%s 資料庫的檔案配額目前祗容許"
53956 "一次儲存 %s 照片。請刪除其他照片騰出空間。%s 發生錯誤,且館藏未加入批次 %s。"
53957 "請系統管理員檢查錯誤紀錄詳情。%s 圖書館尚未設定所以館藏沒有加入。請先設定您的"
53958 "圖書館再於批次加入館藏。%s 發生錯誤館藏未能從批次 %s 移除。請系統管理員檢查日"
53959 "誌檔的錯誤紀錄詳情。%s 發生錯誤且批次 %s 未刪除。請系統管理員檢查日誌檔的錯誤"
53960 "紀錄詳情。%s 發生錯誤批次 %s 未能完全複製。%s %s "
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
53965 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
53966 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
53968 "Apache License,第 2.0 版 (即 \"Apache License\") 或 GNU 通用公共授權第 2 版 "
53969 "(即 \"GPL License\")"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53973 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53974 msgstr "biblioitems.itemtype 欄位是必備:"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53980 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53981 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"分館\""
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53986 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53987 msgstr "對應的分欄必須有 \"容許值\" 設為 \"itemtype\""
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53991 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53992 msgstr "items.holdingbranch 欄位是必備:"
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53996 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53997 msgstr "items.homebranch 欄位是必備:"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54001 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54002 msgstr "框架代碼是空的。檢查以下的表單"
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54007 msgid "this record has no items attached. %s "
54008 msgstr "此記錄沒有附加的館藏。%s "
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54024 msgid "to be placed on hold"
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
54029 msgid "to be placed on hold."
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54034 msgid "to continue the installation. "
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54049 msgid "too many renewals"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54070 msgid "unrecognized command"
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
54086 msgid "update your database"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
54091 msgid "updated successfully"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
54106 msgid "used for/see from:"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54114 #. SELECT name=transport
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
54116 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
54117 msgstr "有效的轉移類型是 FTP 與 SFTP"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54126 msgid "value missing"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54131 msgid "variable missing"
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
54141 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
54142 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54151 msgid "warning.ogg"
54152 msgstr "warning.ogg"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54156 msgid "which should be set up by your system administrator."
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
54161 msgid "who are in patron list: "
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
54166 msgid "who have not been connected since:"
54167 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
54171 msgid "who have not borrowed since:"
54172 msgstr "不曾借出館藏的讀者,自從:"
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
54176 msgid "whose expiration date is before:"
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
54181 msgid "whose patron category is:"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
54186 msgid "will show the link just below the title"
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54191 msgid "with category "
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54199 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
54200 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
54202 "在 DEPARTMENT 類型。%s 管理者必須在 DEPARTMENT 類型裡新增一個或多容許值。 %s "
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
54206 msgid "with this reason:"
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
54211 msgid "with value "
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54216 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
54217 msgstr "由 Jörn Zaefferer 撰寫與維護的授權方式為 "
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
54233 msgid "years of activity"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
54248 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
54251 msgid "| Actions: %s "
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
54286 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
54287 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
54288 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
54289 "and Duaa Bazzazi. "
54291 "العربية (Arabic) 版本 3.2 至 3.4、3.16 與 3.18 著者為 KnowledgeWare "
54292 "Technologies;版本 3.6 至 3.14 著者為阿拉伯 Koha 支援團隊:Karam Qubsi、"
54293 "Kouider Bounama、Sham Bajaa、Ghofran Alshami、Chrestian Aboud、Fatema Salem "
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
54299 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
54302 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
54308 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
54310 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
54312 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1